All language subtitles for S01E05 - Checkpoint Eagle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,893 --> 00:00:03,634 (suspenseful music) 2 00:00:03,634 --> 00:00:06,801 (bell chimes) 3 00:00:06,801 --> 00:00:09,551 (dramatic music) 4 00:00:14,475 --> 00:00:17,475 (adventurous music) 5 00:01:01,306 --> 00:01:04,056 (birds chirping) 6 00:01:20,763 --> 00:01:23,763 (suspenseful music) 7 00:01:28,875 --> 00:01:30,625 - I think we're here. 8 00:01:31,930 --> 00:01:33,453 We wanna get here. 9 00:01:34,500 --> 00:01:38,123 - The checkpoint should be right around there. 10 00:01:40,320 --> 00:01:43,010 - What's so important about these check points, anyway? 11 00:01:43,010 --> 00:01:45,330 - You gotta get through 'em, if you wanna go to the tower, 12 00:01:45,330 --> 00:01:48,340 - It's like a test to see if you're good enough. 13 00:01:48,340 --> 00:01:50,420 - I've heard they're not easy. 14 00:01:50,420 --> 00:01:53,086 - Man. There's gotta be a quicker way. 15 00:01:53,086 --> 00:01:58,086 - Yeah! (soft rock music) 16 00:01:58,879 --> 00:02:01,371 ♪ Talk about the love just to make it up. ♪ 17 00:02:01,371 --> 00:02:02,601 Hey wait. 18 00:02:02,601 --> 00:02:03,472 - You're in my way. 19 00:02:03,472 --> 00:02:06,100 - You wouldn't have to go with the... 20 00:02:06,100 --> 00:02:09,333 Checkpoint is around here. I've got to get to the tower. 21 00:02:11,124 --> 00:02:14,086 - It's over there. But I think it's closed. 22 00:02:14,086 --> 00:02:15,780 - You've been to the tower? 23 00:02:15,780 --> 00:02:17,632 - No, but some of my friends have. 24 00:02:17,632 --> 00:02:19,490 - Do you think they know a shortcut? 25 00:02:19,490 --> 00:02:20,620 - I don't know. 26 00:02:20,620 --> 00:02:22,551 ♪ And I'm saying I wanna think about the club ♪ 27 00:02:22,551 --> 00:02:27,299 ♪ I live club. I can club a lot, club. She said. ♪ 28 00:02:27,299 --> 00:02:28,860 - I say we go with her. 29 00:02:28,860 --> 00:02:30,050 - Absolutely not. 30 00:02:30,050 --> 00:02:31,563 - Forget about the checkpoint. 31 00:02:31,563 --> 00:02:33,700 She can be our ticket to the tower. 32 00:02:33,700 --> 00:02:35,378 - No way, the rule say he's gotta 33 00:02:35,378 --> 00:02:37,120 make it through the checkpoints, 34 00:02:37,120 --> 00:02:38,860 if he wants to get to the tower. 35 00:02:38,860 --> 00:02:39,693 - That's true. 36 00:02:39,693 --> 00:02:41,270 - Prove rules. 37 00:02:41,270 --> 00:02:44,150 That's all you care about. Well, I'm going with her. 38 00:02:44,150 --> 00:02:44,983 coming. Jay? 39 00:02:44,983 --> 00:02:48,190 - Jay, trust me, This is the way you've gotta go. 40 00:02:48,190 --> 00:02:50,404 - She can introduce us to the right people. 41 00:02:50,404 --> 00:02:52,380 Open doors for us. 42 00:02:52,380 --> 00:02:53,213 - No. 43 00:02:53,213 --> 00:02:55,750 - It's not what you know, it's who you know that counts. 44 00:02:55,750 --> 00:02:56,960 - I'm going to the checkpoint. 