Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,893 --> 00:00:03,634
(suspenseful music)
2
00:00:03,634 --> 00:00:06,801
(bell chimes)
3
00:00:06,801 --> 00:00:09,551
(dramatic music)
4
00:00:14,475 --> 00:00:17,475
(adventurous music)
5
00:01:01,306 --> 00:01:04,056
(birds chirping)
6
00:01:20,763 --> 00:01:23,763
(suspenseful music)
7
00:01:28,875 --> 00:01:30,625
- I think we're here.
8
00:01:31,930 --> 00:01:33,453
We wanna get here.
9
00:01:34,500 --> 00:01:38,123
- The checkpoint should
be right around there.
10
00:01:40,320 --> 00:01:43,010
- What's so important about
these check points, anyway?
11
00:01:43,010 --> 00:01:45,330
- You gotta get through 'em,
if you wanna go to the tower,
12
00:01:45,330 --> 00:01:48,340
- It's like a test to see
if you're good enough.
13
00:01:48,340 --> 00:01:50,420
- I've heard they're not easy.
14
00:01:50,420 --> 00:01:53,086
- Man. There's gotta be a quicker way.
15
00:01:53,086 --> 00:01:58,086
- Yeah!
(soft rock music)
16
00:01:58,879 --> 00:02:01,371
♪ Talk about the love
just to make it up. ♪
17
00:02:01,371 --> 00:02:02,601
Hey wait.
18
00:02:02,601 --> 00:02:03,472
- You're in my way.
19
00:02:03,472 --> 00:02:06,100
- You wouldn't have to go with the...
20
00:02:06,100 --> 00:02:09,333
Checkpoint is around here.
I've got to get to the tower.
21
00:02:11,124 --> 00:02:14,086
- It's over there. But
I think it's closed.
22
00:02:14,086 --> 00:02:15,780
- You've been to the tower?
23
00:02:15,780 --> 00:02:17,632
- No, but some of my friends have.
24
00:02:17,632 --> 00:02:19,490
- Do you think they know a shortcut?
25
00:02:19,490 --> 00:02:20,620
- I don't know.
26
00:02:20,620 --> 00:02:22,551
♪ And I'm saying I wanna
think about the club ♪
27
00:02:22,551 --> 00:02:27,299
♪ I live club. I can club
a lot, club. She said. ♪
28
00:02:27,299 --> 00:02:28,860
- I say we go with her.
29
00:02:28,860 --> 00:02:30,050
- Absolutely not.
30
00:02:30,050 --> 00:02:31,563
- Forget about the checkpoint.
31
00:02:31,563 --> 00:02:33,700
She can be our ticket to the tower.
32
00:02:33,700 --> 00:02:35,378
- No way, the rule say he's gotta
33
00:02:35,378 --> 00:02:37,120
make it through the checkpoints,
34
00:02:37,120 --> 00:02:38,860
if he wants to get to the tower.
35
00:02:38,860 --> 00:02:39,693
- That's true.
36
00:02:39,693 --> 00:02:41,270
- Prove rules.
37
00:02:41,270 --> 00:02:44,150
That's all you care about.
Well, I'm going with her.
38
00:02:44,150 --> 00:02:44,983
coming. Jay?
39
00:02:44,983 --> 00:02:48,190
- Jay, trust me, This is
the way you've gotta go.
40
00:02:48,190 --> 00:02:50,404
- She can introduce us
to the right people.
41
00:02:50,404 --> 00:02:52,380
Open doors for us.
42
00:02:52,380 --> 00:02:53,213
- No.
43
00:02:53,213 --> 00:02:55,750
- It's not what you know,
it's who you know that counts.
44
00:02:55,750 --> 00:02:56,960
- I'm going to the checkpoint.
45
00:02:56,960 --> 00:02:59,483
If you want to go with her, then go.
46
00:02:59,483 --> 00:03:02,060
- Suit yourself. Hey, wait.
