All language subtitles for S02E12 - Who Do You Believe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,287 --> 00:00:08,287 (dramatic suspenseful music) 2 00:01:09,087 --> 00:01:12,090 (footsteps in water) 3 00:01:12,090 --> 00:01:14,040 - We're closing in. I know it. 4 00:01:14,040 --> 00:01:15,040 - Can you sense him? 5 00:01:15,990 --> 00:01:17,723 - He's my dad. We're connected. 6 00:01:18,890 --> 00:01:20,590 - We can't go much farther. 7 00:01:20,590 --> 00:01:22,720 We're at the edge of the world. 8 00:01:22,720 --> 00:01:24,270 - Maybe he's going to jump off. 9 00:01:28,106 --> 00:01:28,939 - Look! 10 00:01:29,778 --> 00:01:32,041 (footsteps receding) 11 00:01:32,041 --> 00:01:32,874 - Come on. 12 00:01:34,158 --> 00:01:37,158 (suspenseful music) 13 00:01:39,560 --> 00:01:41,100 - Definitely grown up. 14 00:01:41,100 --> 00:01:42,580 - We don't want to scare them off. 15 00:01:42,580 --> 00:01:44,000 I'll go by myself. 16 00:01:44,000 --> 00:01:45,593 - Do you think that's wise? 17 00:01:47,040 --> 00:01:48,460 - We don't want to lose them again. 18 00:01:48,460 --> 00:01:51,423 - I'll guard the other end, be careful! 19 00:01:54,990 --> 00:01:56,870 - I'll come with you. 20 00:01:56,870 --> 00:01:59,010 - What is your problem? 21 00:01:59,010 --> 00:02:00,920 - Why are you here with us anyway? 22 00:02:00,920 --> 00:02:02,413 - To help! Of course. 23 00:02:06,010 --> 00:02:09,427 (crunching of footsteps) 24 00:02:12,084 --> 00:02:17,084 (suspenseful music) 25 00:02:45,870 --> 00:02:48,900 - His face was like ice. Shiny and hard. 26 00:02:48,900 --> 00:02:51,420 - Is he after you're dad too? 27 00:02:51,420 --> 00:02:53,190 - I think we should go see the fat man. 28 00:02:53,190 --> 00:02:54,980 He knows a lot more than I do. 29 00:02:54,980 --> 00:02:57,830 - You mean you're not the world expert on everything? 30 00:02:57,830 --> 00:03:00,150 - What is your problem oaf boy? 31 00:03:00,150 --> 00:03:02,148 - Oh yeah. I'm from the tower. 32 00:03:02,148 --> 00:03:03,390 I'm here to help. Tell me another one. 33 00:03:03,390 --> 00:03:04,623 - Who's the fat man? 34 00:03:05,830 --> 00:03:08,563 - Around here, he has his fingers in everything. 35 00:03:09,903 --> 00:03:13,166 (dramatic instrumental music) 36 00:03:13,166 --> 00:03:13,999 - A grownup? 37 00:03:13,999 --> 00:03:16,480 - He must have come from the other side of the wall. 38 00:03:16,480 --> 00:03:17,930 It happens from time to time. 39 00:03:20,850 --> 00:03:22,250 - Gross! 40 00:03:22,250 --> 00:03:23,483 - Yuck. 41 00:03:25,600 --> 00:03:26,990 - What wall? 42 00:03:26,990 --> 00:03:30,320 - The wall that separates our world from there's, Of course. 43 00:03:30,320 --> 00:03:31,913 - How can you eat those? 44 00:03:32,770 --> 00:03:35,310 - It's a delicacy. Care for one? 45 00:03:35,310 --> 00:03:36,143 - Care for five? 46 00:03:38,211 --> 00:03:40,440 - (sighs deeply) This interview is over! 47 00:03:40,440 --> 00:03:41,393 - Says who? 48 00:03:43,368 --> 00:03:46,368 (suspenseful music) 49 00:03:49,333 --> 00:03:50,930 (snake hissing) 50 00:03:50,930 --> 00:03:52,713 - Argue with him if you wish. 51 00:03:53,600 --> 00:03:55,200 - Why did it have to be a snake? 