Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,749 --> 00:00:05,832
(Introductory music)
2
00:01:28,831 --> 00:01:31,581
(suspense music)
3
00:01:36,693 --> 00:01:39,110
- You got to believe me, son.
4
00:01:40,760 --> 00:01:42,060
I came as soon as I could.
5
00:01:45,520 --> 00:01:46,353
- Why?
6
00:01:48,770 --> 00:01:51,080
He said you were in a coma. I didn't know.
7
00:01:51,080 --> 00:01:52,293
You could speak.
8
00:01:53,220 --> 00:01:54,370
It's great to get away,
9
00:01:56,370 --> 00:01:57,900
But we gotta talk.
10
00:01:57,900 --> 00:01:59,800
I gotta tell you what really happened.
11
00:02:13,680 --> 00:02:15,011
- I know
12
00:02:15,011 --> 00:02:16,261
Well, you know,
13
00:02:17,676 --> 00:02:18,676
you remember
14
00:02:20,900 --> 00:02:21,733
Good
15
00:02:23,610 --> 00:02:25,333
Shove over and I'll tell you why.
16
00:02:29,900 --> 00:02:32,680
I didn't want to leave you and your mom.
17
00:02:32,680 --> 00:02:34,030
You understand?
18
00:02:34,030 --> 00:02:35,253
I had no choice.
19
00:02:39,728 --> 00:02:42,233
Sometimes you start something,
20
00:02:44,451 --> 00:02:46,157
You just can't walk away from.
21
00:02:51,730 --> 00:02:53,730
(music)
22
00:03:02,830 --> 00:03:05,450
- She said, he'd meet us
in our side. Then you will.
23
00:03:05,450 --> 00:03:07,290
- You always came back before.
24
00:03:07,290 --> 00:03:09,470
- But this time we found his dad.
25
00:03:09,470 --> 00:03:11,920
That's why he came here.
26
00:03:11,920 --> 00:03:14,720
- Should they have
already left to come home?
27
00:03:14,720 --> 00:03:16,443
- Maybe, but even if that's true,
28
00:03:17,630 --> 00:03:21,401
- why not?
29
00:03:21,401 --> 00:03:23,451
- That monitors are found to be after us?
30
00:03:34,150 --> 00:03:36,320
- Not afraid of the monitors.
31
00:03:36,320 --> 00:03:38,364
- Who cares? Whoever they are.
32
00:03:38,364 --> 00:03:39,197
They're friends of mine.
33
00:03:49,642 --> 00:03:51,473
they're afraid of big people.
34
00:03:52,370 --> 00:03:53,920
You're not supposed to be here.
35
00:03:55,222 --> 00:03:56,722
- You think we are big people?
36
00:04:05,490 --> 00:04:08,590
- You want to go on being
Supreme ruler. Metro,
37
00:04:08,590 --> 00:04:10,430
we have to talk.
38
00:04:10,430 --> 00:04:13,050
I've lost a dozen
patrols in the last week.
39
00:04:13,050 --> 00:04:14,700
- We don't know where they are.
40
00:04:14,700 --> 00:04:17,440
- Of course I know where
they are. You bloop.
41
00:04:17,440 --> 00:04:19,150
They've deserted joined other clubs.
42
00:04:19,150 --> 00:04:20,533
It's an Ana key out there.
43
00:04:21,908 --> 00:04:23,130
- There is no loyalty anymore.
44
00:04:23,130 --> 00:04:25,012
- And without loyalty,
45
00:04:25,012 --> 00:04:27,460
the social fabric shreds
like old sneakers.
46
00:04:27,460 --> 00:04:28,930
I've heard about this.
47
00:04:28,930 --> 00:04:31,070
It happens when the big people are around.
48
00:04:31,070 --> 00:04:33,620
- And what are you doing about it? Finger?
49
00:04:33,620 --> 00:04:34,974
- Well,
50
00:04:34,974 --> 00:04:38,583
I'm not wasting my time
building some cubic triangle,
51
00:04:39,460 --> 00:04:42,210
- I guess that's why
I'm Supreme commander.
52
00:04:42,210 --> 00:04:43,043
I've planned.
53
00:04:49,400 --> 00:04:52,704
- Kids are more free to big
people than they are a bust.
54
00:04:52,704 --> 00:04:53,980
They'll be loyal forever.
Tiny room saves them.