47
00:03:10,604 --> 00:03:12,928
♪ Talk about the love
just to make it up. ♪
48
00:03:12,928 --> 00:03:17,928
Hey, wait. Wait for me. Hey wait up, huh.
49
00:03:29,740 --> 00:03:31,087
- Right now Jay's brain is functioning
50
00:03:31,087 --> 00:03:34,400
at a level somewhere
below a newborn baby's.
51
00:03:34,400 --> 00:03:37,380
He can breathe, swallow and
maintain his body temperature.
52
00:03:37,380 --> 00:03:38,841
But that's about it.
53
00:03:38,841 --> 00:03:41,923
Our job is to get them functioning
as an 11 year old again.
54
00:03:42,920 --> 00:03:45,430
- how can you replace
11 years of growing up?
55
00:03:45,430 --> 00:03:47,888
- By bombarding Jay's five senses,
56
00:03:47,888 --> 00:03:51,042
sight, smell, hearing, taste, and touch.
57
00:03:51,042 --> 00:03:55,290
We do it with intensity,
frequency and duration.
58
00:03:55,290 --> 00:03:56,640
It's a 12 hour day program.
59
00:03:57,930 --> 00:03:59,030
- It seems like a lot.
60
00:04:02,185 --> 00:04:05,102
(doctor whistling)
61
00:04:06,380 --> 00:04:09,623
- When Jay jumps like that,
you'd be glad for all the work.
62
00:04:10,600 --> 00:04:11,433
- Yeah.
63
00:04:11,433 --> 00:04:12,310
- First of all though,
64
00:04:12,310 --> 00:04:14,950
you have to learn to work with Jay's body.
65
00:04:14,950 --> 00:04:15,783
Okay.
66
00:04:17,007 --> 00:04:19,757
(dramatic music)
67
00:04:49,793 --> 00:04:51,710
- Let's check the door.
68
00:05:08,310 --> 00:05:09,620
- So you wanna get through the checkpoint?
69
00:05:09,620 --> 00:05:10,453
- That's right.
70
00:05:10,453 --> 00:05:11,286
- I don't know.
71
00:05:11,286 --> 00:05:12,830
It's been a long time
since anybody's tried.
72
00:05:12,830 --> 00:05:13,663
- How come?
73
00:05:13,663 --> 00:05:15,724
- Well, for people hold the
keys to this checkpoint,
74
00:05:15,724 --> 00:05:18,180
they have to open it together.
75
00:05:18,180 --> 00:05:19,490
- Well, who are they?
76
00:05:19,490 --> 00:05:21,112
- One of them is Eagle.
77
00:05:21,112 --> 00:05:22,270
- And who's the other ?
78
00:05:22,270 --> 00:05:25,761
- Shh, we're not allowed
to mention his name.
79
00:05:25,761 --> 00:05:28,440
Sometimes he can be a real slave driver.
80
00:05:28,440 --> 00:05:30,470
Let's see you go in there.
81
00:05:30,470 --> 00:05:33,220
(dramatic music)
82
00:05:35,400 --> 00:05:36,960
- Aren't you coming in with us?
83
00:05:36,960 --> 00:05:37,927
- No, I'll wait here.
84
00:05:37,927 --> 00:05:39,953
It's better if you're alone with him.
85
00:05:40,873 --> 00:05:43,623
(dramatic music)
86
00:05:54,050 --> 00:05:55,531
- This feels so strange.
87
00:05:55,531 --> 00:05:58,620
- Maybe you have to crawl
before you can walk.
88
00:05:58,620 --> 00:06:01,190
The memory of all these
movements are in jail.
89
00:06:01,190 --> 00:06:02,863
We just have to reawaken them.
90
00:06:04,910 --> 00:06:06,300
- Valerie.
91
00:06:06,300 --> 00:06:07,133
- Sylvia.
92
00:06:11,590 --> 00:06:13,153
I'm so glad you could make it.
93
00:06:19,235 --> 00:06:20,902
It's Okay, go ahead.
94
00:06:25,120 --> 00:06:27,573
- Oh my poor little love.
