All language subtitles for Queen.Of.Speed.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:03,800 The following programme contains flashing images. 2 00:00:25,080 --> 00:00:30,880 You know, in life, you have to be always open to new things. 3 00:00:30,920 --> 00:00:34,880 That means also for me that everything is possible. 4 00:00:36,360 --> 00:00:38,240 There is no limit. 5 00:00:42,920 --> 00:00:47,080 My early feeling of speed I can remember is skiing. 6 00:00:49,600 --> 00:00:52,880 This was my dream because I love speed, I love moving. 7 00:01:03,400 --> 00:01:06,200 To go fast, it gives you a little bit of adrenaline 8 00:01:06,240 --> 00:01:09,440 because speed means a little bit of danger. 9 00:01:12,080 --> 00:01:14,440 And I think I like it. I like it. 10 00:01:26,040 --> 00:01:30,880 Rallying is a race against the clock, against the elements, 11 00:01:30,920 --> 00:01:33,520 against yourself and you have to be the best. 12 00:01:33,560 --> 00:01:37,000 Tre, due, uno! 13 00:01:40,400 --> 00:01:45,040 When the marshal waves the flag, you are in your very own bubble. 14 00:01:45,080 --> 00:01:47,240 (INDISTINCT INSTRUCTIONS) 15 00:01:47,280 --> 00:01:51,640 It's just up to you: your skill, your bravery. 16 00:01:51,680 --> 00:01:53,960 Can you exceed yourself as a person? 17 00:02:01,760 --> 00:02:07,080 I like the challenge of controlling where you can go 18 00:02:07,120 --> 00:02:10,120 in the limit with this, I will say instrument... 19 00:02:11,240 --> 00:02:13,040 ..where it will become dangerous, 20 00:02:13,080 --> 00:02:15,760 where it will become that I cannot control. 21 00:02:18,280 --> 00:02:22,680 You just need a slight little mistake and you can end up in 22 00:02:22,720 --> 00:02:24,400 a literally in a catastrophe. 23 00:02:26,800 --> 00:02:31,320 So it can be very unforgiving, very, very unforgiving, 24 00:02:31,360 --> 00:02:33,720 but that is the beauty of it. 25 00:02:35,000 --> 00:02:38,880 Unless you take risks, there's no progress in life. 26 00:02:39,760 --> 00:02:43,520 When Michele came on the scene, all of a sudden the rest of the 27 00:02:43,560 --> 00:02:45,880 rally world were thinking: "We've got an issue here. 28 00:02:45,920 --> 00:02:47,240 We've got a big problem." 29 00:02:47,280 --> 00:02:50,160 They had to try and stop this woman from beating them. 30 00:02:51,600 --> 00:02:54,800 Rally driving was a sport for men, not for women. 31 00:02:56,080 --> 00:03:00,440 I don't like to be the first man to lose against a girl. 32 00:03:00,480 --> 00:03:02,120 (ENGINE REVVING) 33 00:03:04,400 --> 00:03:05,720 I love challenges. 34 00:03:05,760 --> 00:03:08,920 If somebody is saying something you are not able to do that, bam, 35 00:03:08,960 --> 00:03:11,400 I will show you that I am able to do that. 36 00:03:11,440 --> 00:03:13,800 You know, if you play, you play to win. 37 00:03:27,440 --> 00:03:32,200 I grew up in the south of France, in Grasse. 38 00:03:33,440 --> 00:03:38,840 I have a very lovely childhood, with a lot of friends around and 39 00:03:38,880 --> 00:03:43,000 my sister and, erm- I was full of life, 40 00:03:43,040 --> 00:03:47,880 ready for any action, maybe the daredevil of the family. 41 00:03:50,080 --> 00:03:55,360 She really had this special energy that was really unique. 42 00:03:55,400 --> 00:03:57,200 I mean, she's never tired. 43 00:03:57,240 --> 00:04:01,080 You could ask her any time, "Let's go there, at the end of the world." 44 00:04:01,120 --> 00:04:03,320 "OK, when do we go? 45 00:04:03,360 --> 00:04:08,920 I started to drive, I was 14 and I wanted to move my father's car, 46 00:04:08,960 --> 00:04:11,760 and with my friend in the neighbourhood, they pushed me, 47 00:04:11,800 --> 00:04:14,720 I started the ignition 48 00:04:14,760 --> 00:04:17,640 and the car started and I started to drive. 