55
00:04:53,980 --> 00:04:55,333
- So
56
00:04:55,333 --> 00:04:57,370
- I'll have to do show them the truth
57
00:04:58,430 --> 00:04:59,530
- very clever.
58
00:04:59,530 --> 00:05:01,700
And what's that?
59
00:05:01,700 --> 00:05:03,490
- If they're already saved,
60
00:05:03,490 --> 00:05:05,013
this will be the dads too.
61
00:05:06,030 --> 00:05:07,460
- You have the dad's body
62
00:05:07,460 --> 00:05:08,293
show me.
63
00:05:09,280 --> 00:05:10,503
- Well, not exactly yet,
64
00:05:11,650 --> 00:05:12,483
- But I will.
65
00:05:12,483 --> 00:05:13,503
When the time comes.
66
00:05:15,260 --> 00:05:16,485
- Hurry up.
67
00:05:16,485 --> 00:05:18,310
You're beyond. You have
to be ready for the dad.
68
00:05:18,310 --> 00:05:23,310
- I had to make everyone
believe and I was gone for good.
69
00:05:25,120 --> 00:05:25,953
- Why?
70
00:05:28,290 --> 00:05:33,290
- There are people in this
world who make their living,
71
00:05:33,540 --> 00:05:35,363
helping other people fight wars.
72
00:05:39,190 --> 00:05:40,450
They don't care. What side is right?
73
00:05:40,450 --> 00:05:42,250
They don't care. What side is wrong?
74
00:05:43,190 --> 00:05:44,203
It's just business.
75
00:05:46,425 --> 00:05:47,963
They sell weapons.
76
00:05:49,030 --> 00:05:50,383
They sell secrets.
77
00:05:51,642 --> 00:05:56,642
They even sell people and they
will do anything to protect
78
00:05:57,310 --> 00:05:58,793
their business.
79
00:05:59,940 --> 00:06:01,193
Before you were born.
80
00:06:02,030 --> 00:06:04,719
It was my job to hunt those
people down and put them in
81
00:06:04,719 --> 00:06:05,693
jail.
82
00:06:07,690 --> 00:06:08,993
After you came along,
83
00:06:11,520 --> 00:06:13,510
I had to change my life.
84
00:06:13,510 --> 00:06:15,453
You and your mama too precious to me.
85
00:06:17,909 --> 00:06:19,383
So I resigned.
86
00:06:20,380 --> 00:06:24,580
I got a regular job sales
weekends off holidays.
87
00:06:24,580 --> 00:06:25,470
You know,
88
00:06:25,470 --> 00:06:26,970
I even got to use my own name.
89
00:06:29,750 --> 00:06:32,250
I didn't want to live in
the shadows anymore. Jay,
90
00:06:35,360 --> 00:06:36,673
I just made one mistake.
91
00:06:38,440 --> 00:06:39,360
I thought I could quit.
92
00:06:39,360 --> 00:06:40,193
If I wanted to
93
00:06:41,880 --> 00:06:43,243
that last fishing trip,
94
00:06:44,250 --> 00:06:45,890
that was how I wanted it to be.
95
00:06:45,890 --> 00:06:47,797
That was what I want
96
00:06:49,440 --> 00:06:52,097
you and me together on our own.
97
00:06:55,996 --> 00:06:57,393
Except we weren't.
98
00:06:58,800 --> 00:07:03,767
It took me a while to realize
that somehow after five years,
99
00:07:03,767 --> 00:07:05,267
what has to caught up with me,
100
00:07:06,790 --> 00:07:08,690
I didn't want it to catch up with you.
101
00:07:09,670 --> 00:07:11,540
- What's going on?
102
00:07:11,540 --> 00:07:13,180
- It looks just like Mac room.
103
00:07:13,180 --> 00:07:14,250
- When we more lively
104
00:07:24,600 --> 00:07:28,250
- Bomber, no more tower broadcasts.
105
00:07:28,250 --> 00:07:29,440
- Don't you see
106
00:07:29,440 --> 00:07:32,290
the tower is losing
its grasp in the world.
107
00:07:32,290 --> 00:07:34,440
- We don't have to hide
from Macro anymore.
108
00:07:35,389 --> 00:07:36,900
- It means a lot more than that.
109
00:07:36,900 --> 00:07:38,193
We can get rid of him.
110
00:07:39,590 --> 00:07:41,640
- Just the three of us.