95
00:06:30,790 --> 00:06:32,163
Grandma is here now.
96
00:06:33,890 --> 00:06:36,733
So this is the doctor?
97
00:06:37,790 --> 00:06:41,820
- Oh, I'm sorry, Dr. Oswald
this is Sylvia Ziegler.
98
00:06:41,820 --> 00:06:42,800
My mother-in-law.
99
00:06:42,800 --> 00:06:47,480
- How do you do? Just set you up Jay.
100
00:06:47,480 --> 00:06:48,550
- He can hear us?
101
00:06:48,550 --> 00:06:49,710
- Of course.
102
00:06:49,710 --> 00:06:52,290
People respond better when
you pay attention to them.
103
00:06:52,290 --> 00:06:54,250
That's our whole approach.
104
00:06:54,250 --> 00:06:57,063
- Right. What do we do?
105
00:06:57,916 --> 00:07:00,666
(dramatic music)
106
00:07:04,065 --> 00:07:06,482
(bell rings)
107
00:07:18,290 --> 00:07:19,123
- What is it?
108
00:07:19,123 --> 00:07:21,420
- Hi, my name is Jay,
this is my friend Alpha.
109
00:07:22,650 --> 00:07:24,000
- So what do you want?
110
00:07:24,000 --> 00:07:26,844
- We'd like to get through the checkpoint.
111
00:07:26,844 --> 00:07:28,694
- That's what you interrupted me for?
112
00:07:32,080 --> 00:07:34,580
(dance music)
113
00:07:41,930 --> 00:07:42,763
- Wow.
114
00:07:46,756 --> 00:07:49,800
Where are we? What is this place?
115
00:07:49,800 --> 00:07:52,880
- Skate bar. Haven't you
ever been to one before?
116
00:07:52,880 --> 00:07:57,233
- Sure, lots of time.
Just never one like this.
117
00:08:01,720 --> 00:08:04,833
It was different. Much less skating.
118
00:08:10,542 --> 00:08:13,359
- Oh, wow, here comes the main man.
119
00:08:13,359 --> 00:08:15,859
(piano music)
120
00:08:20,018 --> 00:08:22,330
- Hey, I'd like you to
meet my new friend Flash.
121
00:08:22,330 --> 00:08:23,400
- Hey, how you doing?
122
00:08:23,400 --> 00:08:25,780
- Feel Good is the name,
fun and games is the aim.
123
00:08:25,780 --> 00:08:27,140
- Feel good is in charge.
124
00:08:27,140 --> 00:08:28,640
- In charge of what?
125
00:08:28,640 --> 00:08:31,060
- Whatever makes you feel good.
126
00:08:31,060 --> 00:08:33,580
- I'm trying to get to the tower.
127
00:08:33,580 --> 00:08:35,713
- Oh, Hey.
128
00:08:38,660 --> 00:08:39,493
I'm out of here.
129
00:08:40,520 --> 00:08:43,590
- Come on, I'll introduce
you to some others.
130
00:08:44,435 --> 00:08:47,257
(choir music)
131
00:08:47,257 --> 00:08:48,970
- Didn't go well did it?
132
00:08:48,970 --> 00:08:49,840
- No.
133
00:08:49,840 --> 00:08:51,370
- Who's got the other key?
134
00:08:51,370 --> 00:08:53,190
- He's former pal, Feel Good.
135
00:08:53,190 --> 00:08:54,760
but they have to open the lock together.
136
00:08:54,760 --> 00:08:57,660
- So what's the big deal? I'll
just get them both together.
137
00:08:57,660 --> 00:08:58,770
- It'll never happen.
138
00:08:58,770 --> 00:08:59,940
- Why not?
139
00:08:59,940 --> 00:09:02,370
- Feel Good is the reason
he's in the wheelchair,
140
00:09:02,370 --> 00:09:04,720
they don't even talk
to each other anymore.
141
00:09:04,720 --> 00:09:06,470
Unless you can get them together somehow,
142
00:09:06,470 --> 00:09:09,320
there is no checkpoint and
you'll never get to the tower.
