Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:03,800
The following programme contains
flashing images.
2
00:00:25,080 --> 00:00:30,880
You know, in life, you have
to be always open to new things.
3
00:00:30,920 --> 00:00:34,880
That means also for me
that everything is possible.
4
00:00:36,360 --> 00:00:38,240
There is no limit.
5
00:00:42,920 --> 00:00:47,080
My early feeling of speed
I can remember is skiing.
6
00:00:49,600 --> 00:00:52,880
This was my dream because
I love speed, I love moving.
7
00:01:03,400 --> 00:01:06,200
To go fast, it gives you
a little bit of adrenaline
8
00:01:06,240 --> 00:01:09,440
because speed means a
little bit of danger.
9
00:01:12,080 --> 00:01:14,440
And I think I like it. I like it.
10
00:01:26,040 --> 00:01:30,880
Rallying is a race against
the clock, against the elements,
11
00:01:30,920 --> 00:01:33,520
against yourself
and you have to be the best.
12
00:01:33,560 --> 00:01:37,000
Tre, due, uno!
13
00:01:40,400 --> 00:01:45,040
When the marshal waves the flag,
you are in your very own bubble.
14
00:01:45,080 --> 00:01:47,240
(INDISTINCT INSTRUCTIONS)
15
00:01:47,280 --> 00:01:51,640
It's just up to you:
your skill, your bravery.
16
00:01:51,680 --> 00:01:53,960
Can you exceed yourself as a person?
17
00:02:01,760 --> 00:02:07,080
I like the challenge of
controlling where you can go
18
00:02:07,120 --> 00:02:10,120
in the limit with this,
I will say instrument...
19
00:02:11,240 --> 00:02:13,040
..where it will become dangerous,
20
00:02:13,080 --> 00:02:15,760
where it will become
that I cannot control.
21
00:02:18,280 --> 00:02:22,680
You just need a slight little
mistake and you can end up in
22
00:02:22,720 --> 00:02:24,400
a literally in a catastrophe.
23
00:02:26,800 --> 00:02:31,320
So it can be very unforgiving,
very, very unforgiving,
24
00:02:31,360 --> 00:02:33,720
but that is the beauty of it.
25
00:02:35,000 --> 00:02:38,880
Unless you take risks,
there's no progress in life.
26
00:02:39,760 --> 00:02:43,520
When Michele came on the scene,
all of a sudden the rest of the
27
00:02:43,560 --> 00:02:45,880
rally world were thinking:
"We've got an issue here.
28
00:02:45,920 --> 00:02:47,240
We've got a big problem."
29
00:02:47,280 --> 00:02:50,160
They had to try and stop
this woman from beating them.
30
00:02:51,600 --> 00:02:54,800
Rally driving was a sport
for men, not for women.
31
00:02:56,080 --> 00:03:00,440
I don't like to be the first man
to lose against a girl.
32
00:03:00,480 --> 00:03:02,120
(ENGINE REVVING)
33
00:03:04,400 --> 00:03:05,720
I love challenges.
34
00:03:05,760 --> 00:03:08,920
If somebody is saying something
you are not able to do that, bam,
35
00:03:08,960 --> 00:03:11,400
I will show you that
I am able to do that.
36
00:03:11,440 --> 00:03:13,800
You know, if you play,
you play to win.
37
00:03:27,440 --> 00:03:32,200
I grew up in the south
of France, in Grasse.
38
00:03:33,440 --> 00:03:38,840
I have a very lovely childhood,
with a lot of friends around and
39
00:03:38,880 --> 00:03:43,000
my sister and, erm-
I was full of life,
40
00:03:43,040 --> 00:03:47,880
ready for any action, maybe
the daredevil of the family.
41
00:03:50,080 --> 00:03:55,360
She really had this special
energy that was really unique.
42
00:03:55,400 --> 00:03:57,200
I mean, she's never tired.
43
00:03:57,240 --> 00:04:01,080
You could ask her any time, "Let's
go there, at the end of the world."
44
00:04:01,120 --> 00:04:03,320
"OK, when do we go?
45
00:04:03,360 --> 00:04:08,920
I started to drive, I was 14 and
I wanted to move my father's car,
46
00:04:08,960 --> 00:04:11,760
and with my friend in the
neighbourhood, they pushed me,
47
00:04:11,800 --> 00:04:14,720
I started the ignition
48
00:04:14,760 --> 00:04:17,640
and the car started
and I started to drive.
49
00:04:17,680 --> 00:04:20,280
At that time, my father
was in the kitchen.
50
00:04:20,320 --> 00:04:22,680
He could see his car going.
51
00:04:22,720 --> 00:04:25,040
He said "Oh! Somebody
is stealing my car!"
52
00:04:27,000 --> 00:04:29,120
My father was quite strict.
53
00:04:29,160 --> 00:04:32,320
When he was saying something,
you know, you listened to him.
54
00:04:32,360 --> 00:04:36,640
I think he wanted to set some
barriers, you know, to keep me
55
00:04:36,680 --> 00:04:38,680
in the- in the rail, you know?
56
00:04:38,720 --> 00:04:40,760
Because he knew my character.
57
00:04:42,400 --> 00:04:47,680
For me a car was a way to be
free and to do what I wanted.
58
00:04:49,800 --> 00:04:55,400
I had a fantastic life: partying all
the time, dancing, I love dancing.
59
00:04:57,320 --> 00:05:01,280
Sometimes I could have
my father's Porsche 911...
60
00:05:01,320 --> 00:05:06,040
..and when I was coming back from
dancing in the morning... (LAUGHS)
61
00:05:06,080 --> 00:05:10,880
I was always looking for twisty roads
and trying to go fast maximum.
62
00:05:12,040 --> 00:05:15,320
I never wanted to be a
rally driver at the time,
63
00:05:15,360 --> 00:05:18,360
but my friend Jean,
he had a nice car.
64
00:05:18,400 --> 00:05:22,240
He said, "I'm going to
Monte Carlo for doing a rally,
65
00:05:22,280 --> 00:05:26,000
and it's the first time I heard
about motorsport competition.
66
00:05:26,040 --> 00:05:30,760
He saw me so excited so he asked me
to co-drive for him in Monte Carlo.
67
00:05:30,800 --> 00:05:32,320
I said, "Of course, why not?"
68
00:05:32,360 --> 00:05:35,720
New adventure, you have to
go and, erm, wow, fantastic.
69
00:05:35,760 --> 00:05:38,840
I have to say he was a
little bit in love with me,
70
00:05:40,080 --> 00:05:43,760
but I was thinking only about
this opportunity, not about him.
71
00:05:44,760 --> 00:05:48,480
I was 22, I even didn't
know what was a rally.
72
00:05:48,520 --> 00:05:50,040
I discover everything.
73
00:05:52,080 --> 00:05:55,440
Unlike most motor racing,
rallying is not a head to head
74
00:05:55,480 --> 00:05:57,360
confrontation on a closed circuit.
75
00:05:57,400 --> 00:06:01,840
The road to rally victory is much
more complex, yet this complexity
76
00:06:01,880 --> 00:06:04,560
and the supremely difficult
conditions taken as a normal
77
00:06:04,600 --> 00:06:07,800
part of the sport lure a galaxy
of drivers all over the globe.
78
00:06:09,520 --> 00:06:13,080
Rallying was born I would say
beginning of the 20th century
79
00:06:13,120 --> 00:06:16,840
with Monte Carlo since 1911.
80
00:06:17,640 --> 00:06:20,800
It was an amateur sport,
anyone could take part.
81
00:06:20,840 --> 00:06:22,520
Well, I mean anyone who had a car
82
00:06:22,560 --> 00:06:24,720
which was not anyone...
83
00:06:25,840 --> 00:06:29,800
..and Monte Carlo became
a real competitive event
84
00:06:29,840 --> 00:06:33,080
from the 1950s and '60s.
85
00:06:35,880 --> 00:06:40,200
Day or night, rally drivers press
on to the limit of their abilities,
86
00:06:40,240 --> 00:06:42,720
crossing countries and continents,
87
00:06:42,760 --> 00:06:46,480
competing over thousands of miles
in a few days.
88
00:06:47,960 --> 00:06:51,240
It would have been a lovely
picture in the right weather.
89
00:06:52,960 --> 00:06:56,560
It was an ultimate challenge
against the elements:
90
00:06:58,280 --> 00:07:01,320
the mud, the rain, the snow, etc.
91
00:07:09,280 --> 00:07:12,480
As drivers hurtle through
snow or mud clogged curves,
92
00:07:12,520 --> 00:07:15,960
their co-drivers call out a
description of the road ahead
93
00:07:16,000 --> 00:07:19,520
and possible unseen hazards
from a set of place notes.
94
00:07:19,560 --> 00:07:24,400
Michele started as a co-driver.
and it was in 1973,
95
00:07:24,440 --> 00:07:28,040
the first year of the
World Rally Championship.
96
00:07:28,080 --> 00:07:29,920
Maybe it was fate.
97
00:07:34,760 --> 00:07:37,240
I felt a big responsibility.
98
00:07:38,240 --> 00:07:41,720
A good co-driver cannot win a rally,
99
00:07:42,320 --> 00:07:45,560
but you can lose a rally
because of the co-driver.
100
00:07:49,160 --> 00:07:52,600
I remember that it went well.
I was very happy.
101
00:07:52,640 --> 00:07:57,040
It was a great experience because
I was doing something important...
102
00:07:58,280 --> 00:08:00,840
..and I was excited of course.
103
00:08:02,880 --> 00:08:06,840
My friend Jean was happy
with my work after Monte Carlo,
104
00:08:06,880 --> 00:08:08,680
so we continued together...
105
00:08:09,880 --> 00:08:13,480
..and my father was following us
all the time.
106
00:08:14,520 --> 00:08:18,880
On one event, her father
arrived to watch,
107
00:08:18,920 --> 00:08:21,720
and he saw the tyres
on the car were bald,
108
00:08:21,760 --> 00:08:26,680
and clearly quite appalled at the
state of the car that she was
competing in.
109
00:08:28,240 --> 00:08:29,800
Immediately he said,
110
00:08:29,840 --> 00:08:33,360
"You are able to be behind the wheel.
I know you like to drive."
111
00:08:33,400 --> 00:08:36,080
He said "I will buy you a racing car.
112
00:08:36,120 --> 00:08:38,960
"I will pay for one year.
113
00:08:39,000 --> 00:08:43,600
"If you are good enough you will
continue, if not you will stop."
114
00:08:55,640 --> 00:08:59,720
My father, in fact,
loved cars since a young age.
115
00:08:59,760 --> 00:09:03,640
In 1933, he had a sporty Amilcar.
116
00:09:04,720 --> 00:09:08,120
I'm sure he would have loved
to drive in competition.
117
00:09:09,760 --> 00:09:11,280
Unfortunately, the war happened
118
00:09:11,320 --> 00:09:15,440
and he was captured
in the North of France.
119
00:09:15,480 --> 00:09:18,640
He was a prisoner of war
for five years,
120
00:09:18,680 --> 00:09:22,640
and of course it has changed
his life completely.
121
00:09:23,640 --> 00:09:29,400
I think my father, through me,
realised what he has not been able
122
00:09:29,440 --> 00:09:31,880
to do because he would
have loved to do that.
123
00:09:35,000 --> 00:09:38,440
I didn't know what
I will be able to do,
124
00:09:38,480 --> 00:09:43,560
but at the same time something is
saying, "Mm, yes. You will do it."
125
00:09:45,880 --> 00:09:47,680
This was my first challenge.
126
00:09:52,880 --> 00:09:57,040
Over two thousand women and a few
men supporters of women's liberation
127
00:09:57,080 --> 00:10:00,920
braved a bitterly cold wind on
their march through Central London.
128
00:10:00,960 --> 00:10:02,320
Women, join us!
129
00:10:02,360 --> 00:10:05,240
The banners they carried
announced their four main demands-
130
00:10:05,280 --> 00:10:08,080
free round-the-clock
childcare centres,
131
00:10:08,120 --> 00:10:10,880
equal education
and job opportunities
132
00:10:10,920 --> 00:10:12,880
(FRENCH SPEECH)
133
00:10:15,040 --> 00:10:18,760
It was a great time for women,
I think.
134
00:10:18,800 --> 00:10:24,240
The beginning of the big revolution
and the feminist movement.
135
00:10:24,280 --> 00:10:27,960
(SONG IN FRENCH)
136
00:10:31,840 --> 00:10:36,720
It was full of colour, you know,
short skirts, topless on the beach.
137
00:10:36,760 --> 00:10:38,520
I mean, everything was free.