111
00:07:41,640 --> 00:07:45,110
- Well, I haven't got all
the details worked out yet,
112
00:07:45,110 --> 00:07:46,940
but I know they'll never
be a better chance.
113
00:07:46,940 --> 00:07:48,067
- Yeah.
114
00:07:48,067 --> 00:07:50,090
Well I sure hope we get the
details before we get to the
115
00:07:50,090 --> 00:07:50,923
tower.
116
00:08:00,650 --> 00:08:01,483
- Perfect.
117
00:08:03,603 --> 00:08:05,344
- The world will know.
118
00:08:05,344 --> 00:08:06,943
And remember that I saved
it from the big people.
119
00:08:08,170 --> 00:08:09,120
And from the record
120
00:08:11,050 --> 00:08:11,883
me
121
00:08:12,720 --> 00:08:13,553
Macro.
122
00:08:16,360 --> 00:08:18,420
- Kids will visit here from all over
123
00:08:18,420 --> 00:08:19,650
just to be reminded what
124
00:08:20,629 --> 00:08:21,879
I did for them.
125
00:08:25,420 --> 00:08:26,323
- Nice light show.
126
00:08:27,210 --> 00:08:30,300
But where's the body
they're going to want proof.
127
00:08:30,300 --> 00:08:31,660
- The old habeas Corpus,
128
00:08:31,660 --> 00:08:33,150
a finger
129
00:08:33,150 --> 00:08:34,550
- don't joke with me fractal
130
00:08:35,520 --> 00:08:37,109
Without a body,
131
00:08:37,109 --> 00:08:38,203
nobody's going to believe anything.
132
00:08:39,120 --> 00:08:40,070
- Oh yes they will.
133
00:08:41,140 --> 00:08:41,973
It'll be here.
134
00:08:47,242 --> 00:08:49,230
- I think of something in a hurry.
135
00:08:49,230 --> 00:08:52,634
I mean, I couldn't take a
chance now with you there.
136
00:08:52,634 --> 00:08:53,467
Make it a break for,
137
00:08:56,180 --> 00:08:58,680
I only hope was to keep
everything looking normal.
138
00:08:59,660 --> 00:09:00,600
- Yeah.
139
00:09:00,600 --> 00:09:03,020
Tomorrow out by the lighthouse.
140
00:09:03,020 --> 00:09:04,410
I'll be at first light.
141
00:09:04,410 --> 00:09:07,023
Yeah. I left the car at the
garage and the guy at the desk.
142
00:09:08,400 --> 00:09:09,950
I gotta go.
143
00:09:09,950 --> 00:09:11,028
Yeah. Great.
144
00:09:11,028 --> 00:09:11,861
- Okay
145
00:09:11,861 --> 00:09:12,694
- Excellent.
146
00:09:12,694 --> 00:09:14,543
Give me the ride there.
I'll put the killer.
147
00:09:16,131 --> 00:09:16,964
Laura.
148
00:09:18,131 --> 00:09:19,600
How about this one?
149
00:09:19,600 --> 00:09:20,433
- Yeah
150
00:09:23,402 --> 00:09:26,100
- There was only one thing I
could think of that would save
151
00:09:26,100 --> 00:09:26,933
you and mom
152
00:09:28,480 --> 00:09:30,410
knew it was dangerous,
153
00:09:30,410 --> 00:09:33,913
but I had to make them believe
that I was already dead.
154
00:09:40,091 --> 00:09:43,674
(kids singing and selling)
155
00:09:51,626 --> 00:09:52,459
- Hey,
156
00:09:52,459 --> 00:09:53,918
what are all these kids doing here?
157
00:09:53,918 --> 00:09:55,290
- They're here to see the dead
158
00:09:55,290 --> 00:09:56,123
Michael's gone.
159
00:09:56,123 --> 00:09:57,881
When the pyramid who's dead.
160
00:09:57,881 --> 00:09:58,725
- He can't be.
161
00:09:58,725 --> 00:10:00,135
- We just saw him
162
00:10:00,135 --> 00:10:02,084
- How do you know say he is dead.
163
00:10:02,084 --> 00:10:04,330
Michael was gone on this plane
so we can see that we're safe
164
00:10:04,330 --> 00:10:05,450
from big people.
165
00:10:05,450 --> 00:10:06,283
- What about us?
166
00:10:06,283 --> 00:10:07,250
Are you afraid of bus?
167
00:10:08,471 --> 00:10:10,137
The other big people.
- You guys are big people.
