All language subtitles for S02E11 - Run for Your Life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:03,413 (tense music) 2 00:00:15,054 --> 00:00:18,221 (driving synth music) 3 00:01:01,187 --> 00:01:03,937 (dramatic music) 4 00:01:10,890 --> 00:01:12,363 - We had him right here! 5 00:01:13,210 --> 00:01:16,020 - I never realized grownups were so big. 6 00:01:16,020 --> 00:01:17,310 - He's not so big. 7 00:01:17,310 --> 00:01:19,160 He's just average. 8 00:01:19,160 --> 00:01:20,990 Flash will grow up to be bigger. 9 00:01:20,990 --> 00:01:22,890 - There's something about him. 10 00:01:22,890 --> 00:01:24,760 He's different from kids. 11 00:01:24,760 --> 00:01:25,970 - Now you know. 12 00:01:25,970 --> 00:01:27,920 That's what I've been trying to tell you. 13 00:01:27,920 --> 00:01:29,970 - Come on, he's probably already got a headstart. 14 00:01:29,970 --> 00:01:31,850 - He looked for some place to hide. 15 00:01:31,850 --> 00:01:34,000 - That's what he wants us to think. 16 00:01:34,000 --> 00:01:37,410 And because he thinks that we think 17 00:01:37,410 --> 00:01:39,850 that he's hiding in that forest, 18 00:01:39,850 --> 00:01:40,900 we're going this way. 19 00:01:48,070 --> 00:01:50,737 (drums beating) 20 00:02:00,242 --> 00:02:01,992 - Will you stop that? 21 00:02:04,860 --> 00:02:07,143 I have something important to show you. 22 00:02:10,540 --> 00:02:12,093 This is our trio. 23 00:02:13,000 --> 00:02:15,300 - Lucky for you for you they showed up again. 24 00:02:15,300 --> 00:02:16,850 - No luck about it. 25 00:02:16,850 --> 00:02:18,440 I put a bug in Alpha's bag. 26 00:02:18,440 --> 00:02:20,333 - Don't lose them again. I want them. 27 00:02:21,606 --> 00:02:24,273 (drums beating) 28 00:02:28,351 --> 00:02:30,851 (tense music) 29 00:02:33,081 --> 00:02:36,081 (synthesizer music) 30 00:02:39,712 --> 00:02:42,462 (dramatic music) 31 00:02:47,200 --> 00:02:48,950 - Looks like he's heading away from the tower. 32 00:02:48,950 --> 00:02:50,210 - But which way? 33 00:02:50,210 --> 00:02:51,043 - Let's split up. 34 00:02:51,043 --> 00:02:52,270 You two go that way and I'll go this way. 35 00:02:52,270 --> 00:02:53,670 - Uh uh, no more splitting up. 36 00:02:53,670 --> 00:02:55,963 From now on, we stick together. Come on. 37 00:03:00,000 --> 00:03:01,900 - [Finger] As long as they stay above ground, 38 00:03:01,900 --> 00:03:04,130 Fractal's Shadow Tracker will lead my Monitors 39 00:03:04,130 --> 00:03:05,564 right to them. 40 00:03:05,564 --> 00:03:07,440 - Well, that's good, but I came up 41 00:03:07,440 --> 00:03:09,123 with a little surprise of my own. 42 00:03:10,020 --> 00:03:10,920 - [Finger] Really? 43 00:03:12,130 --> 00:03:14,830 - I want to show the world what we do to kids 44 00:03:14,830 --> 00:03:16,053 who defy the Tower. 45 00:03:17,060 --> 00:03:20,490 - Why didn't you tell me? My Monitors would love to help. 46 00:03:20,490 --> 00:03:23,533 - Your Monitors have been rather disappointing lately. 47 00:03:25,950 --> 00:03:28,470 My plan will get all the kids helping you. 48 00:03:28,470 --> 00:03:30,513 It's a game. 49 00:03:32,220 --> 00:03:35,295 It's time we started having fun around here again. 50 00:03:35,295 --> 00:03:37,962 (kids cheering) 51 00:03:40,496 --> 00:03:45,413 - Prizes, prizes! Have we got prizes! 