45 00:02:56,960 --> 00:02:59,483 If you want to go with her, then go. 46 00:02:59,483 --> 00:03:02,060 - Suit yourself. Hey, wait. 47 00:03:10,604 --> 00:03:12,928 ♪ Talk about the love just to make it up. ♪ 48 00:03:12,928 --> 00:03:17,928 Hey, wait. Wait for me. Hey wait up, huh. 49 00:03:29,740 --> 00:03:31,087 - Right now Jay's brain is functioning 50 00:03:31,087 --> 00:03:34,400 at a level somewhere below a newborn baby's. 51 00:03:34,400 --> 00:03:37,380 He can breathe, swallow and maintain his body temperature. 52 00:03:37,380 --> 00:03:38,841 But that's about it. 53 00:03:38,841 --> 00:03:41,923 Our job is to get them functioning as an 11 year old again. 54 00:03:42,920 --> 00:03:45,430 - how can you replace 11 years of growing up? 55 00:03:45,430 --> 00:03:47,888 - By bombarding Jay's five senses, 56 00:03:47,888 --> 00:03:51,042 sight, smell, hearing, taste, and touch. 57 00:03:51,042 --> 00:03:55,290 We do it with intensity, frequency and duration. 58 00:03:55,290 --> 00:03:56,640 It's a 12 hour day program. 59 00:03:57,930 --> 00:03:59,030 - It seems like a lot. 60 00:04:02,185 --> 00:04:05,102 (doctor whistling) 61 00:04:06,380 --> 00:04:09,623 - When Jay jumps like that, you'd be glad for all the work. 62 00:04:10,600 --> 00:04:11,433 - Yeah. 63 00:04:11,433 --> 00:04:12,310 - First of all though, 64 00:04:12,310 --> 00:04:14,950 you have to learn to work with Jay's body. 65 00:04:14,950 --> 00:04:15,783 Okay. 66 00:04:17,007 --> 00:04:19,757 (dramatic music) 67 00:04:49,793 --> 00:04:51,710 - Let's check the door. 68 00:05:08,310 --> 00:05:09,620 - So you wanna get through the checkpoint? 69 00:05:09,620 --> 00:05:10,453 - That's right. 70 00:05:10,453 --> 00:05:11,286 - I don't know. 71 00:05:11,286 --> 00:05:12,830 It's been a long time since anybody's tried. 72 00:05:12,830 --> 00:05:13,663 - How come? 73 00:05:13,663 --> 00:05:15,724 - Well, for people hold the keys to this checkpoint, 74 00:05:15,724 --> 00:05:18,180 they have to open it together. 75 00:05:18,180 --> 00:05:19,490 - Well, who are they? 76 00:05:19,490 --> 00:05:21,112 - One of them is Eagle. 77 00:05:21,112 --> 00:05:22,270 - And who's the other ? 78 00:05:22,270 --> 00:05:25,761 - Shh, we're not allowed to mention his name. 79 00:05:25,761 --> 00:05:28,440 Sometimes he can be a real slave driver. 80 00:05:28,440 --> 00:05:30,470 Let's see you go in there. 81 00:05:30,470 --> 00:05:33,220 (dramatic music) 82 00:05:35,400 --> 00:05:36,960 - Aren't you coming in with us? 83 00:05:36,960 --> 00:05:37,927 - No, I'll wait here. 84 00:05:37,927 --> 00:05:39,953 It's better if you're alone with him. 85 00:05:40,873 --> 00:05:43,623 (dramatic music) 86 00:05:54,050 --> 00:05:55,531 - This feels so strange. 87 00:05:55,531 --> 00:05:58,620 - Maybe you have to crawl before you can walk. 88 00:05:58,620 --> 00:06:01,190 The memory of all these movements are in jail. 89 00:06:01,190 --> 00:06:02,863 We just have to reawaken them. 90 00:06:04,910 --> 00:06:06,300 - Valerie. 91 00:06:06,300 --> 00:06:07,133 - Sylvia. 92 00:06:11,590 --> 00:06:13,153 I'm so glad you could make it. 93 00:06:19,235 --> 00:06:20,902 It's Okay, go ahead. 