52 00:03:58,110 --> 00:03:59,390 - Listen, Fatman! 53 00:04:01,410 --> 00:04:03,510 You don't want to mess with us or I'll have you a escorted 54 00:04:03,510 --> 00:04:06,100 back to the tower in chains. 55 00:04:06,100 --> 00:04:07,570 - Idle threats Medea. 56 00:04:07,570 --> 00:04:09,700 - Your fall from grace is well-known 57 00:04:09,700 --> 00:04:12,850 perhaps I'll ransom you back to the tower. 58 00:04:12,850 --> 00:04:13,683 - Hmm. 59 00:04:15,430 --> 00:04:17,363 - Fat chance skinny boy. 60 00:04:21,530 --> 00:04:23,530 - Tell us about the man with the shiny face! 61 00:04:23,530 --> 00:04:27,620 - All right, all right. (sighs loudly) 62 00:04:27,620 --> 00:04:30,130 You saw Ice Face. He's a collector. 63 00:04:30,130 --> 00:04:32,310 - Was he here to get someone? 64 00:04:32,310 --> 00:04:34,210 - It's his job to make sure a grown 65 00:04:34,210 --> 00:04:36,910 ups stay on their own side of the wall. 66 00:04:36,910 --> 00:04:37,743 - My dad? 67 00:04:39,478 --> 00:04:40,530 - Ice Face took him back. 68 00:04:40,530 --> 00:04:42,750 There's nothing you can do about it. 69 00:04:42,750 --> 00:04:45,073 - Then I'll have to go over the wall to get him. 70 00:04:46,865 --> 00:04:47,983 - Hmm That's your funeral. 71 00:04:50,350 --> 00:04:53,433 (instrumental music) 72 00:04:54,670 --> 00:04:55,503 - Excuse me, 73 00:04:59,720 --> 00:05:02,370 - Well, well, well. You look great. 74 00:05:03,647 --> 00:05:05,230 Well aren't you bending the rules? 75 00:05:05,230 --> 00:05:07,220 My invitation said black or white. 76 00:05:07,220 --> 00:05:10,313 - Oh, well uh. silver's just white with an attitude. 77 00:05:12,290 --> 00:05:13,440 - And this must be Jay? 78 00:05:14,751 --> 00:05:17,060 - Oh Arthur, meet Jay, Jay, this is Arthur. 79 00:05:17,060 --> 00:05:19,240 He helped us win the insurance case. 80 00:05:19,240 --> 00:05:20,570 - You must be a remarkable young man 81 00:05:20,570 --> 00:05:23,537 for your mother to work so hard to bring you home. 82 00:05:23,537 --> 00:05:24,800 And to tell you the truth. 83 00:05:24,800 --> 00:05:27,845 She was the one who really put away the insurance company. 84 00:05:27,845 --> 00:05:32,180 - Oh Arthur, Well, I'm glad you came. 85 00:05:32,180 --> 00:05:34,963 This is an important night for Driftwood. 86 00:05:34,963 --> 00:05:36,040 - Is that the only reason you're glad? 87 00:05:36,040 --> 00:05:37,340 For the good of Driftwood? 88 00:05:38,690 --> 00:05:41,730 - No, it's not the only reason. (chuckling softly) 89 00:05:41,730 --> 00:05:44,496 - Grownups are not just big children. 90 00:05:44,496 --> 00:05:47,941 They are aliens. They live in a world of strange codes 91 00:05:47,941 --> 00:05:51,933 and half truths and they're obsessed with hair. 92 00:05:53,260 --> 00:05:54,233 - Forget it. 93 00:05:56,944 --> 00:05:59,830 (instrumental music) 94 00:05:59,830 --> 00:06:01,280 - They wish they were taller. 