143
00:09:11,213 --> 00:09:14,130
(orchestral music)
144
00:09:18,630 --> 00:09:21,230
- You work his arms like this,
145
00:09:21,230 --> 00:09:24,520
while I'll move his legs.
146
00:09:24,520 --> 00:09:27,673
First the right, and then the left.
147
00:09:28,900 --> 00:09:30,490
It's called patterning.
148
00:09:30,490 --> 00:09:33,933
Making the movements as if he's crawling.
149
00:09:35,210 --> 00:09:38,550
And we have to do this at
least 45 minutes a day.
150
00:09:38,550 --> 00:09:41,920
- So Eagle blames Feel Good
for his not being able to walk?
151
00:09:41,920 --> 00:09:42,810
- That's right.
152
00:09:42,810 --> 00:09:45,443
- Where can I find Feel
Good? It's important.
153
00:09:52,119 --> 00:09:53,603
- I shouldn't do this.
154
00:09:54,476 --> 00:09:57,393
(orchestral music)
155
00:10:00,305 --> 00:10:02,888
You have to go down and around.
156
00:10:06,517 --> 00:10:09,100
(bright music)
157
00:10:15,431 --> 00:10:18,380
- Hey guys, I'd like you to
meet my new friend Flash.
158
00:10:18,380 --> 00:10:20,370
He wants to meet some tower people.
159
00:10:20,370 --> 00:10:22,105
- I'd like to find a shortcut.
160
00:10:22,105 --> 00:10:24,254
(laughter)
161
00:10:24,254 --> 00:10:25,200
- Want some sugar?
162
00:10:25,200 --> 00:10:27,373
- No thanks. I'm trying to cut down.
163
00:10:29,030 --> 00:10:30,390
- Come on, be a sport.
164
00:10:39,670 --> 00:10:41,420
- Arg, it's so sweet.
165
00:10:42,690 --> 00:10:43,940
- Hey man, Rady.
166
00:10:43,940 --> 00:10:47,123
Show the dude how to do
it, let's find the lane.
167
00:11:00,129 --> 00:11:01,734
- What are you doing?
168
00:11:01,734 --> 00:11:04,338
Stop it. Leave me alone.
169
00:11:04,338 --> 00:11:05,743
- Come on, it'll be fun.
170
00:11:05,743 --> 00:11:09,546
- Okay. You have the shot,
I don't want it really,
171
00:11:09,546 --> 00:11:11,173
I don't know.
172
00:11:11,173 --> 00:11:13,423
(laughter)
173
00:11:32,430 --> 00:11:33,793
- Initiation side.
174
00:11:34,670 --> 00:11:36,063
- No, thanks, my teeth.
175
00:11:37,360 --> 00:11:38,860
- It's refined.
176
00:11:38,860 --> 00:11:39,790
- Next.
177
00:11:39,790 --> 00:11:41,670
- No really, I hate to preload.
178
00:11:41,670 --> 00:11:43,611
- Hey guys, let's get
him and show him how.
179
00:11:43,611 --> 00:11:44,444
- Get him.
180
00:11:44,444 --> 00:11:47,111
(chilled music)
181
00:12:10,860 --> 00:12:12,683
- Come man let's get out of here.
182
00:12:13,893 --> 00:12:14,918
In here.
183
00:12:14,918 --> 00:12:15,751
- Whoa.
184
00:12:17,760 --> 00:12:18,947
- This way, let's go.
185
00:12:22,141 --> 00:12:23,391
Here, in there.
186
00:12:28,090 --> 00:12:30,323
We can chill out here till
they come down from orbit.
187
00:12:31,950 --> 00:12:33,790
We can see them, but they can't see us.
188
00:12:33,790 --> 00:12:34,720
Cool Huh?
189
00:12:34,720 --> 00:12:35,970
- Does this happen a lot?
190
00:12:36,850 --> 00:12:38,393
It's when they have too much sugar.