138
00:10:38,560 --> 00:10:43,120
I didn't feel any barriers
or anything.
139
00:10:43,160 --> 00:10:48,640
But it's true that you didn't see a
lot of women on the motorway driving
the car.
140
00:10:48,680 --> 00:10:51,760
It was still, you know,
reserved for men.
141
00:10:54,000 --> 00:10:57,360
And, of course, it was a sexist world
at that time.
142
00:11:04,440 --> 00:11:08,360
Motorsport was a man's world,
a little bit like today, huh?
143
00:11:08,400 --> 00:11:12,640
The drivers, co-drivers,
the engineers, mechanics,
144
00:11:12,680 --> 00:11:14,920
they were all men.
145
00:11:15,800 --> 00:11:18,480
Women were never taken seriously,
146
00:11:18,520 --> 00:11:22,240
but my father didn't
think about that at all.
147
00:11:22,280 --> 00:11:25,800
It was really incredible
what he proposed me.
148
00:11:25,840 --> 00:11:27,800
He had so much trust on me.
149
00:11:29,600 --> 00:11:33,840
When you realise afterwards,
you think really he build up
my career.
150
00:11:33,880 --> 00:11:35,720
(BEEPING)
151
00:11:35,760 --> 00:11:38,920
It's a first rally.
Of course, you are nervous.
152
00:11:38,960 --> 00:11:42,440
I remember my foot
shaking on the throttle.
153
00:11:50,240 --> 00:11:52,440
(FRENCH DIALOGUE)
154
00:12:16,920 --> 00:12:20,960
My boyfriend Claude, he was
supportive, but not interfering,
155
00:12:21,000 --> 00:12:22,280
not, you know-
156
00:12:22,320 --> 00:12:25,840
I was sure I could trust
the advice he will give me.
157
00:12:54,760 --> 00:12:57,600
Michele started her career
competing against women,
158
00:12:57,640 --> 00:13:00,880
but there was not a lot of
competition among the ladies.
159
00:13:00,920 --> 00:13:03,400
Very, very quickly Michele
understood that if she wanted
160
00:13:03,440 --> 00:13:06,400
to progress in the sport,
she had to compete against men.
161
00:13:06,440 --> 00:13:07,680
(INDISTINCT)
162
00:13:07,720 --> 00:13:12,640
There is only three sports where
men and women can compete equally:
163
00:13:12,680 --> 00:13:16,720
motor sport, sailing
and horse riding.
164
00:13:19,720 --> 00:13:24,160
When you're in the car, nobody can
say it's a man or a woman driving,
you know?
165
00:13:24,200 --> 00:13:29,760
You have to take the line, the
shortest possible always to go
the fastest.
166
00:13:31,440 --> 00:13:35,960
You need to have the top level
to fight with, so until you are
167
00:13:36,000 --> 00:13:39,640
matching with men,
you know where you have to go.
168
00:14:07,480 --> 00:14:09,680
In the second year, my father wanted
169
00:14:09,720 --> 00:14:15,160
me to go to Corsica and challenge
myself in a bigger event,
170
00:14:15,200 --> 00:14:18,160
because Corsica was part
of the World Championship.
171
00:14:18,200 --> 00:14:19,280
(APPLAUSE)
172
00:14:19,320 --> 00:14:21,240
Anybody can do rallying.
173
00:14:21,280 --> 00:14:23,120
This is the amazing thing about it.
174
00:14:23,160 --> 00:14:25,680
As a privateer, you can
enter your round of the
175
00:14:25,720 --> 00:14:27,120
World Rally Championship.
176
00:14:27,160 --> 00:14:30,400
In rallying, you can put yourself
up against the best in the world.
177
00:14:30,440 --> 00:14:33,640
I'm not sure how many other
sports you can do that.
178
00:14:37,160 --> 00:14:41,560
Corsica is on asphalt and
it turns and turns and turns.
179
00:14:41,600 --> 00:14:45,160
You never stop turning the wheel,
changing gears.
180
00:14:45,880 --> 00:14:47,680
It never ends.
181
00:14:51,200 --> 00:14:56,520
Physically it is exhausting
and your mind has to be clear.
182
00:14:57,400 --> 00:15:02,400
You have the drops, so you
cannot afford one mistake.
183
00:15:05,800 --> 00:15:08,720
It took nearly a week...
184
00:15:08,760 --> 00:15:12,760
..starting in the morning
doing all day, all night.
185
00:15:12,800 --> 00:15:17,200
I remember I was mixing coffee
and Coca-Cola to stay awake and
186
00:15:17,240 --> 00:15:20,040
fighting all the time at the limit,
187
00:15:20,080 --> 00:15:24,920
but it's fantastic, it's really
an adrenaline that is unbelievable
188
00:15:24,960 --> 00:15:28,200
and when you're in competition,
you know,
189
00:15:28,240 --> 00:15:34,240
you feel all the power of the car,
you feel the G-force, acceleration,
the braking.
190
00:15:35,000 --> 00:15:38,880
All your muscles are very tense
because you are at the limit
191
00:15:38,920 --> 00:15:42,360
of what you can really do
to control the car.
192
00:16:10,080 --> 00:16:14,160
The car was going very well
in Corsica. I won my group.
193
00:16:15,040 --> 00:16:19,320
My father was proud and me, too.
A little bit surprised.
194
00:16:20,320 --> 00:16:22,560
People were amazed.
195
00:16:22,600 --> 00:16:26,880
She had just started one year before
and finished in the first ten
196
00:16:26,920 --> 00:16:31,120
in the World Rally Championship.
That was something very special.
197
00:16:38,440 --> 00:16:42,000
They were convinced Michele
must be cheating somehow,
198
00:16:42,040 --> 00:16:44,800
because how could she possibly
beat them?
199
00:16:45,520 --> 00:16:49,280
Her car must have
more power or whatever,
200
00:16:49,320 --> 00:16:54,720
improvements that are illegal,
so they asked the technical
201
00:16:54,760 --> 00:16:58,840
scrutineers to check everything.
202
00:17:00,640 --> 00:17:03,640
I knew that between my father
and my mechanic,
203
00:17:03,680 --> 00:17:06,680
it was no way they could be
cheating for, for anything.
204
00:17:07,840 --> 00:17:13,440
It was scrutineered and
checked by officials from the FIA.
205
00:17:13,480 --> 00:17:16,080
They declared that my engine
was conformed,
206
00:17:16,120 --> 00:17:18,040
so the rumour stopped immediately.
207
00:17:20,720 --> 00:17:23,840
Of course you have a
little smile on your face.
208
00:17:23,880 --> 00:17:27,720
Sometimes you don't have to speak,
you know, just to prove.
209
00:17:31,320 --> 00:17:35,280
What was important for me is that
they accept me and that I was
210
00:17:35,320 --> 00:17:36,760
treated like a driver.
211
00:17:36,800 --> 00:17:39,520
This has been my
motivation all the time.
212
00:17:46,000 --> 00:17:49,320
In '75 she has been
incredible at Le Mans.
213
00:17:49,360 --> 00:17:51,960
It was an all-female crew.
214
00:17:54,200 --> 00:18:00,200
They won the category, mainly
thanks to her drive and that result
215
00:18:00,240 --> 00:18:03,240
attracted the sponsor of Elf.
216
00:18:08,160 --> 00:18:12,640
The higher I was going, the
less women we find in the in
the championship.
217
00:18:15,280 --> 00:18:20,320
In '77 I was driving a Porsche 911
and I had good results
218
00:18:22,800 --> 00:18:27,520
but people were thinking how many
men, er, I have been sleeping with
219
00:18:27,560 --> 00:18:31,240
you know, to be able to get this car.
220
00:18:34,120 --> 00:18:38,400
At the end of '77,
I needed more sponsors.
221
00:18:38,440 --> 00:18:42,280
Of course, I didn't want my father
to continue paying for me.
222
00:18:42,320 --> 00:18:46,000
If you want to climb the ladder,
you have to progress.
223
00:18:50,560 --> 00:18:55,280
Then I was called by Fiat to
do the full French Championship.
224
00:18:55,320 --> 00:19:00,000
They were proposing me becoming for
the first time professional driver,
225
00:19:00,040 --> 00:19:04,480
but I think if I had tested the car
before, I would have not accepted.
226
00:19:06,760 --> 00:19:11,360
Physically, it was very, very
difficult: no power steering,
227
00:19:11,400 --> 00:19:17,360
engine in front, very heavy
car to steer, so difficult,
228
00:19:17,400 --> 00:19:20,920
you know, so painful,
my hand was full of blisters.
229
00:19:21,520 --> 00:19:23,560
You didn't have to miss the gear,
if not,
230
00:19:23,600 --> 00:19:25,960
you have, like, a electric shock
in your hand.
231
00:19:26,000 --> 00:19:28,040
(FRENCH DIALOGUE)
232
00:19:33,040 --> 00:19:36,920
I have suffered so much really,
I struggle a lot with this car.
233
00:19:37,800 --> 00:19:42,000
This car was for a woman
the limit you can endure.
234
00:19:46,640 --> 00:19:52,280
But I think it's with this car
that I learn how to go faster.
235
00:20:04,480 --> 00:20:08,360
I was enjoying life all the time
between rallying, drinking,
236
00:20:08,400 --> 00:20:12,600
smoking, partying a lot
and having a good time.
237
00:20:14,200 --> 00:20:16,520
My father didn't give me any advice.
238
00:20:16,560 --> 00:20:18,800
He was just there all the time.
239
00:20:19,760 --> 00:20:23,400
But still I remember once,
he came close to me
240
00:20:23,440 --> 00:20:26,040
and he just showed me the result,
you know?
241
00:20:26,080 --> 00:20:29,000
He said
"You are eighth in the group."
242
00:20:29,040 --> 00:20:33,560
I understood immediately, you know,
it means you have to do something.
243
00:20:33,600 --> 00:20:39,040
After this rally, I decided to stop
completely smoking and drinking...
244
00:20:39,080 --> 00:20:40,680
..except champagne.
245
00:20:55,920 --> 00:20:59,440
The World Rally Championship,
it just got bigger and bigger.
246
00:20:59,480 --> 00:21:01,960
Hundreds of thousands of people
would go out and watch
247
00:21:02,000 --> 00:21:05,120
this spectacle, a real people sport.
248
00:21:06,600 --> 00:21:09,840
This is the amazing thing about it,
it's a car that you can buy
249
00:21:09,880 --> 00:21:13,280
in the showroom, and it's all about
selling cars, brand awareness.
250
00:21:13,320 --> 00:21:15,600
Win on Sunday, sell on Monday.
251
00:21:15,640 --> 00:21:17,880
The manufacturers really understood
252
00:21:17,920 --> 00:21:20,640
that people could relate
to this kind of motorsport
253
00:21:20,680 --> 00:21:23,040
in a way they never could
with Formula One.
254
00:21:23,080 --> 00:21:25,920
ADVERT: The Escort is what
I'd call a driver's car.
255
00:21:25,960 --> 00:21:29,880
For the man in the street,
he wants to see his car winning.
256
00:21:29,920 --> 00:21:32,240
'Absolute left, 150,
flat left over brow.'
257
00:21:32,280 --> 00:21:35,040
This is the kind of mistake
that's always going to be...
258
00:21:35,080 --> 00:21:36,720
..the co-driver's fault.
259
00:21:41,960 --> 00:21:43,880
(PHONE RINGING)
260
00:21:47,760 --> 00:21:51,240
When I got the first message
from Audi,
261
00:21:51,920 --> 00:21:53,480
a phone call,
262
00:21:53,520 --> 00:21:56,800
but, of course, at home
nobody was speaking English.
263
00:21:57,640 --> 00:22:03,440
I just understood 'World
Championship,' 'four-wheel drive...'
264
00:22:03,480 --> 00:22:05,520
'Audi' and that's all.
265
00:22:05,560 --> 00:22:07,920
I thought it was a joke.
266
00:22:08,800 --> 00:22:11,920
When you ask what is Audi
at that time,
267
00:22:11,960 --> 00:22:14,960
French people were answering
washing machine.
268
00:22:17,240 --> 00:22:21,440
When I start at Audi,
'Vorsprung durch Technik.'
269
00:22:21,480 --> 00:22:26,200
That was our slogan, and that
was OK, but the image was not.
270
00:22:26,240 --> 00:22:29,600
We have had problems to sell
our cars.
271
00:22:29,640 --> 00:22:32,800
Audi was secretly developing in
a quarry somewhere near Nuremberg
272
00:22:32,840 --> 00:22:36,840
this car which had a turbocharger
and four wheel drive.
273
00:22:41,560 --> 00:22:44,040
And then I received
an official letter.