94 00:06:25,120 --> 00:06:27,573 - Oh my poor little love. 95 00:06:30,790 --> 00:06:32,163 Grandma is here now. 96 00:06:33,890 --> 00:06:36,733 So this is the doctor? 97 00:06:37,790 --> 00:06:41,820 - Oh, I'm sorry, Dr. Oswald this is Sylvia Ziegler. 98 00:06:41,820 --> 00:06:42,800 My mother-in-law. 99 00:06:42,800 --> 00:06:47,480 - How do you do? Just set you up Jay. 100 00:06:47,480 --> 00:06:48,550 - He can hear us? 101 00:06:48,550 --> 00:06:49,710 - Of course. 102 00:06:49,710 --> 00:06:52,290 People respond better when you pay attention to them. 103 00:06:52,290 --> 00:06:54,250 That's our whole approach. 104 00:06:54,250 --> 00:06:57,063 - Right. What do we do? 105 00:06:57,916 --> 00:07:00,666 (dramatic music) 106 00:07:04,065 --> 00:07:06,482 (bell rings) 107 00:07:18,290 --> 00:07:19,123 - What is it? 108 00:07:19,123 --> 00:07:21,420 - Hi, my name is Jay, this is my friend Alpha. 109 00:07:22,650 --> 00:07:24,000 - So what do you want? 110 00:07:24,000 --> 00:07:26,844 - We'd like to get through the checkpoint. 111 00:07:26,844 --> 00:07:28,694 - That's what you interrupted me for? 112 00:07:32,080 --> 00:07:34,580 (dance music) 113 00:07:41,930 --> 00:07:42,763 - Wow. 114 00:07:46,756 --> 00:07:49,800 Where are we? What is this place? 115 00:07:49,800 --> 00:07:52,880 - Skate bar. Haven't you ever been to one before? 116 00:07:52,880 --> 00:07:57,233 - Sure, lots of time. Just never one like this. 117 00:08:01,720 --> 00:08:04,833 It was different. Much less skating. 118 00:08:10,542 --> 00:08:13,359 - Oh, wow, here comes the main man. 119 00:08:13,359 --> 00:08:15,859 (piano music) 120 00:08:20,018 --> 00:08:22,330 - Hey, I'd like you to meet my new friend Flash. 121 00:08:22,330 --> 00:08:23,400 - Hey, how you doing? 122 00:08:23,400 --> 00:08:25,780 - Feel Good is the name, fun and games is the aim. 123 00:08:25,780 --> 00:08:27,140 - Feel good is in charge. 124 00:08:27,140 --> 00:08:28,640 - In charge of what? 125 00:08:28,640 --> 00:08:31,060 - Whatever makes you feel good. 126 00:08:31,060 --> 00:08:33,580 - I'm trying to get to the tower. 127 00:08:33,580 --> 00:08:35,713 - Oh, Hey. 128 00:08:38,660 --> 00:08:39,493 I'm out of here. 129 00:08:40,520 --> 00:08:43,590 - Come on, I'll introduce you to some others. 130 00:08:44,435 --> 00:08:47,257 (choir music) 131 00:08:47,257 --> 00:08:48,970 - Didn't go well did it? 132 00:08:48,970 --> 00:08:49,840 - No. 133 00:08:49,840 --> 00:08:51,370 - Who's got the other key? 134 00:08:51,370 --> 00:08:53,190 - He's former pal, Feel Good. 135 00:08:53,190 --> 00:08:54,760 but they have to open the lock together. 136 00:08:54,760 --> 00:08:57,660 - So what's the big deal? I'll just get them both together. 137 00:08:57,660 --> 00:08:58,770 - It'll never happen. 138 00:08:58,770 --> 00:08:59,940 - Why not? 139 00:08:59,940 --> 00:09:02,370 - Feel Good is the reason he's in the wheelchair, 140 00:09:02,370 --> 00:09:04,720 they don't even talk to each other anymore. 141 00:09:04,720 --> 00:09:06,470 Unless you can get them together somehow, 142 00:09:06,470 --> 00:09:09,320 there is no checkpoint and you'll never get to the tower. 