52 00:03:48,900 --> 00:03:50,920 First prize is a week in the tower. 53 00:03:50,920 --> 00:03:53,816 Second prize, is two weeks in the tower. 54 00:03:53,816 --> 00:03:56,483 (kids laughing) 55 00:04:02,363 --> 00:04:04,573 No no, just a joke, Macro. 56 00:04:05,820 --> 00:04:07,816 (all chuckling) 57 00:04:07,816 --> 00:04:11,980 But yes, a week long tower party in your honor. 58 00:04:11,980 --> 00:04:13,840 You can even play Macro's drums, 59 00:04:13,840 --> 00:04:15,667 which is more than he can. 60 00:04:15,667 --> 00:04:18,334 (kids laughing) 61 00:04:21,360 --> 00:04:24,410 Here's Jay, the kid we all want to get. 62 00:04:24,410 --> 00:04:28,498 He's been mean to Macro and he wants to wreck our world. 63 00:04:28,498 --> 00:04:30,100 (kids gasping) 64 00:04:30,100 --> 00:04:32,043 But you can stop him. 65 00:04:32,960 --> 00:04:35,010 His friends used to be good kids, 66 00:04:35,010 --> 00:04:38,020 then Jay made them weird, now they're a mess. 67 00:04:38,020 --> 00:04:39,700 And what do you do with a mess? 68 00:04:39,700 --> 00:04:40,750 - [Kids] Clean it up! 69 00:04:42,510 --> 00:04:44,577 - [Flack] And here's our clean up crew. 70 00:04:44,577 --> 00:04:47,824 Oh, oh, I wouldn't want these kids after me. 71 00:04:47,824 --> 00:04:50,491 (kids laughing) 72 00:04:52,900 --> 00:04:56,323 - It's very sophisticated. 73 00:04:57,590 --> 00:04:58,423 - I thought so. 74 00:05:00,460 --> 00:05:01,660 But something's missing. 75 00:05:03,400 --> 00:05:04,750 Those guys need leadership. 76 00:05:08,257 --> 00:05:09,357 Well, go on, it's fun. 77 00:05:15,670 --> 00:05:16,950 - It's fun! 78 00:05:16,950 --> 00:05:19,030 - [Kids] Yeah! 79 00:05:19,030 --> 00:05:21,510 - Every time you help the crew get closer to Jay, 80 00:05:21,510 --> 00:05:24,890 you qualify for one of our awesome prizes. 81 00:05:24,890 --> 00:05:27,916 But hey, you can't win if you don't play. 82 00:05:27,916 --> 00:05:30,583 (kids cheering) 83 00:05:32,130 --> 00:05:33,650 Hey, a new witness. 84 00:05:33,650 --> 00:05:34,860 What's your name? 85 00:05:34,860 --> 00:05:36,320 - Bogus. - Bogus. 86 00:05:36,320 --> 00:05:38,140 What club you in, Bogus? 87 00:05:38,140 --> 00:05:39,280 - The Gum Club. 88 00:05:39,280 --> 00:05:40,113 - Gum Club, eh? 89 00:05:40,113 --> 00:05:42,314 So what are you? Some kind of bubble head? 90 00:05:42,314 --> 00:05:44,981 (kids laughing) 91 00:05:50,230 --> 00:05:52,010 So what'd you see Bogus? 92 00:05:52,010 --> 00:05:53,750 - Jay. I'm sure it was him. 93 00:05:53,750 --> 00:05:56,523 He was with two other kids out by the old mill. 94 00:05:59,320 --> 00:06:00,550 - Hey! 95 00:06:00,550 --> 00:06:01,960 Wake up, you guys! 96 00:06:01,960 --> 00:06:03,110 You sleeping out there? 97 00:06:03,990 --> 00:06:05,883 Tough maybe, but not so smart. 98 00:06:06,882 --> 00:06:11,882 (man howling) (kids howling) 99 00:06:13,140 --> 00:06:15,947 Don't smile, Drewg, it shows your teeth. 100 00:06:15,947 --> 00:06:18,751 Go win Bogus his grand prize. 101 00:06:18,751 --> 00:06:21,584 (paper rustling) 102 00:06:28,053 --> 00:06:29,170 - Man, he's fast. 103 00:06:29,170 --> 00:06:31,510 How long is he going to keep this up? 104 00:06:31,510 --> 00:06:33,480 - Grown ups slow down when they get older. 