49 00:04:17,680 --> 00:04:20,280 At that time, my father was in the kitchen. 50 00:04:20,320 --> 00:04:22,680 He could see his car going. 51 00:04:22,720 --> 00:04:25,040 He said "Oh! Somebody is stealing my car!" 52 00:04:27,000 --> 00:04:29,120 My father was quite strict. 53 00:04:29,160 --> 00:04:32,320 When he was saying something, you know, you listened to him. 54 00:04:32,360 --> 00:04:36,640 I think he wanted to set some barriers, you know, to keep me 55 00:04:36,680 --> 00:04:38,680 in the- in the rail, you know? 56 00:04:38,720 --> 00:04:40,760 Because he knew my character. 57 00:04:42,400 --> 00:04:47,680 For me a car was a way to be free and to do what I wanted. 58 00:04:49,800 --> 00:04:55,400 I had a fantastic life: partying all the time, dancing, I love dancing. 59 00:04:57,320 --> 00:05:01,280 Sometimes I could have my father's Porsche 911... 60 00:05:01,320 --> 00:05:06,040 ..and when I was coming back from dancing in the morning... (LAUGHS) 61 00:05:06,080 --> 00:05:10,880 I was always looking for twisty roads and trying to go fast maximum. 62 00:05:12,040 --> 00:05:15,320 I never wanted to be a rally driver at the time, 63 00:05:15,360 --> 00:05:18,360 but my friend Jean, he had a nice car. 64 00:05:18,400 --> 00:05:22,240 He said, "I'm going to Monte Carlo for doing a rally, 65 00:05:22,280 --> 00:05:26,000 and it's the first time I heard about motorsport competition. 66 00:05:26,040 --> 00:05:30,760 He saw me so excited so he asked me to co-drive for him in Monte Carlo. 67 00:05:30,800 --> 00:05:32,320 I said, "Of course, why not?" 68 00:05:32,360 --> 00:05:35,720 New adventure, you have to go and, erm, wow, fantastic. 69 00:05:35,760 --> 00:05:38,840 I have to say he was a little bit in love with me, 70 00:05:40,080 --> 00:05:43,760 but I was thinking only about this opportunity, not about him. 71 00:05:44,760 --> 00:05:48,480 I was 22, I even didn't know what was a rally. 72 00:05:48,520 --> 00:05:50,040 I discover everything. 73 00:05:52,080 --> 00:05:55,440 Unlike most motor racing, rallying is not a head to head 74 00:05:55,480 --> 00:05:57,360 confrontation on a closed circuit. 75 00:05:57,400 --> 00:06:01,840 The road to rally victory is much more complex, yet this complexity 76 00:06:01,880 --> 00:06:04,560 and the supremely difficult conditions taken as a normal 77 00:06:04,600 --> 00:06:07,800 part of the sport lure a galaxy of drivers all over the globe. 78 00:06:09,520 --> 00:06:13,080 Rallying was born I would say beginning of the 20th century 79 00:06:13,120 --> 00:06:16,840 with Monte Carlo since 1911. 80 00:06:17,640 --> 00:06:20,800 It was an amateur sport, anyone could take part. 81 00:06:20,840 --> 00:06:22,520 Well, I mean anyone who had a car 82 00:06:22,560 --> 00:06:24,720 which was not anyone... 83 00:06:25,840 --> 00:06:29,800 ..and Monte Carlo became a real competitive event 84 00:06:29,840 --> 00:06:33,080 from the 1950s and '60s. 85 00:06:35,880 --> 00:06:40,200 Day or night, rally drivers press on to the limit of their abilities, 86 00:06:40,240 --> 00:06:42,720 crossing countries and continents, 87 00:06:42,760 --> 00:06:46,480 competing over thousands of miles in a few days. 88 00:06:47,960 --> 00:06:51,240 It would have been a lovely picture in the right weather. 89 00:06:52,960 --> 00:06:56,560 It was an ultimate challenge against the elements: 90 00:06:58,280 --> 00:07:01,320 the mud, the rain, the snow, etc. 91 00:07:09,280 --> 00:07:12,480 As drivers hurtle through snow or mud clogged curves, 92 00:07:12,520 --> 00:07:15,960 their co-drivers call out a description of the road ahead 93 00:07:16,000 --> 00:07:19,520 and possible unseen hazards from a set of place notes. 94 00:07:19,560 --> 00:07:24,400 Michele started as a co-driver. and it was in 1973, 95 00:07:24,440 --> 00:07:28,040 the first year of the World Rally Championship. 