274
00:22:44,080 --> 00:22:48,680
Audi is producing the first vehicle
with the four wheel drive
275
00:22:48,720 --> 00:22:53,000
ready for the World Championship
that Hannu Mikkola was engaged for
276
00:22:53,040 --> 00:22:54,800
as the first driver.
277
00:22:56,040 --> 00:23:00,920
At that time, Hannu Mikkola was
one of the best drivers in the world.
278
00:23:01,960 --> 00:23:04,840
Hannu was a household name
in rallying.
279
00:23:04,880 --> 00:23:08,080
and Hannu immediately saw
the potential.
280
00:23:16,480 --> 00:23:19,360
Nobody had ever designed a
rally car like this before.
281
00:23:23,640 --> 00:23:26,360
It was brave. It was bold.
It was unheard of.
282
00:23:29,520 --> 00:23:34,080
Our goal was with the four wheel
drive and with the rally scene
283
00:23:34,120 --> 00:23:38,200
to get the image like BMW
and Mercedes.
284
00:23:40,480 --> 00:23:46,360
A director from Audi Sport
was a marketing specialist.
285
00:23:46,400 --> 00:23:52,400
In his mind, what Audi want to have
is attraction for the public.
286
00:23:53,400 --> 00:23:59,160
He was thinking "Oh, there is
a very good French woman driver.
287
00:23:59,200 --> 00:24:01,680
"Even if she will not win...
288
00:24:01,720 --> 00:24:07,000
"to have a woman in our team,
that will increase our image."
289
00:24:07,040 --> 00:24:10,400
I was not naïve, you know,
I am realistic.
290
00:24:10,440 --> 00:24:14,320
Of course being a new manufacturer
in the World Championship,
291
00:24:14,360 --> 00:24:18,480
you know, a woman will be more
publicity maybe for them.
292
00:24:20,040 --> 00:24:22,400
But you know for me,
World Championship,
293
00:24:22,440 --> 00:24:26,240
it's the top of the discipline,
so, of course,
294
00:24:26,280 --> 00:24:30,680
(LAUGHS) of course, the answer
was very, very quick: yes.
295
00:24:33,040 --> 00:24:34,760
Finally we started the new team.
296
00:24:34,800 --> 00:24:37,600
It was very difficult
because there was no team
297
00:24:37,640 --> 00:24:41,320
and all the mechanics who should
be specialist for the rallying,
298
00:24:41,360 --> 00:24:45,000
we took from the production line.
Can you imagine?
299
00:24:46,880 --> 00:24:49,040
I have to find a new co-driver.
300
00:24:49,840 --> 00:24:54,200
It was clear they wanted to
have two females in the car.
301
00:24:54,240 --> 00:24:59,840
I knew Fabrizia because she
has been a driver in Italy.
302
00:24:59,880 --> 00:25:03,320
I knew that she changed
from driving to co-driving.
303
00:25:04,280 --> 00:25:07,600
To be in a winning team is my life.
304
00:25:07,640 --> 00:25:13,600
I need to be in a winning team,
and Michele was competitive like me.
305
00:25:13,640 --> 00:25:16,200
The first time we arrived
in the workshop,
306
00:25:16,240 --> 00:25:21,160
I think the mechanic wondered,
"What are those two women doing
here?"
307
00:25:23,440 --> 00:25:26,840
Then they started to see
that we were quite serious.
308
00:25:27,640 --> 00:25:29,520
(INDISTINCT SPEECH)
309
00:25:31,240 --> 00:25:34,320
We clicked together very,
very easily and erm...
310
00:25:34,360 --> 00:25:36,800
we had the same objective,
the same view.
311
00:25:36,840 --> 00:25:38,640
She spoke perfectly French.
312
00:25:39,720 --> 00:25:41,400
Oh, she was fantastic.
313
00:25:41,440 --> 00:25:43,160
(INDISTINCT SPEECH)
314
00:25:49,440 --> 00:25:52,160
When we started in '81,
315
00:25:52,200 --> 00:25:55,440
we were the only women team
in the World Championship.
316
00:25:58,600 --> 00:26:00,480
It was a very sexist world.
317
00:26:02,280 --> 00:26:03,720
If you found women there,
318
00:26:03,760 --> 00:26:05,760
usually they were on the podium
handing bottles
319
00:26:05,800 --> 00:26:07,560
of champagne to the drivers.
320
00:26:07,600 --> 00:26:11,760
You didn't find women in
positions of power within the team.
321
00:26:11,800 --> 00:26:14,600
Yeah, it was male dominated.
322
00:26:14,640 --> 00:26:18,680
Everybody was laughing:
they have got a woman.
323
00:26:18,720 --> 00:26:21,600
They also were laughing
about four-wheel drive,
324
00:26:21,640 --> 00:26:25,480
how stupid they are,
they will be the loser.
325
00:26:30,320 --> 00:26:34,760
Michele was a surprising choice
for Audi in 1980.
326
00:26:34,800 --> 00:26:38,480
This driver had never really
competed outside of France.
327
00:26:38,520 --> 00:26:41,560
I must admit that I had some doubts
328
00:26:41,600 --> 00:26:45,800
that she could be as quick
as the quickest.
329
00:26:45,840 --> 00:26:50,360
The World Championship
is really a different world.
330
00:26:50,400 --> 00:26:52,320
I was like an outsider.
331
00:27:06,240 --> 00:27:12,200
My dream at that time I think
to be able to reach Hannu's level
332
00:27:12,240 --> 00:27:15,240
to show them that they
were right to choose me.
333
00:27:18,960 --> 00:27:22,960
In the '80s World Rally
Championship was 12 events
334
00:27:23,000 --> 00:27:24,760
all over the world.
335
00:27:28,240 --> 00:27:33,920
It was at night, it was at day,
sometimes thousands of kilometres.
336
00:27:33,960 --> 00:27:38,040
It's literally the fastest person
down that stretch of road.
337
00:27:38,080 --> 00:27:41,560
Each of those stretches of road,
those stages are combined,
338
00:27:41,600 --> 00:27:45,560
and the person with the lowest
accumulated time wins the rally.
339
00:27:47,080 --> 00:27:51,120
There were several manufacturers
competing,
340
00:27:51,160 --> 00:27:55,200
Twenty professional crews
fighting in all conditions.
341
00:27:55,240 --> 00:27:58,240
Every single team boss,
their main aim...
342
00:27:58,280 --> 00:28:00,680
is bring home the manufacturer's
championship.
343
00:28:00,720 --> 00:28:03,760
If after that, we can bring home
a driver's title, brilliant,
344
00:28:03,800 --> 00:28:05,960
we've got the whole lot.
345
00:28:11,200 --> 00:28:13,960
Early in the '81 season,
it's fair to say
346
00:28:14,000 --> 00:28:16,760
it was a bit of a disaster
in terms of results.
347
00:28:18,240 --> 00:28:21,480
The team was new, the car was new,
348
00:28:21,520 --> 00:28:25,680
so it was a learning year
for everybody.
349
00:28:27,360 --> 00:28:30,000
The early events were very
difficult for that car.
350
00:28:30,040 --> 00:28:32,560
There were mechanical problems.
351
00:28:32,600 --> 00:28:35,760
In terms of technology,
it was very complicated
352
00:28:35,800 --> 00:28:39,480
and then on top of that there was
a huge expectation from the watching
353
00:28:39,520 --> 00:28:42,880
world that this four-wheel-drive car
would deliver.
354
00:28:44,120 --> 00:28:47,240
You know, if she failed,
all of the men were there
355
00:28:47,280 --> 00:28:50,240
waiting just to point the finger
and say "Told you so, you know,
356
00:28:50,280 --> 00:28:51,920
"she wasn't up to the job."
357
00:28:58,200 --> 00:29:03,080
Suddenly, I was in the best team
with a new car and the best driver
358
00:29:03,120 --> 00:29:05,520
in the world, Hannu Mikkola.
359
00:29:05,560 --> 00:29:07,200
So what do you do?
360
00:29:08,240 --> 00:29:11,640
I just have to fight
and it's what I did.
361
00:29:18,360 --> 00:29:20,600
MAN: Audi Quattro!
362
00:29:22,720 --> 00:29:25,560
It's always towards the
end of a season, San Remo.
363
00:29:25,600 --> 00:29:28,600
Michele's getting better
and better and better.
364
00:29:28,640 --> 00:29:31,640
The car is getting better
and better and better.
365
00:29:34,840 --> 00:29:38,280
San Remo was very difficult
because it was
366
00:29:38,320 --> 00:29:41,200
starting with one day on asphalt,
367
00:29:41,240 --> 00:29:43,680
then it was two days on gravel,
368
00:29:43,720 --> 00:29:46,880
then it was for one more full night
on asphalt.
369
00:29:52,680 --> 00:29:57,880
The first stage is in asphalt
and for sure the Quattro was not
370
00:29:57,920 --> 00:30:01,680
the easiest car to drive on asphalt.
371
00:30:04,720 --> 00:30:07,240
The first leg, we were not
good enough.
372
00:30:07,280 --> 00:30:10,200
I was not really happy
with my driving.
373
00:30:22,480 --> 00:30:25,240
It's not easy to be faster.
374
00:30:25,280 --> 00:30:28,920
It has been always a fight
between me and the car.
375
00:30:33,560 --> 00:30:37,920
You try to find the perfect line,
you have to brake later.
376
00:30:37,960 --> 00:30:40,800
Concentration, motivation.
377
00:30:42,360 --> 00:30:44,200
That was the focus,
378
00:30:44,240 --> 00:30:47,280
to find everything that
will help me to go faster.
379
00:30:52,440 --> 00:30:57,400
In San Remo, gravel stages
was, erm, really fantastic.
380
00:30:59,160 --> 00:31:03,760
We knew the car was very fast,
and we were really flying
381
00:31:03,800 --> 00:31:06,360
and enjoying what we were doing.
382
00:31:11,160 --> 00:31:14,040
The car has so much grip
and so much speed
383
00:31:14,080 --> 00:31:19,080
that sometimes I felt my eyes
were going out of my sockets.
384
00:31:25,680 --> 00:31:27,920
When it's working,
it's just fantastic.
385
00:31:27,960 --> 00:31:31,160
It's like if you are
taming a wild animal.
386
00:31:37,160 --> 00:31:42,080
So I went better and better on gravel
and then I took the lead.
387
00:31:47,240 --> 00:31:51,640
To see all this big list
of top names behind you
388
00:31:51,680 --> 00:31:56,320
was really impressive, but OK,
it's not finished.
389
00:31:56,360 --> 00:31:58,400
You have to finish the race.
390
00:31:59,320 --> 00:32:02,080
The shared ambition in that car
was incredible,
391
00:32:02,120 --> 00:32:05,520
you know, Fabrizio was absolutely
on the same page as Michele.
392
00:32:05,560 --> 00:32:08,960
They both wanted and they
both saw this opportunity.
393
00:32:10,160 --> 00:32:15,640
We had the same thing in
our mind and it was to win.
394
00:32:28,840 --> 00:32:33,520
We had a few stages to do, and
suddenly we heard a noise on the car.
395
00:32:37,360 --> 00:32:40,160
Oof, at first I thought it was
the engine,
396
00:32:40,200 --> 00:32:43,480
and then, no, I put my foot
on the brake
397
00:32:43,520 --> 00:32:45,680
and the pedal went all the way down.
398
00:32:52,520 --> 00:32:54,680
From the three minutes I was leading,
399
00:32:54,720 --> 00:32:57,720
suddenly I was only 32 seconds
leading.
400
00:33:02,360 --> 00:33:07,800
I was completely down and I felt
that all my effort, you know,
401
00:33:07,840 --> 00:33:11,640
during these four difficult days
were for nothing.
402
00:33:15,600 --> 00:33:18,240
At this stage, it was a
two-horse race
403
00:33:18,280 --> 00:33:19,920
and Ari Vatanen was second.
404
00:33:21,080 --> 00:33:24,600
Ari Vatanen was one of these breed
of flying Finns.
405
00:33:24,640 --> 00:33:26,280
He was favourite to win.
406
00:33:26,320 --> 00:33:30,880
What Ari Vatanen didn't need
was a girl getting in his way.
407
00:33:30,920 --> 00:33:33,840
He'd said before the start
of the event
408
00:33:33,880 --> 00:33:36,480
that he would not be beaten
by a woman.
409
00:33:36,520 --> 00:33:38,080
He said you know,
410
00:33:38,120 --> 00:33:42,000
the day I will be beaten by a woman,
I will stop racing.
