Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,958 --> 00:00:03,791
(dangerous music)
2
00:00:13,995 --> 00:00:16,578
(upbeat music)
3
00:01:01,003 --> 00:01:03,670
(forest sounds)
4
00:01:16,620 --> 00:01:18,900
- Why don't you just take me to Brad?
5
00:01:18,900 --> 00:01:20,740
He'll know what to do with me.
6
00:01:20,740 --> 00:01:23,940
- Save your breath, (unaudible)
just don't listen to anyone.
7
00:01:23,940 --> 00:01:24,773
- Shut up.
8
00:01:36,500 --> 00:01:38,520
- We should get one of these petty cabs.
9
00:01:38,520 --> 00:01:39,370
- Why?
10
00:01:39,370 --> 00:01:40,849
- Then we could get the Brad faster
11
00:01:40,849 --> 00:01:43,432
and nothing could happen to us.
12
00:01:53,765 --> 00:01:56,432
(nature sounds)
13
00:02:03,964 --> 00:02:04,797
- Ahhhh.
14
00:02:10,495 --> 00:02:11,328
- Doctor!
15
00:02:28,474 --> 00:02:31,410
- What are you little
tweaps think you're doing?
16
00:02:31,410 --> 00:02:34,570
- Hey, we're officers of Brad,
we're on official business
17
00:02:36,969 --> 00:02:38,773
- Take off your clothes.
18
00:02:44,670 --> 00:02:45,503
- Is he all right?
19
00:02:45,503 --> 00:02:46,336
- For now.
20
00:02:46,336 --> 00:02:47,380
- What happened?
21
00:02:47,380 --> 00:02:48,850
- He's had a mild seizure.
22
00:02:48,850 --> 00:02:50,800
I've increased a sedative.
23
00:02:50,800 --> 00:02:52,940
- I didn't know you were
giving him a sedative.
24
00:02:52,940 --> 00:02:54,840
- It's commonly prescribed
with head injuries
25
00:02:54,840 --> 00:02:55,840
to prevent seizures.
26
00:02:55,840 --> 00:02:57,960
- I don't understand how can Jay wake up
27
00:02:57,960 --> 00:02:59,340
if you're giving him a sedative?
28
00:02:59,340 --> 00:03:02,430
- It's a constant balancing
act, Mrs. Ziegler.
29
00:03:02,430 --> 00:03:04,130
A seizure could threaten his life.
30
00:03:11,480 --> 00:03:12,647
Lets get back.
31
00:03:14,000 --> 00:03:15,103
- Don't look at me.
32
00:03:18,420 --> 00:03:19,930
Idiot.
33
00:03:19,930 --> 00:03:21,133
- It wasn't my fault.
34
00:03:29,871 --> 00:03:32,403
- It's okay, continue loading.
35
00:03:33,456 --> 00:03:35,051
- He's getting away.
36
00:03:35,051 --> 00:03:38,567
- Let him go, its all
right, just let him go.
37
00:03:38,567 --> 00:03:40,067
- I'll cut him up.
38
00:03:40,977 --> 00:03:43,180
- I knew you would show up.
39
00:03:43,180 --> 00:03:45,363
- Yeah, now that it's safe.
40
00:03:46,986 --> 00:03:49,760
- The main thing is we're back together.
41
00:03:49,760 --> 00:03:52,030
- Regis did you a favor man,
42
00:03:52,030 --> 00:03:52,863
you owe us.
43
00:03:53,959 --> 00:03:56,307
- Hey Ling-Ling, look at
these excellent chains.
44
00:03:56,307 --> 00:03:57,140
- Put that back.
45
00:03:57,140 --> 00:03:58,770
its gonna look good for trading.
46
00:03:58,770 --> 00:04:02,010
Everybody put the staff back.
47
00:04:02,010 --> 00:04:03,570
- What are you trading the cab for?
48
00:04:03,570 --> 00:04:06,300
- Our leader Newt's a prisoner
in the friendship mission.
49
00:04:06,300 --> 00:04:08,220
We figured they might let
him go to get it back.
50
00:04:08,220 --> 00:04:11,080
- What if we could get them
out without using the cab,
51
00:04:11,080 --> 00:04:12,233
then could we have it?
52
00:04:12,233 --> 00:04:14,250
- What are you, crazy?