96 00:07:28,080 --> 00:07:29,920 Maybe it was fate. 97 00:07:34,760 --> 00:07:37,240 I felt a big responsibility. 98 00:07:38,240 --> 00:07:41,720 A good co-driver cannot win a rally, 99 00:07:42,320 --> 00:07:45,560 but you can lose a rally because of the co-driver. 100 00:07:49,160 --> 00:07:52,600 I remember that it went well. I was very happy. 101 00:07:52,640 --> 00:07:57,040 It was a great experience because I was doing something important... 102 00:07:58,280 --> 00:08:00,840 ..and I was excited of course. 103 00:08:02,880 --> 00:08:06,840 My friend Jean was happy with my work after Monte Carlo, 104 00:08:06,880 --> 00:08:08,680 so we continued together... 105 00:08:09,880 --> 00:08:13,480 ..and my father was following us all the time. 106 00:08:14,520 --> 00:08:18,880 On one event, her father arrived to watch, 107 00:08:18,920 --> 00:08:21,720 and he saw the tyres on the car were bald, 108 00:08:21,760 --> 00:08:26,680 and clearly quite appalled at the state of the car that she was competing in. 109 00:08:28,240 --> 00:08:29,800 Immediately he said, 110 00:08:29,840 --> 00:08:33,360 "You are able to be behind the wheel. I know you like to drive." 111 00:08:33,400 --> 00:08:36,080 He said "I will buy you a racing car. 112 00:08:36,120 --> 00:08:38,960 "I will pay for one year. 113 00:08:39,000 --> 00:08:43,600 "If you are good enough you will continue, if not you will stop." 114 00:08:55,640 --> 00:08:59,720 My father, in fact, loved cars since a young age. 115 00:08:59,760 --> 00:09:03,640 In 1933, he had a sporty Amilcar. 116 00:09:04,720 --> 00:09:08,120 I'm sure he would have loved to drive in competition. 117 00:09:09,760 --> 00:09:11,280 Unfortunately, the war happened 118 00:09:11,320 --> 00:09:15,440 and he was captured in the North of France. 119 00:09:15,480 --> 00:09:18,640 He was a prisoner of war for five years, 120 00:09:18,680 --> 00:09:22,640 and of course it has changed his life completely. 121 00:09:23,640 --> 00:09:29,400 I think my father, through me, realised what he has not been able 122 00:09:29,440 --> 00:09:31,880 to do because he would have loved to do that. 123 00:09:35,000 --> 00:09:38,440 I didn't know what I will be able to do, 124 00:09:38,480 --> 00:09:43,560 but at the same time something is saying, "Mm, yes. You will do it." 125 00:09:45,880 --> 00:09:47,680 This was my first challenge. 126 00:09:52,880 --> 00:09:57,040 Over two thousand women and a few men supporters of women's liberation 127 00:09:57,080 --> 00:10:00,920 braved a bitterly cold wind on their march through Central London. 128 00:10:00,960 --> 00:10:02,320 Women, join us! 129 00:10:02,360 --> 00:10:05,240 The banners they carried announced their four main demands- 130 00:10:05,280 --> 00:10:08,080 free round-the-clock childcare centres, 131 00:10:08,120 --> 00:10:10,880 equal education and job opportunities 132 00:10:10,920 --> 00:10:12,880 (FRENCH SPEECH) 133 00:10:15,040 --> 00:10:18,760 It was a great time for women, I think. 134 00:10:18,800 --> 00:10:24,240 The beginning of the big revolution and the feminist movement. 135 00:10:24,280 --> 00:10:27,960 (SONG IN FRENCH) 136 00:10:31,840 --> 00:10:36,720 It was full of colour, you know, short skirts, topless on the beach. 137 00:10:36,760 --> 00:10:38,520 I mean, everything was free. 138 00:10:38,560 --> 00:10:43,120 I didn't feel any barriers or anything. 