411
00:33:42,960 --> 00:33:47,560
I... if-if I've said that,
I then, I apologise
412
00:33:47,600 --> 00:33:51,000
but OK, I could have said it
as a joke and now it has become-
413
00:33:51,040 --> 00:33:52,600
I don't know if I really said that.
414
00:33:52,640 --> 00:33:57,400
I apologise to Michele if I-
if I did that.
415
00:33:57,440 --> 00:34:02,640
Yeah, sure. Her speed took me
and everybody else by surprise.
416
00:34:02,680 --> 00:34:06,000
It put our our masculine pride
on a test.
417
00:34:09,120 --> 00:34:11,200
We arrive in San Remo.
418
00:34:11,240 --> 00:34:14,280
Of course, we were back on asphalt
419
00:34:14,320 --> 00:34:18,000
where Ari's car was better
than my car,
420
00:34:18,040 --> 00:34:21,400
so I knew that 30 seconds
was really little
421
00:34:21,440 --> 00:34:26,080
and for Ari, I knew he was going
for it and he will not let me win.
422
00:34:27,400 --> 00:34:30,440
I am not so sure, because we
have not the car for asphalt,
423
00:34:30,480 --> 00:34:33,120
and they have a car for asphalt.
424
00:34:50,760 --> 00:34:54,400
During the day, we sleep,
because the previous night
425
00:34:54,440 --> 00:34:58,640
we have been driving and
the rally starts in the evening.
426
00:34:58,680 --> 00:35:00,720
Instead of going to sleep,
427
00:35:00,760 --> 00:35:03,680
we took a normal car and we went to
428
00:35:03,720 --> 00:35:08,200
check all my notes in
this long stage again.
429
00:35:11,320 --> 00:35:16,000
How I had the strength,
after those five exhausting days,
430
00:35:16,040 --> 00:35:20,680
to go straight away to practice
for one more stage, I don't know.
431
00:35:24,160 --> 00:35:27,360
The strength of Michele
was her character.
432
00:35:28,240 --> 00:35:31,680
She was very demanding
with everybody.
433
00:35:31,720 --> 00:35:34,880
With me, with the team,
but with herself, too.
434
00:35:36,960 --> 00:35:39,680
And then impossible to fall asleep.
435
00:35:39,720 --> 00:35:43,880
Your nerves are going over and you
want to sleep and you cannot sleep.
436
00:35:45,360 --> 00:35:50,080
Trying to cope with all this
pressure, I even started to cry.
437
00:35:51,840 --> 00:35:55,160
And at the same time, you think,
"No, I cannot give up now.
438
00:35:55,200 --> 00:35:57,200
"The goal is there,
I mean you can win.
439
00:35:57,240 --> 00:35:58,520
"You can be there."
440
00:36:06,640 --> 00:36:09,080
When I woke up, suddenly,
441
00:36:09,120 --> 00:36:12,280
my view of the situation
was completely different.
442
00:36:12,320 --> 00:36:15,280
Suddenly, I was- Everything
was more clear, you know?
443
00:36:15,320 --> 00:36:17,640
Not this gravel, so it's clear.
444
00:36:17,680 --> 00:36:19,480
(INDISTINCT SPEECH)
445
00:36:19,520 --> 00:36:24,080
I knew that going with the pressure
is when you make your mistake
446
00:36:24,120 --> 00:36:28,160
and I said, "Fabrizia, we won't
make the mistake in this stage."
447
00:36:28,200 --> 00:36:32,880
So we will start mentally like if
it was the first stage of the rally.
448
00:36:34,280 --> 00:36:36,640
Maybe in the back of my mind,
I thought, like,
449
00:36:36,680 --> 00:36:40,800
Michele would be easier to beat
than, for example, Hannu.
450
00:36:40,840 --> 00:36:45,320
In a way, you try not to think
about it, you just go for it.
451
00:36:53,520 --> 00:36:56,440
When you go flat out,
you can make a mistake,
452
00:36:56,480 --> 00:37:01,280
and in San Remo, mistakes are
each corner waiting for you.
453
00:37:17,720 --> 00:37:20,600
There was a long left-hand corner,
on the tarmac,
454
00:37:20,640 --> 00:37:23,040
and I was so close to the wall...
455
00:37:25,160 --> 00:37:27,640
..it just touched my tyre and,
456
00:37:27,680 --> 00:37:31,520
and bent my steering,
and, oh, there we are.
457
00:37:31,560 --> 00:37:33,640
The bubble had burst.
458
00:37:38,880 --> 00:37:40,640
There was no doubting the domination
459
00:37:40,680 --> 00:37:44,320
in the heat and dust of North Italy,
but Michele Mouton's consistent
460
00:37:44,360 --> 00:37:47,960
performance gave her the
first ever win by a lady driver
461
00:37:48,000 --> 00:37:50,120
in a World Championship rally.
462
00:37:53,200 --> 00:37:54,880
It was just unbelievable.
463
00:37:54,920 --> 00:37:59,040
It's a very great moment that
you remember in your career.
464
00:38:01,160 --> 00:38:03,280
In your own country...
465
00:38:04,200 --> 00:38:08,520
Oof, too much. (LAUGHS)
It was just too much for me.
466
00:38:12,880 --> 00:38:18,800
At that time, she had awoken the
entire rally world by her speed.
467
00:38:19,600 --> 00:38:25,520
The first ever woman winning a
World Rally Championship event.
468
00:38:27,800 --> 00:38:31,880
If anybody had still some doubt,
then they had gone.
469
00:38:34,120 --> 00:38:37,560
For me I was more proud
about my result
470
00:38:37,600 --> 00:38:41,120
than really as a woman
winning for the first time.
471
00:38:41,160 --> 00:38:44,520
I mean, this really,
I didn't think at all.
472
00:38:46,080 --> 00:38:47,800
That was quite something.
473
00:38:47,840 --> 00:38:50,440
Nobody ever dream of something
like that.
474
00:38:51,440 --> 00:38:53,880
You see all these crews
of all these cars.
475
00:38:53,920 --> 00:38:56,520
I remember with her mother
going there.
476
00:38:56,560 --> 00:38:58,960
They say, "Holy cow,
all this for Michele!"
477
00:38:59,000 --> 00:39:00,040
(LAUGHS)
478
00:39:59,040 --> 00:40:01,200
# SWEET DREAMS (ARE MADE OF THIS) #
479
00:40:01,240 --> 00:40:05,120
When I won San Remo, it was
a big surprise, you know.
480
00:40:05,160 --> 00:40:09,800
For Audi, for sure, it was the
first victory was incredible.
481
00:40:09,840 --> 00:40:12,760
They didn't think I
will be able to win.
482
00:40:12,800 --> 00:40:15,320
If you look back at the original
contract,
483
00:40:15,360 --> 00:40:18,800
it was a promotional contract
to put a lady in in the seat
484
00:40:18,840 --> 00:40:21,160
and now suddenly, here
she was winning rallies.
485
00:40:21,200 --> 00:40:23,960
This was above and beyond
what Audi had expected.
486
00:40:24,000 --> 00:40:25,800
They were very happy.
487
00:40:25,840 --> 00:40:29,280
We had to sign thousands
of autographs.
488
00:40:29,320 --> 00:40:31,600
It was big news.
489
00:40:34,280 --> 00:40:38,440
The newspapers were
full of Michele Mouton
490
00:40:38,480 --> 00:40:40,840
being as good as a male driver.
491
00:40:40,880 --> 00:40:42,520
It's a sensation.
492
00:40:45,600 --> 00:40:48,680
Suddenly it was, you know,
a lot of press, media.
493
00:40:48,720 --> 00:40:52,720
# Some of them want to use you... #
494
00:40:52,760 --> 00:40:55,760
To sell more cars,
they need publicity.
495
00:40:55,800 --> 00:41:00,000
# Some of them want to abuse you... #
496
00:41:00,040 --> 00:41:04,120
I could understand, but naturally,
I didn't like that.
497
00:41:04,160 --> 00:41:06,520
It was really too much for me.
498
00:41:07,720 --> 00:41:12,880
Some journalists told me that we
were both of us quite attractive.
499
00:41:12,920 --> 00:41:15,640
I could smash the men saying this.
500
00:41:16,520 --> 00:41:20,040
I was fed up to hear
it was a woman who won.
501
00:41:20,080 --> 00:41:23,840
We felt like drivers,
not women drivers.
502
00:41:23,880 --> 00:41:27,200
It was end of the season
to sign for the new years.
503
00:41:27,240 --> 00:41:29,160
The lawyers were there.
504
00:41:29,200 --> 00:41:32,320
I sit at the table and they say
"OK, so we have the same contract
505
00:41:32,360 --> 00:41:34,360
for next year." I said "No...
506
00:41:34,400 --> 00:41:37,600
"It's very, very simple.
You just have to double it."
507
00:42:05,520 --> 00:42:08,160
(INDISTINCT CHATTER)
508
00:42:08,560 --> 00:42:12,520
1982 was a very important year
for Audi.
509
00:42:14,120 --> 00:42:16,720
The investment that Audi
would have made would've been huge
510
00:42:16,760 --> 00:42:18,880
to develop this car and
511
00:42:18,920 --> 00:42:21,400
had come through '81
with some success, but '82,
512
00:42:21,440 --> 00:42:23,240
it was time to deliver.
513
00:42:23,280 --> 00:42:26,160
They needed to win the championship.
514
00:42:26,200 --> 00:42:29,800
I was feeling stronger as a driver.
515
00:42:29,840 --> 00:42:35,120
We were all very positive
and very ready for the future.
516
00:42:35,160 --> 00:42:38,040
Monte is traditionally
the starting place for every
517
00:42:38,080 --> 00:42:41,360
World Championship campaign,
and it is one of the absolute
518
00:42:41,400 --> 00:42:44,000
famous events that manufacturers
really wanted to win.
519
00:42:44,040 --> 00:42:48,480
Now the biggest competition
was the Lancia team
520
00:42:48,520 --> 00:42:51,400
and the Opel also with Walter Rohrl.
521
00:42:54,320 --> 00:42:57,000
They were confronted by Walter Rohrl.
522
00:42:57,840 --> 00:42:59,440
He's known as the computer.
523
00:42:59,480 --> 00:43:02,680
He's an incredibly deep thinker.
524
00:43:03,320 --> 00:43:06,000
First of all,
when I have done sports,
525
00:43:06,040 --> 00:43:08,480
it was always one aim:
526
00:43:08,520 --> 00:43:10,040
I want to be perfect.
527
00:43:11,440 --> 00:43:14,040
He understood that Audi
had the upper hand
528
00:43:14,080 --> 00:43:18,080
with this four-wheel-drive car,
so he knew consistency was key.
529
00:43:19,360 --> 00:43:23,600
Walter was really,
I think ready for showing
530
00:43:23,640 --> 00:43:26,160
that he could win
with the Opel Ascona.
531
00:43:27,560 --> 00:43:30,640
We have a lot of respect
for each other, I think.
532
00:43:32,400 --> 00:43:34,920
(ENGINE REVVING)
533
00:43:34,960 --> 00:43:38,960
Tre, due, uno!
534
00:43:49,960 --> 00:43:51,520
Of course, you know,
535
00:43:51,560 --> 00:43:56,280
it's my home rally, you know,
so you always want to do well.
536
00:44:01,480 --> 00:44:06,120
I think rally driving,
that is really car driving.
537
00:44:06,160 --> 00:44:09,800
On race driving, you need
your elbows, you know?
538
00:44:09,840 --> 00:44:13,440
In rally driving, it's very fair,
everybody
539
00:44:13,480 --> 00:44:17,880
is going just alone against the
watch and the best one will win.
540
00:44:21,040 --> 00:44:26,160
In the first stages,
we were among the three best.
541
00:44:26,200 --> 00:44:28,040
But Monte Carlo is very special.
542
00:44:28,080 --> 00:44:30,400
You can practice,
and it's completely dry,
543
00:44:30,440 --> 00:44:32,600
and suddenly, it's full of snow.
544
00:44:35,040 --> 00:44:39,600
I took the corner full speed,
like if it was no ice, and uh-
545
00:44:44,960 --> 00:44:48,120
It was a very violent shock,
you know,
546
00:44:48,160 --> 00:44:50,960
and some concussion for Fabrizia,
547
00:44:51,000 --> 00:44:55,600
and for me, I have really
some twist leg and uh-
548
00:44:55,640 --> 00:44:59,560
'82 season, it started very badly
for me.
549
00:45:01,120 --> 00:45:05,320
It was Walter's event, you know,
he mastered it brilliantly.
550
00:45:05,360 --> 00:45:07,520
And he drove a brilliant rally,
you know, a really
551
00:45:07,560 --> 00:45:10,800
clever, tactical superb approach
to the event,
552
00:45:10,840 --> 00:45:13,960
picked the right tyres
at the right time, and won.