143 00:09:11,213 --> 00:09:14,130 (orchestral music) 144 00:09:18,630 --> 00:09:21,230 - You work his arms like this, 145 00:09:21,230 --> 00:09:24,520 while I'll move his legs. 146 00:09:24,520 --> 00:09:27,673 First the right, and then the left. 147 00:09:28,900 --> 00:09:30,490 It's called patterning. 148 00:09:30,490 --> 00:09:33,933 Making the movements as if he's crawling. 149 00:09:35,210 --> 00:09:38,550 And we have to do this at least 45 minutes a day. 150 00:09:38,550 --> 00:09:41,920 - So Eagle blames Feel Good for his not being able to walk? 151 00:09:41,920 --> 00:09:42,810 - That's right. 152 00:09:42,810 --> 00:09:45,443 - Where can I find Feel Good? It's important. 153 00:09:52,119 --> 00:09:53,603 - I shouldn't do this. 154 00:09:54,476 --> 00:09:57,393 (orchestral music) 155 00:10:00,305 --> 00:10:02,888 You have to go down and around. 156 00:10:06,517 --> 00:10:09,100 (bright music) 157 00:10:15,431 --> 00:10:18,380 - Hey guys, I'd like you to meet my new friend Flash. 158 00:10:18,380 --> 00:10:20,370 He wants to meet some tower people. 159 00:10:20,370 --> 00:10:22,105 - I'd like to find a shortcut. 160 00:10:22,105 --> 00:10:24,254 (laughter) 161 00:10:24,254 --> 00:10:25,200 - Want some sugar? 162 00:10:25,200 --> 00:10:27,373 - No thanks. I'm trying to cut down. 163 00:10:29,030 --> 00:10:30,390 - Come on, be a sport. 164 00:10:39,670 --> 00:10:41,420 - Arg, it's so sweet. 165 00:10:42,690 --> 00:10:43,940 - Hey man, Rady. 166 00:10:43,940 --> 00:10:47,123 Show the dude how to do it, let's find the lane. 167 00:11:00,129 --> 00:11:01,734 - What are you doing? 168 00:11:01,734 --> 00:11:04,338 Stop it. Leave me alone. 169 00:11:04,338 --> 00:11:05,743 - Come on, it'll be fun. 170 00:11:05,743 --> 00:11:09,546 - Okay. You have the shot, I don't want it really, 171 00:11:09,546 --> 00:11:11,173 I don't know. 172 00:11:11,173 --> 00:11:13,423 (laughter) 173 00:11:32,430 --> 00:11:33,793 - Initiation side. 174 00:11:34,670 --> 00:11:36,063 - No, thanks, my teeth. 175 00:11:37,360 --> 00:11:38,860 - It's refined. 176 00:11:38,860 --> 00:11:39,790 - Next. 177 00:11:39,790 --> 00:11:41,670 - No really, I hate to preload. 178 00:11:41,670 --> 00:11:43,611 - Hey guys, let's get him and show him how. 179 00:11:43,611 --> 00:11:44,444 - Get him. 180 00:11:44,444 --> 00:11:47,111 (chilled music) 181 00:12:10,860 --> 00:12:12,683 - Come man let's get out of here. 182 00:12:13,893 --> 00:12:14,918 In here. 183 00:12:14,918 --> 00:12:15,751 - Whoa. 184 00:12:17,760 --> 00:12:18,947 - This way, let's go. 185 00:12:22,141 --> 00:12:23,391 Here, in there. 186 00:12:28,090 --> 00:12:30,323 We can chill out here till they come down from orbit. 187 00:12:31,950 --> 00:12:33,790 We can see them, but they can't see us. 188 00:12:33,790 --> 00:12:34,720 Cool Huh? 189 00:12:34,720 --> 00:12:35,970 - Does this happen a lot? 190 00:12:36,850 --> 00:12:38,393 It's when they have too much sugar. 191 00:12:49,440 --> 00:12:50,410 - You Okay? 192 00:12:50,410 --> 00:12:51,343 - Yeah, fine. 193 00:12:53,070 --> 00:12:54,480 - Would you like to take a break? 