95 00:06:02,881 --> 00:06:03,750 (thumps loudly) 96 00:06:03,750 --> 00:06:06,075 They're always in a hurry yet, they never run. 97 00:06:06,075 --> 00:06:08,825 (shoes stomping) 98 00:06:14,574 --> 00:06:16,030 (sniffing loudly) 99 00:06:16,030 --> 00:06:19,343 They live in fear of the smell of their own skin. 100 00:06:19,343 --> 00:06:22,583 They cover it with a variety of gases and noxious scents. 101 00:06:25,043 --> 00:06:26,460 (Fake laughing) 102 00:06:26,460 --> 00:06:28,455 They laugh when things aren't funny 103 00:06:28,455 --> 00:06:29,288 (fake giggling) 104 00:06:29,288 --> 00:06:31,320 just to make each other feel intelligent. 105 00:06:31,320 --> 00:06:32,630 (fake laughing) 106 00:06:32,630 --> 00:06:33,799 And well liked. 107 00:06:33,799 --> 00:06:36,940 (fake giggling) 108 00:06:36,940 --> 00:06:38,977 They have a cockamamie ritual called 109 00:06:38,977 --> 00:06:41,110 "Let's do lunch", which they never do. 110 00:06:41,110 --> 00:06:43,403 - Stop! You're choking my brain. 111 00:06:44,410 --> 00:06:46,570 - And they don't like Jawbreakers. 112 00:06:46,570 --> 00:06:48,843 You better leave those with me. 113 00:06:48,843 --> 00:06:49,676 (bag crinkles) 114 00:06:49,676 --> 00:06:50,509 - Back off. 115 00:06:50,509 --> 00:06:52,640 - Just keep them out of sight Flash. 116 00:06:52,640 --> 00:06:56,130 - We'll need ID. 117 00:06:56,130 --> 00:06:58,170 - Money, receipts, driver's licenses, 118 00:06:58,170 --> 00:07:00,740 business cards, credit cards, membership cards, 119 00:07:00,740 --> 00:07:02,540 video rental cards, Organ donor cards, 120 00:07:02,540 --> 00:07:04,140 airmail cards, fitness cards. 121 00:07:04,140 --> 00:07:08,370 - Do grown-ups do anything besides play cards? 122 00:07:08,370 --> 00:07:10,173 - It's not a game Alpha. 123 00:07:12,630 --> 00:07:14,800 - These are for carrying all of the above. 124 00:07:14,800 --> 00:07:18,650 Plus tissues, breath, mints, hygiene products, 125 00:07:18,650 --> 00:07:22,280 keys, change, flints, lipstick, eyeliner, gloss, pins, 126 00:07:22,280 --> 00:07:24,570 and a bunch of stuff I don't even know about! 127 00:07:24,570 --> 00:07:26,790 - It's like going into another world. 128 00:07:26,790 --> 00:07:27,773 - Exactly. 129 00:07:29,340 --> 00:07:30,783 - I can hardly wait. 130 00:07:34,330 --> 00:07:39,330 - And have I mentioned that no kid has ever returned. 131 00:07:39,998 --> 00:07:42,120 (suspenseful music) 132 00:07:42,120 --> 00:07:46,439 - (chuckles softly) Gosh. How could I let that slip my mind? 133 00:07:46,439 --> 00:07:49,833 (footsteps receding) 134 00:07:49,833 --> 00:07:52,750 (soft piano music) 135 00:07:55,053 --> 00:07:56,400 - Step right up ladies and gentlemen 136 00:07:56,400 --> 00:07:57,400 and spin the wheel of fate. 137 00:07:57,400 --> 00:07:58,990 Life is not for the faint of heart. 