553
00:45:22,120 --> 00:45:26,520
You know you are driving with
a with the risk on your head,
554
00:45:26,560 --> 00:45:28,200
and this is the challenge.
555
00:45:30,000 --> 00:45:34,280
So many driver who has broken
the ribs, broken the spine.
556
00:45:34,320 --> 00:45:36,560
There is a lot of accident.
557
00:45:39,600 --> 00:45:44,280
The privilege of being young
is that you don't fear anything.
558
00:45:47,200 --> 00:45:50,000
In the reality, you cannot
change anything.
559
00:45:51,560 --> 00:45:54,080
I believe in fate,
for sure, for sure.
560
00:45:55,560 --> 00:45:57,600
What is written is written, no?
561
00:46:08,040 --> 00:46:09,920
(WAVES CRASHING)
562
00:46:17,480 --> 00:46:22,120
One rally that I really love
is Portugal, but in Portugal,
563
00:46:22,160 --> 00:46:25,080
there is a huge problem,
that is public.
564
00:46:25,120 --> 00:46:27,440
So much public.
565
00:46:36,280 --> 00:46:38,400
Right behind him and a
hot favourite for victory
566
00:46:38,440 --> 00:46:40,840
is the leading Audi Quattro,
Hannu Mikkola.
567
00:46:40,880 --> 00:46:44,880
Michele Mouton, Mikkola's
attractive French teammate
takes the opportunity
568
00:46:44,920 --> 00:46:47,320
of warming up her racing tyres.
569
00:46:49,240 --> 00:46:53,240
Portugal is one of the most
technically difficult rallies
570
00:46:53,280 --> 00:46:54,600
in Europe.
571
00:46:54,640 --> 00:46:56,280
You know, lots of corners
over crests.
572
00:46:56,320 --> 00:46:59,480
There's no natural flow to the road.
You can't read the road.
573
00:46:59,520 --> 00:47:02,920
Portugal, the battle was the
road and the crowd, really.
574
00:47:04,200 --> 00:47:07,160
But rallying has always been
everyman's sport.
575
00:47:07,200 --> 00:47:11,360
It's free of charge, your entire
family can go wherever in the
576
00:47:11,400 --> 00:47:13,120
forest you want to go to.
577
00:47:13,160 --> 00:47:15,600
You can be a few metres from
the cars.
578
00:47:18,960 --> 00:47:22,880
Rallying had always been popular
historically in Portugal, and
579
00:47:22,920 --> 00:47:25,520
in the 70s and 80s,
it just went through the roof.
580
00:47:26,840 --> 00:47:29,600
These fans, they couldn't
envisage that the drivers
581
00:47:29,640 --> 00:47:32,120
were ever going to get it wrong.
582
00:47:32,160 --> 00:47:34,040
They all wanted to be close
to the cars.
583
00:47:34,080 --> 00:47:36,200
They wanted to be part
of the action.
584
00:47:39,920 --> 00:47:42,960
The fans would be trying to touch
the cars as they went through at,
585
00:47:43,000 --> 00:47:44,960
you know, these insane speeds.
586
00:47:50,560 --> 00:47:52,600
The mechanics would have to fish
fingers out
587
00:47:52,640 --> 00:47:56,120
from where they've been
ripped off the spectators' hands.
588
00:47:56,160 --> 00:48:00,000
It was madness, it was stupid,
it was crazy, but in those days,
589
00:48:00,040 --> 00:48:04,800
it seemed to drive the popularity
of the sport on, I don't know why.
590
00:48:19,040 --> 00:48:22,360
Fortunately, there were
no serious injuries here.
591
00:48:33,200 --> 00:48:36,480
I mean, when you have to drive
through those conditions,
592
00:48:36,520 --> 00:48:38,560
with people everywhere.
593
00:48:40,480 --> 00:48:43,080
First, you are scared.
594
00:48:43,920 --> 00:48:48,840
Then, you get used, because
they are there all the time.
595
00:48:48,880 --> 00:48:51,520
And at the end, go fast.
596
00:48:51,560 --> 00:48:54,840
You have to consider that they
are like uh, like trees, really.
597
00:48:54,880 --> 00:48:59,560
To go fast in Portugal,
you need not to see the people.
598
00:48:59,600 --> 00:49:01,720
If you start to think, you go home.
599
00:49:14,600 --> 00:49:17,800
If you want to win, you
have to be the fastest one,
600
00:49:17,840 --> 00:49:21,520
but at the same time, you know that
you are not allowed to do a mistake
601
00:49:21,560 --> 00:49:24,480
because you will kill
twenty persons at least.
602
00:50:04,840 --> 00:50:08,480
To do what we are able to do,
you cannot think about danger,
603
00:50:08,520 --> 00:50:12,280
you cannot think about death,
you cannot think about anything.
604
00:50:12,320 --> 00:50:17,560
You just have to concentrate on
this famous limit, being on the
605
00:50:17,600 --> 00:50:19,360
edge of the razor, you know?
606
00:50:19,400 --> 00:50:22,040
And you are not allowed to go off.
607
00:50:25,040 --> 00:50:27,840
There is downhill 200 metres.
608
00:50:27,880 --> 00:50:33,200
There are big trees, big like this,
they are not moving one centimetre.
609
00:50:33,240 --> 00:50:35,960
You will destroy your car
and your life.
610
00:50:37,240 --> 00:50:41,040
We were living with death,
and if you think about it,
611
00:50:41,080 --> 00:50:42,720
you cannot do a good job.
612
00:51:03,600 --> 00:51:08,280
(FRENCH DIALOGUE)
613
00:51:12,280 --> 00:51:17,120
If you speak about Arganil,
anybody will tell you: fog.
614
00:51:17,160 --> 00:51:21,120
It was mainly sure that
we will fog in this stage.
615
00:51:23,800 --> 00:51:27,120
With Fabrizia, it was like something
unbelievable, the feeling.
616
00:51:27,160 --> 00:51:29,560
I had the feeling that I could see.
617
00:51:31,600 --> 00:51:36,160
I knew exactly the corner
according to what she was saying.
618
00:51:37,440 --> 00:51:39,520
The difficult to co-drive...
619
00:51:40,440 --> 00:51:44,080
..is to say the pace notes
in the good moment
620
00:51:44,120 --> 00:51:49,400
in which the driver's mind
is free to understand the note.
621
00:51:49,440 --> 00:51:51,440
Not before, not after.
622
00:51:53,200 --> 00:51:55,840
She has to guess with her body,
623
00:51:55,880 --> 00:51:58,920
she guess where you are
in the left, right corner.
624
00:52:01,320 --> 00:52:04,880
There is moments like this where,
you know, everything is perfect,
625
00:52:04,920 --> 00:52:07,480
everything is the way you feel
the car.
626
00:52:07,520 --> 00:52:10,800
Even if she was saying a note,
I was going even faster than the
627
00:52:10,840 --> 00:52:12,160
note that I could hear.
628
00:52:16,360 --> 00:52:21,400
In Arganil, we were flying,
without seeing anything.
629
00:52:25,280 --> 00:52:28,120
Walter was starting
one minute in front.
630
00:52:31,840 --> 00:52:35,720
In the fog, you can see the
red light on the back of the car,
631
00:52:35,760 --> 00:52:39,480
and I couldn't believe, you know,
I thought he had a problem.
632
00:52:40,440 --> 00:52:43,200
She could see Walter ahead,
and she would've known immediately
633
00:52:43,240 --> 00:52:45,920
that she'd taken a minute out
of him, because she started a
634
00:52:45,960 --> 00:52:47,160
minute behind him.
635
00:52:49,080 --> 00:52:51,920
And we won Portugal,
practically in Arganil.
636
00:52:53,080 --> 00:52:55,720
It was incredible what Michele did.
637
00:52:55,760 --> 00:52:57,080
(APPLAUSE)
638
00:52:59,080 --> 00:53:01,240
She won by nearly 14 minutes.
639
00:53:02,600 --> 00:53:05,440
And once again,
she showed she was cut from
640
00:53:05,480 --> 00:53:09,880
exactly the same cloth as the likes
of Hannu Mikkola and Ari Vatanen.
641
00:53:09,920 --> 00:53:14,120
For Michele Mouton and her equally
charming co-driver Fabrizia Pons,
642
00:53:14,160 --> 00:53:17,560
a second world championship
triumph in only six months.
643
00:53:17,600 --> 00:53:21,800
This one in Portugal, after a
superbly judged tactical drive.
644
00:53:21,840 --> 00:53:24,080
No wonder the whole world
loves Michele.
645
00:53:24,120 --> 00:53:27,200
All that brain power
and beauty, too.
646
00:53:29,200 --> 00:53:32,560
Suddenly, you know, she was
beginning to build uh, some
647
00:53:32,600 --> 00:53:35,360
momentum in terms of a
championship challenge.
648
00:53:43,920 --> 00:53:47,560
I'm sure for Audi,
it was also a surprise.
649
00:53:47,600 --> 00:53:50,680
I was suddenly having good result.
650
00:53:50,720 --> 00:53:52,880
For Audi, it must have
been something, you know,
651
00:53:52,920 --> 00:53:55,120
to think of, uh, what to do.
652
00:53:56,320 --> 00:53:58,720
(FRENCH DIALOGUE, LAUGHTER)
653
00:53:58,760 --> 00:54:00,480
Nothing for you Hannu, sorry.
654
00:54:00,520 --> 00:54:04,160
Of course, '82 was given
for Michele Mouton
655
00:54:04,200 --> 00:54:06,880
to help her to be world champion.
656
00:54:08,040 --> 00:54:11,520
We all had this team spirit,
you know?
657
00:54:11,560 --> 00:54:14,520
We wanted Audi to win,
and this was very strong.
658
00:54:14,560 --> 00:54:18,720
To be in with a chance of winning
that is pretty phenomenal.
659
00:54:18,760 --> 00:54:23,200
To then add to it the fact that
you're a number two driver,
660
00:54:23,240 --> 00:54:27,480
and you're female,
it's another level.
661
00:54:54,560 --> 00:54:58,000
Ah, you know, our relationship,
there was always a way.
662
00:54:58,040 --> 00:55:01,560
I mean, um, rallying like we
do in the World Championship,
663
00:55:01,600 --> 00:55:06,560
you are away 300 days a year,
664
00:55:06,600 --> 00:55:10,080
so it's not so much left
for your own time.
665
00:56:22,760 --> 00:56:28,640
During the year, it was growing up,
this fight with Michele.
666
00:56:28,680 --> 00:56:33,000
By now, it was a two-horse race,
and it took some time for the
667
00:56:33,040 --> 00:56:35,760
watching world to actually get
their head around the fact that
668
00:56:35,800 --> 00:56:38,560
crikey, it was all about
Michele vs Walter.
669
00:56:44,120 --> 00:56:48,000
Everybody was, of course, pushing,
I was under pressure,
670
00:56:48,040 --> 00:56:53,680
and I said, "I don't like to be
the first man to lose against a
girl".
671
00:56:54,680 --> 00:56:58,760
I am not diplomatic, I am
just telling what I'm thinking.
672
00:56:58,800 --> 00:57:02,560
I don't like to be beaten by a
small girl from France. (LAUGHS)
673
00:57:03,920 --> 00:57:06,000
Of course, at this time, you know,
674
00:57:06,040 --> 00:57:10,000
rally driving was a sport for men,
not for women, pasta.
675
00:57:10,880 --> 00:57:14,000
It's not about- I, you know,
I don't think about him.
676
00:57:14,040 --> 00:57:15,840
Why you want I think about him?
677
00:57:15,880 --> 00:57:18,560
I think about myself and it's enough.
678
00:57:18,600 --> 00:57:20,840
You know, I have no time
to think about him.
679
00:57:20,880 --> 00:57:22,240
He can do what he wants, you know?
680
00:57:22,280 --> 00:57:26,600
It's not, uh, it's everybody thinks
for himself, not for the other one.
681
00:57:29,560 --> 00:57:34,080
I said if you put a monkey
in an Audi,
682
00:57:34,120 --> 00:57:36,800
he will go much faster uphill
than me.
683
00:57:38,040 --> 00:57:40,520
I didn't mind, I mean,
he could say what he want.
684
00:57:40,560 --> 00:57:43,880
Still, you have two other driver
in the team with the same car,
685
00:57:43,920 --> 00:57:45,880
and you have to beat them.
686
00:57:45,920 --> 00:57:46,960
All the comments,
687
00:57:47,000 --> 00:57:50,160
they never touched me,
they never destabilised me.