194 00:12:54,480 --> 00:12:55,730 - Nope, let's keep going. 195 00:12:58,344 --> 00:13:01,094 (dramatic music) 196 00:13:08,500 --> 00:13:09,435 - Eagle keeps it closed. 197 00:13:09,435 --> 00:13:10,760 This way none of Feel Good or 198 00:13:10,760 --> 00:13:12,460 his crazy friends can get through. 199 00:13:15,350 --> 00:13:16,450 It's been a long time. 200 00:13:20,997 --> 00:13:23,154 (door opening) 201 00:13:23,154 --> 00:13:25,430 (adventurous music) 202 00:13:25,430 --> 00:13:26,473 - Wow. 203 00:13:32,860 --> 00:13:33,693 - Jay? 204 00:13:36,370 --> 00:13:37,220 - Let's lift him. 205 00:13:40,260 --> 00:13:44,083 Okay. 1, 2, 3. 206 00:13:45,047 --> 00:13:46,870 (orchestral music) 207 00:13:46,870 --> 00:13:47,840 Are you okay? 208 00:13:47,840 --> 00:13:48,697 - I'm all right. 209 00:13:48,697 --> 00:13:51,060 (orchestral music) 210 00:13:51,060 --> 00:13:52,150 - Just a bit dizzy. 211 00:13:52,150 --> 00:13:53,527 - Sit down, sit down. 212 00:13:56,190 --> 00:13:57,803 - Maybe you ought to get the doctor. 213 00:14:03,731 --> 00:14:06,648 (orchestral music) 214 00:14:10,900 --> 00:14:12,270 - What are you doing here? 215 00:14:12,270 --> 00:14:14,160 - The other kid who's in charge of the checkpoint 216 00:14:14,160 --> 00:14:15,400 is supposed to be here. 217 00:14:15,400 --> 00:14:20,200 - Yo, president accounted for, who wants to know? 218 00:14:20,200 --> 00:14:22,310 - I need to get through the checkpoint. 219 00:14:22,310 --> 00:14:23,530 - Good night. 220 00:14:23,530 --> 00:14:25,690 - Come on. You and Eagle are the only 221 00:14:25,690 --> 00:14:27,780 two people who can do it. 222 00:14:27,780 --> 00:14:29,350 - Like you telling me something I don't know. 223 00:14:29,350 --> 00:14:30,920 - Why don't you just apologize to him? 224 00:14:30,920 --> 00:14:32,679 - Apologize to him for what? 225 00:14:32,679 --> 00:14:35,320 He works himself and everyone around him to the bone 226 00:14:35,320 --> 00:14:37,850 while he criticizes me for playing too much. 227 00:14:37,850 --> 00:14:40,130 Now I ask you, can you play too much? 228 00:14:40,130 --> 00:14:41,397 Can you have too much fun? 229 00:14:41,397 --> 00:14:43,700 - Yes You can play too much. 230 00:14:43,700 --> 00:14:45,690 You should finish your work first. 231 00:14:45,690 --> 00:14:49,610 - Who's the party animal? All right, I admit it. 232 00:14:49,610 --> 00:14:53,117 I like a good time as much as the next guy. Maybe more, 233 00:14:53,117 --> 00:14:55,484 but that kill joy never wants to have fun, man. 234 00:14:55,484 --> 00:14:58,310 For him having a good time is cleaning his room. 235 00:14:58,310 --> 00:14:59,360 - You've gotta be kidding. 236 00:14:59,360 --> 00:15:00,218 - Except for this once. 237 00:15:00,218 --> 00:15:01,077 - What happened? 238 00:15:01,077 --> 00:15:04,350 - I started the skating club, convinced him to take a break. 239 00:15:04,350 --> 00:15:06,340 At least give his work as a break. 