168
00:10:10,137 --> 00:10:13,150
Marco says there's only
one. He's dead now.
169
00:10:13,150 --> 00:10:13,983
- Wait a second.
170
00:10:13,983 --> 00:10:15,510
We have to figure out
what's going on here.
171
00:10:15,510 --> 00:10:16,810
Have you seen a dead body?
172
00:10:21,960 --> 00:10:22,820
- open up,
173
00:10:22,820 --> 00:10:24,590
- Back off? No pushing.
174
00:10:24,590 --> 00:10:26,300
- We want to see the body.
175
00:10:26,300 --> 00:10:27,440
- The big and our stability
176
00:10:27,440 --> 00:10:28,450
Isn't open yet.
177
00:10:28,450 --> 00:10:30,120
Not till Macro says.
178
00:10:30,120 --> 00:10:31,210
- We want to see the dead.
179
00:10:31,210 --> 00:10:32,990
We want to see the body.
180
00:10:32,990 --> 00:10:33,950
- Now.
181
00:10:33,950 --> 00:10:35,520
What if there isn't even a body?
182
00:10:35,520 --> 00:10:37,340
- What if he isn't really dead?
183
00:10:37,340 --> 00:10:42,340
- We want to see the dead now .
184
00:10:54,100 --> 00:10:55,400
- Where's your body Macro.
185
00:10:56,980 --> 00:10:58,212
- I don't know.
186
00:10:58,212 --> 00:10:59,677
You're as bad as they are.
187
00:10:59,677 --> 00:11:00,510
You can't,
188
00:11:00,510 --> 00:11:01,390
brush these things.
189
00:11:02,628 --> 00:11:03,461
It'll turn up.
190
00:11:03,461 --> 00:11:04,294
- Yeah, I hope so.
191
00:11:04,294 --> 00:11:05,240
You got about a zillion,
192
00:11:05,240 --> 00:11:08,403
frantic kids out there
waiting to beat forever loyal.
193
00:11:12,370 --> 00:11:15,200
- I had to convince them
that I was really dead
194
00:11:15,200 --> 00:11:16,280
or they would
195
00:11:16,280 --> 00:11:18,097
have come after you and mom.
196
00:11:20,830 --> 00:11:22,430
I couldn't ask you straight out.
197
00:11:23,290 --> 00:11:26,100
I was worried that you'd be scared.
198
00:11:26,100 --> 00:11:28,000
I just had to hope you keep my secret.
199
00:11:29,490 --> 00:11:31,203
Even from her.
200
00:11:41,640 --> 00:11:43,493
Take care of your mom , son.
201
00:11:52,209 --> 00:11:53,042
Come on.
202
00:11:57,679 --> 00:11:59,043
Even if I had asked you,
203
00:12:00,010 --> 00:12:02,210
no one could have kept
my secret any better.
204
00:12:03,788 --> 00:12:04,621
Come on.
205
00:12:09,523 --> 00:12:11,523
(music)
206
00:12:16,790 --> 00:12:18,740
I guess you had to grow up pretty fast.
207
00:12:21,750 --> 00:12:23,209
Look at you.
208
00:12:23,209 --> 00:12:25,133
Juice there. Your mom is going to be just,
209
00:12:26,058 --> 00:12:27,710
thrilled.
210
00:12:27,710 --> 00:12:29,730
I saw you guys tonight on TV
211
00:12:29,730 --> 00:12:30,970
at some party,
212
00:12:30,970 --> 00:12:33,730
she was dancing around
with a nice looking fella.
213
00:12:33,730 --> 00:12:35,180
She's just as pretty as ever.
214
00:12:43,010 --> 00:12:43,977
Someone's coming.
215
00:12:55,430 --> 00:12:58,023
I can't let anyone know
I'm here, not right now.
216
00:13:01,007 --> 00:13:03,657
One day I'm going to come
back and I'm going to stay.
217
00:13:04,980 --> 00:13:06,680
Right now, it's too dangerous for.
218
00:13:14,236 --> 00:13:16,569
Can you keep a secret again?
219
00:13:21,509 --> 00:13:22,342
See Jay,
220
00:13:29,510 --> 00:13:30,593
- Yelling Dad
221
00:13:37,790 --> 00:13:39,290
- You get right back into bed.
222
00:13:40,356 --> 00:13:41,956
You can't have hurting yourself.