688
00:57:51,440 --> 00:57:53,800
I just wanted to win for the team.
689
00:57:59,840 --> 00:58:02,680
The challenge of the Acropolis rally
is the terrain.
690
00:58:02,720 --> 00:58:06,120
It's run across some of the
rockiest, roughest roads in Europe.
691
00:58:06,160 --> 00:58:08,280
It's known as a sort of European
safari.
692
00:58:10,160 --> 00:58:13,120
Rain has made the rally route
uncharacteristically muddy.
693
00:58:13,160 --> 00:58:16,440
Drivers have to pick their way
around exposed rocks and stones.
694
00:58:16,480 --> 00:58:20,040
Already this rally is all about
Michelle Mouton and the second
695
00:58:20,080 --> 00:58:24,040
Audi Quattro, and with driving
like this, it's not surprising.
696
00:58:28,960 --> 00:58:33,600
Unbelievable rally, you know.
The heat was crazy.
697
00:58:33,640 --> 00:58:37,360
In the Quattro, it was 50°
in the car.
698
00:58:37,400 --> 00:58:43,320
I was losing between two and
three kilos for every 3,000km.
699
00:58:43,360 --> 00:58:46,520
You have no time to drink or to eat
or to go to the toilet.
700
00:58:46,560 --> 00:58:48,640
It was really tough.
701
00:58:48,680 --> 00:58:51,800
I mean, you need to take
your overalls down,
702
00:58:51,840 --> 00:58:55,040
you need to find a place,
where you pee?
703
00:58:55,080 --> 00:58:58,160
Men, they just turn, and they do,
and me...
704
00:58:59,000 --> 00:59:02,200
so I was learning not to drink.
705
00:59:02,240 --> 00:59:03,360
Easy.
706
00:59:16,360 --> 00:59:19,240
And then, you arrive,
end of the stage, and uh,
707
00:59:19,280 --> 00:59:22,440
you even cannot talk,
you are thirsty, and, uh,
708
00:59:23,880 --> 00:59:26,040
the photographers say,
"Can you smile?",
709
00:59:26,080 --> 00:59:28,920
I mean, I could have killed
those people, you know?
710
00:59:28,960 --> 00:59:32,800
So, of course, I had a reputation
of having a bad character
711
00:59:32,840 --> 00:59:35,080
on top of being a woman. (LAUGHS)
712
00:59:36,680 --> 00:59:40,240
I think it's mainly the way
she stares at people.
713
00:59:41,640 --> 00:59:46,560
She's able to kill you
with her eyes.
714
00:59:51,200 --> 00:59:52,720
(LAUGHS)
715
00:59:52,760 --> 00:59:54,520
(FRENCH DIALOGUE, LAUGHS)
716
01:00:05,080 --> 01:00:07,920
Michele Mouton has taken the lead
in her Audi Quattro,
717
01:00:07,960 --> 01:00:10,760
ahead of Henri Toivonen
and the other works Opel.
718
01:00:10,800 --> 01:00:12,640
Are you happy?
Yes, sure.
719
01:00:13,560 --> 01:00:16,440
Do you know how far
behind Michele you are?
720
01:00:16,480 --> 01:00:19,040
I feel like about
one and a half minutes.
721
01:00:19,080 --> 01:00:21,200
Do you think you can catch
her up tomorrow?
722
01:00:21,240 --> 01:00:24,280
Her? No way.
The ladies are too fast nowadays.
723
01:00:30,440 --> 01:00:33,960
The last bend of the
1982 Acropolis rally
724
01:00:34,000 --> 01:00:36,600
and Michele Mouton
storms to victory.
725
01:00:37,960 --> 01:00:40,120
(CROWD CHEERING)
726
01:00:41,520 --> 01:00:46,480
Winning Greece was really,
it was unbelievable.
727
01:00:46,520 --> 01:00:50,160
You start to think,
"Wow, I won at San Remo,
728
01:00:50,200 --> 01:00:52,080
"I won Portugal, I won Greece."
729
01:00:53,240 --> 01:00:55,400
You feel stronger, you feel, uh,
730
01:00:55,440 --> 01:00:58,880
much, uh, higher confidence
in yourself and, uh,
731
01:00:58,920 --> 01:01:04,520
in the team and in your co-driver
and, uh, it's a very exciting time.
732
01:01:46,200 --> 01:01:50,520
The penultimate rally was
Ivory Coast.
733
01:01:50,560 --> 01:01:55,040
Of course, we knew that
if I was winning Ivory Coast,
734
01:01:55,080 --> 01:01:58,440
I just had to finish the RSC Rally
735
01:01:58,480 --> 01:02:01,280
in England and I could win the title.
736
01:02:02,440 --> 01:02:05,720
Every event in Africa, I don't like.
737
01:02:05,760 --> 01:02:09,880
I had no chance against Michele
in a four-wheel driven car.
738
01:02:09,920 --> 01:02:12,520
Audi was a big favourite.
739
01:02:13,400 --> 01:02:16,920
I think that Walter
was not happy at all,
740
01:02:16,960 --> 01:02:21,480
because he loves to drive
where he can win.
741
01:02:22,680 --> 01:02:26,280
I think we were all supporting
Michele.
742
01:02:27,400 --> 01:02:31,320
I am too realistic to dream.
743
01:02:31,360 --> 01:02:35,320
And so, I was not dreaming
that I could become World Champion.
744
01:02:36,000 --> 01:02:41,560
I knew it was a possibility,
but not like suddenly thinking,
745
01:02:41,600 --> 01:02:43,280
"Ah, I can be World Champion".
746
01:02:43,320 --> 01:02:45,960
No, no, this is not Michele Mouton.
747
01:02:46,720 --> 01:02:50,680
First you have to do the job,
and then you realise if you did
748
01:02:50,720 --> 01:02:52,120
something good or not.
749
01:02:55,480 --> 01:03:00,240
Ivory Coast is- It's wild,
it's nature, it's in the jungle.
750
01:03:00,280 --> 01:03:04,000
The roads are incredibly muddy
and slippy and treacherous, and
751
01:03:04,040 --> 01:03:07,400
it's a massively, massively
demanding event.
752
01:03:12,080 --> 01:03:15,360
Of course, the situation
went a little bit different
753
01:03:15,400 --> 01:03:17,080
the morning of the start.
754
01:03:18,960 --> 01:03:22,440
At 7 o'clock, I got a
phone call from Claude.
755
01:03:23,960 --> 01:03:28,440
He told me my father, he died.
756
01:03:35,040 --> 01:03:37,840
Really, it was a big shock.
757
01:03:39,000 --> 01:03:42,400
So, I was of course devasted and, uh,
758
01:03:42,440 --> 01:03:46,560
I wanted just to go back home.
759
01:03:46,600 --> 01:03:48,680
Suddenly, it was like
a blackout, you know.
760
01:03:48,720 --> 01:03:51,600
For me, it was clear, I had to leave.
761
01:03:51,640 --> 01:03:53,800
And I was ready to leave, ready.
762
01:04:22,600 --> 01:04:26,080
Everything I did was because of him
763
01:04:26,120 --> 01:04:29,120
and suddenly he was not there
anymore.
764
01:04:29,160 --> 01:04:33,600
So losing him was really difficult.
765
01:04:37,120 --> 01:04:40,360
My opinion was who cares
about the championship?
766
01:04:40,400 --> 01:04:42,760
Go home, your mother needs you.
767
01:04:44,560 --> 01:04:47,200
My mother talked to me,
and she said, you know,
768
01:04:47,240 --> 01:04:51,960
"Your father will never like
that you stopped for him".
769
01:05:00,760 --> 01:05:04,920
But then, of course,
I understood, and, uh-
770
01:05:04,960 --> 01:05:10,000
So then you have to swallow
everything and try to start
the rally.
771
01:05:10,040 --> 01:05:12,880
And, uh, it was really difficult.
772
01:05:15,600 --> 01:05:18,240
And then I said that to Fabrizia,
and I said I don't want
773
01:05:18,280 --> 01:05:22,920
anybody in the team to know,
because I didn't feel strong enough.
774
01:05:22,960 --> 01:05:25,600
Normally, I like to suffer
in silence.
775
01:05:30,120 --> 01:05:33,600
The event started perfectly
for Michele, and she did
776
01:05:33,640 --> 01:05:37,000
manage to put all of that news to
one side, and she set out at great
777
01:05:37,040 --> 01:05:41,360
pace, and built, you know,
a huge lead, 25-minute lead.
778
01:05:46,760 --> 01:05:49,160
Of course, it's not been easy at all,
779
01:05:49,200 --> 01:05:52,120
but I started to concentrate
on what I had to do.
780
01:05:53,360 --> 01:05:56,200
Michele's mood, of course,
was terrible.
781
01:05:56,240 --> 01:06:01,640
I did my best, but was not easy
at all, because what you can say?
782
01:06:05,280 --> 01:06:07,000
Fabrizia helped me a lot.
783
01:06:07,040 --> 01:06:11,320
Sometimes, I remember in
some places I was crying.
784
01:06:11,360 --> 01:06:14,640
And, you know, she's very close
to me when you have the helmet on
785
01:06:14,680 --> 01:06:16,560
and you can hear everything.
786
01:06:16,600 --> 01:06:19,560
She has been very strong
and very helpful.
787
01:06:29,120 --> 01:06:33,520
So one hour before Walter Rohrl,
so there was no doubt about it.
788
01:06:33,560 --> 01:06:36,120
Take it easy, make it easy.
789
01:06:37,240 --> 01:06:42,600
Suddenly, I could feel my
gearbox had some problem.
790
01:06:43,680 --> 01:06:46,200
But just the beginning.
791
01:06:49,920 --> 01:06:54,600
And I think we were supposed to
change the gearbox in 20 minutes.
792
01:06:54,640 --> 01:06:57,200
And, uh, it went wrong.
793
01:06:57,240 --> 01:07:00,320
It took more than forty minutes.
794
01:07:02,080 --> 01:07:04,680
I think anybody sitting on
an hour and 20-minute lead
795
01:07:04,720 --> 01:07:07,240
would've changed the gearbox,
because potentially
796
01:07:07,280 --> 01:07:09,960
a gearbox failure
could cost you the rally.
797
01:07:14,320 --> 01:07:18,120
And then, when I went back
in the car, no clutch.
798
01:07:18,160 --> 01:07:23,000
We changed the gearbox,
and the clutch was not working.
799
01:07:24,600 --> 01:07:27,600
And I have the two mechanics in
front of me, and I am screaming,
800
01:07:27,640 --> 01:07:30,120
"It doesn't work! It doesn't work!"
801
01:07:33,680 --> 01:07:36,160
In the beginning,
she was one hour in front of me,
802
01:07:36,200 --> 01:07:40,960
and then I was coming up 50 minutes,
40, 30, 20, 10.
803
01:07:45,840 --> 01:07:48,640
I mean, suddenly, you see
all your time going down,
804
01:07:48,680 --> 01:07:52,560
and, of course, you are frustrated,
but what to do?
805
01:07:52,600 --> 01:07:56,320
I mean, you know, if they made
a mistake, they made a mistake.
806
01:07:57,080 --> 01:07:59,400
Having been more than an hour ahead,
807
01:07:59,440 --> 01:08:01,640
she went out on the final day
behind Walter.
808
01:08:03,960 --> 01:08:07,280
Of course, I remember,
I was, you know, so mad
809
01:08:07,320 --> 01:08:10,120
about all of what happened
that I want to do it
810
01:08:10,160 --> 01:08:14,080
for my father, and I felt
it was really something
811
01:08:14,120 --> 01:08:18,240
that I will lose, you know,
not by my mistake.
812
01:08:19,920 --> 01:08:22,280
Yes, yes, come on!
Yeah.
813
01:08:22,320 --> 01:08:25,160
Yeah, we lost five minutes
for you yesterday.
814
01:08:25,200 --> 01:08:28,000
Right. Alright.
815
01:08:31,080 --> 01:08:35,120
I started to attack a little bit,
Fabrizia gave me a note.
816
01:08:35,160 --> 01:08:39,920
There was a long straight,
and a sharp left at the end.
817
01:08:42,040 --> 01:08:43,760
We were too fast, and-
818
01:08:47,320 --> 01:08:51,400
That was really a big, big disaster.
819
01:08:53,600 --> 01:08:55,360
You are out of the race.
820
01:09:01,800 --> 01:09:04,240
So, at the end, I also did a mistake.
821
01:09:04,280 --> 01:09:08,400
After this accumulation
of, uh, of circumstances.
822
01:09:10,680 --> 01:09:16,280
I mean, uh, when we realised,
personally, I was crying.