53
00:04:14,250 --> 00:04:15,870
- That way you wouldn't
have to risk anything.
54
00:04:15,870 --> 00:04:17,470
- You're going to get us killed.
55
00:04:19,130 --> 00:04:19,963
- He's got a point.
56
00:04:19,963 --> 00:04:21,780
Why should we arrest her
next when he's willing to?
57
00:04:21,780 --> 00:04:25,210
- No, no, no, no we have a plan.
58
00:04:25,210 --> 00:04:27,073
You're not going to wreck our plan.
59
00:04:33,540 --> 00:04:34,373
Like how?
60
00:04:34,373 --> 00:04:35,790
- Easy.
61
00:04:35,790 --> 00:04:39,047
- Many of you have been
asking me what happened
62
00:04:39,047 --> 00:04:40,353
to Jay Ziegler.
63
00:04:41,760 --> 00:04:43,660
As most of you know,
64
00:04:43,660 --> 00:04:48,052
he took a terrible fall while
roughhousing with some boys
65
00:04:48,052 --> 00:04:50,620
down in the Horus Creek ravine.
66
00:04:50,620 --> 00:04:52,513
And he's now in a coma.
67
00:04:54,220 --> 00:04:57,820
Which is why I don't
want to see any horseplay
68
00:04:57,820 --> 00:04:59,793
on the jungle gym outside.
69
00:05:01,440 --> 00:05:04,660
I know we're all concerned about Jay,
70
00:05:04,660 --> 00:05:08,314
so those who want to, could
make him a get well card.
71
00:05:08,314 --> 00:05:11,140
- Oh right, like he can read them.
72
00:05:11,140 --> 00:05:12,569
(laughing)
73
00:05:12,569 --> 00:05:17,569
- Yeah.
74
00:05:18,385 --> 00:05:20,885
(scary music)
75
00:05:35,939 --> 00:05:36,772
- That's it.
76
00:05:36,772 --> 00:05:39,022
Its the friendship mission.
77
00:05:39,860 --> 00:05:40,710
- You guys ready?
78
00:06:08,880 --> 00:06:10,100
- You guys by yourselves?
79
00:06:10,100 --> 00:06:11,130
- Yes.
80
00:06:11,130 --> 00:06:12,730
Our cab is being...uh
81
00:06:12,730 --> 00:06:14,400
- Serviced.
82
00:06:14,400 --> 00:06:15,233
- To bad.
83
00:06:30,770 --> 00:06:31,603
Come in.
84
00:06:40,180 --> 00:06:43,070
- Brad posters make us strong.
85
00:06:43,070 --> 00:06:46,120
Thinking bad thoughts about Brad is wrong.
86
00:06:46,120 --> 00:06:49,060
Helping people learn about Brad is good.
87
00:06:49,060 --> 00:06:52,556
We've made many more posters
this month than last month.
88
00:06:52,556 --> 00:06:53,943
Good for us.
89
00:06:53,943 --> 00:06:55,683
Brad appreciates hard workers.
90
00:06:56,550 --> 00:07:00,068
Hard work is fun, don't
break any equipment,
91
00:07:00,068 --> 00:07:02,760
we feel better if you don't.
92
00:07:02,760 --> 00:07:04,473
Brad's friends are your friends.
93
00:07:05,640 --> 00:07:08,160
The monitors are Brad's friends.
94
00:07:08,160 --> 00:07:10,280
Always obey markers.
95
00:07:11,290 --> 00:07:13,640
Don't complain, it only
makes people unhappy.
96
00:07:13,640 --> 00:07:15,326
- I'm Martin, you just
came from the tower?
97
00:07:15,326 --> 00:07:16,159
- Yeah.
98
00:07:16,159 --> 00:07:18,509
- We're here to pick up
a prisoner called Newt.
99
00:07:19,810 --> 00:07:21,043
- Want Newt to go.
100
00:07:22,290 --> 00:07:24,968
- Our work helps them find out about Brad.
101
00:07:24,968 --> 00:07:26,417
We help Brad, Brad's smartest.
102
00:07:28,372 --> 00:07:30,670
He did special care of us all.
103
00:07:30,670 --> 00:07:33,760
Now its time to say our
daily wishes for Brad.