191
00:12:49,440 --> 00:12:50,410
- You Okay?
192
00:12:50,410 --> 00:12:51,343
- Yeah, fine.
193
00:12:53,070 --> 00:12:54,480
- Would you like to take a break?
194
00:12:54,480 --> 00:12:55,730
- Nope, let's keep going.
195
00:12:58,344 --> 00:13:01,094
(dramatic music)
196
00:13:08,500 --> 00:13:09,435
- Eagle keeps it closed.
197
00:13:09,435 --> 00:13:10,760
This way none of Feel Good or
198
00:13:10,760 --> 00:13:12,460
his crazy friends can get through.
199
00:13:15,350 --> 00:13:16,450
It's been a long time.
200
00:13:20,997 --> 00:13:23,154
(door opening)
201
00:13:23,154 --> 00:13:25,430
(adventurous music)
202
00:13:25,430 --> 00:13:26,473
- Wow.
203
00:13:32,860 --> 00:13:33,693
- Jay?
204
00:13:36,370 --> 00:13:37,220
- Let's lift him.
205
00:13:40,260 --> 00:13:44,083
Okay. 1, 2, 3.
206
00:13:45,047 --> 00:13:46,870
(orchestral music)
207
00:13:46,870 --> 00:13:47,840
Are you okay?
208
00:13:47,840 --> 00:13:48,697
- I'm all right.
209
00:13:48,697 --> 00:13:51,060
(orchestral music)
210
00:13:51,060 --> 00:13:52,150
- Just a bit dizzy.
211
00:13:52,150 --> 00:13:53,527
- Sit down, sit down.
212
00:13:56,190 --> 00:13:57,803
- Maybe you ought to get the doctor.
213
00:14:03,731 --> 00:14:06,648
(orchestral music)
214
00:14:10,900 --> 00:14:12,270
- What are you doing here?
215
00:14:12,270 --> 00:14:14,160
- The other kid who's in
charge of the checkpoint
216
00:14:14,160 --> 00:14:15,400
is supposed to be here.
217
00:14:15,400 --> 00:14:20,200
- Yo, president accounted
for, who wants to know?
218
00:14:20,200 --> 00:14:22,310
- I need to get through the checkpoint.
219
00:14:22,310 --> 00:14:23,530
- Good night.
220
00:14:23,530 --> 00:14:25,690
- Come on. You and Eagle are the only
221
00:14:25,690 --> 00:14:27,780
two people who can do it.
222
00:14:27,780 --> 00:14:29,350
- Like you telling me
something I don't know.
223
00:14:29,350 --> 00:14:30,920
- Why don't you just apologize to him?
224
00:14:30,920 --> 00:14:32,679
- Apologize to him for what?
225
00:14:32,679 --> 00:14:35,320
He works himself and everyone
around him to the bone
226
00:14:35,320 --> 00:14:37,850
while he criticizes me
for playing too much.
227
00:14:37,850 --> 00:14:40,130
Now I ask you, can you play too much?
228
00:14:40,130 --> 00:14:41,397
Can you have too much fun?
229
00:14:41,397 --> 00:14:43,700
- Yes You can play too much.
230
00:14:43,700 --> 00:14:45,690
You should finish your work first.
231
00:14:45,690 --> 00:14:49,610
- Who's the party animal?
All right, I admit it.
232
00:14:49,610 --> 00:14:53,117
I like a good time as much
as the next guy. Maybe more,
233
00:14:53,117 --> 00:14:55,484
but that kill joy never
wants to have fun, man.
234
00:14:55,484 --> 00:14:58,310
For him having a good
time is cleaning his room.
235
00:14:58,310 --> 00:14:59,360
- You've gotta be kidding.
236
00:14:59,360 --> 00:15:00,218
- Except for this once.
237
00:15:00,218 --> 00:15:01,077
- What happened?
238
00:15:01,077 --> 00:15:04,350
- I started the skating club,
convinced him to take a break.
239
00:15:04,350 --> 00:15:06,340
At least give his work as a break.