823
01:09:16,320 --> 01:09:19,000
I was crying, crying, crying,
crying.
824
01:09:19,040 --> 01:09:20,760
Everybody was crying.
825
01:09:21,760 --> 01:09:23,800
Walter was the champion.
826
01:09:28,040 --> 01:09:31,960
The title, it was really never
in my mind, I think, at that time.
827
01:09:32,000 --> 01:09:36,880
For me, the only goal was
I do it for my father.
828
01:09:40,840 --> 01:09:44,600
It was over. It was a pity,
you know?
829
01:09:44,640 --> 01:09:48,520
If she had finished,
she would be world champion.
830
01:09:48,560 --> 01:09:53,720
But life is something very hard.
(LAUGHS) It is.
831
01:09:53,760 --> 01:09:57,080
And for me, it was lucky, of course.
832
01:09:59,360 --> 01:10:02,720
In my opinion, for me,
she is world champion.
833
01:10:04,040 --> 01:10:08,920
But that's life, and uh,
we cannot change it.
834
01:10:14,680 --> 01:10:20,360
After that, I flew directly back
home and my mother told me that
835
01:10:20,400 --> 01:10:26,400
they will be waiting for me for the
funeral, and uh, so I arrive there,
836
01:10:26,440 --> 01:10:32,320
but I was not strong enough
to go see him in the coffin.
837
01:10:35,680 --> 01:10:40,440
When I left 15 days before,
he was, uh, washing his car.
838
01:10:40,480 --> 01:10:42,040
I have the image.
839
01:10:42,080 --> 01:10:45,560
And when I came back,
I didn't want to see him.
840
01:10:45,600 --> 01:10:49,240
You know, I wanted to keep this image
of him washing his car.
841
01:10:51,760 --> 01:10:56,360
I remember I gave him my gloves.
842
01:11:07,920 --> 01:11:12,000
The loss of my father
was incredible at the time.
843
01:11:12,040 --> 01:11:15,280
You know, for me, it was everything.
844
01:11:16,400 --> 01:11:20,000
I mean, and I was young,
and it was the first shock
845
01:11:20,040 --> 01:11:21,440
in my life for sure.
846
01:11:23,200 --> 01:11:26,800
Because suddenly, you realise that,
you know, to be well-known,
847
01:11:26,840 --> 01:11:30,760
to be a glory, to be rich,
to be everything,
848
01:11:30,800 --> 01:11:35,080
what it means in life, you know,
it's love who is most important,
849
01:11:35,120 --> 01:11:38,920
and when you lose the person
who is your hero,
850
01:11:38,960 --> 01:11:42,240
because my father was my hero,
um...
851
01:11:44,360 --> 01:11:46,680
..the rest is not important.
852
01:11:51,600 --> 01:11:56,680
But he left with the feeling
that I will win.
853
01:11:59,680 --> 01:12:04,120
Through me, he lived his own dream
and so at least
854
01:12:04,160 --> 01:12:08,600
I have achieved that and
I know he was very proud.
855
01:12:30,040 --> 01:12:33,920
It made me feel,
what about our relationship?
856
01:12:33,960 --> 01:12:35,720
You know, if I want a family,
857
01:12:35,760 --> 01:12:40,280
is he the right person and
start to think about all that.
858
01:12:56,560 --> 01:13:01,320
The '83 season went well
for the team and for Audi,
859
01:13:01,360 --> 01:13:04,200
because Hannu was world champion.
860
01:13:04,240 --> 01:13:09,600
For me, it was a little
bit disappointing season.
861
01:13:09,640 --> 01:13:13,520
You know, you have a season with
luck, and some seasons where
862
01:13:13,560 --> 01:13:14,920
you don't have so much luck.
863
01:13:14,960 --> 01:13:18,760
So when we heard that Walter
will join the team,
864
01:13:20,760 --> 01:13:22,840
I was a bit disappointed.
865
01:13:26,120 --> 01:13:30,520
Through '83, the feeling in Audi was
that Walter was a quicker driver,
866
01:13:30,560 --> 01:13:33,600
and potentially more consistent.
867
01:13:34,600 --> 01:13:38,680
With Hannu and Stig, we have
really a fantastic atmosphere
868
01:13:38,720 --> 01:13:40,600
between the three of us.
869
01:13:40,640 --> 01:13:44,320
When Walter arrived,
then it was, you know,
870
01:13:44,360 --> 01:13:46,800
the team was really apart.
871
01:13:48,560 --> 01:13:52,320
Actually, I don't know
why they needed Walter.
872
01:13:52,360 --> 01:13:54,640
I don't know. I have not a clue.
873
01:13:54,680 --> 01:14:00,640
That was, uh, to be honest, a
little bit against my opinion.
874
01:14:03,160 --> 01:14:06,920
But it was the opinion of Audi.
875
01:14:06,960 --> 01:14:12,280
Audi is in Bavaria,
Walter Rohrl is Bavaria,
876
01:14:12,320 --> 01:14:14,120
he should be in our team.
877
01:14:14,960 --> 01:14:18,440
My personal opinion
is that Audi probably
878
01:14:18,480 --> 01:14:22,720
got the publicity they wanted
from an all-female team,
879
01:14:22,760 --> 01:14:28,000
and they needed to change
their image.
880
01:14:28,040 --> 01:14:30,320
And so Walter came.
881
01:14:31,400 --> 01:14:33,840
Walter was arriving in the team.
882
01:14:33,880 --> 01:14:39,440
I felt, you know, it was uh,
I really felt we were too many.
883
01:14:41,000 --> 01:14:44,520
Like, if you feel you
are not needed anymore.
884
01:14:44,560 --> 01:14:49,640
If you are a rally driver,
and if you are in a team,
885
01:14:49,680 --> 01:14:53,560
you must be the leader,
otherwise forget it.
886
01:14:54,840 --> 01:14:58,120
Michele didn't get a full programme.
For the first time in nine years,
887
01:14:58,160 --> 01:14:59,800
she didn't do Monte Carlo.
888
01:15:00,800 --> 01:15:03,400
It would've been hard for her
to take,
889
01:15:03,440 --> 01:15:05,640
because she had delivered for them.
890
01:15:05,680 --> 01:15:10,360
It's cutthroat and it's ruthless,
but it's what the sport's all about.
891
01:15:10,400 --> 01:15:12,920
Business is business, so...
892
01:15:13,600 --> 01:15:17,400
..either you accept,
and you do what they
893
01:15:17,440 --> 01:15:20,200
tell you to do, or you don't
and you go.
894
01:15:32,200 --> 01:15:35,880
This is the Audi Quattro,
and is usually in the hands
895
01:15:35,920 --> 01:15:38,880
of one of the fastest people
in the world on four wheels.
896
01:15:38,920 --> 01:15:42,000
Welcome to After Hours, Michele.
This way.
897
01:15:42,040 --> 01:15:43,800
I'm shocked to see you so petite.
898
01:15:43,840 --> 01:15:48,000
Why is it that you, a sweet girl,
can drive this huge car so well?
899
01:15:48,040 --> 01:15:50,880
To drive a car, it's not
necessary to be a man.
900
01:15:50,920 --> 01:15:54,360
I mean, the quality you need to
drive a car can be very feminine.
901
01:15:54,400 --> 01:15:57,240
Once you started to drive well,
they couldn't say anything,
presumably.
902
01:15:57,280 --> 01:16:00,400
Still, I don't know if
they accept it completely.
903
01:16:00,440 --> 01:16:04,080
I'm sure forever, they will never
accept it, really.
904
01:16:11,280 --> 01:16:13,240
In the height of the mid-80s,
905
01:16:13,280 --> 01:16:17,720
the World Rally Championship was
rivalling Formula 1 for popularity.
906
01:16:17,760 --> 01:16:21,560
It absolutely fired the imagination
of everybody out there.
907
01:16:31,200 --> 01:16:34,680
We were dealing now with Formula 1
levels of power in the forest.
908
01:16:36,920 --> 01:16:39,520
They were running on rocket fuel.
909
01:16:39,560 --> 01:16:44,360
They were total and unbelievable
fire-breathing beasts.
910
01:16:46,520 --> 01:16:52,000
And they just got faster and faster.
500, 600 brake horsepower.
911
01:16:53,640 --> 01:16:58,600
They just oozed macho.
But they were a handful.
912
01:17:03,320 --> 01:17:08,920
In '85, Audi wanted to develop
the market, you know, in America.
913
01:17:08,960 --> 01:17:12,920
And we had to go to do
this famous hill climb
914
01:17:12,960 --> 01:17:15,440
in Colorado, Pikes Peak.
915
01:17:16,960 --> 01:17:19,320
We didn't know about this race
in Europe,
916
01:17:19,360 --> 01:17:21,600
about the reputation of Pikes Peak.
917
01:17:24,160 --> 01:17:28,040
It's part of American motorsport
fabric. It's an institution.
918
01:17:28,080 --> 01:17:31,880
The big saying in Colorado Springs
is 'the mountain decides
919
01:17:31,920 --> 01:17:34,440
who's gonna win,
the mountain decides.'
920
01:17:35,280 --> 01:17:39,160
A family celebration reaching
across the generations.
921
01:17:39,200 --> 01:17:43,520
Passing unnoticed among the crowd,
a world class rally driver,
922
01:17:43,560 --> 01:17:45,160
Michele Mouton.
923
01:17:48,880 --> 01:17:53,840
You are again in a man's world,
and, uh, really macho people,
924
01:17:53,880 --> 01:17:57,000
I can say those ones have been really
macho people.
925
01:17:58,800 --> 01:18:02,320
It was the first time
they saw a rally car,
926
01:18:02,360 --> 01:18:04,840
a turbo-charged engine,
927
01:18:04,880 --> 01:18:08,080
a first European, and
on top of that, a woman.
928
01:18:09,080 --> 01:18:12,320
While Mouton is trying to set a
new course record in her rally car,
929
01:18:12,360 --> 01:18:15,480
a dozen or more seasoned hill climb
veterans in their open-wheel racers
930
01:18:15,520 --> 01:18:17,440
will be determined to see
that she doesn't.
931
01:18:17,480 --> 01:18:20,320
I think she's really neat,
and I think she's pretty brave
932
01:18:20,360 --> 01:18:23,080
to, um, go against all these guys
and stuff.
933
01:18:24,040 --> 01:18:29,280
After the first day of the testing,
my times were already very good.
934
01:18:29,320 --> 01:18:34,040
They realised that this woman is
arriving with something special for
them.
935
01:18:35,880 --> 01:18:38,200
When we're sitting there lagging
with our wheels spinning,
936
01:18:38,240 --> 01:18:41,200
she's going to be going forward
and I predict
937
01:18:41,240 --> 01:18:43,040
she probably will beat
Al Junior's record,
938
01:18:43,080 --> 01:18:45,320
so we've already started
working on stuff.
939
01:18:45,360 --> 01:18:46,960
Alright, thank you Bobby.
Thank you.
940
01:18:48,880 --> 01:18:51,080
During the practice training,
941
01:18:52,040 --> 01:18:54,440
I was caught with excess speeding.
942
01:18:55,680 --> 01:18:58,160
They give you a time penalty.
943
01:18:59,440 --> 01:19:03,280
They wanted to slow me down,
for sure, it was clear.
944
01:19:03,320 --> 01:19:06,920
..watch our times up here in
the dip. It's been a problem.
945
01:19:06,960 --> 01:19:10,320
I think we've got the problem
worked out.
946
01:19:10,360 --> 01:19:12,240
We're getting close to race time.
947
01:19:12,280 --> 01:19:15,000
How do you feel as the
start time approaches?
948
01:19:15,040 --> 01:19:18,080
The only problem we have now is
just to try to make no mistakes
949
01:19:18,120 --> 01:19:19,960
from the start to the top, you know?
950
01:19:20,000 --> 01:19:23,040
This is the only problem I have.
Try to be perfect.
951
01:19:25,240 --> 01:19:27,520
Michele Mouton has walked
to the start line
952
01:19:27,560 --> 01:19:29,920
because of pit driving violations
earlier in the week.
953
01:19:29,960 --> 01:19:33,080
Despite the controversy,
she was ready to drive.
954
01:19:33,120 --> 01:19:35,120
Pikes Peak is all about the start.
955
01:19:35,160 --> 01:19:38,880
It's what you call a flying start,
you can build up a lot of speed.
956
01:19:38,920 --> 01:19:42,400
So Michele was essentially
going from a standing start.
957
01:19:42,440 --> 01:19:47,560
I thought to myself,
"Poor guys, you will see."
958
01:19:49,320 --> 01:19:52,200
Because this gave me a boost
like never in my life.