105 00:06:33,480 --> 00:06:35,213 - Yeah, well, I hope it happens soon. 106 00:06:36,509 --> 00:06:38,185 - [Alpha] Do you hear that? (boy crying) 107 00:06:38,185 --> 00:06:39,018 - Yeah. 108 00:06:41,070 --> 00:06:42,210 Hey! 109 00:06:42,210 --> 00:06:43,760 - How'd you get up there? 110 00:06:43,760 --> 00:06:46,240 What's the matter? Are you all right? 111 00:06:46,240 --> 00:06:47,760 - You need a hand down? 112 00:06:47,760 --> 00:06:49,300 - No. 113 00:06:49,300 --> 00:06:50,673 It's down there. 114 00:06:52,160 --> 00:06:53,840 - What's down here? 115 00:06:53,840 --> 00:06:55,740 - Some big creature. 116 00:06:55,740 --> 00:06:57,330 I saw it. 117 00:06:57,330 --> 00:07:00,700 - That's not a monster, that's my dad. He's a man. 118 00:07:00,700 --> 00:07:02,040 He's just like you. 119 00:07:02,040 --> 00:07:05,040 - No he's not, he smells. 120 00:07:05,040 --> 00:07:08,410 - That's not him, that's hi aftershave. 121 00:07:08,410 --> 00:07:10,320 - Aftershave? 122 00:07:10,320 --> 00:07:11,610 - Nevermind. 123 00:07:11,610 --> 00:07:14,780 I've got to find him. Where'd he go? 124 00:07:14,780 --> 00:07:15,663 - That way. 125 00:07:18,060 --> 00:07:20,433 - You can come down. He won't hurt you. 126 00:07:26,567 --> 00:07:28,053 - Do you see anything? 127 00:07:30,230 --> 00:07:33,223 Jay and his friends have to be around here somewhere. 128 00:07:33,223 --> 00:07:36,223 (synthesizer music) 129 00:07:41,700 --> 00:07:42,883 - What's he afraid of? 130 00:07:43,900 --> 00:07:44,733 - What do you mean? 131 00:07:44,733 --> 00:07:45,610 - Your dad. 132 00:07:45,610 --> 00:07:47,180 He's big, he's strong. 133 00:07:47,180 --> 00:07:49,510 He's running. It must have something to hide. What? 134 00:07:49,510 --> 00:07:51,260 - We'll find out when we catch him. 135 00:07:53,038 --> 00:07:55,420 (drum roll music) 136 00:07:55,420 --> 00:07:56,960 - Hey, hey, what have we here? 137 00:07:56,960 --> 00:07:59,069 - Looks like the party's over, little ones. 138 00:07:59,069 --> 00:08:00,667 (both laughing) 139 00:08:00,667 --> 00:08:05,667 (diabolical music) (kids cheering) 140 00:08:06,406 --> 00:08:07,960 - No, Drewg. 141 00:08:07,960 --> 00:08:11,830 Party's just beginning. (thunder crashing) 142 00:08:11,830 --> 00:08:13,773 Macro misses you at the tower, Alpha. 143 00:08:14,725 --> 00:08:15,653 Won't you join us? 144 00:08:17,635 --> 00:08:19,591 - I don't think so! (man groans) 145 00:08:19,591 --> 00:08:21,116 - [Kids] Oh no! 146 00:08:21,116 --> 00:08:22,683 (man yells) 147 00:08:22,683 --> 00:08:23,766 - Alpha, run! 148 00:08:25,247 --> 00:08:27,745 (kids shouting) 149 00:08:27,745 --> 00:08:29,335 - Get up, you idiots! 150 00:08:29,335 --> 00:08:31,335 Go, go, go, go! - Go, go! 151 00:08:32,692 --> 00:08:34,887 (kids yelling) 152 00:08:34,887 --> 00:08:37,054 - Two, three! - Two, three! 153 00:08:39,064 --> 00:08:41,731 (kids cheering) 154 00:08:49,500 --> 00:08:51,490 - How's he doing? 155 00:08:51,490 --> 00:08:52,950 Any better? 156 00:08:52,950 --> 00:08:54,640 - Hard to say. 157 00:08:54,640 --> 00:08:57,900 Max says it's important to keep his exercises up. 158 00:08:57,900 --> 00:09:00,327 - Oh, sure. He could wake up any time. 159 00:09:00,327 --> 00:09:02,490 - That's what Max says. 160 00:09:03,690 --> 00:09:04,693 What are you doing? 