240
00:15:06,340 --> 00:15:08,070
Everybody loved it.
241
00:15:08,070 --> 00:15:09,220
So he wanted to try it.
242
00:15:10,750 --> 00:15:11,800
When he did, he fell.
243
00:15:12,800 --> 00:15:13,900
He hasn't walked since
244
00:15:13,900 --> 00:15:15,380
- Anything really wrong with him?
245
00:15:15,380 --> 00:15:17,780
- I don't think so, I
think he likes it this way.
246
00:15:17,780 --> 00:15:20,030
Keeps himself in a
wheelchair all the time.
247
00:15:20,030 --> 00:15:22,088
Never stop play again, ever.
248
00:15:22,088 --> 00:15:22,921
(kids screaming)
249
00:15:22,921 --> 00:15:26,504
- Fight, fight, fight,
fight, fight, fight.
250
00:15:29,020 --> 00:15:30,000
- Call this fun?
251
00:15:30,000 --> 00:15:32,970
- Some of the occasional
brawl that breaks out,
252
00:15:32,970 --> 00:15:33,900
you got a problem with that?
253
00:15:33,900 --> 00:15:35,120
- Yeah, I do.
254
00:15:35,120 --> 00:15:37,930
- I think both of you guys
should clean up your act.
255
00:15:37,930 --> 00:15:40,110
You need to do a little
work and it would be better
256
00:15:40,110 --> 00:15:41,290
if Eagle had a little fun.
257
00:15:41,290 --> 00:15:43,150
- Huh, Eagle we'll never go for that.
258
00:15:43,150 --> 00:15:45,435
- We just have to prove it to him.
259
00:15:45,435 --> 00:15:46,733
- What are you suggesting?
260
00:15:50,520 --> 00:15:52,630
- When was the last
time you had a checkup?
261
00:15:52,630 --> 00:15:55,377
- Well i've got high blood pressure.
262
00:15:55,377 --> 00:15:58,520
Dry glycerides. You name it?
263
00:15:58,520 --> 00:15:59,943
I'm on medication.
264
00:16:00,865 --> 00:16:02,323
It doesn't usually bother me.
265
00:16:06,560 --> 00:16:08,210
- Well, you've worked hard today.
266
00:16:09,280 --> 00:16:11,190
You rest for a few minutes.
267
00:16:11,190 --> 00:16:12,023
You'll be fine.
268
00:16:18,930 --> 00:16:20,090
She'll be all right,
269
00:16:20,090 --> 00:16:23,629
but she can't help you with
the physical therapy anymore.
270
00:16:23,629 --> 00:16:26,100
- I don't have any other relatives nearby.
271
00:16:26,100 --> 00:16:27,900
- It doesn't have to be just family.
272
00:16:29,153 --> 00:16:30,203
You can go in now.
273
00:16:38,200 --> 00:16:39,563
- I let the team down.
274
00:16:40,800 --> 00:16:42,140
I'm so sorry.
275
00:16:42,140 --> 00:16:45,003
- Oh, Sylvia. You were great.
276
00:16:45,003 --> 00:16:48,240
(choir music)
277
00:16:48,240 --> 00:16:49,660
- Now. What do you want?
278
00:16:49,660 --> 00:16:51,430
- I want you to come with us.
279
00:16:51,430 --> 00:16:52,350
- Where?
280
00:16:52,350 --> 00:16:53,740
- Skating.
281
00:16:53,740 --> 00:16:57,190
- What are you crazy? I can't
even walk much less skate.
282
00:16:57,190 --> 00:16:58,250
Hey, what are you doing?
283
00:16:58,250 --> 00:17:00,300
Stop this right now.
284
00:17:00,300 --> 00:17:02,700
You guys are gonna be so
sorry, you're wasting my time.
285
00:17:02,700 --> 00:17:05,280
I've got work to do. I'm warning you guys,
286
00:17:05,280 --> 00:17:07,930
You're not going to get away with this.
287
00:17:07,930 --> 00:17:11,170
Let me off right now. Let go of my chair.