959
01:19:52,240 --> 01:19:55,280
Never I will lose this race,
and it's impossible.
960
01:20:10,960 --> 01:20:16,960
Michele Mouton, against chicane 4,
lane 12 at 95 miles an hour
961
01:20:17,000 --> 01:20:20,600
in that four-wheel drive
Audi Sport Quattro.
962
01:20:20,640 --> 01:20:24,720
And still I went flat out because
I didn't want to lose anything.
963
01:20:26,920 --> 01:20:30,800
Those famous four corners there
where the middle one, you have
964
01:20:30,840 --> 01:20:34,680
to lift a little bit because
it's not flat out completely.
965
01:20:34,720 --> 01:20:36,880
I decided not to lift.
966
01:20:36,920 --> 01:20:39,280
So I pushed the throttle even more...
967
01:20:42,400 --> 01:20:45,560
..and I was sure
that we were going off,
968
01:20:45,600 --> 01:20:48,880
and when I realised it continued...
969
01:20:50,080 --> 01:20:53,360
I swear, the next corner there,
I even brake later.
970
01:20:53,400 --> 01:20:55,120
I was so determined.
971
01:21:00,520 --> 01:21:04,080
You don't fear.
If not, for sure, you will not win.
972
01:21:07,360 --> 01:21:12,480
Bravery is needed, even physical
force is needed, stamina is needed.
973
01:21:12,520 --> 01:21:18,240
But Michele, she was able
to tame those monsters.
974
01:21:18,280 --> 01:21:22,000
Mouton hit 97 miles an hour
at 16 mile,
975
01:21:22,040 --> 01:21:25,840
and reached the top faster than
anyone in the history of the hill
climb:
976
01:21:25,880 --> 01:21:28,200
11 minutes, 25.30 seconds.
977
01:21:29,160 --> 01:21:32,640
It was really something
like a shock for them.
978
01:21:32,680 --> 01:21:37,000
You know, big Americans thinking
that they are the best in the world,
979
01:21:37,040 --> 01:21:41,000
and I was so happy that
I could shut their mouths.
980
01:21:41,040 --> 01:21:44,000
Up to now, I'm still the only one.
981
01:21:45,240 --> 01:21:48,400
For Audi for everybody in the
team, it's a very good result.
982
01:21:48,440 --> 01:21:50,080
We are very, very happy.
983
01:22:01,160 --> 01:22:06,000
This Audi story, we needed
to end it somehow,
984
01:22:06,040 --> 01:22:08,840
and this was a good way to end it.
985
01:22:26,280 --> 01:22:28,960
Once I had stopped, it was finished.
986
01:22:29,000 --> 01:22:31,520
It's like if I had never
done that before.
987
01:22:33,160 --> 01:22:36,120
From the beginning,
I had always in my mind,
988
01:22:36,160 --> 01:22:39,480
that one day I will stop
for my personal life.
989
01:22:43,200 --> 01:22:45,520
I was a journalist.
990
01:22:45,560 --> 01:22:49,120
I'd heard about her, but I didn't
know really what she looked like.
991
01:22:49,160 --> 01:22:53,040
All of a sudden, this dark girl
walks by, and I say wow.
992
01:22:53,080 --> 01:22:54,760
She was very feminine.
993
01:22:54,800 --> 01:22:58,120
Very nice girl, I wouldn't have
imagined her behind a, you know,
994
01:22:58,160 --> 01:23:00,520
500 horsepower rally car at all.
995
01:23:01,800 --> 01:23:05,400
I asked her to marry me the first
night, and she laughed it off.
996
01:23:06,440 --> 01:23:10,440
So, I thought this really handsome
Swedish man
997
01:23:10,480 --> 01:23:12,760
with blue eyes was completely crazy,
and uh,
998
01:23:12,800 --> 01:23:15,960
so, of course, a relation started.
999
01:23:16,000 --> 01:23:19,000
But Fredrik was very young
compared to me,
1000
01:23:19,040 --> 01:23:23,160
because we celebrated his
20th birthday when I was 32.
1001
01:23:23,200 --> 01:23:27,000
So I said, OK, this is not a
story that will last very long.
1002
01:23:27,040 --> 01:23:30,760
But then, you know, we were
really in love and, um,
1003
01:23:30,800 --> 01:23:32,760
then you say, why not?
1004
01:23:34,920 --> 01:23:39,000
Started to enjoy a little bit
more life, and, uh,
1005
01:23:39,040 --> 01:23:40,800
on the top of the world.
1006
01:23:40,840 --> 01:23:46,840
Suddenly, you met the right person,
and you want to build a family.
1007
01:23:46,880 --> 01:23:50,600
Michele said, "Fabrizia, Fabrizia,
I have to tell you something.
1008
01:23:50,640 --> 01:23:53,240
"I am pregnant.
I am awaiting a baby."
1009
01:23:53,280 --> 01:23:57,960
I said, "Michele, you will not
believe it, I am pregnant. too!"
1010
01:23:58,000 --> 01:24:02,320
"Je m'appelle
Jessie Johnsson-Mouton."
1011
01:24:02,360 --> 01:24:07,360
So, we were having the first
baby at the same time.
1012
01:24:07,400 --> 01:24:09,000
(BABY COOS)
1013
01:24:13,040 --> 01:24:17,520
When she did it and won
those rallies, '81, '82...
1014
01:24:17,560 --> 01:24:21,760
..it was kind of like, "Wow, Michele
Mouton's won- A female's won a world
rally".
1015
01:24:21,800 --> 01:24:23,480
That was like the watershed moment.
1016
01:24:23,520 --> 01:24:26,560
That was the opening of the
floodgates. The world's changing.
1017
01:24:26,600 --> 01:24:28,520
Who's gonna be the next one?
1018
01:24:30,160 --> 01:24:33,200
We thought it was incredible
what she did then.
1019
01:24:34,520 --> 01:24:36,880
For me now, it's even more
incredible,
1020
01:24:36,920 --> 01:24:38,840
because no-one's ever emulated it.
1021
01:24:38,880 --> 01:24:42,440
Michele is the only one, still,
the only woman to have set
1022
01:24:42,480 --> 01:24:44,560
a fastest time in the
World Rally Championship,
1023
01:24:44,600 --> 01:24:47,400
to have led a world rally,
to have won a world rally.
1024
01:24:47,440 --> 01:24:51,880
Near enough 40 years on,
no-one's got near.
1025
01:24:51,920 --> 01:24:53,840
Not even close.
1026
01:24:55,160 --> 01:24:58,880
Of course, somewhere I, you know,
somewhere in my mind, I would
1027
01:24:58,920 --> 01:25:02,000
love to see another woman
succeeding like I did.
1028
01:25:02,040 --> 01:25:05,240
But it's, uh, it's not easy.
It's not easy.
1029
01:25:08,120 --> 01:25:12,000
If I had won the world title,
I think, you know,
1030
01:25:12,040 --> 01:25:15,360
first of all, I would've been,
uh, so happy myself.
1031
01:25:16,640 --> 01:25:20,800
Of course, it would've been
a huge publicity, and, uh,
1032
01:25:20,840 --> 01:25:23,760
maybe encouraging more women
to participate.
1033
01:25:25,480 --> 01:25:30,560
But, um, you don't know, history
is history, and that's all.
1034
01:25:34,440 --> 01:25:39,200
She printed her name in
the history of rallying,
1035
01:25:39,240 --> 01:25:41,880
in the history of motorsport.
1036
01:25:42,960 --> 01:25:46,880
She competed on the same cars,
on the same tracks as the men,
1037
01:25:46,920 --> 01:25:48,640
and beat them.
1038
01:25:48,680 --> 01:25:51,040
I think that's something
very few women have managed
1039
01:25:51,080 --> 01:25:52,200
to do in any sport.
1040
01:25:53,320 --> 01:25:56,720
Her legacy is, uh, empowering women.
1041
01:25:57,480 --> 01:26:00,600
Awaking us men, how we
should be ashamed sometimes
1042
01:26:00,640 --> 01:26:02,320
how we underestimate women.
1043
01:26:05,480 --> 01:26:10,520
Michele, in her blood, she was born
to be a rally driver, definitely.
1044
01:26:11,760 --> 01:26:14,240
For me, it is like Mozart.
1045
01:26:14,280 --> 01:26:17,440
Maybe we have to wait another
hundred years to have
1046
01:26:17,480 --> 01:26:19,720
such female driver once again.
1047
01:26:21,480 --> 01:26:25,200
The world championship title
is not the most important thing.
1048
01:26:25,240 --> 01:26:29,200
20, 30 years, my name,
it will be forgotten.
1049
01:26:29,240 --> 01:26:33,760
But not the name from Michele,
because people will realise
1050
01:26:33,800 --> 01:26:36,320
it was something special.
1051
01:26:36,360 --> 01:26:38,080
(CROWD CHEERING)
1052
01:26:43,720 --> 01:26:49,720
Ah, no, I don't have nothing here,
but maybe there.
1053
01:26:56,720 --> 01:27:00,680
This is, uh, a small part
of the cups I have.
1054
01:27:00,720 --> 01:27:04,040
Michele and myself,
we are still friends now.
1055
01:27:04,080 --> 01:27:06,960
We phone each other, time by time.
1056
01:27:07,000 --> 01:27:10,000
We see each other when we can.
1057
01:27:10,040 --> 01:27:13,600
'82! Portugal!
1058
01:27:13,640 --> 01:27:16,320
It's always, always a pleasure.
1059
01:27:16,360 --> 01:27:21,960
Because we were living five years,
unbelievable five years together.
1060
01:27:22,000 --> 01:27:24,360
It's old, isn't it? (LAUGHS)
1061
01:27:25,920 --> 01:27:27,680
So this one is-
1062
01:27:27,720 --> 01:27:30,040
Oh, it's a big one.
1063
01:27:31,240 --> 01:27:32,720
It's a big one.
1064
01:27:36,960 --> 01:27:40,640
I think this one must be...
1065
01:27:40,680 --> 01:27:43,960
Yeah, it's, uh, Portugal, '82.
1066
01:27:44,000 --> 01:27:46,120
Yeah, this is Portugal.
1067
01:27:46,160 --> 01:27:50,800
I am not, uh, feeling like
exposing all that in my house.
1068
01:27:50,840 --> 01:27:53,800
You know, everything is for me,
so it's in my mind.
1069
01:27:53,840 --> 01:27:55,480
I don't need to see them every day.
1070
01:27:55,520 --> 01:27:57,720
This one is, uh, Pikes Peak.
1071
01:27:57,760 --> 01:28:00,920
It's gone, it's finished.
It's yesterday.
1072
01:28:00,960 --> 01:28:04,400
Really what I want is to enjoy today.
1073
01:28:04,440 --> 01:28:06,200
We lock, bye-bye cups.
1074
01:28:12,840 --> 01:28:14,960
(FRENCH DIALOGUE)
1075
01:28:17,480 --> 01:28:19,640
Of course, I'm proud
of what she achieved.
1076
01:28:19,680 --> 01:28:22,840
I think I'm proud that my mother
did something differently and can
1077
01:28:22,880 --> 01:28:28,480
be remembered as someone who
didn't follow the easy path.
1078
01:28:28,520 --> 01:28:32,760
Gwanny was a wacing dwiver.
(LAUGHTER)
1079
01:28:32,800 --> 01:28:34,640
(FRENCH DIALOGUE)
1080
01:28:34,680 --> 01:28:37,640
Being grandmother, it's a new role.
1081
01:28:37,680 --> 01:28:40,800
And I enjoy it very much,
and, uh, I try
1082
01:28:40,840 --> 01:28:43,720
to get, um, maximum time I can
1083
01:28:43,760 --> 01:28:46,400
to enjoy their presence, and um,
1084
01:28:46,440 --> 01:28:49,760
and it's, uh, just beautiful.
It's just beautiful.
1085
01:28:49,800 --> 01:28:52,800
(FRENCH DIALOGUE)
1086
01:28:52,840 --> 01:28:55,720
I just hope that I can
live long enough
1087
01:28:55,760 --> 01:29:00,920
to see them growing from young
children to young ladies, and uh,
1088
01:29:00,960 --> 01:29:03,280
to follow the way
they decide to live.
1089
01:29:04,400 --> 01:29:08,680
And I hope they follow their dream
the best way possible.
1090
01:29:08,720 --> 01:29:10,800
(FRENCH DIALOGUE)
1091
01:29:13,680 --> 01:29:15,680
(ABBA PLAYING: DANCING QUEEN)
1092
01:29:38,160 --> 01:29:40,160
AccessibleCustomerService@sky.uk
88902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.