All language subtitles for S02E22 - Day 2, 5 00 AM - 6 00 AM - Ehhhh-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:13,662 --> 00:00:16,782 There are cabinet members who question whether you're fit 3 00:00:16,873 --> 00:00:19,827 to continue as chief executive of this country. 4 00:00:19,918 --> 00:00:22,374 We are invoking the 25th Amendment. 5 00:00:22,462 --> 00:00:28,501 I intend to show your erratic and irrational behaviour since the start of this crisis. 6 00:00:28,593 --> 00:00:31,001 You see the results. The vote is against you. 7 00:00:31,096 --> 00:00:34,346 Please remove yourself from the decision-making process. 8 00:00:34,433 --> 00:00:39,391 I swear that I will faithfully execute the office of the President of the United States, 9 00:00:39,479 --> 00:00:40,855 so help me God. 10 00:00:40,939 --> 00:00:45,566 I got a message that the president called off the military offensive. 11 00:00:45,652 --> 00:00:46,897 - Is it true? - Yes. 12 00:00:46,987 --> 00:00:48,564 - You knew about it? - I did. 13 00:00:48,655 --> 00:00:52,819 Why keep my people processing intel on a scrapped operation? 14 00:00:52,909 --> 00:00:57,037 There's a strong possibility the White House will reinstate the attack. 15 00:00:57,122 --> 00:00:59,411 - Dad? - Sweetheart. 16 00:00:59,499 --> 00:01:03,663 - I've been trying to reach you. - Are you at the sheriffs station? 17 00:01:03,753 --> 00:01:08,083 They're taking me to the Mathesons' house to pack up my things. Glad you're OK. 18 00:01:08,175 --> 00:01:09,455 Me too. 19 00:01:09,551 --> 00:01:11,425 - Have you got the audio file? - No. 20 00:01:11,511 --> 00:01:15,260 Are you saying there's no audio file on that chip? 21 00:01:15,348 --> 00:01:17,471 If there were, they were destroyed. 22 00:01:17,559 --> 00:01:21,058 Michelle traced the sequence to a hacker named Alex Hewitt. 23 00:01:21,146 --> 00:01:24,978 - He created the Cyprus audio file? - Yes. 24 00:01:27,110 --> 00:01:30,775 I'm checking up on a man who engineered the recording. 25 00:01:30,864 --> 00:01:34,529 Are you convinced that the Cyprus recording is forged? 26 00:01:34,618 --> 00:01:37,572 Yes, sir, without a doubt. 27 00:01:37,662 --> 00:01:39,738 Alex? 28 00:01:52,636 --> 00:01:55,471 - Hewitt's not here. - I'm not surprised. 29 00:01:55,555 --> 00:01:58,924 Check the garage, see if his car's still here. 30 00:02:21,790 --> 00:02:25,657 Even with the delay, we predict we have not lost the element of surprise. 31 00:02:25,752 --> 00:02:30,580 As you can see here, sir, the primary targets are still relatively unguarded. 32 00:02:30,674 --> 00:02:33,425 Resistance should be insignificant. 33 00:02:33,510 --> 00:02:37,294 - When were these pictures taken? - Ten minutes ago, sir. 34 00:02:38,140 --> 00:02:40,713 Then we can proceed with the attack as planned. 35 00:02:40,809 --> 00:02:42,967 Yes, Mr President. 36 00:02:54,614 --> 00:02:56,987 I need your key codes, sir. 37 00:03:03,999 --> 00:03:06,371 How much longer will Prescott detain me? 38 00:03:06,460 --> 00:03:09,247 Until after the press conference. 39 00:03:09,337 --> 00:03:13,335 In a couple of hours, he's going to announce the US response to the bomb, 40 00:03:13,425 --> 00:03:16,130 and his ascension to the office. 41 00:03:17,637 --> 00:03:23,261 Your key codes belong to President Prescott now. It's protocol. 42 00:03:59,346 --> 00:04:01,422 Confirmed. 43 00:04:27,916 --> 00:04:29,992 Know why Chappelle called this meeting? 44 00:04:30,085 --> 00:04:34,248 No, he just told everybody to save their work and get in here. 45 00:04:35,757 --> 00:04:38,082 This information is confidential. 46 00:04:38,176 --> 00:04:40,393 It'll stay inside until it's been made public, 47 00:04:40,437 --> 00:04:42,969 which should be in the next few hours. 48 00:04:43,056 --> 00:04:47,350 The cabinet invoked the 25th Amendment and removed David Palmer from office. 49 00:04:47,436 --> 00:04:50,970 - Jim Prescott is now the president. - Why? 50 00:04:51,064 --> 00:04:53,935 That isn't relevant to our charge. 51 00:04:54,025 --> 00:04:57,026 - Yes, it is, Ryan. - What's your problem, Almeida? 52 00:04:57,112 --> 00:05:01,026 We know Palmer was removed cos he didn't wanna go on with the bombings. 53 00:05:01,116 --> 00:05:03,689 That makes what Bauer's doing more relevant. 54 00:05:03,785 --> 00:05:07,783 Bauer has cried wolf twice already. He's come up with nothing. 55 00:05:07,873 --> 00:05:11,407 I have an order from District that disallows any further resources 56 00:05:11,501 --> 00:05:13,328 from being expended on him. 57 00:05:13,420 --> 00:05:17,833 Why is everybody so afraid to look at all the sides of this? What if Bauer's right? 58 00:05:17,924 --> 00:05:22,136 What if it was forged and we're about to bomb three innocent countries? 59 00:05:22,220 --> 00:05:26,681 Tony, let me first say that your office has done a remarkable job today. 