161 00:09:05,890 --> 00:09:09,040 - Oh, Jay's mom wants me to be in a video about Driftwood 162 00:09:09,040 --> 00:09:10,023 to raise money. 163 00:09:11,050 --> 00:09:13,660 - That's where I've seen you before. 164 00:09:13,660 --> 00:09:15,460 You were a patient here. 165 00:09:15,460 --> 00:09:17,657 - That's right now. 166 00:09:17,657 --> 00:09:19,513 Now it's my chance to help Driftwood. 167 00:09:22,134 --> 00:09:24,560 - Do you think Jay will wake up again? 168 00:09:24,560 --> 00:09:25,393 - Sure. 169 00:09:26,950 --> 00:09:29,513 I mean, he's got to know that we're all on his side. 170 00:09:31,440 --> 00:09:33,483 Go ahead, keep doing those exercises. 171 00:09:35,330 --> 00:09:36,380 Yeah, just like that. 172 00:09:39,321 --> 00:09:40,363 - This okay? 173 00:09:41,310 --> 00:09:42,603 - Yep. That's perfect. 174 00:09:43,684 --> 00:09:46,101 (soft music) 175 00:09:50,560 --> 00:09:52,700 - Tough break, Bogus. But we've got a lovely 176 00:09:52,700 --> 00:09:54,032 parting gift for you. 177 00:09:54,032 --> 00:09:55,913 Macro's drumstick. 178 00:09:55,913 --> 00:09:58,243 (kids laughing) - [Bogus] Only one? 179 00:10:00,629 --> 00:10:02,793 - [Flack] So who's our next witness? 180 00:10:04,160 --> 00:10:05,253 - What's going on? 181 00:10:07,690 --> 00:10:08,930 - Uh uh! 182 00:10:08,930 --> 00:10:10,970 We have to lay low for awhile 183 00:10:10,970 --> 00:10:13,058 until we figure out how those gorillas found us 184 00:10:13,058 --> 00:10:14,875 in the first place. 185 00:10:14,875 --> 00:10:19,542 - Why don't we sneak up of them and see what's going on? 186 00:10:22,454 --> 00:10:25,521 - Who wants to claim the next fabulous prize, 187 00:10:25,521 --> 00:10:27,690 maybe even the grand prize, for turning in 188 00:10:27,690 --> 00:10:28,753 these three losers? 189 00:10:30,366 --> 00:10:31,530 - Hey. (suspenseful music) 190 00:10:31,530 --> 00:10:33,440 Wait a minute. 191 00:10:33,440 --> 00:10:34,357 That's now. 192 00:10:35,865 --> 00:10:36,698 Here. 193 00:10:38,756 --> 00:10:41,423 (kids shouting) 194 00:10:44,965 --> 00:10:47,965 (synthesizer music) 195 00:10:51,385 --> 00:10:54,167 (driving music) 196 00:10:54,167 --> 00:10:56,253 - How long can he keep this up? 197 00:11:07,660 --> 00:11:08,493 - Come on! 198 00:11:10,543 --> 00:11:13,126 (sneaky music) 199 00:11:21,104 --> 00:11:24,104 (suspenseful music) 200 00:11:31,421 --> 00:11:33,504 - They can't run forever. 201 00:11:37,768 --> 00:11:40,601 (energetic music) 202 00:11:53,490 --> 00:11:55,630 - A party? For Driftwood? 203 00:11:55,630 --> 00:11:58,290 - That's right. You and Donna will have to come. 204 00:11:58,290 --> 00:12:00,133 - You mean like together? 205 00:12:01,270 --> 00:12:02,701 A date? 206 00:12:02,701 --> 00:12:03,970 - Ew! 207 00:12:03,970 --> 00:12:06,070 Can't we just go with Jay? 208 00:12:06,070 --> 00:12:08,300 - Sure you can, but there's going to be dancing 209 00:12:08,300 --> 00:12:09,402 and everything. 210 00:12:09,402 --> 00:12:10,820 - Oh yeah. 211 00:12:10,820 --> 00:12:12,020 So who's your date then? 212 00:12:13,265 --> 00:12:16,182 (melancholy music) 213 00:12:22,111 --> 00:12:24,778 (gate creaking) 214 00:12:31,960 --> 00:12:33,473 - What is that? 215 00:12:33,473 --> 00:12:36,310 I thought you're supposed to be wearing a pion suit. 216 00:12:36,310 --> 00:12:39,023 - But I am. Don't you recognize it? 217 00:12:39,900 --> 00:12:41,870 - What did you do to it? 218 00:12:41,870 --> 00:12:43,990 - I'm wearing it, Macro. 