139 00:10:43,160 --> 00:10:48,640 But it's true that you didn't see a lot of women on the motorway driving the car. 140 00:10:48,680 --> 00:10:51,760 It was still, you know, reserved for men. 141 00:10:54,000 --> 00:10:57,360 And, of course, it was a sexist world at that time. 142 00:11:04,440 --> 00:11:08,360 Motorsport was a man's world, a little bit like today, huh? 143 00:11:08,400 --> 00:11:12,640 The drivers, co-drivers, the engineers, mechanics, 144 00:11:12,680 --> 00:11:14,920 they were all men. 145 00:11:15,800 --> 00:11:18,480 Women were never taken seriously, 146 00:11:18,520 --> 00:11:22,240 but my father didn't think about that at all. 147 00:11:22,280 --> 00:11:25,800 It was really incredible what he proposed me. 148 00:11:25,840 --> 00:11:27,800 He had so much trust on me. 149 00:11:29,600 --> 00:11:33,840 When you realise afterwards, you think really he build up my career. 150 00:11:33,880 --> 00:11:35,720 (BEEPING) 151 00:11:35,760 --> 00:11:38,920 It's a first rally. Of course, you are nervous. 152 00:11:38,960 --> 00:11:42,440 I remember my foot shaking on the throttle. 153 00:11:50,240 --> 00:11:52,440 (FRENCH DIALOGUE) 154 00:12:16,920 --> 00:12:20,960 My boyfriend Claude, he was supportive, but not interfering, 155 00:12:21,000 --> 00:12:22,280 not, you know- 156 00:12:22,320 --> 00:12:25,840 I was sure I could trust the advice he will give me. 157 00:12:54,760 --> 00:12:57,600 Michele started her career competing against women, 158 00:12:57,640 --> 00:13:00,880 but there was not a lot of competition among the ladies. 159 00:13:00,920 --> 00:13:03,400 Very, very quickly Michele understood that if she wanted 160 00:13:03,440 --> 00:13:06,400 to progress in the sport, she had to compete against men. 161 00:13:06,440 --> 00:13:07,680 (INDISTINCT) 162 00:13:07,720 --> 00:13:12,640 There is only three sports where men and women can compete equally: 163 00:13:12,680 --> 00:13:16,720 motor sport, sailing and horse riding. 164 00:13:19,720 --> 00:13:24,160 When you're in the car, nobody can say it's a man or a woman driving, you know? 165 00:13:24,200 --> 00:13:29,760 You have to take the line, the shortest possible always to go the fastest. 166 00:13:31,440 --> 00:13:35,960 You need to have the top level to fight with, so until you are 167 00:13:36,000 --> 00:13:39,640 matching with men, you know where you have to go. 168 00:14:07,480 --> 00:14:09,680 In the second year, my father wanted 169 00:14:09,720 --> 00:14:15,160 me to go to Corsica and challenge myself in a bigger event, 170 00:14:15,200 --> 00:14:18,160 because Corsica was part of the World Championship. 171 00:14:18,200 --> 00:14:19,280 (APPLAUSE) 172 00:14:19,320 --> 00:14:21,240 Anybody can do rallying. 173 00:14:21,280 --> 00:14:23,120 This is the amazing thing about it. 174 00:14:23,160 --> 00:14:25,680 As a privateer, you can enter your round of the 175 00:14:25,720 --> 00:14:27,120 World Rally Championship. 176 00:14:27,160 --> 00:14:30,400 In rallying, you can put yourself up against the best in the world. 177 00:14:30,440 --> 00:14:33,640 I'm not sure how many other sports you can do that. 178 00:14:37,160 --> 00:14:41,560 Corsica is on asphalt and it turns and turns and turns. 179 00:14:41,600 --> 00:14:45,160 You never stop turning the wheel, changing gears. 180 00:14:45,880 --> 00:14:47,680 It never ends. 181 00:14:51,200 --> 00:14:56,520 Physically it is exhausting and your mind has to be clear. 182 00:14:57,400 --> 00:15:02,400 You have the drops, so you cannot afford one mistake. 183 00:15:05,800 --> 00:15:08,720 It took nearly a week... 184 00:15:08,760 --> 00:15:12,760 ..starting in the morning doing all day, all night. 185 00:15:12,800 --> 00:15:17,200 I remember I was mixing coffee and Coca-Cola to stay awake and 186 00:15:17,240 --> 00:15:20,040 fighting all the time at the limit, 187 00:15:20,080 --> 00:15:24,920 but it's fantastic, it's really an adrenaline that is unbelievable 188 00:15:24,960 --> 00:15:28,200 and when you're in competition, you know, 189 00:15:28,240 --> 00:15:34,240 you feel all the power of the car, you feel the G-force, acceleration, the braking. 