60 00:05:26,767 --> 00:05:30,681 There is no way the people on the Hill are not going to reward every one of you 61 00:05:30,771 --> 00:05:33,096 for your role in averting disaster. 62 00:05:33,190 --> 00:05:36,938 - What does that have to do with anything? - Let me finish. 63 00:05:37,027 --> 00:05:41,570 The success of this office today is due in large part to the technical team. 64 00:05:41,656 --> 00:05:45,108 The same team that has concluded that the Cyprus audio 65 00:05:45,202 --> 00:05:48,487 is an untreated, unforged original. 66 00:05:48,580 --> 00:05:54,416 There comes a time when you have to let go. Not every hunch works out. 67 00:05:54,503 --> 00:06:00,007 Bauer's chasing a ghost. I can't put it any simpler than that. 68 00:06:00,091 --> 00:06:01,883 That's all. 69 00:06:06,139 --> 00:06:09,804 - What are you gonna do? - I have to talk to one of Prescott's staff. 70 00:06:09,893 --> 00:06:14,306 If Jack comes in with the evidence, we need somebody in place to take it to. 71 00:06:14,397 --> 00:06:17,315 If Chappelle finds out you're doing an end run... 72 00:06:17,400 --> 00:06:20,070 I know. I know. 73 00:06:26,868 --> 00:06:29,276 - The car is gone. - OK. 74 00:06:29,371 --> 00:06:34,246 - What do you wanna do? - Kingsley took anything important. 75 00:06:34,334 --> 00:06:38,711 - We gotta find Hewitt. Let's go. - Stop right there! 76 00:06:39,881 --> 00:06:42,372 - Sit down! - Let go of me! 77 00:06:42,467 --> 00:06:45,587 Don't move. Don't move! 78 00:06:45,679 --> 00:06:49,759 Who are you? Don't look at her, look at me! Who are you? 79 00:06:49,850 --> 00:06:52,804 - I'm nobody. - He's my private bodyguard. 80 00:06:52,894 --> 00:06:56,310 - Secret Service? - Ex. 81 00:07:01,069 --> 00:07:03,821 - Mrs Palmer. - Jack Bauer. 82 00:07:04,656 --> 00:07:06,732 - Stand up. - Why? 83 00:07:06,825 --> 00:07:08,983 - Stand up! - What are you gonna do to me? 84 00:07:09,077 --> 00:07:11,485 Turn around. 85 00:07:11,580 --> 00:07:14,367 I'm not carrying any weapons. 86 00:07:16,126 --> 00:07:18,249 Take a seat. 87 00:07:32,476 --> 00:07:34,883 - Why are you here? - Trying to help David. 88 00:07:34,978 --> 00:07:39,142 - You're no longer part of his life. - Don't believe everything you read. 89 00:07:39,232 --> 00:07:46,030 David's asked me to pool my resources to see if I can find out who's behind the bomb. 90 00:07:46,114 --> 00:07:50,112 - I don't believe you. - I don't care what you believe. 91 00:07:57,584 --> 00:08:01,416 Do you know who did this? Who ransacked this place? 92 00:08:01,505 --> 00:08:06,083 - You're here for the same reason I am. - What reason would that be? 93 00:08:06,176 --> 00:08:09,296 - To find Alex Hewitt. - Why? 94 00:08:09,387 --> 00:08:13,136 - You must know. You're here. - Why don't you tell me? 95 00:08:13,225 --> 00:08:17,685 He created a recording that's about to start a war. 96 00:08:28,156 --> 00:08:29,650 How do you know about that? 97 00:08:29,741 --> 00:08:32,528 I don't like the way this conversation is going. 98 00:08:32,619 --> 00:08:36,617 - How do you know about Cyprus audio? - How dare you talk down to me! 99 00:08:36,706 --> 00:08:39,660 I am not a politician. I will not debate this with you. 100 00:08:39,751 --> 00:08:42,954 Answer me. What do you know about the Cyprus recording? 101 00:08:43,046 --> 00:08:46,711 Every expert in the government with priority clearance 102 00:08:46,800 --> 00:08:50,335 has been working on it for six hours. I've got a lot of sources. 103 00:08:50,429 --> 00:08:55,933 - What do you know about Alex Hewitt? - That he's a freelance audio technician. 104 00:08:56,017 --> 00:08:58,805 - Who does he work for? - A man named Peter Kingsley. 105 00:08:58,895 --> 00:09:00,306 Why? 106 00:09:00,397 --> 00:09:03,980 Kingsley represents Caspian Sea oils interests that want the US 107 00:09:04,067 --> 00:09:09,062 at war with the Middle East. Kingsley hired Hewitt to fabricate the Cyprus recording. 108 00:09:09,156 --> 00:09:12,738 Mr Bauer, I've walked the corridors of power my entire life. 109 00:09:12,826 --> 00:09:17,488 You'd be surprised how much information you can get if you have something to trade. 110 00:09:17,581 --> 00:09:21,365 - What are you doing? - Take a seat. 111 00:09:23,044 --> 00:09:25,333 Take a seat! 112 00:09:40,645 --> 00:09:43,646 Come out! 113 00:09:44,900 --> 00:09:48,980 Open the door slowly, I wanna see both your hands! Now! Now! 114 00:09:49,070 --> 00:09:51,147 Please don't hurt me! 115 00:09:51,239 --> 00:09:53,315 - Get on the ground! - OK. OK. 116 00:09:53,408 --> 00:09:57,488 Don't move. Get on the ground! Who are you? 117 00:09:57,579 --> 00:09:58,610 - Mrs Palmer? - Alex. 118 00:09:58,705 --> 00:10:01,326 You said you would help me. Why does he have a gun? 119 00:10:01,416 --> 00:10:04,583 - Shut up. Go sit with her. - I didn't do anything wrong. 120 00:10:04,669 --> 00:10:06,164 - Move! - You said you'd... 121 00:10:06,254 --> 00:10:09,172 Shut up. Don't say anything. He's a federal agent. 