138 00:07:58,990 --> 00:08:00,743 Who you going to believe me or your mama? 139 00:08:00,743 --> 00:08:03,743 (chuckles politely) 140 00:08:05,930 --> 00:08:06,763 - Thank you. 141 00:08:10,440 --> 00:08:11,753 Oooh what's this? 142 00:08:13,468 --> 00:08:14,995 - Hmmmm 143 00:08:14,995 --> 00:08:19,410 - It's sushi, raw fish and seaweed. 144 00:08:19,410 --> 00:08:21,330 - No way I'm swallowing it. 145 00:08:21,330 --> 00:08:23,753 - Greetings, Video Kiddos. Having fun? 146 00:08:24,850 --> 00:08:27,304 - Yeah. Sushi is great. 147 00:08:27,304 --> 00:08:30,430 - Hmm I'm working. I don't have time to eat. 148 00:08:30,430 --> 00:08:32,583 - Then I'll get some to take home for later. 149 00:08:34,330 --> 00:08:37,350 - Quick celebrities near the roulette table. 150 00:08:37,350 --> 00:08:38,300 See you guys later. 151 00:08:40,332 --> 00:08:41,580 - Keith! 152 00:08:41,580 --> 00:08:42,413 - What? 153 00:08:45,050 --> 00:08:46,820 - I say we just climb over. 154 00:08:46,820 --> 00:08:49,373 - You can't, there's a test. 155 00:08:49,373 --> 00:08:51,173 - How boring. There's always a test. 156 00:08:54,490 --> 00:08:57,113 - See that pot? It;s coffee. 157 00:08:58,830 --> 00:09:01,690 Once she believes you're a grown-up she'll pour your cup. 158 00:09:01,690 --> 00:09:04,733 Then and only then can you cross. 159 00:09:05,920 --> 00:09:08,573 - If anyone wants to quit now, I'll understand. 160 00:09:09,693 --> 00:09:11,093 - Piece Of cake. 161 00:09:13,803 --> 00:09:15,600 (robotic whir) 162 00:09:15,600 --> 00:09:16,730 - Hiya, handsome. 163 00:09:16,730 --> 00:09:19,070 I bet you have to beat them off with a stick. 164 00:09:19,070 --> 00:09:19,903 - Who? 165 00:09:19,903 --> 00:09:21,040 - Martyrs where? 166 00:09:21,040 --> 00:09:24,403 - Go to your room. No dessert for a week. 167 00:09:25,303 --> 00:09:27,890 (steam hissing) 168 00:09:27,890 --> 00:09:31,473 - Trip You have to think like a grownup, not a human being. 169 00:09:32,470 --> 00:09:33,620 - Try again. I'll help. 170 00:09:34,963 --> 00:09:37,250 (robotic whirring) 171 00:09:37,250 --> 00:09:39,630 - So I look at my cheque and the government 172 00:09:39,630 --> 00:09:41,003 got more than I did. 173 00:09:42,499 --> 00:09:43,860 - Try saying "Tell me about it" 174 00:09:43,860 --> 00:09:45,720 but not like you want her to tell you about it. 175 00:09:45,720 --> 00:09:48,370 Like you're saying don't bother me. 176 00:09:48,370 --> 00:09:49,333 - Tell me about it. 177 00:09:58,734 --> 00:10:01,651 (robotic whirring) 178 00:10:05,210 --> 00:10:07,837 - So I says to the big lug, I said, 179 00:10:07,837 --> 00:10:12,135 "why go out for a hamburger? When you have steak at home?" 180 00:10:12,135 --> 00:10:14,759 (footsteps receding) 181 00:10:14,759 --> 00:10:15,593 - What does that mean? 182 00:10:20,087 --> 00:10:22,837 (heels clicking) 183 00:10:23,920 --> 00:10:26,393 Why buy a cow If you can get the milk for free. 184 00:10:30,338 --> 00:10:33,530 (instrumental music) 185 00:10:33,530 --> 00:10:35,233 That didn't make any sense. 186 00:10:39,693 --> 00:10:41,960 (mechanical whirring) 187 00:10:41,960 --> 00:10:43,883 - Don't give me any lip, sweetheart. 