240 00:15:06,340 --> 00:15:08,070 Everybody loved it. 241 00:15:08,070 --> 00:15:09,220 So he wanted to try it. 242 00:15:10,750 --> 00:15:11,800 When he did, he fell. 243 00:15:12,800 --> 00:15:13,900 He hasn't walked since 244 00:15:13,900 --> 00:15:15,380 - Anything really wrong with him? 245 00:15:15,380 --> 00:15:17,780 - I don't think so, I think he likes it this way. 246 00:15:17,780 --> 00:15:20,030 Keeps himself in a wheelchair all the time. 247 00:15:20,030 --> 00:15:22,088 Never stop play again, ever. 248 00:15:22,088 --> 00:15:22,921 (kids screaming) 249 00:15:22,921 --> 00:15:26,504 - Fight, fight, fight, fight, fight, fight. 250 00:15:29,020 --> 00:15:30,000 - Call this fun? 251 00:15:30,000 --> 00:15:32,970 - Some of the occasional brawl that breaks out, 252 00:15:32,970 --> 00:15:33,900 you got a problem with that? 253 00:15:33,900 --> 00:15:35,120 - Yeah, I do. 254 00:15:35,120 --> 00:15:37,930 - I think both of you guys should clean up your act. 255 00:15:37,930 --> 00:15:40,110 You need to do a little work and it would be better 256 00:15:40,110 --> 00:15:41,290 if Eagle had a little fun. 257 00:15:41,290 --> 00:15:43,150 - Huh, Eagle we'll never go for that. 258 00:15:43,150 --> 00:15:45,435 - We just have to prove it to him. 259 00:15:45,435 --> 00:15:46,733 - What are you suggesting? 260 00:15:50,520 --> 00:15:52,630 - When was the last time you had a checkup? 261 00:15:52,630 --> 00:15:55,377 - Well i've got high blood pressure. 262 00:15:55,377 --> 00:15:58,520 Dry glycerides. You name it? 263 00:15:58,520 --> 00:15:59,943 I'm on medication. 264 00:16:00,865 --> 00:16:02,323 It doesn't usually bother me. 265 00:16:06,560 --> 00:16:08,210 - Well, you've worked hard today. 266 00:16:09,280 --> 00:16:11,190 You rest for a few minutes. 267 00:16:11,190 --> 00:16:12,023 You'll be fine. 268 00:16:18,930 --> 00:16:20,090 She'll be all right, 269 00:16:20,090 --> 00:16:23,629 but she can't help you with the physical therapy anymore. 270 00:16:23,629 --> 00:16:26,100 - I don't have any other relatives nearby. 271 00:16:26,100 --> 00:16:27,900 - It doesn't have to be just family. 272 00:16:29,153 --> 00:16:30,203 You can go in now. 273 00:16:38,200 --> 00:16:39,563 - I let the team down. 274 00:16:40,800 --> 00:16:42,140 I'm so sorry. 275 00:16:42,140 --> 00:16:45,003 - Oh, Sylvia. You were great. 276 00:16:45,003 --> 00:16:48,240 (choir music) 277 00:16:48,240 --> 00:16:49,660 - Now. What do you want? 278 00:16:49,660 --> 00:16:51,430 - I want you to come with us. 279 00:16:51,430 --> 00:16:52,350 - Where? 280 00:16:52,350 --> 00:16:53,740 - Skating. 281 00:16:53,740 --> 00:16:57,190 - What are you crazy? I can't even walk much less skate. 282 00:16:57,190 --> 00:16:58,250 Hey, what are you doing? 283 00:16:58,250 --> 00:17:00,300 Stop this right now. 284 00:17:00,300 --> 00:17:02,700 You guys are gonna be so sorry, you're wasting my time. 285 00:17:02,700 --> 00:17:05,280 I've got work to do. I'm warning you guys, 286 00:17:05,280 --> 00:17:07,930 You're not going to get away with this. 287 00:17:07,930 --> 00:17:11,170 Let me off right now. Let go of my chair. 