219 00:12:43,990 --> 00:12:45,523 It isn't wearing me. 220 00:12:48,220 --> 00:12:49,770 What are you doing here anyway? 221 00:12:50,760 --> 00:12:52,680 - I'm here to bring you up to date. 222 00:12:52,680 --> 00:12:55,150 You haven't been following our latest little game. 223 00:12:55,150 --> 00:12:58,907 - Well, your Monitors took away my screen you know. 224 00:12:58,907 --> 00:13:00,435 - Oh. 225 00:13:00,435 --> 00:13:02,000 Then you don't know what you've been missing. 226 00:13:02,000 --> 00:13:02,833 Come. 227 00:13:03,950 --> 00:13:05,783 Kids all call it Run For Your Life. 228 00:13:07,870 --> 00:13:09,203 - You're disgusting. 229 00:13:10,630 --> 00:13:13,130 - Well, I thought it was quite clever actually. 230 00:13:13,130 --> 00:13:15,740 Tiny TV cameras everywhere. 231 00:13:15,740 --> 00:13:18,300 At first, just to keep an eye on things. 232 00:13:18,300 --> 00:13:19,540 You know how upset everyone was 233 00:13:19,540 --> 00:13:21,930 when Jay caused the earthquakes. 234 00:13:21,930 --> 00:13:24,450 All perfectly understandable of course. 235 00:13:24,450 --> 00:13:26,520 Then I got the idea how to take everyone's mind 236 00:13:26,520 --> 00:13:27,493 off their troubles. 237 00:13:35,833 --> 00:13:36,985 - Come on. 238 00:13:36,985 --> 00:13:39,270 - I don't know how Jay does it, kids. 239 00:13:39,270 --> 00:13:41,910 We got settings from Black Mountain to the Brambles 240 00:13:41,910 --> 00:13:44,940 and the cleanup crew still has a mess on its hands. 241 00:13:44,940 --> 00:13:46,513 Call me crazy. 242 00:13:46,513 --> 00:13:48,770 - [Kids] You're crazy, Flack. 243 00:13:48,770 --> 00:13:51,437 (kids laughing) 244 00:13:52,490 --> 00:13:53,830 - So where next, Drewg? 245 00:13:53,830 --> 00:13:56,507 Think or you'll end up in the pit. 246 00:13:56,507 --> 00:13:59,174 (kids laughing) 247 00:14:00,700 --> 00:14:03,797 (dramatic music) 248 00:14:03,797 --> 00:14:06,040 - After we get these weirdos, 249 00:14:06,040 --> 00:14:07,440 that little twerp, Flack is next! 250 00:14:07,440 --> 00:14:09,803 - Maybe we do Flack first! - Yeah! 251 00:14:10,740 --> 00:14:11,593 - Come on! 252 00:14:13,015 --> 00:14:13,963 We can't be far. 253 00:14:18,840 --> 00:14:21,533 - [Flack] Whoa, this looks like the big finish. 254 00:14:22,780 --> 00:14:24,610 - Come, Medea, let's get a first hand look 255 00:14:24,610 --> 00:14:26,920 at how your champion Jay is twisted little friends 256 00:14:26,920 --> 00:14:27,770 end up, shall we? 257 00:14:30,550 --> 00:14:32,653 - Macro, you are repulsive! 258 00:14:41,510 --> 00:14:45,193 - Keith Haldane, you are so insensitive! How could you? 259 00:14:46,100 --> 00:14:46,933 - What? 260 00:14:46,933 --> 00:14:49,770 - You asked Mrs. Ziegler who she was taking to the dance. 261 00:14:49,770 --> 00:14:53,150 You know she hasn't even gone out since Jay's dad died. 262 00:14:53,150 --> 00:14:54,790 She's still in mourning. 263 00:14:54,790 --> 00:14:57,160 - Yeah, well, she started it. 264 00:14:57,160 --> 00:14:59,290 - Oh yeah? How do you think Jay would feel 265 00:14:59,290 --> 00:15:00,940 if she went out with another man? 266 00:15:04,622 --> 00:15:07,140 (tense music) 267 00:15:07,140 --> 00:15:09,870 - Wait, we should get out of here while they're distracted. 