188 00:10:45,040 --> 00:10:47,303 Pour the Java and save the blabber. 189 00:10:52,210 --> 00:10:55,453 - Sometimes I think Medea is part grownup herself. 190 00:10:59,120 --> 00:11:03,613 - Wait, can I ask why this is so important? 191 00:11:05,280 --> 00:11:06,630 - I want to know the truth. 192 00:11:09,746 --> 00:11:12,916 (mechanical whirring) 193 00:11:12,916 --> 00:11:14,916 - Who you gonna believe? 194 00:11:18,549 --> 00:11:22,049 (soft instrumental music) 195 00:11:25,139 --> 00:11:26,350 (mechanical whirring) 196 00:11:26,350 --> 00:11:27,490 Go to your room! 197 00:11:27,490 --> 00:11:29,263 - If it wasn't for lies, we'd get no news at all. 198 00:11:31,273 --> 00:11:34,440 (mechanical whirring) 199 00:11:36,050 --> 00:11:36,883 - Good luck. 200 00:11:39,287 --> 00:11:42,370 (footsteps receding) 201 00:11:46,682 --> 00:11:47,550 (cars hooting) 202 00:11:47,550 --> 00:11:50,156 - Wow. It's humongous. 203 00:11:50,156 --> 00:11:50,989 (police sirens) 204 00:11:50,989 --> 00:11:54,483 - It goes on forever. Mac would freak if he saw this. 205 00:11:56,840 --> 00:12:00,800 - Wow. I never knew there were so many of them. 206 00:12:00,800 --> 00:12:03,533 - I never dreamed. There were so many grownups. 207 00:12:05,580 --> 00:12:08,550 - Isn't it fantastic? 208 00:12:08,550 --> 00:12:11,510 - How are we going to find one person in all of this? 209 00:12:14,321 --> 00:12:15,944 - Hey, excuse me. 210 00:12:15,944 --> 00:12:17,711 - Pardon. Excuse me. 211 00:12:17,711 --> 00:12:18,544 Hello? Excuse me. 212 00:12:18,544 --> 00:12:19,377 Hello? 213 00:12:22,200 --> 00:12:23,733 - Maybe we're invisible here. 214 00:12:25,040 --> 00:12:25,930 - Hi. 215 00:12:25,930 --> 00:12:27,735 - Hey there baby cakes. 216 00:12:27,735 --> 00:12:29,170 Never see you around here before. 217 00:12:29,170 --> 00:12:30,740 - Oh, I just got here. 218 00:12:30,740 --> 00:12:33,140 - Well I'm your man. You like dancing? 219 00:12:33,140 --> 00:12:34,253 Diamond champagne? 220 00:12:35,410 --> 00:12:38,800 - Actually. I need a man with a silver face. 221 00:12:38,800 --> 00:12:41,200 - First time I ever wished I was Ice Face. 222 00:12:41,200 --> 00:12:43,488 Try the shipyards across town. 223 00:12:43,488 --> 00:12:44,321 - Then what? 224 00:12:44,321 --> 00:12:45,865 - He'll find you. 225 00:12:45,865 --> 00:12:46,865 - Thank you. 226 00:12:51,347 --> 00:12:53,847 (car hooting) 227 00:13:06,160 --> 00:13:07,130 - Now what? 228 00:13:08,086 --> 00:13:10,200 - Well we can't wait around for Ice Face to find us. 229 00:13:10,200 --> 00:13:11,240 - That's right. 230 00:13:11,240 --> 00:13:13,450 - We'll search the whole place if we have to. 231 00:13:13,450 --> 00:13:16,250 You start down there, each pick a street. 232 00:13:16,250 --> 00:13:17,483 I'll go over there. 233 00:13:22,309 --> 00:13:25,476 (footsteps crunching) 234 00:13:40,840 --> 00:13:42,200 - Dad? 235 00:13:42,200 --> 00:13:43,573 Cement shoes? 236 00:13:46,893 --> 00:13:49,893 (suspenseful music) 237 00:13:52,365 --> 00:13:54,510 - Chip off the block. 