104
00:07:33,760 --> 00:07:35,750
Brad [Unaudible]
105
00:08:01,430 --> 00:08:03,930
(scary music)
106
00:08:05,563 --> 00:08:06,396
- Oh no.
107
00:08:20,110 --> 00:08:22,640
- Nice try man, but back to plan A.
108
00:08:22,640 --> 00:08:24,023
- Wait a minute,
109
00:08:24,023 --> 00:08:26,654
don't you guys have a code
of the forest or something?
110
00:08:26,654 --> 00:08:30,320
You know, where you can't
abandon people who need help.
111
00:08:30,320 --> 00:08:31,153
- No.
112
00:08:32,010 --> 00:08:33,590
- We can work together,
113
00:08:33,590 --> 00:08:36,633
safety numbers, that kind of stuff.
114
00:08:37,820 --> 00:08:39,750
You guys got a base?
115
00:08:39,750 --> 00:08:41,120
- A base?
116
00:08:41,120 --> 00:08:41,953
No,
117
00:08:44,570 --> 00:08:46,450
it's, it's a secret,
118
00:08:46,450 --> 00:08:48,200
nobody knows where it is.
119
00:08:48,200 --> 00:08:50,530
I mean, its why Newts' a prisoner,
120
00:08:50,530 --> 00:08:52,680
but he won't tell anyone.
121
00:08:52,680 --> 00:08:53,630
- Blindfold me.
122
00:08:53,630 --> 00:08:55,233
- We don't have a blindfold.
123
00:09:00,640 --> 00:09:05,640
- Brad stay fit, Brad keeps providing.
124
00:09:09,340 --> 00:09:12,100
- Friendship missions
somewhere to treat friends.
125
00:09:12,100 --> 00:09:13,670
- Friendship missions
supposed to teach you
126
00:09:13,670 --> 00:09:14,853
about Brad's code.
127
00:09:15,933 --> 00:09:18,480
- It teaches you to rebel,
that's what it does.
128
00:09:18,480 --> 00:09:19,370
- Who are you?
129
00:09:19,370 --> 00:09:20,550
- Newts the name.
130
00:09:20,550 --> 00:09:22,700
- You're the guy we came to rescue.
131
00:09:22,700 --> 00:09:24,750
- You guys are spies, you can forget it.
132
00:09:24,750 --> 00:09:26,340
I'm not telling where the garden is.
133
00:09:26,340 --> 00:09:27,990
- No, no, I'm serious.
134
00:09:27,990 --> 00:09:30,540
I was getting a petty
cab for busting you up.
135
00:09:30,540 --> 00:09:31,850
I've got to get to Brad.
136
00:09:31,850 --> 00:09:34,690
- Sure, shake his hand, get his autograph,
137
00:09:34,690 --> 00:09:37,580
say, thanks for turning the
world and do a garbage dump.
138
00:09:37,580 --> 00:09:39,300
- How can you stay such things?
139
00:09:39,300 --> 00:09:41,543
- Its easy, just look what he's done.
140
00:09:44,320 --> 00:09:45,492
Who sent you?
141
00:09:45,492 --> 00:09:46,426
- Ling-Ling.
142
00:09:46,426 --> 00:09:49,010
- Oh yes, Ling-ling,
143
00:09:49,010 --> 00:09:50,600
he's a good man,
144
00:09:50,600 --> 00:09:53,360
but it's been hard for
him since I've been gone.
145
00:09:53,360 --> 00:09:54,193
Eat what you can.
146
00:09:54,193 --> 00:09:56,640
It's the only kind of
food they serve here.
147
00:09:56,640 --> 00:09:58,690
- You're just mad because you're in jail.
148
00:10:01,030 --> 00:10:02,130
- The Terites have forgotten all about us
149
00:10:02,130 --> 00:10:04,090
out here on the edge of the world.
150
00:10:04,090 --> 00:10:06,691
The Terites are supposed
to look after everyone.
151
00:10:06,691 --> 00:10:08,700
They only look after themselves.
152
00:10:08,700 --> 00:10:10,170
It's all Brad's fault.
153
00:10:10,170 --> 00:10:11,240
- How do you know?
154
00:10:11,240 --> 00:10:12,477
Have you talked to him lately?
155
00:10:12,477 --> 00:10:15,160
- He's responsible, he's Brad,
156
00:10:15,160 --> 00:10:17,090
look at this place.