268 00:15:09,870 --> 00:15:11,240 - Why? 269 00:15:11,240 --> 00:15:12,400 - No. 270 00:15:12,400 --> 00:15:15,300 There's only one person who could make them act like that. 271 00:15:16,582 --> 00:15:18,271 - You don't want to fool around with me! 272 00:15:18,271 --> 00:15:20,938 Let me up! Let me up! Let me up! 273 00:15:22,015 --> 00:15:24,427 - Whoa! What's this? 274 00:15:24,427 --> 00:15:27,570 Drewg, you've been taking ugly pills? 275 00:15:27,570 --> 00:15:30,773 Folks, we caught us one weird kid. 276 00:15:31,696 --> 00:15:34,402 - You're hurting me! You're hurting me! 277 00:15:34,402 --> 00:15:39,402 (man yelling) (kids yelling) 278 00:15:39,589 --> 00:15:42,256 (kids shouting) 279 00:15:46,452 --> 00:15:47,792 Back off! 280 00:15:47,792 --> 00:15:50,459 (kids shouting) 281 00:15:54,639 --> 00:15:57,222 (man grunting) 282 00:15:58,623 --> 00:16:00,718 - I don't want to hurt anyone. 283 00:16:00,718 --> 00:16:03,065 Look, just let me out of here, huh? 284 00:16:03,065 --> 00:16:05,099 I don't belong here. 285 00:16:05,099 --> 00:16:06,275 - They've got my dad. 286 00:16:06,275 --> 00:16:07,675 - I don't think they're ready to give him back. 287 00:16:07,675 --> 00:16:10,116 - Dad, hang on, I'm coming! 288 00:16:10,116 --> 00:16:11,151 - Jay! 289 00:16:11,151 --> 00:16:12,484 Get out of here! 290 00:16:13,648 --> 00:16:14,530 - Give him to me! 291 00:16:14,530 --> 00:16:15,980 - Why? We found him. 292 00:16:15,980 --> 00:16:18,563 - He doesn't belong to you, he's mine! 293 00:16:18,563 --> 00:16:20,610 - Hey, you're that kid everybody's hunting for. 294 00:16:20,610 --> 00:16:22,214 I guess this is our lucky day. 295 00:16:22,214 --> 00:16:24,881 (kids cheering) 296 00:16:29,049 --> 00:16:30,085 - You sure are tenacious, Jay. 297 00:16:30,085 --> 00:16:31,390 We're going to have to have a chat about this 298 00:16:31,390 --> 00:16:32,380 when we get out of here. 299 00:16:32,380 --> 00:16:33,570 - If we get out of here. 300 00:16:33,570 --> 00:16:34,450 - No, now. 301 00:16:34,450 --> 00:16:35,930 Why'd you do it? 302 00:16:35,930 --> 00:16:37,010 - What are you? 303 00:16:37,010 --> 00:16:38,930 - He's a man. He's old. 304 00:16:38,930 --> 00:16:40,330 - [Girl] He's hairy and awfully bossy. 305 00:16:40,330 --> 00:16:41,320 - Hey, hey, this is ridiculous. 306 00:16:41,320 --> 00:16:43,446 Just let me out of here, huh? 307 00:16:43,446 --> 00:16:45,610 - See? You cant push us around! 308 00:16:45,610 --> 00:16:47,930 - No, not until I get some straight answers. 309 00:16:47,930 --> 00:16:50,060 - This isn't exactly the time. 310 00:16:50,060 --> 00:16:51,390 What do they want from us? 311 00:16:51,390 --> 00:16:53,170 - We have to finish him off! 312 00:16:53,170 --> 00:16:54,690 - He's mine! I need him! 313 00:16:54,690 --> 00:16:56,593 - Why are you trying to save him? 314 00:16:56,593 --> 00:16:57,943 - Good question. Dad? 315 00:16:59,450 --> 00:17:01,501 - Because I'd do the same for you. 316 00:17:01,501 --> 00:17:03,037 Believe me. 317 00:17:03,037 --> 00:17:05,170 - It's not natural to be so big. 318 00:17:05,170 --> 00:17:06,990 - He's not so big! 319 00:17:06,990 --> 00:17:08,478 I'm the wrecker! 