238 00:13:54,510 --> 00:13:57,653 Always sticking your nose where it doesn't belong. 239 00:14:14,480 --> 00:14:15,313 - Oh, no. 240 00:14:15,313 --> 00:14:16,146 (loud instrumental music) 241 00:14:16,146 --> 00:14:16,979 - What? Oh no, I'm out of practice. 242 00:14:16,979 --> 00:14:17,924 - So am I, so am I, 243 00:14:19,250 --> 00:14:21,140 - We don't have to worry if we look goofy 244 00:14:21,140 --> 00:14:23,378 we can just enjoy ourselves. 245 00:14:23,378 --> 00:14:25,518 (chuckling softly) 246 00:14:25,518 --> 00:14:29,018 (slow instrumental music) 247 00:14:44,140 --> 00:14:45,190 - Do you like Arthur? 248 00:14:46,526 --> 00:14:50,370 - Well, he likes Jays Mom, he's generous. 249 00:14:50,370 --> 00:14:52,653 He's funny. He's rich. 250 00:14:53,560 --> 00:14:54,860 - I don't like him either. 251 00:14:57,190 --> 00:14:58,390 - What do you think Jay? 252 00:15:02,270 --> 00:15:03,890 - I appreciate your effort Jay, 253 00:15:03,890 --> 00:15:07,020 but don't you think you should have left well enough alone? 254 00:15:07,020 --> 00:15:08,150 - Yeah. Right. 255 00:15:08,150 --> 00:15:10,400 I watched you kill yourself remember? 256 00:15:10,400 --> 00:15:12,593 Why? Didn't you just tell me the truth? 257 00:15:12,593 --> 00:15:14,701 - You think you can handle the truth? 258 00:15:14,701 --> 00:15:16,520 You're just a kid. 259 00:15:16,520 --> 00:15:19,720 What you really want is a reassuring fantasy. 260 00:15:19,720 --> 00:15:22,210 - I think I should be the judge of that. 261 00:15:22,210 --> 00:15:23,600 - I did it for you. 262 00:15:23,600 --> 00:15:25,977 - What am I supposed to do? Thank you? 263 00:15:27,535 --> 00:15:28,368 - Oh no. 264 00:15:28,368 --> 00:15:29,371 (footsteps approaching rapidly) 265 00:15:29,371 --> 00:15:31,010 - Medea led Ice Face into the alley. We have to hurry! 266 00:15:31,010 --> 00:15:32,173 - You guys okay? 267 00:15:33,090 --> 00:15:34,930 - I don't know how long she can distract him. 268 00:15:34,930 --> 00:15:37,770 - Look You kids get out of here, huh? 269 00:15:37,770 --> 00:15:39,370 - We're not through talking yet. 270 00:15:42,690 --> 00:15:43,790 - Give me a hand here. 271 00:15:45,640 --> 00:15:48,073 - This is going to be the slowest escape in history. 272 00:15:51,910 --> 00:15:53,353 - Come on dad. Be careful. 273 00:15:55,844 --> 00:15:58,194 - You know, we really should do lunch sometime. 274 00:16:02,410 --> 00:16:05,480 I have a card in here that I... 275 00:16:07,513 --> 00:16:10,263 - (whispers) Go! 276 00:16:12,930 --> 00:16:14,609 - Contact me anytime. 277 00:16:14,609 --> 00:16:16,527 (loud bang) 278 00:16:16,527 --> 00:16:17,360 - Hey! 279 00:16:19,829 --> 00:16:23,150 (loud thumping) 280 00:16:23,150 --> 00:16:24,263 - Where are we going? 281 00:16:25,550 --> 00:16:27,360 - Grown ups aren't what you call real observant. 282 00:16:27,360 --> 00:16:28,819 Now are they? 283 00:16:28,819 --> 00:16:29,652 - Come on, I've got an idea. 284 00:16:29,652 --> 00:16:31,230 Hurry! 