122 00:10:09,257 --> 00:10:11,084 - Shut up. - I am not talking to you! 123 00:10:11,176 --> 00:10:13,465 - Shut up! - Don't say anything, Alex. 124 00:10:13,553 --> 00:10:16,175 Alex, don't say anything! 125 00:10:17,265 --> 00:10:19,341 You're gonna talk to me now. 126 00:10:33,698 --> 00:10:38,657 You took voice samples from three leaders and intercut them with Ali's for the audio? 127 00:10:38,745 --> 00:10:41,153 - I didn't say that. - And Kingsley paid you. 128 00:10:41,248 --> 00:10:43,573 - No! - You're a traitor. 129 00:10:43,667 --> 00:10:47,617 - You know what they'll do to you? - I'm not. I didn't know, I swear. 130 00:10:47,712 --> 00:10:49,705 I told Mrs Palmer. She'll tell you. 131 00:10:49,798 --> 00:10:52,040 Forget about her. She can't help you. 132 00:10:52,134 --> 00:10:56,297 But if you tell me everything about the Cyprus audio, I'll do what I can. 133 00:10:56,388 --> 00:11:00,255 - I won't say anything until I see a lawyer. - I am your lawyer, son. 134 00:11:00,350 --> 00:11:05,510 Those people you worked for thought you'd die in the bomb. They're after you. 135 00:11:05,605 --> 00:11:09,306 If you wanna stay alive, start telling me everything. 136 00:11:09,401 --> 00:11:11,477 No, I only wanna talk to Mrs Palmer. 137 00:11:14,990 --> 00:11:20,411 Why her? How's she connected to this? How do you know her? 138 00:11:20,495 --> 00:11:23,698 I just met her today. She called, said she could help me. 139 00:11:23,790 --> 00:11:28,582 I know she's the president's ex-wife. She's got connections high up. 140 00:11:28,670 --> 00:11:34,376 She can't help you now, Alex. I'm the only one who can help you now. 141 00:11:36,511 --> 00:11:38,753 I wanna to talk to her. 142 00:11:43,560 --> 00:11:47,937 OK. Let me see what I can do. Give me your keys. 143 00:11:48,023 --> 00:11:50,596 - Why? - Give me your keys. 144 00:11:54,613 --> 00:11:58,112 - Which one of these locks this door? - This one. 145 00:12:00,911 --> 00:12:03,283 Just step back. 146 00:12:13,840 --> 00:12:15,916 - What did he say? - Why are you here? 147 00:12:16,009 --> 00:12:19,176 Please don't tell me it's to help the president. 148 00:12:19,262 --> 00:12:23,260 All right. I came here to protect myself. 149 00:12:23,934 --> 00:12:27,516 Alex was paid by Kingsley to record certain conversations. 150 00:12:27,604 --> 00:12:30,807 Some of those were with me, they incriminate me. 151 00:12:30,899 --> 00:12:33,390 You're collaborating with Peter Kingsley? 152 00:12:33,485 --> 00:12:37,020 He assured me that the bomb would never go off. 153 00:12:37,114 --> 00:12:40,779 What were you thinking? What the hell were you thinking? 154 00:12:40,867 --> 00:12:43,156 - Who are you calling? - CTU. 155 00:12:43,245 --> 00:12:46,696 I'm a sworn federal agent. You just confessed to a federal crime. 156 00:12:46,790 --> 00:12:51,084 - I suggest you hang up that phone. - I need to speak to Tony Almeida. 157 00:12:51,169 --> 00:12:53,874 I am the only one who can get Hewitt to cooperate. 158 00:12:53,964 --> 00:12:57,796 And for that, I'll want full immunity from prosecution. 159 00:12:58,635 --> 00:13:02,253 Now hang up the phone and I'll tell you everything. 160 00:13:03,181 --> 00:13:08,424 - Jack, it's Tony, what's going on? - I'm gonna have to get back to you. 161 00:13:11,940 --> 00:13:13,434 Start. 162 00:13:18,155 --> 00:13:22,567 - Start! - I wanted to bring down David's presidency. 163 00:13:22,659 --> 00:13:25,862 I was so angry with David for what he did to me. 164 00:13:25,954 --> 00:13:31,197 I worked tirelessly for years to put him into office. I sacrificed everything. 165 00:13:31,293 --> 00:13:35,540 My career, my family. David betrayed me. 166 00:13:35,630 --> 00:13:39,082 So you wanted revenge. What did Kingsley want? 167 00:13:41,136 --> 00:13:44,884 Money. A war in the Middle East would triple the value of his oil. 168 00:13:44,973 --> 00:13:47,974 You're here to ensure no one connects you to Kingsley. 169 00:13:48,059 --> 00:13:51,678 Yes, like I told you, I came to protect myself. 170 00:13:51,772 --> 00:13:56,065 Look, Mr Bauer, there's only one person you need to prosecute for this. 171 00:13:56,151 --> 00:13:59,567 And that person is sitting in that room there. 172 00:13:59,654 --> 00:14:02,858 I want full immunity. 173 00:14:03,533 --> 00:14:07,697 Otherwise, it's just your word against mine. 174 00:14:26,723 --> 00:14:29,095 She'll talk with you. 175 00:14:36,566 --> 00:14:39,437 - I know you're scared. - You said I would be OK. 176 00:14:39,528 --> 00:14:43,146 I know there's been a little wrinkle, but we can fix that. 177 00:14:43,949 --> 00:14:49,191 What do you think, Aaron? You think I'm unfit to fulfil my duties as president? 178 00:14:49,746 --> 00:14:54,373 Sir, I'm under orders not to discuss this with you. 179 00:14:54,459 --> 00:14:56,535 Are you under orders not to listen? 