190 00:15:35,000 --> 00:15:38,880 All your muscles are very tense because you are at the limit 191 00:15:38,920 --> 00:15:42,360 of what you can really do to control the car. 192 00:16:10,080 --> 00:16:14,160 The car was going very well in Corsica. I won my group. 193 00:16:15,040 --> 00:16:19,320 My father was proud and me, too. A little bit surprised. 194 00:16:20,320 --> 00:16:22,560 People were amazed. 195 00:16:22,600 --> 00:16:26,880 She had just started one year before and finished in the first ten 196 00:16:26,920 --> 00:16:31,120 in the World Rally Championship. That was something very special. 197 00:16:38,440 --> 00:16:42,000 They were convinced Michele must be cheating somehow, 198 00:16:42,040 --> 00:16:44,800 because how could she possibly beat them? 199 00:16:45,520 --> 00:16:49,280 Her car must have more power or whatever, 200 00:16:49,320 --> 00:16:54,720 improvements that are illegal, so they asked the technical 201 00:16:54,760 --> 00:16:58,840 scrutineers to check everything. 202 00:17:00,640 --> 00:17:03,640 I knew that between my father and my mechanic, 203 00:17:03,680 --> 00:17:06,680 it was no way they could be cheating for, for anything. 204 00:17:07,840 --> 00:17:13,440 It was scrutineered and checked by officials from the FIA. 205 00:17:13,480 --> 00:17:16,080 They declared that my engine was conformed, 206 00:17:16,120 --> 00:17:18,040 so the rumour stopped immediately. 207 00:17:20,720 --> 00:17:23,840 Of course you have a little smile on your face. 208 00:17:23,880 --> 00:17:27,720 Sometimes you don't have to speak, you know, just to prove. 209 00:17:31,320 --> 00:17:35,280 What was important for me is that they accept me and that I was 210 00:17:35,320 --> 00:17:36,760 treated like a driver. 211 00:17:36,800 --> 00:17:39,520 This has been my motivation all the time. 212 00:17:46,000 --> 00:17:49,320 In '75 she has been incredible at Le Mans. 213 00:17:49,360 --> 00:17:51,960 It was an all-female crew. 214 00:17:54,200 --> 00:18:00,200 They won the category, mainly thanks to her drive and that result 215 00:18:00,240 --> 00:18:03,240 attracted the sponsor of Elf. 216 00:18:08,160 --> 00:18:12,640 The higher I was going, the less women we find in the in the championship. 217 00:18:15,280 --> 00:18:20,320 In '77 I was driving a Porsche 911 and I had good results 218 00:18:22,800 --> 00:18:27,520 but people were thinking how many men, er, I have been sleeping with 219 00:18:27,560 --> 00:18:31,240 you know, to be able to get this car. 220 00:18:34,120 --> 00:18:38,400 At the end of '77, I needed more sponsors. 221 00:18:38,440 --> 00:18:42,280 Of course, I didn't want my father to continue paying for me. 222 00:18:42,320 --> 00:18:46,000 If you want to climb the ladder, you have to progress. 223 00:18:50,560 --> 00:18:55,280 Then I was called by Fiat to do the full French Championship. 224 00:18:55,320 --> 00:19:00,000 They were proposing me becoming for the first time professional driver, 225 00:19:00,040 --> 00:19:04,480 but I think if I had tested the car before, I would have not accepted. 226 00:19:06,760 --> 00:19:11,360 Physically, it was very, very difficult: no power steering, 227 00:19:11,400 --> 00:19:17,360 engine in front, very heavy car to steer, so difficult, 228 00:19:17,400 --> 00:19:20,920 you know, so painful, my hand was full of blisters. 229 00:19:21,520 --> 00:19:23,560 You didn't have to miss the gear, if not, 230 00:19:23,600 --> 00:19:25,960 you have, like, a electric shock in your hand. 231 00:19:26,000 --> 00:19:28,040 (FRENCH DIALOGUE) 232 00:19:33,040 --> 00:19:36,920 I have suffered so much really, I struggle a lot with this car. 233 00:19:37,800 --> 00:19:42,000 This car was for a woman the limit you can endure. 234 00:19:46,640 --> 00:19:52,280 But I think it's with this car that I learn how to go faster. 