223
00:13:46,460 --> 00:13:47,380
- I guess you're relaxed finger.
224
00:13:47,380 --> 00:13:49,873
Now take a look at this finger.
225
00:13:53,170 --> 00:13:54,003
- Hold
226
00:13:57,606 --> 00:13:59,356
- Take a look at this
227
00:14:17,697 --> 00:14:19,013
- I want to see
228
00:14:25,903 --> 00:14:28,440
- What happened to him?
229
00:14:28,440 --> 00:14:30,800
- He looks dead.
230
00:14:30,800 --> 00:14:32,580
- Eyes face.
231
00:14:32,580 --> 00:14:34,340
- You think he got too?
232
00:14:34,340 --> 00:14:36,370
- He didn't want Jay
233
00:14:36,370 --> 00:14:37,313
just to stand.
234
00:14:38,370 --> 00:14:40,110
- What are you doing?
235
00:14:40,110 --> 00:14:42,010
- Checking to see if he's really dead.
236
00:14:44,620 --> 00:14:45,453
- Get away from there.
237
00:14:45,453 --> 00:14:46,286
You kids.
238
00:14:49,951 --> 00:14:50,997
- As soon as you came out.
239
00:14:54,730 --> 00:14:55,840
The good news is
240
00:14:55,840 --> 00:14:57,410
that he got out of bed last night and
241
00:14:57,410 --> 00:14:59,040
he's trying to speak,
242
00:14:59,040 --> 00:15:00,590
but he's not making much sense.
243
00:15:02,033 --> 00:15:02,866
Okay?
244
00:15:10,721 --> 00:15:12,888
This is just to relax. CJ.
245
00:15:16,579 --> 00:15:18,496
Your mom is on her way.
246
00:15:20,558 --> 00:15:22,641
- You can have stability.
247
00:15:24,520 --> 00:15:25,563
- Sorry. Fractal.
248
00:15:26,911 --> 00:15:28,343
- What are you doing here?
249
00:15:29,970 --> 00:15:30,863
- Hello Macro.
250
00:15:32,130 --> 00:15:33,480
- Dear.
251
00:15:33,480 --> 00:15:36,333
Would you like a souvenir
of my finest moment?
252
00:15:37,970 --> 00:15:39,813
Flash alpha.
253
00:15:40,920 --> 00:15:43,220
- The only one missing
here is our old friend.
254
00:15:44,630 --> 00:15:45,463
- Jay
255
00:15:46,940 --> 00:15:48,650
- I told you it be us.
256
00:15:48,650 --> 00:15:50,066
- How did you do that?
257
00:15:50,066 --> 00:15:52,330
- That possibly an inter-dimensional
gap in the space, time,
258
00:15:52,330 --> 00:15:53,163
- Shut up.
259
00:15:53,163 --> 00:15:54,013
What's going on?
260
00:15:55,003 --> 00:15:56,425
I thought that was supposed
to be taken care of.
261
00:15:56,425 --> 00:15:57,925
That was the deal.
262
00:16:00,889 --> 00:16:01,722
- Where were you?
263
00:16:01,722 --> 00:16:03,410
- In the other world.
264
00:16:03,410 --> 00:16:04,793
- But that's Impossible.
265
00:16:07,040 --> 00:16:08,710
- Nothing bad happened.
266
00:16:08,710 --> 00:16:10,450
No earthquakes.
267
00:16:10,450 --> 00:16:11,410
or storms or
268
00:16:11,410 --> 00:16:12,880
- I have a theory.
269
00:16:12,880 --> 00:16:15,360
I call it the theory of relatives.
270
00:16:15,360 --> 00:16:18,160
Even though Jay was gone. If
his dad was here, something.
271
00:16:18,160 --> 00:16:20,100
- My dad is here
272
00:16:20,100 --> 00:16:20,933
where?
273
00:16:24,150 --> 00:16:25,623
- I can take a Macro,
274
00:16:26,670 --> 00:16:27,810
please.
275
00:16:27,810 --> 00:16:28,643
- Not yet.
276
00:16:29,510 --> 00:16:31,093
I want to enjoy this first.
277
00:16:34,160 --> 00:16:37,010
- Let me direct your attention
to my beacon of stability.
278
00:16:38,900 --> 00:16:40,100
- What's your, dad's too
279
00:16:41,070 --> 00:16:41,903
- Macros.
280
00:16:41,903 --> 00:16:44,150
His body preserving like a big pickle.