180 00:14:58,588 --> 00:15:00,664 - No, sir. - Good. 181 00:15:02,134 --> 00:15:06,926 Then I'll do all the talking. I assume you remember Jack Bauer. 182 00:15:07,013 --> 00:15:08,923 He believes the Cyprus recording, 183 00:15:09,015 --> 00:15:12,515 the single piece of evidence propelling us into this war, 184 00:15:12,602 --> 00:15:14,761 was fabricated. 185 00:15:14,855 --> 00:15:19,351 I've been removed from office because I believe in Bauer. 186 00:15:19,443 --> 00:15:24,270 If it wasn't for Jack, Los Angeles would be a killing field by now. 187 00:15:24,364 --> 00:15:29,904 Still, Prescott and the cabinet refuse to believe that he might be right. 188 00:15:31,371 --> 00:15:36,116 If Jack finds the evidence after the planes have dropped their payloads, 189 00:15:36,209 --> 00:15:38,368 then it'll be too late. 190 00:15:38,462 --> 00:15:41,581 We will be at war against three innocent countries. 191 00:15:43,216 --> 00:15:48,341 I'm sure if Jack Bauer finds evidence, Vice President Prescott... 192 00:15:48,430 --> 00:15:53,139 I mean, the president, will recall the bombers. 193 00:15:55,979 --> 00:16:01,104 - You're under orders not to speak to me. - I'm doing my best, sir. 194 00:16:01,193 --> 00:16:04,727 - Your best would be to help me. - By doing what? 195 00:16:06,990 --> 00:16:11,319 I need to talk to Jack Bauer. Find out if he's secured the evidence. 196 00:16:22,506 --> 00:16:26,420 If I remember correctly, you have a son in the Navy. 197 00:16:26,510 --> 00:16:28,965 Yes, sir, I do. 198 00:16:30,514 --> 00:16:35,935 It's a fine thing to defend one's country. You should be proud. 199 00:16:36,686 --> 00:16:40,138 Let's make sure the cause he's fighting for is the just one. 200 00:16:42,734 --> 00:16:46,814 Get me a sat phone. I need a secure line. 201 00:16:49,866 --> 00:16:55,287 Put these in the overnight database. Chappelle's gonna need 'em for his briefing. 202 00:16:55,372 --> 00:16:58,657 Why are you giving this to me? This is your situation report. 203 00:16:58,750 --> 00:17:01,372 I'm on something else. 204 00:17:01,461 --> 00:17:03,537 What else? 205 00:17:04,381 --> 00:17:07,964 I don't have to explain myself to you, Carrie. Just do it. 206 00:17:08,051 --> 00:17:10,507 You do need to explain yourself 207 00:17:10,595 --> 00:17:16,016 cos I think you're going behind Chappelle's back, trying to help Jack Bauer. 208 00:17:18,562 --> 00:17:21,895 Do you really wanna do this, Carrie? Come after me? 209 00:17:21,982 --> 00:17:24,703 I've been letting you get away with a lot since you got here, 210 00:17:24,903 --> 00:17:27,818 but if you want the gloves to come off, fine. 211 00:17:31,450 --> 00:17:33,074 What's going on here? 212 00:17:33,160 --> 00:17:38,201 She's asking me to take on some of her workload. I just wanna know why. 213 00:17:38,290 --> 00:17:40,366 Why don't you wanna tell her? 214 00:17:44,588 --> 00:17:46,913 It's none of her business, Tony. 215 00:17:47,007 --> 00:17:50,957 Look, just tell her, so we can get back to work here. 216 00:17:53,180 --> 00:17:55,256 All right. 217 00:17:55,348 --> 00:17:59,429 District's asked me to step in as a liaison to facilitate the power shift. 218 00:17:59,519 --> 00:18:02,971 I'll be on the phone for the next two hours. 219 00:18:03,064 --> 00:18:06,268 Sounds like a promotion. Congratulations. 220 00:18:11,615 --> 00:18:15,233 - You think she believed me? - No. 221 00:18:22,000 --> 00:18:26,627 Go over it again. Look, I need you to find it fast, 222 00:18:26,713 --> 00:18:31,541 even if you need to pull agents who can help you. This needs to take first priority. 223 00:18:31,635 --> 00:18:34,552 Division's breathing down my neck for some reason. 224 00:18:34,638 --> 00:18:37,722 - That's something I don't need. - I'll take care of it. 225 00:18:37,808 --> 00:18:39,468 All right. 226 00:18:39,559 --> 00:18:41,682 - Mr Chappelle. - Yes, Carrie? 227 00:18:42,354 --> 00:18:45,224 In my opinion, Tony Almeida's not fit to run CTU. 228 00:18:46,316 --> 00:18:49,767 - Why not? - He's got Michelle working off book. 229 00:18:49,861 --> 00:18:52,020 - Doing what? - I can't say for sure. 230 00:18:52,114 --> 00:18:56,775 But I have a feeling the two of them are still trying to help Bauer. 231 00:18:57,828 --> 00:18:59,904 Thank you. 232 00:19:14,636 --> 00:19:16,593 It'll be fine. 233 00:19:19,641 --> 00:19:22,761 Here you go, thanks. 234 00:19:22,853 --> 00:19:24,726 - Almeida. - Tony, it's Jack. 235 00:19:24,813 --> 00:19:28,597 - What's happening? - President still holding off on the attack? 236 00:19:28,692 --> 00:19:32,357 Things have gotten worse. It's not public, but Palmer's been pulled. 237 00:19:32,446 --> 00:19:35,779 - What do you mean? - His cabinet invoked the 25th Amendment 238 00:19:35,866 --> 00:19:39,317 because he wanted to wait for confirmation of the recording. 239 00:19:39,411 --> 00:19:41,487 Prescott's now president. 