235 00:20:04,480 --> 00:20:08,360 I was enjoying life all the time between rallying, drinking, 236 00:20:08,400 --> 00:20:12,600 smoking, partying a lot and having a good time. 237 00:20:14,200 --> 00:20:16,520 My father didn't give me any advice. 238 00:20:16,560 --> 00:20:18,800 He was just there all the time. 239 00:20:19,760 --> 00:20:23,400 But still I remember once, he came close to me 240 00:20:23,440 --> 00:20:26,040 and he just showed me the result, you know? 241 00:20:26,080 --> 00:20:29,000 He said "You are eighth in the group." 242 00:20:29,040 --> 00:20:33,560 I understood immediately, you know, it means you have to do something. 243 00:20:33,600 --> 00:20:39,040 After this rally, I decided to stop completely smoking and drinking... 244 00:20:39,080 --> 00:20:40,680 ..except champagne. 245 00:20:55,920 --> 00:20:59,440 The World Rally Championship, it just got bigger and bigger. 246 00:20:59,480 --> 00:21:01,960 Hundreds of thousands of people would go out and watch 247 00:21:02,000 --> 00:21:05,120 this spectacle, a real people sport. 248 00:21:06,600 --> 00:21:09,840 This is the amazing thing about it, it's a car that you can buy 249 00:21:09,880 --> 00:21:13,280 in the showroom, and it's all about selling cars, brand awareness. 250 00:21:13,320 --> 00:21:15,600 Win on Sunday, sell on Monday. 251 00:21:15,640 --> 00:21:17,880 The manufacturers really understood 252 00:21:17,920 --> 00:21:20,640 that people could relate to this kind of motorsport 253 00:21:20,680 --> 00:21:23,040 in a way they never could with Formula One. 254 00:21:23,080 --> 00:21:25,920 ADVERT: The Escort is what I'd call a driver's car. 255 00:21:25,960 --> 00:21:29,880 For the man in the street, he wants to see his car winning. 256 00:21:29,920 --> 00:21:32,240 'Absolute left, 150, flat left over brow.' 257 00:21:32,280 --> 00:21:35,040 This is the kind of mistake that's always going to be... 258 00:21:35,080 --> 00:21:36,720 ..the co-driver's fault. 259 00:21:41,960 --> 00:21:43,880 (PHONE RINGING) 260 00:21:47,760 --> 00:21:51,240 When I got the first message from Audi, 261 00:21:51,920 --> 00:21:53,480 a phone call, 262 00:21:53,520 --> 00:21:56,800 but, of course, at home nobody was speaking English. 263 00:21:57,640 --> 00:22:03,440 I just understood 'World Championship,' 'four-wheel drive...' 264 00:22:03,480 --> 00:22:05,520 'Audi' and that's all. 265 00:22:05,560 --> 00:22:07,920 I thought it was a joke. 266 00:22:08,800 --> 00:22:11,920 When you ask what is Audi at that time, 267 00:22:11,960 --> 00:22:14,960 French people were answering washing machine. 268 00:22:17,240 --> 00:22:21,440 When I start at Audi, 'Vorsprung durch Technik.' 269 00:22:21,480 --> 00:22:26,200 That was our slogan, and that was OK, but the image was not. 270 00:22:26,240 --> 00:22:29,600 We have had problems to sell our cars. 271 00:22:29,640 --> 00:22:32,800 Audi was secretly developing in a quarry somewhere near Nuremberg 272 00:22:32,840 --> 00:22:36,840 this car which had a turbocharger and four wheel drive. 273 00:22:41,560 --> 00:22:44,040 And then I received an official letter. 274 00:22:44,080 --> 00:22:48,680 Audi is producing the first vehicle with the four wheel drive 275 00:22:48,720 --> 00:22:53,000 ready for the World Championship that Hannu Mikkola was engaged for 276 00:22:53,040 --> 00:22:54,800 as the first driver. 277 00:22:56,040 --> 00:23:00,920 At that time, Hannu Mikkola was one of the best drivers in the world. 278 00:23:01,960 --> 00:23:04,840 Hannu was a household name in rallying. 279 00:23:04,880 --> 00:23:08,080 and Hannu immediately saw the potential. 280 00:23:16,480 --> 00:23:19,360 Nobody had ever designed a rally car like this before. 281 00:23:23,640 --> 00:23:26,360 It was brave. It was bold. It was unheard of. 282 00:23:29,520 --> 00:23:34,080 Our goal was with the four wheel drive and with the rally scene 283 00:23:34,120 --> 00:23:38,200 to get the image like BMW and Mercedes. 