288
00:17:11,170 --> 00:17:15,680
I mean it. I said let go,
you'll answer to Brad for this.
289
00:17:15,680 --> 00:17:17,073
I worked for the tower.
290
00:17:18,910 --> 00:17:21,071
Stop this now. I don't believe it,
291
00:17:21,071 --> 00:17:24,760
my best friend. Haven't
you done enough damage?
292
00:17:24,760 --> 00:17:27,720
You guys think you're
gonna get away with this?
293
00:17:27,720 --> 00:17:29,520
- Sugar Must've worn off.
294
00:17:29,520 --> 00:17:31,060
- That's what happens
when you get a bunch of
295
00:17:31,060 --> 00:17:33,880
bored kids with nothing
to do, they need work.
296
00:17:33,880 --> 00:17:36,360
- All right. Get up and skate.
297
00:17:36,360 --> 00:17:38,380
- I can't, you know that
298
00:17:38,380 --> 00:17:39,453
- You sure?
299
00:17:39,453 --> 00:17:41,200
(orchestral music)
300
00:17:41,200 --> 00:17:43,623
- What are you deaf? Of course I'm sure.
301
00:17:45,570 --> 00:17:47,000
Hey, put that down you'll ruin it.
302
00:17:47,000 --> 00:17:49,160
It took me two whole weeks to do that.
303
00:17:49,160 --> 00:17:50,920
- It's a lot of work.
304
00:17:50,920 --> 00:17:51,753
- Give me that.
305
00:17:54,560 --> 00:17:55,803
- The Eagle has landed.
306
00:17:59,760 --> 00:18:03,010
- I said, give me the drawing.
307
00:18:03,010 --> 00:18:04,499
- Come and get it.
308
00:18:04,499 --> 00:18:07,416
(orchestral music)
309
00:18:32,040 --> 00:18:33,180
- Sorry.
310
00:18:33,180 --> 00:18:34,013
- Me too.
311
00:18:38,000 --> 00:18:41,530
So it's kind of fun. Isn't it?
312
00:18:41,530 --> 00:18:43,490
- Hey but don't expect me
to do this all the time.
313
00:18:43,490 --> 00:18:45,440
- I wouldn't think of it.
314
00:18:45,440 --> 00:18:47,350
- There's just too much work to be done.
315
00:18:47,350 --> 00:18:48,590
- I don't think it'd be a bad idea
316
00:18:48,590 --> 00:18:50,830
If you guys helped them with it.
317
00:18:50,830 --> 00:18:51,820
- Work?
318
00:18:51,820 --> 00:18:53,300
- Hey, it wouldn't kill you, you know.
319
00:18:53,300 --> 00:18:54,800
- You could help each other.
320
00:18:54,800 --> 00:18:56,870
We'd give them something to do.
321
00:18:56,870 --> 00:18:58,913
And your guys could use the rest.
322
00:19:01,360 --> 00:19:02,710
- All right, but only
if there's a two hour
323
00:19:02,710 --> 00:19:03,620
lunch break.
324
00:19:03,620 --> 00:19:04,760
- An hour.
325
00:19:04,760 --> 00:19:05,860
- No less than two.
326
00:19:05,860 --> 00:19:06,920
- An hour and a half.
327
00:19:06,920 --> 00:19:08,890
- Ah man, how are we gonna relax?
328
00:19:08,890 --> 00:19:10,170
- Not with sugar.
329
00:19:10,170 --> 00:19:11,668
- How about meditation?
330
00:19:11,668 --> 00:19:14,001
(fun music)
331
00:19:21,580 --> 00:19:22,500
- Thanks.
332
00:19:22,500 --> 00:19:24,010
- You've done us a really big favor.
333
00:19:24,010 --> 00:19:25,890
- That's okay.
334
00:19:25,890 --> 00:19:28,200
- Is it all right If I
stay with him for a while?
335
00:19:28,200 --> 00:19:30,480
- No lifting or anything strenuous.