240 00:19:41,580 --> 00:19:46,621 I'll bring evidence proving the recording's been forged. Prescott won't listen to it? 241 00:19:46,710 --> 00:19:51,455 He won't wait for it. Get me that evidence quickly, and I'll call Prescott with it. 242 00:19:51,548 --> 00:19:54,465 Start by sending a chopper to the address you gave me. 243 00:19:54,551 --> 00:19:57,303 - I got Hewitt. - He definitely made the recording? 244 00:19:57,387 --> 00:20:00,341 - Yes, absolutely. - Will he testify? 245 00:20:01,892 --> 00:20:03,516 We're working on it. 246 00:20:03,602 --> 00:20:06,971 If I go to Chappelle and request a chopper for you, he'll deny it. 247 00:20:07,063 --> 00:20:10,230 - He's got orders from District. - Deal with it, Tony. 248 00:20:10,317 --> 00:20:14,101 We got bombers in the air. Hewitt's our only chance of stopping this. 249 00:20:14,196 --> 00:20:15,227 I'll do my best. 250 00:20:15,322 --> 00:20:17,113 OK, thanks, Tony. 251 00:20:17,199 --> 00:20:19,986 I know, Alex. I understand your concern. 252 00:20:20,076 --> 00:20:23,991 But the fact remains, we both made a mistake. 253 00:20:24,080 --> 00:20:27,034 But we're lucky because they need us. 254 00:20:27,125 --> 00:20:32,998 Any deal I make will include you, and vice versa. Remember, we're in this together. 255 00:20:33,089 --> 00:20:35,166 Are you sure about this? 256 00:20:35,258 --> 00:20:39,801 Honey, I would never lie to you. But you have to remember this one thing. 257 00:20:39,888 --> 00:20:44,301 I am the only one looking after your interest. No one else. 258 00:20:44,392 --> 00:20:45,856 I know how these things work. 259 00:20:45,885 --> 00:20:48,971 Just do as I say, and it'll all turn out well. 260 00:20:49,064 --> 00:20:50,641 What about him? 261 00:20:50,732 --> 00:20:54,812 Don't worry about him. I'll handle Agent Bauer. He won't be a problem. 262 00:20:54,903 --> 00:20:56,979 He's very low on the food chain. 263 00:20:58,949 --> 00:21:02,483 So, if I do this, you can keep me out of jail? 264 00:21:02,577 --> 00:21:06,990 Absolutely. You'll be granted full immunity just like I promised. 265 00:21:07,082 --> 00:21:09,158 OK? 266 00:21:17,092 --> 00:21:19,134 All right, Jack, this is how it's gonna work. 267 00:21:19,235 --> 00:21:21,718 He'll come in and testify. 268 00:21:21,805 --> 00:21:25,850 He can demonstrate the technology in a matter of minutes. 269 00:21:28,228 --> 00:21:32,356 Good. The chopper's on its way. 270 00:21:39,656 --> 00:21:43,701 You heard Chappelle. He won't let us have a chopper if he knows it's for Jack. 271 00:21:43,785 --> 00:21:47,119 But Jack's got Hewitt, who definitely made that recording. 272 00:21:47,205 --> 00:21:51,452 - Chappelle can't ignore that. - He can do whatever he wants. 273 00:21:51,543 --> 00:21:55,078 Yeah. Mm-hm. OK. 274 00:21:56,131 --> 00:21:58,622 Let me get back to you, Marc. 275 00:21:58,717 --> 00:22:01,172 - What? - Jack Bauer just contacted us. 276 00:22:01,261 --> 00:22:02,506 Really? Where is he? 277 00:22:02,596 --> 00:22:04,588 - North Hollywood. - What's he doing? 278 00:22:04,681 --> 00:22:07,931 He wants to bring in the guy who forged the Cyprus recording. 279 00:22:08,018 --> 00:22:09,216 Fine, let him. 280 00:22:09,311 --> 00:22:11,980 He's too far away. We need to send a chopper. 281 00:22:12,063 --> 00:22:14,981 We've been through this, Tony. I'm done with Bauer. 282 00:22:15,066 --> 00:22:18,767 He's chasing a trail that leads nowhere. We're onto other things. 283 00:22:18,862 --> 00:22:25,363 More important than the US launching military strikes based on false information? 284 00:22:25,452 --> 00:22:28,406 The thing is, Tony, you've been reassigned. 285 00:22:30,874 --> 00:22:33,447 Reassigned? Where? 286 00:22:33,543 --> 00:22:36,959 I'll let you know in a few days. For now, you can go home. 287 00:22:37,047 --> 00:22:39,170 Ryan, you can't reassign me now. 288 00:22:39,257 --> 00:22:45,130 This recording is real. We are going to war. We need to prepare for domestic response. 289 00:22:45,222 --> 00:22:48,970 You have made yourself a liability I just can't afford. 290 00:22:49,059 --> 00:22:52,891 You've got 15 minutes to clean out your desk and get out. 291 00:23:28,890 --> 00:23:30,219 What are you doing? 292 00:23:30,308 --> 00:23:32,791 They took the disk that had my comb filter. 293 00:23:32,991 --> 00:23:35,647 I'll need to rebuild that file to demonstrate. 294 00:23:38,275 --> 00:23:43,696 OK, the tarball has to decompress. It'll take about 20 minutes. 295 00:23:43,780 --> 00:23:46,188 - How's it gonna work? - I'll make a recording. 296 00:23:46,283 --> 00:23:49,486 Right on the spot, shift it around, reframe segments. 297 00:23:49,578 --> 00:23:53,029 It'll have the same specs as Cyprus. It'll blow their minds. 298 00:23:54,708 --> 00:23:57,329 - Good. - And then I'm free to go, right? 299 00:23:57,419 --> 00:23:59,826 That's what she said. 300 00:24:02,632 --> 00:24:05,005 Yes, you'll be fine, Alex. 301 00:24:06,219 --> 00:24:08,675 How come you're being so nice all of a sudden? 