285 00:16:31,230 --> 00:16:32,343 - Come on almost there, 286 00:16:34,505 --> 00:16:36,838 (screaming) 287 00:16:42,552 --> 00:16:45,635 (loud thud and moan) 288 00:16:50,780 --> 00:16:51,958 - Jay, Flash. Get me outta here. 289 00:16:51,958 --> 00:16:52,791 - Come on. 290 00:16:55,860 --> 00:16:56,693 - Now what? 291 00:16:56,693 --> 00:16:57,803 - Let's go get up over here. 292 00:17:00,946 --> 00:17:03,350 - Well Come on you kids take off. 293 00:17:03,350 --> 00:17:05,530 I've got my own escape plan. All right? 294 00:17:05,530 --> 00:17:07,280 - No, we're going back to the wall. 295 00:17:07,280 --> 00:17:10,518 - How are we going to get these cement shoes off him? 296 00:17:10,518 --> 00:17:11,351 (shoes clattering) 297 00:17:11,351 --> 00:17:12,351 - He's gone! 298 00:17:14,108 --> 00:17:14,941 (sighs) 299 00:17:14,941 --> 00:17:17,546 - Uh oh, where'd he go? 300 00:17:17,546 --> 00:17:19,963 (door slams) 301 00:17:21,080 --> 00:17:26,080 - Well, well, well we seem to have run out of places to run. 302 00:17:26,175 --> 00:17:27,530 (chuckles menacingly) 303 00:17:27,530 --> 00:17:29,430 - Ah, come on, Ice Face! Leave the kids alone. 304 00:17:29,430 --> 00:17:30,970 - Huh, come on you guys beat it. 305 00:17:30,970 --> 00:17:32,570 - We're not leaving. 306 00:17:32,570 --> 00:17:35,690 - Stop right there, or we'll push him over! 307 00:17:35,690 --> 00:17:37,678 - Alpha! What are you doing? 308 00:17:37,678 --> 00:17:40,990 - (laughing) You can't take my hostage, hostage. 309 00:17:40,990 --> 00:17:42,830 - Oh yeah. I just did! 310 00:17:42,830 --> 00:17:44,280 - wait a minute. Whoa. 311 00:17:44,280 --> 00:17:45,597 - I still need him! 312 00:17:46,800 --> 00:17:48,290 - Jay. Trust me. 313 00:17:48,290 --> 00:17:49,123 - Trust her? 314 00:17:49,123 --> 00:17:49,993 - Help me Flash. 315 00:17:51,500 --> 00:17:54,302 - Flash? No guys. 316 00:17:54,302 --> 00:17:57,219 (screaming loudly) 317 00:18:02,080 --> 00:18:03,203 - That's gotta hurt! 318 00:18:04,098 --> 00:18:06,710 (footsteps receding) 319 00:18:06,710 --> 00:18:09,460 (dramatic music) 320 00:18:11,555 --> 00:18:12,388 - Aah! 321 00:18:18,060 --> 00:18:19,740 - Are you all right? 322 00:18:19,740 --> 00:18:23,210 - Yeah. I think so. Thanks Alpha. 323 00:18:23,210 --> 00:18:24,410 - We've got to split up. 324 00:18:25,800 --> 00:18:27,900 - But you said we'd never split up again. 325 00:18:27,900 --> 00:18:30,810 - I Know what I said, but it's too dangerous. 326 00:18:30,810 --> 00:18:32,683 Ice face will follow me and dad. 327 00:18:33,780 --> 00:18:36,300 I'll meet you back at the other side. 328 00:18:36,300 --> 00:18:37,733 I promise! Hurry! 329 00:18:39,357 --> 00:18:42,607 (footsteps retreating) 330 00:18:44,740 --> 00:18:45,870 - Um, Should I? 331 00:18:45,870 --> 00:18:47,623 - No, that's fine. Thanks. 332 00:18:50,380 --> 00:18:51,260 Well, that was fun tonight. 333 00:18:51,260 --> 00:18:52,093 Wasn't it? 334 00:18:53,231 --> 00:18:56,530 - Yes. We made $23,000 for Driftwood. 335 00:18:56,530 --> 00:18:58,530 You feel like a cup of coffee somewhere? 