157
00:10:17,090 --> 00:10:18,780
Kids used to get help here.
158
00:10:18,780 --> 00:10:21,390
Now they just print brainwashed
called Bradvertising.
159
00:10:21,390 --> 00:10:24,223
- So what's this garden you talking about?
160
00:10:25,130 --> 00:10:27,910
- Its a hidden place, that I founded.
161
00:10:27,910 --> 00:10:30,600
A better place where it's meant to be,
162
00:10:30,600 --> 00:10:32,238
where we grow our own food,
163
00:10:32,238 --> 00:10:35,060
not this slop they served here,
164
00:10:35,060 --> 00:10:36,920
and treat each other excellently.
165
00:10:36,920 --> 00:10:38,630
- But how's the world going to get better
166
00:10:38,630 --> 00:10:39,830
if you keep it a secret?
167
00:10:40,880 --> 00:10:43,603
- If don't keep it a
secret, they'll destroy it.
168
00:10:48,260 --> 00:10:51,223
- No, no change, Jay is still in a coma.
169
00:10:52,724 --> 00:10:55,760
I won't be able to come
back to work this week
170
00:10:55,760 --> 00:10:57,233
unless a miracle happens.
171
00:10:58,448 --> 00:11:01,230
Well, the doctor isn't very encouraging,
172
00:11:01,230 --> 00:11:03,683
but it's still too early to tell.
173
00:11:05,720 --> 00:11:10,180
Listen, mom, you remember
that doctor you liked so much?
174
00:11:10,180 --> 00:11:11,180
Yeah.
175
00:11:11,180 --> 00:11:12,193
What was his name?
176
00:11:13,172 --> 00:11:14,750
Right.
177
00:11:14,750 --> 00:11:18,070
Well, see, I'd really like
to get a second opinion.
178
00:11:18,070 --> 00:11:21,963
And what, do you think he
would refer me to a specialist?
179
00:11:24,202 --> 00:11:25,552
Okay.
180
00:11:25,552 --> 00:11:29,233
Well, no, no, no need to jump on a plane,
181
00:11:30,110 --> 00:11:31,460
not yet, I'll let you know.
182
00:11:33,030 --> 00:11:33,863
Okay.
183
00:11:35,150 --> 00:11:36,283
Yeah, bye mom.
184
00:11:40,675 --> 00:11:42,532
(dog barks)
185
00:11:42,532 --> 00:11:43,740
Bently, no, he's not coming home.
186
00:12:06,493 --> 00:12:07,826
- Okay, lets go.
187
00:12:28,732 --> 00:12:30,732
(music)
188
00:12:38,660 --> 00:12:39,493
- Wow.
189
00:12:42,080 --> 00:12:43,403
This place is awesome.
190
00:12:48,550 --> 00:12:51,290
- You want to, you want to like eat?
191
00:12:51,290 --> 00:12:52,643
- I'm starved.
192
00:13:05,460 --> 00:13:07,810
- We both have friends
locked up in the mission.
193
00:13:07,810 --> 00:13:09,920
I hate making decisions.
194
00:13:09,920 --> 00:13:11,523
They give me such headaches.
195
00:13:15,273 --> 00:13:18,035
- I think I know what we can do.
196
00:13:18,035 --> 00:13:20,900
Do you guys have a herb
garden around here?
197
00:13:20,900 --> 00:13:21,872
- Yeah.
198
00:13:21,872 --> 00:13:24,553
- Any chance you got something
that will make them sleep?
199
00:13:45,360 --> 00:13:47,040
- Get well card for Jay?
200
00:13:47,040 --> 00:13:48,403
- Get lost.
201
00:13:52,916 --> 00:13:55,583
(books falling)
202
00:14:12,940 --> 00:14:16,330
- We've made many more posters
this month than last month.
203
00:14:16,330 --> 00:14:17,538
Good for us.
204
00:14:17,538 --> 00:14:20,520
Brad appreciates hard workers.
205
00:14:20,520 --> 00:14:24,006
Hard work is fun, don't
break any equipment,
206
00:14:24,006 --> 00:14:25,044
we'll feel better if you don't.
207
00:14:25,044 --> 00:14:26,723
- You, come out.
208
00:14:32,009 --> 00:14:34,810
- Always obey markers.