302 00:24:08,764 --> 00:24:11,385 - What do you mean? - Before, it was all my fault, 303 00:24:11,475 --> 00:24:15,555 you called me a traitor, and now everything's "Fine, Alex"? 304 00:24:20,525 --> 00:24:23,099 - You're gonna screw me. - We won't screw you. 305 00:24:23,195 --> 00:24:25,816 You two made a deal, you're gonna hang me out. 306 00:24:25,906 --> 00:24:30,366 Alex, calm down. We can't hang you out. You have the proof. 307 00:24:30,452 --> 00:24:33,655 - Without you, there is no deal. - Then I want it in writing. 308 00:24:33,747 --> 00:24:35,905 - Why can't I have an attorney? - No time. 309 00:24:35,999 --> 00:24:38,455 There are bombers in the air to start a war. 310 00:24:38,543 --> 00:24:41,330 - You'll have to trust me. - Why should I trust you? 311 00:24:41,421 --> 00:24:44,956 Why don't you have federal counsel meet us wherever we're going? 312 00:24:45,050 --> 00:24:46,877 - Excuse me? - One phone call. 313 00:24:46,968 --> 00:24:52,343 - That's right. We want federal counsel. - No. I'm not trading with you, Alex. 314 00:24:52,432 --> 00:24:57,260 You're gonna do your demonstration, then I help you. That's the deal. That's it. 315 00:25:01,483 --> 00:25:04,235 - I wanna talk to you in private. - What are you doing? 316 00:25:04,319 --> 00:25:07,106 - I handled everything. - What are you afraid of? 317 00:25:07,197 --> 00:25:10,530 I'm the one who can make this happen. I wanna talk to him alone. 318 00:25:10,617 --> 00:25:14,531 OK, all right, whatever you want. I'll be over here. 319 00:25:25,215 --> 00:25:27,706 - What's going on? - Is she trying to screw me? 320 00:25:30,387 --> 00:25:35,132 - No. She's trying to help you. - Why? I mean, she doesn't even know me. 321 00:25:35,767 --> 00:25:39,385 Maybe because she thinks you got tricked into doing something 322 00:25:39,479 --> 00:25:41,306 you didn't fully understand. 323 00:25:41,398 --> 00:25:45,645 She wants to use her influence with the president to try and help you. 324 00:25:45,735 --> 00:25:49,104 - Because she thinks I'm innocent? - Yeah, maybe. 325 00:25:50,240 --> 00:25:52,909 And I think she likes me. 326 00:25:55,912 --> 00:25:58,582 I think she does. 327 00:26:25,942 --> 00:26:29,561 - Do you need any help? - No, it should only be one suitcase. 328 00:26:32,699 --> 00:26:34,303 Take your time. I'll be waiting in the car. 329 00:26:34,753 --> 00:26:35,750 Thanks. 330 00:27:11,238 --> 00:27:14,571 He just reassigned you? He didn't give any explanation? 331 00:27:14,658 --> 00:27:19,320 Chappelle doesn't want me in the job. He's got his own people, and I'm not one of them. 332 00:27:19,412 --> 00:27:23,161 What are you going to do? 333 00:27:24,000 --> 00:27:26,491 Tony, it's Satcom. 334 00:27:29,339 --> 00:27:31,711 - Almeida. - This is David Palmer. 335 00:27:31,800 --> 00:27:34,373 Mr President, what can I do for you, sir? 336 00:27:34,469 --> 00:27:37,091 I need to speak to Bauer. Can you reach him? 337 00:27:37,180 --> 00:27:40,632 - Can you hold on, sir? - For a moment. 338 00:27:49,693 --> 00:27:51,769 - Yeah? - Jack, it's Tony. 339 00:27:51,862 --> 00:27:55,562 - I have President Palmer on the line. - OK, good. Patch him through. 340 00:27:55,657 --> 00:27:57,282 How we doing on the chopper? 341 00:27:57,367 --> 00:27:59,276 - Working on it. - Work faster. 342 00:27:59,369 --> 00:28:04,245 Here's the President. Mr President, I have Jack on the line. Jack, go ahead. 343 00:28:04,332 --> 00:28:05,957 Yes, Mr President. 344 00:28:06,042 --> 00:28:08,913 I don't know if you've heard, but I've been unseated. 345 00:28:09,004 --> 00:28:10,284 Yes, I have. I'm sorry. 346 00:28:10,380 --> 00:28:12,788 Where are you on your investigation? 347 00:28:12,883 --> 00:28:15,800 I can tell you the Cyprus audio has been forged. 348 00:28:15,886 --> 00:28:19,089 I have the man who engineered it. I'm bringing him in soon. 349 00:28:19,181 --> 00:28:22,514 We'll patch him through to the White House, so he can testify. 350 00:28:22,601 --> 00:28:26,301 Meanwhile, CTU is trying to process everything they can on him. 351 00:28:26,396 --> 00:28:29,979 Mr President, there is something else though. 352 00:28:30,066 --> 00:28:31,940 What? 353 00:28:32,027 --> 00:28:35,230 Your ex-wife, sir. Sherry, she's here with me. 354 00:28:35,322 --> 00:28:37,729 How did that happen? 355 00:28:39,242 --> 00:28:42,576 - Jack? - Yes, sir. 356 00:28:43,580 --> 00:28:45,786 - You can't talk? - No, sir. 357 00:28:47,375 --> 00:28:49,783 Don't trust her, Jack. Do you understand? 358 00:28:49,878 --> 00:28:52,451 Yes, Mr President. 359 00:28:52,547 --> 00:28:55,501 - Let me talk to her. - He wants to talk with you. 360 00:29:02,474 --> 00:29:04,348 - David? - What are you trying to do? 361 00:29:04,434 --> 00:29:07,435 - I'm just trying to help you. - How can you help me? 362 00:29:07,521 --> 00:29:09,893 You shouldn't have lied to me. 363 00:29:09,981 --> 00:29:13,813 That's the problem, David. It's not always about the truth. 