288 00:17:11,170 --> 00:17:15,680 I mean it. I said let go, you'll answer to Brad for this. 289 00:17:15,680 --> 00:17:17,073 I worked for the tower. 290 00:17:18,910 --> 00:17:21,071 Stop this now. I don't believe it, 291 00:17:21,071 --> 00:17:24,760 my best friend. Haven't you done enough damage? 292 00:17:24,760 --> 00:17:27,720 You guys think you're gonna get away with this? 293 00:17:27,720 --> 00:17:29,520 - Sugar Must've worn off. 294 00:17:29,520 --> 00:17:31,060 - That's what happens when you get a bunch of 295 00:17:31,060 --> 00:17:33,880 bored kids with nothing to do, they need work. 296 00:17:33,880 --> 00:17:36,360 - All right. Get up and skate. 297 00:17:36,360 --> 00:17:38,380 - I can't, you know that 298 00:17:38,380 --> 00:17:39,453 - You sure? 299 00:17:39,453 --> 00:17:41,200 (orchestral music) 300 00:17:41,200 --> 00:17:43,623 - What are you deaf? Of course I'm sure. 301 00:17:45,570 --> 00:17:47,000 Hey, put that down you'll ruin it. 302 00:17:47,000 --> 00:17:49,160 It took me two whole weeks to do that. 303 00:17:49,160 --> 00:17:50,920 - It's a lot of work. 304 00:17:50,920 --> 00:17:51,753 - Give me that. 305 00:17:54,560 --> 00:17:55,803 - The Eagle has landed. 306 00:17:59,760 --> 00:18:03,010 - I said, give me the drawing. 307 00:18:03,010 --> 00:18:04,499 - Come and get it. 308 00:18:04,499 --> 00:18:07,416 (orchestral music) 309 00:18:32,040 --> 00:18:33,180 - Sorry. 310 00:18:33,180 --> 00:18:34,013 - Me too. 311 00:18:38,000 --> 00:18:41,530 So it's kind of fun. Isn't it? 312 00:18:41,530 --> 00:18:43,490 - Hey but don't expect me to do this all the time. 313 00:18:43,490 --> 00:18:45,440 - I wouldn't think of it. 314 00:18:45,440 --> 00:18:47,350 - There's just too much work to be done. 315 00:18:47,350 --> 00:18:48,590 - I don't think it'd be a bad idea 316 00:18:48,590 --> 00:18:50,830 If you guys helped them with it. 317 00:18:50,830 --> 00:18:51,820 - Work? 318 00:18:51,820 --> 00:18:53,300 - Hey, it wouldn't kill you, you know. 319 00:18:53,300 --> 00:18:54,800 - You could help each other. 320 00:18:54,800 --> 00:18:56,870 We'd give them something to do. 321 00:18:56,870 --> 00:18:58,913 And your guys could use the rest. 322 00:19:01,360 --> 00:19:02,710 - All right, but only if there's a two hour 323 00:19:02,710 --> 00:19:03,620 lunch break. 324 00:19:03,620 --> 00:19:04,760 - An hour. 325 00:19:04,760 --> 00:19:05,860 - No less than two. 326 00:19:05,860 --> 00:19:06,920 - An hour and a half. 327 00:19:06,920 --> 00:19:08,890 - Ah man, how are we gonna relax? 328 00:19:08,890 --> 00:19:10,170 - Not with sugar. 329 00:19:10,170 --> 00:19:11,668 - How about meditation? 330 00:19:11,668 --> 00:19:14,001 (fun music) 331 00:19:21,580 --> 00:19:22,500 - Thanks. 332 00:19:22,500 --> 00:19:24,010 - You've done us a really big favor. 333 00:19:24,010 --> 00:19:25,890 - That's okay. 334 00:19:25,890 --> 00:19:28,200 - Is it all right If I stay with him for a while? 335 00:19:28,200 --> 00:19:30,480 - No lifting or anything strenuous. 336 00:19:30,480 --> 00:19:31,313 - Promise. 