320 00:17:08,478 --> 00:17:09,890 (kids gasping) 321 00:17:09,890 --> 00:17:11,880 I can bring you a world filled with people 322 00:17:11,880 --> 00:17:13,780 lots bigger than him. 323 00:17:13,780 --> 00:17:14,680 - That a boy, Jay. 324 00:17:16,325 --> 00:17:17,725 - That's all you had to say? 325 00:17:18,860 --> 00:17:21,150 I'm the wrecker! (kids gasping) 326 00:17:21,150 --> 00:17:23,650 (tense music) 327 00:17:34,588 --> 00:17:37,338 (girl screaming) 328 00:17:39,010 --> 00:17:39,843 - Whoa! 329 00:17:40,760 --> 00:17:42,193 - Are you looking for me? 330 00:17:43,430 --> 00:17:44,840 I said, are you looking for me? 331 00:17:44,840 --> 00:17:45,673 - Jay! 332 00:17:45,673 --> 00:17:47,350 - Don't just stand there, Drewg, get him! 333 00:17:48,780 --> 00:17:50,704 - All right, I'm taking you all in. 334 00:17:50,704 --> 00:17:53,493 - Not all of them, idiot. 335 00:17:53,493 --> 00:17:54,580 - Hey! He's ours! 336 00:17:54,580 --> 00:17:55,903 We want the grand prize. 337 00:17:57,040 --> 00:17:58,908 - Touch him and you're toast. 338 00:17:58,908 --> 00:17:59,741 - Drewg! 339 00:18:00,900 --> 00:18:02,800 - I mean it! Back off! 340 00:18:02,800 --> 00:18:04,550 Jay, let's get outta here. 341 00:18:04,550 --> 00:18:07,150 - No! Not until you tell me why you left. 342 00:18:07,150 --> 00:18:10,000 - Look, we haven't got time to chat, let's go! 343 00:18:10,000 --> 00:18:11,100 - Get him! The big guy! 344 00:18:11,100 --> 00:18:12,737 - Wait a minute, what about our prize? 345 00:18:12,737 --> 00:18:14,010 - Not now! - Jay! 346 00:18:14,010 --> 00:18:15,238 - We'll track the other three later. 347 00:18:15,238 --> 00:18:17,110 - Wait, wait! 348 00:18:17,110 --> 00:18:18,500 - But he's getting away! 349 00:18:18,500 --> 00:18:19,910 - Wait! 350 00:18:19,910 --> 00:18:22,702 - You have to let him go or you'll wind up in the pit! 351 00:18:22,702 --> 00:18:23,535 - Dad! 352 00:18:27,368 --> 00:18:30,035 (phone ringing) 353 00:18:32,540 --> 00:18:34,630 - This is Arthur Bourne, I can't take your call right now, 354 00:18:34,630 --> 00:18:36,230 but leave a message at the beep. 355 00:18:37,790 --> 00:18:39,960 - Arthur, Val Ziegler. 356 00:18:39,960 --> 00:18:42,160 This is very 90s, Arthur, 357 00:18:42,160 --> 00:18:44,460 asking your answering machine if you would like 358 00:18:44,460 --> 00:18:46,120 to come to a party. 359 00:18:46,120 --> 00:18:48,780 The Driftwood Fundraiser with me. 360 00:18:48,780 --> 00:18:51,230 Oh, it doesn't really have to be a date. 361 00:18:51,230 --> 00:18:52,823 Or it could be. 362 00:18:53,730 --> 00:18:57,080 Oh gosh, this sounds dumb. Can I erase and start over? 363 00:18:57,080 --> 00:18:59,230 - [Arthur] You don't have to start over, I'd love to come. 364 00:18:59,230 --> 00:19:00,063 - Oh. 365 00:19:01,631 --> 00:19:04,298 (droning music) 366 00:19:11,877 --> 00:19:14,860 - So Macro, this is very exciting. 367 00:19:14,860 --> 00:19:16,003 Where is everybody? 368 00:19:17,210 --> 00:19:20,060 - I guess Finger's taken them back to the studio already. 369 00:19:21,976 --> 00:19:24,270 I hate it when I miss all the excitement. 370 00:19:24,270 --> 00:19:25,820 - Then we won't disappoint you. 371 00:19:26,747 --> 00:19:28,190 - What are you doing? 