209
00:14:34,810 --> 00:14:36,300
- I know you're one of them,
210
00:14:36,300 --> 00:14:37,810
you came here to rescue Newt.
211
00:14:37,810 --> 00:14:39,010
- One of what?
212
00:14:39,010 --> 00:14:41,460
- Tell me where the garden
is and you're free to go.
213
00:14:41,460 --> 00:14:43,323
- I don't know where the garden is.
214
00:14:44,270 --> 00:14:45,120
- I think you do.
215
00:14:59,193 --> 00:15:00,943
- There, that will do it.
216
00:15:29,380 --> 00:15:31,290
- Did you try and increasing that dosage?
217
00:15:31,290 --> 00:15:34,203
- Yes we did as soon
as we had problems....
218
00:15:50,011 --> 00:15:52,094
- Russel, don't eat that.
219
00:16:24,628 --> 00:16:26,545
- Oh yes, we have food.
220
00:16:42,957 --> 00:16:43,920
- Mrs Ziegler.
221
00:16:43,920 --> 00:16:44,753
- Yes.
222
00:16:47,410 --> 00:16:49,620
- Dr. Rapoport has done everything for Jay
223
00:16:49,620 --> 00:16:51,770
that really can be done at this point.
224
00:16:51,770 --> 00:16:54,140
We concur completely
that preventing seizures
225
00:16:54,140 --> 00:16:55,973
is our main problem at the moment.
226
00:16:57,730 --> 00:17:00,210
- But how will Jay wake
up if he's sedated?
227
00:17:00,210 --> 00:17:01,750
- We've agreed to try a different drug
228
00:17:01,750 --> 00:17:03,040
that will control seizures,
229
00:17:03,040 --> 00:17:06,760
but perhaps with less
sedative effect and possibly
230
00:17:06,760 --> 00:17:08,473
Jay will respond better to this.
231
00:17:09,340 --> 00:17:10,173
It's worth a try.
232
00:17:10,173 --> 00:17:11,763
- Thank you Dr. Hendrix.
233
00:17:21,240 --> 00:17:23,510
- Brad takes special care of us all.
234
00:17:23,510 --> 00:17:26,930
Now it's time to say our
daily wishes for Brad.
235
00:17:26,930 --> 00:17:31,930
Brad, stay strong, Brad, stay good,
236
00:17:32,600 --> 00:17:37,600
Brad, stay fit, Brad, keep smiling.
237
00:17:38,240 --> 00:17:40,050
Thank you Brad.
238
00:17:40,050 --> 00:17:42,630
You went to the Brad poster contest yet?
239
00:17:42,630 --> 00:17:45,810
Attend soon so send him
your picture of Brad.
240
00:17:45,810 --> 00:17:48,000
There are lots of categories to enter,
241
00:17:48,000 --> 00:17:50,090
draw a picture of Brad the leader,
242
00:17:50,090 --> 00:17:51,339
or Brad the knights,
243
00:17:51,339 --> 00:17:54,437
or Brad the friend of
animals and children.
244
00:17:54,437 --> 00:17:56,730
The winners will get
signed pictures of Brad,
245
00:17:56,730 --> 00:17:57,693
so hurry.
246
00:17:59,475 --> 00:18:01,999
Brad posters makes us strong,
247
00:18:01,999 --> 00:18:05,540
thinking bad thoughts about Brad is wrong,
248
00:18:05,540 --> 00:18:08,123
helping people learn about Brad is good,
249
00:18:08,123 --> 00:18:11,539
we made many posters this
month than last month.
250
00:18:11,539 --> 00:18:13,074
Good for us.
251
00:18:13,074 --> 00:18:13,907
Brad.
252
00:18:22,135 --> 00:18:26,220
- On behalf of Jay's class
this adventure get well card.
253
00:18:26,220 --> 00:18:28,474
- Donna how sweet, thank you.
254
00:18:28,474 --> 00:18:30,223
- There's even one from Keith.
255
00:18:31,530 --> 00:18:33,023
Guy who tipped his tusk up.
256
00:18:34,910 --> 00:18:36,480
- He must be trying to say he's sorry.
257
00:18:36,480 --> 00:18:37,573
- Well, he should be.
258
00:18:44,400 --> 00:18:47,350
- How long do we have
before the staff wears off?