336
00:19:30,480 --> 00:19:31,313
- Promise.
337
00:19:31,313 --> 00:19:32,146
- Sure.
338
00:19:35,030 --> 00:19:35,893
- Donna.
339
00:19:37,550 --> 00:19:40,690
- I just thought I'd come
and see how Jay was doing.
340
00:19:40,690 --> 00:19:42,660
I wanted to see what Jeff Toward was like.
341
00:19:42,660 --> 00:19:44,550
- Well this is Dr. Oswald Donna.
342
00:19:44,550 --> 00:19:45,740
- Please do meet you.
343
00:19:45,740 --> 00:19:47,671
- Donna is one of Jay's closest friends.
344
00:19:47,671 --> 00:19:48,504
- Oh.
345
00:19:48,504 --> 00:19:49,620
- Can I go see him?
346
00:19:49,620 --> 00:19:50,520
- Of course you can.
347
00:19:50,520 --> 00:19:52,690
- They wouldn't let me
at the other hospital.
348
00:19:52,690 --> 00:19:55,220
- Well this isn't the other hospital.
349
00:19:55,220 --> 00:19:57,470
- Would it be all right
if I came and helped?
350
00:19:58,831 --> 00:20:00,710
- I think Jay would appreciate that.
351
00:20:00,710 --> 00:20:03,317
You look like a big strong
strapping young girl to me.
352
00:20:03,317 --> 00:20:04,667
- Well except for my leg.
353
00:20:04,667 --> 00:20:05,960
- Oh, forget about the leg
354
00:20:05,960 --> 00:20:08,353
it shouldn't stop you from doing this.
355
00:20:08,353 --> 00:20:09,660
I think you found your helper.
356
00:20:09,660 --> 00:20:12,620
- Come on. There's somebody
else I want you to meet,
357
00:20:12,620 --> 00:20:13,653
Jay's grandmother.
358
00:20:16,550 --> 00:20:19,500
- I remember when Brad was a little boy.
359
00:20:19,500 --> 00:20:23,513
Just a tyke. About your age,
360
00:20:25,220 --> 00:20:27,104
maybe even younger.
361
00:20:27,104 --> 00:20:28,360
(laughter)
362
00:20:28,360 --> 00:20:30,533
What a hell raiser he was?
363
00:20:32,570 --> 00:20:37,343
He loved boats, always loved boats.
364
00:20:38,400 --> 00:20:39,547
Of all kinds.
365
00:20:47,510 --> 00:20:48,930
- Isn't there something else I have to do
366
00:20:48,930 --> 00:20:50,500
to get through the checkpoint?
367
00:20:50,500 --> 00:20:52,150
- No, you've done enough already.
368
00:20:55,200 --> 00:20:58,117
(orchestral music)
369
00:21:09,133 --> 00:21:13,230
You'll need this when
you get to the tower.
370
00:21:13,230 --> 00:21:14,843
It's prove that you made it through.
371
00:21:16,596 --> 00:21:20,378
- Hey man, whatever you do
don't forget to have fun.
372
00:21:20,378 --> 00:21:24,293
- I won't.
373
00:21:34,620 --> 00:21:35,520
- So when's lunch?
374
00:21:36,658 --> 00:21:39,182
- I Was looking forward to
some wheat German yoghurt.
375
00:21:39,182 --> 00:21:41,363
- Never mind, let's do some work first.
376
00:21:45,206 --> 00:21:49,418
- Flash takes it down
field, he shoots, he scored.
377
00:21:49,418 --> 00:21:50,540
(laughter)
378
00:21:50,540 --> 00:21:52,995
- You have to make a game of everything?
379
00:21:52,995 --> 00:21:53,980
(inaudible 00:21:54:56)
380
00:21:53,980 --> 00:21:55,017
- For that question.
381
00:21:55,017 --> 00:21:57,934
(orchestral music)
382
00:22:06,975 --> 00:22:09,725
(dramatic music)
383
00:23:30,005 --> 00:23:32,922
(orchestral music)
26450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.