372 00:19:28,190 --> 00:19:29,240 Stop it, let me go. 373 00:19:29,240 --> 00:19:30,890 - Why should we? 374 00:19:30,890 --> 00:19:32,970 You promised to leave us alone. 375 00:19:32,970 --> 00:19:35,010 - Ow! Okay, all right, I will. 376 00:19:35,010 --> 00:19:36,660 Medea, tell him to let me go. 377 00:19:36,660 --> 00:19:37,960 - Did he hurt you? 378 00:19:37,960 --> 00:19:40,000 - Your clothes. 379 00:19:40,000 --> 00:19:42,400 - Oh. No, I'm okay. 380 00:19:42,400 --> 00:19:45,290 I just don't think I trust Macro completely. 381 00:19:45,290 --> 00:19:47,540 - It's the first time I ever agreed with her. 382 00:19:54,545 --> 00:19:55,378 Have fun. 383 00:20:00,770 --> 00:20:01,750 - Let's go. 384 00:20:01,750 --> 00:20:03,160 - Wait. 385 00:20:03,160 --> 00:20:05,080 Macro and Finger left a little present for you 386 00:20:05,080 --> 00:20:06,233 in your purse, Alpha. 387 00:20:09,280 --> 00:20:11,130 - What is this? 388 00:20:11,130 --> 00:20:11,963 - A bug. 389 00:20:13,000 --> 00:20:14,400 - So that's how they found us. 390 00:20:14,400 --> 00:20:16,380 - I think we should give it back to them. 391 00:20:16,380 --> 00:20:17,830 - Yeah. 392 00:20:17,830 --> 00:20:19,630 We wouldn't want them to lose Macro. 393 00:20:23,770 --> 00:20:25,502 Okay, let me have this. Come here. 394 00:20:25,502 --> 00:20:27,650 Give me this hat. Thank you. 395 00:20:27,650 --> 00:20:30,863 Now if we just get this back on your head like so. 396 00:20:31,736 --> 00:20:33,033 - You're going to pay for this, Medea. 397 00:20:35,350 --> 00:20:36,523 - See you later, Macro. 398 00:20:42,634 --> 00:20:45,634 (suspenseful music) 399 00:20:47,704 --> 00:20:49,070 - What a show. 400 00:20:49,070 --> 00:20:50,410 We had the wrecker. 401 00:20:50,410 --> 00:20:52,210 We had the big person. 402 00:20:52,210 --> 00:20:53,840 And what have we got now? 403 00:20:53,840 --> 00:20:55,360 A bit nothing. 404 00:20:55,360 --> 00:20:58,013 What's happening, Drewg? Where'd the big fella go? 405 00:21:00,740 --> 00:21:02,770 - We're coming back, Flack. 406 00:21:02,770 --> 00:21:04,023 Just for you! 407 00:21:04,865 --> 00:21:06,450 (kids oohing) 408 00:21:06,450 --> 00:21:08,650 - Boy, I'm worried. 409 00:21:08,650 --> 00:21:11,801 You couldn't find water if you fell out of a boat. 410 00:21:11,801 --> 00:21:14,468 (kids laughing) 411 00:21:16,740 --> 00:21:18,880 Hey! We finally caught someone. 412 00:21:18,880 --> 00:21:20,157 Way to go, Drewg. 413 00:21:22,196 --> 00:21:24,980 (kids gasping) 414 00:21:24,980 --> 00:21:26,393 You're macho, suprem-o-ship. 415 00:21:28,530 --> 00:21:32,603 I think we're going to have some technical difficulties. 416 00:21:37,460 --> 00:21:38,860 - I could help you find him. 417 00:21:43,890 --> 00:21:46,060 There's only one place he'd head for. 418 00:21:46,060 --> 00:21:47,210 - [Alpha] Where's that? 419 00:21:52,000 --> 00:21:52,833 - The wall. 420 00:21:54,090 --> 00:21:55,860 They say no kid has ever gone there before. 421 00:21:55,860 --> 00:21:57,430 It's the end of the world. 422 00:21:57,430 --> 00:21:58,463 He'd be safe there. 423 00:22:00,200 --> 00:22:01,033 - Come on. 424 00:22:02,547 --> 00:22:05,547 (synthesizer music) 425 00:22:17,691 --> 00:22:20,691 (synthesizer music) 28397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.