259
00:18:47,350 --> 00:18:49,463
- Five, 10 minutes tops.
260
00:18:51,200 --> 00:18:55,673
- Brad's friends are your friends.
261
00:18:56,519 --> 00:18:58,233
Always obey
262
00:18:58,233 --> 00:18:59,420
- Ling-Ling.
263
00:18:59,420 --> 00:19:00,340
- Flash.
264
00:19:00,340 --> 00:19:02,770
- Don't worry I'll have
you out here in no time.
265
00:19:02,770 --> 00:19:04,050
It's a combo lock.
266
00:19:04,050 --> 00:19:06,960
- There's 216,000 possible combinations,
267
00:19:06,960 --> 00:19:08,810
get a crowbar.
268
00:19:08,810 --> 00:19:13,070
- 3 15 21 do it.
269
00:19:13,070 --> 00:19:14,410
- How do you know that?
270
00:19:14,410 --> 00:19:17,310
- I used to be governor
of the other circle.
271
00:19:17,310 --> 00:19:18,523
- You're from the tower?
272
00:19:21,061 --> 00:19:21,978
- Let's go.
273
00:19:23,997 --> 00:19:26,930
- Get the prisoners.
274
00:19:27,993 --> 00:19:28,826
- Come on.
275
00:19:44,048 --> 00:19:45,965
- Come on man, wake up.
276
00:19:48,498 --> 00:19:49,415
- This way.
277
00:20:07,957 --> 00:20:09,565
- That's yours man.
278
00:20:09,565 --> 00:20:11,450
- Come on, give us a hand up here.
279
00:20:12,380 --> 00:20:14,019
- You better go.
280
00:20:14,019 --> 00:20:16,860
- But you're trapped,
they'll catch you again.
281
00:20:16,860 --> 00:20:18,350
- This is our fight.
282
00:20:18,350 --> 00:20:19,623
Take the cab and go.
283
00:20:23,455 --> 00:20:25,093
- Stand back everyone.
284
00:20:25,093 --> 00:20:26,843
- What are you doing?
285
00:20:41,020 --> 00:20:41,853
- Down.
286
00:20:43,670 --> 00:20:46,120
- The petty cab might've
gone into the tower quicker,
287
00:20:46,120 --> 00:20:48,250
but that doesn't mean you're
gonna like what you'll find.
288
00:20:48,250 --> 00:20:50,870
You're welcome to stay
with us if you'd like.
289
00:20:50,870 --> 00:20:52,653
- No thanks, I've got to go.
290
00:20:56,400 --> 00:20:57,600
- Watch out for weirdos.
291
00:21:01,470 --> 00:21:03,023
Come on, let's go.
292
00:21:08,912 --> 00:21:10,200
- They're getting away.
293
00:21:10,200 --> 00:21:12,940
- Don't worry, we'll get them.
294
00:21:18,670 --> 00:21:22,250
- Dear Jay, I just want you to know,
295
00:21:22,250 --> 00:21:25,010
I hope you feel better real soon
296
00:21:25,010 --> 00:21:30,010
and are soon out of the
woods, your friend, Keith.
297
00:21:34,070 --> 00:21:34,903
He heard me.
298
00:21:35,810 --> 00:21:37,471
He heard me!
299
00:21:37,471 --> 00:21:39,049
Oh my God, he heard me.
300
00:21:39,049 --> 00:21:40,330
- What happened?
301
00:21:40,330 --> 00:21:43,223
- He can hear me doctor, I know
he can, he squeezed my hand.
302
00:21:50,560 --> 00:21:53,550
- I'm afraid it's just a
muscle reflex Mrs Ziegler.
303
00:21:53,550 --> 00:21:56,683
- No it wasn't, he heard me.
304
00:21:58,037 --> 00:22:03,037
I know he did.
305
00:22:13,200 --> 00:22:15,230
- I knew you guys shouldn't
go in there alone.
306
00:22:15,230 --> 00:22:17,350
- Oh right, like you're a big help.
307
00:22:17,350 --> 00:22:19,720
- I got you out, didn't I?
308
00:22:19,720 --> 00:22:21,460
I don't know what you
would have done without me.
309
00:22:21,460 --> 00:22:23,603
- I can think of a lot of things like.
310
00:22:25,987 --> 00:22:27,987
(music)
21357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.