364 00:29:13,902 --> 00:29:15,729 And what's that supposed to mean? 365 00:29:15,821 --> 00:29:18,673 The truth is, the Cyprus recording was forged. 366 00:29:18,773 --> 00:29:21,028 The truth is you are right and they are wrong. 367 00:29:21,118 --> 00:29:24,451 The truth is, you're trying to prevent an unnecessary war, 368 00:29:24,538 --> 00:29:28,120 and Jack Bauer and I are the only ones who can help you. 369 00:29:28,834 --> 00:29:33,377 - Stay out of his way, Sherry. - All right. All right, David. 370 00:29:33,463 --> 00:29:35,705 Let me talk to Jack. 371 00:29:40,345 --> 00:29:44,094 - Yes, Mr President? - I need this man to come forward now. 372 00:29:44,182 --> 00:29:47,682 - I understand, sir. - All right. Thank you. 373 00:29:48,854 --> 00:29:50,763 - Tony, you still there? - I'm here. 374 00:29:50,856 --> 00:29:53,311 - How much time have we got? - Six minutes. 375 00:29:53,400 --> 00:29:55,476 - Tony, can you hear me? - Go ahead. 376 00:29:55,569 --> 00:29:58,486 - We need that chopper now. - You'll have it. 377 00:29:58,572 --> 00:30:00,030 Thank you. 378 00:30:07,164 --> 00:30:09,370 I'm gonna need your help. 379 00:30:20,427 --> 00:30:23,048 I'm still here at the Matheson house. 380 00:30:36,443 --> 00:30:38,981 - Where is it, sir? - Where is what? 381 00:30:40,363 --> 00:30:43,982 Please, David, don't make me do this. 382 00:30:44,868 --> 00:30:47,026 Give me the phone. 383 00:31:06,056 --> 00:31:10,136 - Place Pierce under arrest. - Mike, don't. 384 00:31:10,227 --> 00:31:15,683 - I coerced him into getting it for me. - You didn't coerce anyone. 385 00:31:15,774 --> 00:31:19,772 Shame on you, for placing us both in this position. 386 00:31:19,861 --> 00:31:23,645 It should be you putting yourself on the line. Instead, Aaron did. 387 00:31:23,740 --> 00:31:28,367 - I tried to be a friend to you, sir. - I don't want a friend! 388 00:31:28,453 --> 00:31:31,490 I need someone to do the right thing. 389 00:31:35,127 --> 00:31:38,163 I'm sorry, Aaron. 390 00:31:38,255 --> 00:31:41,873 There's nothing to be sorry for, Mr President. 391 00:33:01,797 --> 00:33:04,003 Officer, is that you? 392 00:33:18,230 --> 00:33:20,306 Hello? 393 00:33:29,616 --> 00:33:32,534 - Dessler. - You ready? 394 00:33:32,619 --> 00:33:36,154 - Yeah. - All right, let's go. 395 00:33:44,506 --> 00:33:47,258 - Yeah. - Rudin needs you. He's in Holding Room 2. 396 00:33:47,342 --> 00:33:51,422 - Tell him to call me. - The comm's out in that room. 397 00:33:51,513 --> 00:33:54,430 All right, I'm on my way. 398 00:34:20,750 --> 00:34:22,827 Where's Rudin? 399 00:34:32,888 --> 00:34:36,422 I got this. Go send that chopper to pick up Jack. 400 00:34:57,996 --> 00:35:00,617 - When are your people getting here? - Soon. 401 00:35:03,126 --> 00:35:08,583 It's not just out of my own selfish desire that I'm trying to stay clean on all this. 402 00:35:08,673 --> 00:35:09,871 Really? 403 00:35:09,966 --> 00:35:14,842 It wouldn't be good for David's presidency if his ex-wife was implicated in this bomb. 404 00:35:14,930 --> 00:35:17,765 So, now you care about his presidency? 405 00:35:19,309 --> 00:35:24,185 In light of what's happened today, my resentments seem obscenely petty. 406 00:35:26,399 --> 00:35:30,065 I don't know what I was thinking. 407 00:35:30,153 --> 00:35:33,605 There's something I haven't told you yet about Mr Palmer. 408 00:35:34,366 --> 00:35:36,691 - Mr Palmer? - Yes, Mr Palmer. 409 00:35:38,078 --> 00:35:41,411 His cabinet invoked the 25th Amendment less than an hour ago. 410 00:35:41,498 --> 00:35:44,071 - What? - Prescott's president now. 411 00:35:44,167 --> 00:35:47,002 Oh, my God. 412 00:35:47,838 --> 00:35:50,126 You got what you wanted. Yeah. 413 00:35:50,215 --> 00:35:53,666 It's Tony. The chopper's about to leave. ETA's about 20 minutes. 414 00:35:53,760 --> 00:35:56,927 - So, Chappelle's on board with us? - Not exactly. 415 00:35:57,013 --> 00:35:59,683 - What do you mean? - It's better if you don't know. 416 00:35:59,766 --> 00:36:02,637 You'll have to get the Attorney General involved. 417 00:36:02,727 --> 00:36:05,432 - What for? - Mrs Palmer wants to cut a deal. 418 00:36:05,522 --> 00:36:08,095 - A deal? - Hewitt's testimony incriminates her. 419 00:36:08,191 --> 00:36:11,441 - I'll make sure it's in place. - It has to go like clockwork. 420 00:36:11,528 --> 00:36:14,612 - There's no margin for error. - I know. 421 00:36:18,410 --> 00:36:20,817 What did you mean, "I want to cut a deal"? 422 00:36:20,912 --> 00:36:24,661 I explained to you that Alex won't say anything without my permission. 423 00:36:24,749 --> 00:36:28,996 All I care about now is that he convinces Prescott and the Joint Chiefs 424 00:36:29,087 --> 00:36:30,996 that he forged the Cyprus audio. 425 00:36:31,089 --> 00:36:33,439 After that, you're free to try and cut a deal. 426 00:36:33,639 --> 00:36:35,466 That is not what we discussed. 