337 00:19:31,313 --> 00:19:32,146 - Sure. 338 00:19:35,030 --> 00:19:35,893 - Donna. 339 00:19:37,550 --> 00:19:40,690 - I just thought I'd come and see how Jay was doing. 340 00:19:40,690 --> 00:19:42,660 I wanted to see what Jeff Toward was like. 341 00:19:42,660 --> 00:19:44,550 - Well this is Dr. Oswald Donna. 342 00:19:44,550 --> 00:19:45,740 - Please do meet you. 343 00:19:45,740 --> 00:19:47,671 - Donna is one of Jay's closest friends. 344 00:19:47,671 --> 00:19:48,504 - Oh. 345 00:19:48,504 --> 00:19:49,620 - Can I go see him? 346 00:19:49,620 --> 00:19:50,520 - Of course you can. 347 00:19:50,520 --> 00:19:52,690 - They wouldn't let me at the other hospital. 348 00:19:52,690 --> 00:19:55,220 - Well this isn't the other hospital. 349 00:19:55,220 --> 00:19:57,470 - Would it be all right if I came and helped? 350 00:19:58,831 --> 00:20:00,710 - I think Jay would appreciate that. 351 00:20:00,710 --> 00:20:03,317 You look like a big strong strapping young girl to me. 352 00:20:03,317 --> 00:20:04,667 - Well except for my leg. 353 00:20:04,667 --> 00:20:05,960 - Oh, forget about the leg 354 00:20:05,960 --> 00:20:08,353 it shouldn't stop you from doing this. 355 00:20:08,353 --> 00:20:09,660 I think you found your helper. 356 00:20:09,660 --> 00:20:12,620 - Come on. There's somebody else I want you to meet, 357 00:20:12,620 --> 00:20:13,653 Jay's grandmother. 358 00:20:16,550 --> 00:20:19,500 - I remember when Brad was a little boy. 359 00:20:19,500 --> 00:20:23,513 Just a tyke. About your age, 360 00:20:25,220 --> 00:20:27,104 maybe even younger. 361 00:20:27,104 --> 00:20:28,360 (laughter) 362 00:20:28,360 --> 00:20:30,533 What a hell raiser he was? 363 00:20:32,570 --> 00:20:37,343 He loved boats, always loved boats. 364 00:20:38,400 --> 00:20:39,547 Of all kinds. 365 00:20:47,510 --> 00:20:48,930 - Isn't there something else I have to do 366 00:20:48,930 --> 00:20:50,500 to get through the checkpoint? 367 00:20:50,500 --> 00:20:52,150 - No, you've done enough already. 368 00:20:55,200 --> 00:20:58,117 (orchestral music) 369 00:21:09,133 --> 00:21:13,230 You'll need this when you get to the tower. 370 00:21:13,230 --> 00:21:14,843 It's prove that you made it through. 371 00:21:16,596 --> 00:21:20,378 - Hey man, whatever you do don't forget to have fun. 372 00:21:20,378 --> 00:21:24,293 - I won't. 373 00:21:34,620 --> 00:21:35,520 - So when's lunch? 374 00:21:36,658 --> 00:21:39,182 - I Was looking forward to some wheat German yoghurt. 375 00:21:39,182 --> 00:21:41,363 - Never mind, let's do some work first. 376 00:21:45,206 --> 00:21:49,418 - Flash takes it down field, he shoots, he scored. 377 00:21:49,418 --> 00:21:50,540 (laughter) 378 00:21:50,540 --> 00:21:52,995 - You have to make a game of everything? 379 00:21:52,995 --> 00:21:53,980 (inaudible 00:21:54:56) 380 00:21:53,980 --> 00:21:55,017 - For that question. 381 00:21:55,017 --> 00:21:57,934 (orchestral music) 382 00:22:06,975 --> 00:22:09,725 (dramatic music) 383 00:23:30,005 --> 00:23:32,922 (orchestral music) 26450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.