281
00:16:44,150 --> 00:16:46,710
- Don't believe everything. You see flash.
282
00:16:46,710 --> 00:16:48,200
I want to talk to him.
283
00:16:48,200 --> 00:16:49,033
- Well.
284
00:16:49,033 --> 00:16:51,450
- He won't be very good for small talk,
285
00:16:51,450 --> 00:16:52,713
but I don't see why not.
286
00:16:53,570 --> 00:16:54,523
On one condition.
287
00:16:55,630 --> 00:16:57,480
You go back to wherever you came from
288
00:16:59,030 --> 00:17:00,394
the other world.
289
00:17:00,394 --> 00:17:02,070
You have a side of the wall wherever
290
00:17:02,070 --> 00:17:03,473
and leave us alone for good.
291
00:17:07,030 --> 00:17:07,993
- Fine by me.
292
00:17:14,440 --> 00:17:16,722
- We'll be waiting for
you when you come out.
293
00:17:16,722 --> 00:17:18,500
- You don't have to.
294
00:17:18,500 --> 00:17:21,060
- I know, but we will.
295
00:17:21,060 --> 00:17:22,960
- Are you scared?
296
00:17:22,960 --> 00:17:23,833
- I'm mad.
297
00:17:25,860 --> 00:17:28,030
Yeah. I'm scared.
298
00:17:28,030 --> 00:17:29,980
I'm afraid that this time I'm too late.
299
00:17:30,870 --> 00:17:34,327
If he's dead, this won't take long.
300
00:17:44,963 --> 00:17:46,500
- You don't know when to quit do yet.
301
00:17:46,500 --> 00:17:48,063
I thought I left you up there.
302
00:17:49,240 --> 00:17:50,073
- I'm not staying up.
303
00:17:50,073 --> 00:17:51,495
- There without you.
304
00:17:51,495 --> 00:17:52,895
- Well, you can't stay here.
305
00:17:55,860 --> 00:17:57,143
It's too dangerous.
306
00:17:59,520 --> 00:18:01,100
There are people after me.
307
00:18:01,100 --> 00:18:02,370
Remember ice face?
308
00:18:02,370 --> 00:18:03,203
- Yeah.
309
00:18:03,203 --> 00:18:04,990
- Macro offered to save me from ice space.
310
00:18:04,990 --> 00:18:06,200
If I got ready of you.
311
00:18:06,200 --> 00:18:08,980
- That's the best you
can do a deal with Macro
312
00:18:08,980 --> 00:18:10,410
Dad, you're slipping.
313
00:18:10,410 --> 00:18:11,243
Last time,
314
00:18:11,243 --> 00:18:13,170
It took me five years to find you.
315
00:18:13,170 --> 00:18:14,003
- Yeah,
316
00:18:14,990 --> 00:18:17,693
well maybe I didn't trust more this time.
317
00:18:19,480 --> 00:18:20,763
- So what do we do now?
318
00:18:21,910 --> 00:18:23,160
- Or what are my choices?
319
00:18:24,154 --> 00:18:26,704
- Okay. Who says you get
to decide all by yourself.
320
00:18:31,840 --> 00:18:32,800
- Oh, is he max?
321
00:18:32,800 --> 00:18:34,030
What's going on?
322
00:18:34,030 --> 00:18:35,160
He woke up in the night.
323
00:18:35,160 --> 00:18:37,500
Marta found him standing by the window.
324
00:18:37,500 --> 00:18:38,333
- Really?
325
00:18:40,090 --> 00:18:41,290
Why is he strapped down?
326
00:18:41,290 --> 00:18:43,430
- So he won't hurt himself.
327
00:18:43,430 --> 00:18:44,870
Val. He was so agitated.
328
00:18:44,870 --> 00:18:46,800
I had to give him a mild sedative.
329
00:18:46,800 --> 00:18:47,660
- Without me? No,
330
00:18:47,660 --> 00:18:50,460
you can't do that now.
What is going on max?
331
00:18:50,460 --> 00:18:51,377
- Val, relax.
332
00:18:54,170 --> 00:18:55,003
Hey son,
333
00:18:55,003 --> 00:18:55,836
How's it going?
334
00:18:57,359 --> 00:18:58,670
No, no, honey.
335
00:18:58,670 --> 00:18:59,503
That's Arthur.
336
00:18:59,503 --> 00:19:00,350
Remember?