427 00:36:35,552 --> 00:36:38,588 - I'm sorry, that's the way it is. - We'll see about that. 428 00:36:38,680 --> 00:36:42,215 Mrs Palmer, the conversations end here. 429 00:36:42,309 --> 00:36:46,009 You don't talk to him again, do you understand me? 430 00:36:46,897 --> 00:36:49,138 Don't try me, Mrs Palmer. 431 00:36:51,109 --> 00:36:53,944 Take a seat on the couch. 432 00:37:49,709 --> 00:37:51,785 Kim? 433 00:37:55,715 --> 00:37:58,289 You know this is all your fault, don't ya? 434 00:38:01,805 --> 00:38:06,597 Carla would probably still be alive if it wasn't for you. Probably. 435 00:38:14,151 --> 00:38:17,235 You think I wanted to hurt her? I didn't. 436 00:38:18,613 --> 00:38:20,689 I loved her. 437 00:39:14,085 --> 00:39:17,585 - CTU. Dessler. - This is Kim. I need to speak to my father. 438 00:39:17,672 --> 00:39:21,753 - Kim, your Dad's not here right now. - Please find him. It's an emergency. 439 00:39:21,843 --> 00:39:24,002 All right, hold on. 440 00:39:33,855 --> 00:39:34,529 Yeah, Tony. 441 00:39:34,729 --> 00:39:36,940 No Jack, it's Michelle. Your daughter's on the line. 442 00:39:37,025 --> 00:39:39,267 OK, fine. Put her through. 443 00:39:40,904 --> 00:39:42,778 - OK, Kim, go ahead. - Dad. 444 00:39:42,864 --> 00:39:46,399 - Sweetheart, what's wrong? - I'm at the Mathesons' house. 445 00:39:46,493 --> 00:39:49,494 Gary was here. He has a gun. 446 00:39:49,579 --> 00:39:52,551 He killed the officer that brought me here. 447 00:39:52,751 --> 00:39:53,244 Where is he now? 448 00:39:53,333 --> 00:39:55,871 He's passed out. I knocked him out. 449 00:39:55,961 --> 00:39:58,665 - OK, get out of the house. - What if I killed him? 450 00:39:58,755 --> 00:40:01,424 It doesn't matter. Just get out of the house now. 451 00:40:01,508 --> 00:40:03,880 OK. 452 00:40:03,969 --> 00:40:06,211 Oh, God! No! 453 00:40:06,304 --> 00:40:08,511 - Kim, what's going on? - He's moving. 454 00:40:08,598 --> 00:40:11,516 - Grab his gun. - I've got it. 455 00:40:16,440 --> 00:40:18,231 - Shoot him. - What? 456 00:40:18,316 --> 00:40:20,392 - Shoot him. - I can't. 457 00:40:20,485 --> 00:40:23,937 I want you to point the gun at his chest and pull the trigger. 458 00:40:24,030 --> 00:40:26,782 No, I can't. 459 00:40:26,867 --> 00:40:29,986 Kim, shoot him now! 460 00:40:30,078 --> 00:40:34,705 Kim. You little bitch. 461 00:40:37,252 --> 00:40:40,372 Kim! Kim! 462 00:40:41,256 --> 00:40:43,332 - Kim, can you hear me? - Dad! 463 00:40:44,134 --> 00:40:47,467 - Did you do it? - Yeah. 464 00:40:50,307 --> 00:40:53,640 Again. I want you to shoot him again. 465 00:40:58,648 --> 00:41:01,139 Shoot him again now, Kim. 466 00:41:02,444 --> 00:41:04,769 Shoot him again now! 467 00:41:32,933 --> 00:41:35,471 - Dad? - Is he dead? 468 00:41:35,560 --> 00:41:38,312 - Yeah. - OK, sweetheart, listen to me. 469 00:41:38,980 --> 00:41:43,274 I'll send someone to pick you up now. Go downstairs and wait. Can you do that? 470 00:41:43,360 --> 00:41:46,776 - Yeah. - OK, baby, hurry. 471 00:41:54,830 --> 00:41:57,321 - Where you going? - I don't trust you any more. 472 00:41:57,415 --> 00:42:01,283 Everyone is looking to hunt you down: Kingsley, the government. 473 00:42:01,378 --> 00:42:04,332 We can help you. Without us, you don't stand a chance. 474 00:42:09,302 --> 00:42:11,710 - Hello? - Kate, it's Jack Bauer. 475 00:42:11,805 --> 00:42:14,557 - Is everything all right? - No. I need your help. 476 00:42:14,641 --> 00:42:17,476 My daughter was in a shooting, I think she's in shock. 477 00:42:17,561 --> 00:42:20,431 Take the police officer that I left behind with you, 478 00:42:20,522 --> 00:42:22,978 and go and pick her up and take her over to CTU. 479 00:42:23,066 --> 00:42:27,395 - I'm sorry, Jack, I sent the officer home. - Son of a bitch. 480 00:42:27,487 --> 00:42:31,651 - I don't know what else to do. - I could do it. Go pick up Kim. 481 00:42:31,741 --> 00:42:33,200 - Can you? - Yeah. 482 00:42:33,285 --> 00:42:37,365 Please call the police and tell them to meet you at 12, Bluetree Drive. 483 00:42:37,456 --> 00:42:39,532 OK, do you know where it is? 484 00:42:39,624 --> 00:42:41,700 - Yeah. - OK. I'll call CTU now. 485 00:42:41,793 --> 00:42:44,747 - OK, I'll leave right away. - Please, Kate, hurry. 486 00:42:47,007 --> 00:42:48,834 - Get out of my way. - No. 487 00:42:48,925 --> 00:42:52,377 Alex, get back to work! Sherry, stay away from him! 488 00:42:52,971 --> 00:42:55,972 I need to speak to Tony Almeida and Michelle Dessler. 489 00:42:56,057 --> 00:42:59,640 - Is it an emergency? - Yes, it's an emergency. 490 00:42:59,728 --> 00:43:01,851 Alex, you... 491 00:43:08,820 --> 00:43:11,738 Alex! 492 00:43:12,783 --> 00:43:15,487 Help me. 493 00:43:18,246 --> 00:43:19,444 Alex! 494 00:43:20,305 --> 00:43:26,642 -= www.OpenSubtitles.org =- 42063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.