336 00:18:59,402 --> 00:19:02,053 - Uh sure I'm not the least bit tired. 337 00:19:02,950 --> 00:19:05,003 - We'll. we'll drop you guys off. 338 00:19:05,850 --> 00:19:06,900 - Why? 339 00:19:06,900 --> 00:19:09,473 - Because it's, it's late. 340 00:19:10,340 --> 00:19:13,400 - And because children shouldn't drink coffee. 341 00:19:13,400 --> 00:19:15,433 It stunts their growth. 342 00:19:19,120 --> 00:19:21,032 - I want you back. 343 00:19:21,032 --> 00:19:22,310 - You know I can't come back 344 00:19:22,310 --> 00:19:24,090 - Then can I stay here with you? 345 00:19:24,090 --> 00:19:27,340 - Impossible. You've got to go back to where you belong. 346 00:19:27,340 --> 00:19:29,533 - But without you. I don't belong anywhere! 347 00:19:31,378 --> 00:19:33,023 - Now where are you going? 348 00:19:33,900 --> 00:19:36,160 - Sometimes the only way to stop people from looking for you 349 00:19:36,160 --> 00:19:38,809 is to just not be there, to look for. 350 00:19:38,809 --> 00:19:39,840 (dramatic music) 351 00:19:39,840 --> 00:19:40,673 - Too late. 352 00:19:48,740 --> 00:19:50,200 - It's going to be okay Jay. 353 00:19:50,200 --> 00:19:52,993 - He's lying to you Jay. Again. 354 00:19:54,570 --> 00:19:56,520 This is the truth. 355 00:19:56,520 --> 00:19:57,460 - What is it? 356 00:19:57,460 --> 00:19:58,990 - A death certificate. Ssh. 357 00:20:00,410 --> 00:20:04,133 You see he's dead. Fell off a boat and drowned. 358 00:20:06,610 --> 00:20:09,740 - It's a piece of paper. I'm not scared of that. 359 00:20:09,740 --> 00:20:11,130 - Here on the grownup side, 360 00:20:11,130 --> 00:20:14,443 if a piece of paper says something is real, 361 00:20:14,443 --> 00:20:15,603 it's real. 362 00:20:16,720 --> 00:20:18,600 - Who you going to believe Jay? 363 00:20:18,600 --> 00:20:19,570 - you know, for a dead man, 364 00:20:19,570 --> 00:20:22,863 you sure are interfering in a lot of people's lives. 365 00:20:24,280 --> 00:20:27,963 Leave the kid alone. Come with me. 366 00:20:33,230 --> 00:20:34,593 - I had no choice, Jay. 367 00:20:35,970 --> 00:20:37,570 You've got to believe me. 368 00:20:37,570 --> 00:20:39,010 - Who you gonna believe? 369 00:20:39,010 --> 00:20:41,060 Me or a man that said all you really 370 00:20:41,060 --> 00:20:42,933 want is a reassuring fantasy. 371 00:20:49,465 --> 00:20:50,712 Dad! 372 00:20:50,712 --> 00:20:52,670 (loud splash) 373 00:20:52,670 --> 00:20:53,503 Dad! 374 00:21:03,374 --> 00:21:05,500 - Oh, well that's that! 375 00:21:05,500 --> 00:21:06,713 We can all go home now. 376 00:21:12,978 --> 00:21:16,540 (splashing loudly) 377 00:21:16,540 --> 00:21:19,290 (water bubbling) 378 00:21:55,179 --> 00:21:58,512 (footsteps approaching) 379 00:22:02,900 --> 00:22:05,483 - You've got to believe me son. 380 00:22:07,090 --> 00:22:08,733 I came as soon as I could. 381 00:22:11,247 --> 00:22:14,414 (soft dramatic music) 382 00:22:18,633 --> 00:22:21,633 (suspenseful music) 26061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.