337
00:19:00,350 --> 00:19:01,470
- Dad.
338
00:19:01,470 --> 00:19:03,189
He called me that too.
339
00:19:03,189 --> 00:19:04,022
- No dad.
340
00:19:04,022 --> 00:19:04,890
- That's right.
341
00:19:04,890 --> 00:19:05,990
I'm not your dad. Jay.
342
00:19:09,320 --> 00:19:10,420
Going to be okay, Jay.
343
00:19:14,650 --> 00:19:15,733
- We could go home.
344
00:19:18,450 --> 00:19:19,283
- Up there.
345
00:19:20,560 --> 00:19:22,400
Now. We couldn't be together.
346
00:19:22,400 --> 00:19:24,390
I'd still have to lay low.
347
00:19:24,390 --> 00:19:26,970
You mum, starting a new life without me.
348
00:19:26,970 --> 00:19:29,100
You think she's going to be
thrilled to see me back on the
349
00:19:29,100 --> 00:19:29,933
scene.
350
00:19:31,300 --> 00:19:33,460
- Why don't you ask her?
351
00:19:33,460 --> 00:19:34,873
Maybe that's what she wants.
352
00:19:36,018 --> 00:19:36,851
- No,
353
00:19:41,270 --> 00:19:42,443
that's what you want.
354
00:19:44,120 --> 00:19:46,120
You're just a kid.
355
00:19:46,120 --> 00:19:49,953
You want a dad? That's from
some breakfast commercial.
356
00:19:51,560 --> 00:19:54,630
- If that means the dad
is going to stay put.
357
00:19:54,630 --> 00:19:56,433
- Yeah, that's what I want.
358
00:20:03,620 --> 00:20:05,020
- All right. I'm going in there.
359
00:20:05,020 --> 00:20:07,270
How long does it take
to look at a dead guy?
360
00:20:07,270 --> 00:20:08,670
Not long case says
361
00:20:08,670 --> 00:20:11,120
- Show a little respect finger.
362
00:20:11,120 --> 00:20:13,250
- We can afford to be
generous. We have everything.
363
00:20:13,250 --> 00:20:14,690
- You're right, Macro.
364
00:20:14,690 --> 00:20:15,523
Did you mean
365
00:20:15,523 --> 00:20:16,356
Jay's out of there.
366
00:20:16,356 --> 00:20:17,550
Where history
367
00:20:17,550 --> 00:20:19,190
- outta here.
368
00:20:19,190 --> 00:20:20,913
- Like yesterday's lunch.
369
00:20:25,370 --> 00:20:26,287
- Why don't
370
00:20:27,203 --> 00:20:28,750
we stay here
371
00:20:29,660 --> 00:20:32,440
together forever.
372
00:20:32,440 --> 00:20:34,623
We could be the new Lords supremo man.
373
00:20:35,684 --> 00:20:37,593
We could fix this place up, Jay.
374
00:20:39,950 --> 00:20:41,213
I can't go back.
375
00:20:42,890 --> 00:20:43,773
- But I have to.
376
00:20:50,340 --> 00:20:51,440
I'm going to miss you.
377
00:20:54,690 --> 00:20:56,510
I'm not going to leave without you
378
00:21:00,580 --> 00:21:01,580
- You got a problem.
379
00:21:03,280 --> 00:21:05,413
- If I came all this way to find you,
380
00:21:06,480 --> 00:21:08,080
I'll find a way to get you home.
381
00:21:10,030 --> 00:21:11,297
- You don't quit. Do you?
382
00:21:12,680 --> 00:21:14,780
- Just because it's hard to live with you.
383
00:21:15,980 --> 00:21:19,730
It doesn't mean you want
to live without you.
384
00:21:26,410 --> 00:21:27,343
- Where is he?
385
00:21:28,620 --> 00:21:30,390
- What's taken so long.
386
00:21:30,390 --> 00:21:31,323
- I warned you.
387
00:21:32,560 --> 00:21:33,857
I don't trust him.
388
00:21:49,579 --> 00:21:50,791
- No, no, no, no.
389
00:21:50,791 --> 00:21:52,240
This is impossible.
390
00:21:52,240 --> 00:21:53,590
He promised. Where they go?
391
00:21:56,441 --> 00:21:58,138
- No Earthquakes.
392
00:21:58,138 --> 00:21:59,805
They are still here.
393
00:22:18,561 --> 00:22:21,561
(post credit music)
25682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.