284 00:23:40,480 --> 00:23:46,360 A director from Audi Sport was a marketing specialist. 285 00:23:46,400 --> 00:23:52,400 In his mind, what Audi want to have is attraction for the public. 286 00:23:53,400 --> 00:23:59,160 He was thinking "Oh, there is a very good French woman driver. 287 00:23:59,200 --> 00:24:01,680 "Even if she will not win... 288 00:24:01,720 --> 00:24:07,000 "to have a woman in our team, that will increase our image." 289 00:24:07,040 --> 00:24:10,400 I was not naïve, you know, I am realistic. 290 00:24:10,440 --> 00:24:14,320 Of course being a new manufacturer in the World Championship, 291 00:24:14,360 --> 00:24:18,480 you know, a woman will be more publicity maybe for them. 292 00:24:20,040 --> 00:24:22,400 But you know for me, World Championship, 293 00:24:22,440 --> 00:24:26,240 it's the top of the discipline, so, of course, 294 00:24:26,280 --> 00:24:30,680 (LAUGHS) of course, the answer was very, very quick: yes. 295 00:24:33,040 --> 00:24:34,760 Finally we started the new team. 296 00:24:34,800 --> 00:24:37,600 It was very difficult because there was no team 297 00:24:37,640 --> 00:24:41,320 and all the mechanics who should be specialist for the rallying, 298 00:24:41,360 --> 00:24:45,000 we took from the production line. Can you imagine? 299 00:24:46,880 --> 00:24:49,040 I have to find a new co-driver. 300 00:24:49,840 --> 00:24:54,200 It was clear they wanted to have two females in the car. 301 00:24:54,240 --> 00:24:59,840 I knew Fabrizia because she has been a driver in Italy. 302 00:24:59,880 --> 00:25:03,320 I knew that she changed from driving to co-driving. 303 00:25:04,280 --> 00:25:07,600 To be in a winning team is my life. 304 00:25:07,640 --> 00:25:13,600 I need to be in a winning team, and Michele was competitive like me. 305 00:25:13,640 --> 00:25:16,200 The first time we arrived in the workshop, 306 00:25:16,240 --> 00:25:21,160 I think the mechanic wondered, "What are those two women doing here?" 307 00:25:23,440 --> 00:25:26,840 Then they started to see that we were quite serious. 308 00:25:27,640 --> 00:25:29,520 (INDISTINCT SPEECH) 309 00:25:31,240 --> 00:25:34,320 We clicked together very, very easily and erm... 310 00:25:34,360 --> 00:25:36,800 we had the same objective, the same view. 311 00:25:36,840 --> 00:25:38,640 She spoke perfectly French. 312 00:25:39,720 --> 00:25:41,400 Oh, she was fantastic. 313 00:25:41,440 --> 00:25:43,160 (INDISTINCT SPEECH) 314 00:25:49,440 --> 00:25:52,160 When we started in '81, 315 00:25:52,200 --> 00:25:55,440 we were the only women team in the World Championship. 316 00:25:58,600 --> 00:26:00,480 It was a very sexist world. 317 00:26:02,280 --> 00:26:03,720 If you found women there, 318 00:26:03,760 --> 00:26:05,760 usually they were on the podium handing bottles 319 00:26:05,800 --> 00:26:07,560 of champagne to the drivers. 320 00:26:07,600 --> 00:26:11,760 You didn't find women in positions of power within the team. 321 00:26:11,800 --> 00:26:14,600 Yeah, it was male dominated. 322 00:26:14,640 --> 00:26:18,680 Everybody was laughing: they have got a woman. 323 00:26:18,720 --> 00:26:21,600 They also were laughing about four-wheel drive, 324 00:26:21,640 --> 00:26:25,480 how stupid they are, they will be the loser. 325 00:26:30,320 --> 00:26:34,760 Michele was a surprising choice for Audi in 1980. 326 00:26:34,800 --> 00:26:38,480 This driver had never really competed outside of France. 327 00:26:38,520 --> 00:26:41,560 I must admit that I had some doubts 328 00:26:41,600 --> 00:26:45,800 that she could be as quick as the quickest. 329 00:26:45,840 --> 00:26:50,360 The World Championship is really a different world. 330 00:26:50,400 --> 00:26:52,320 I was like an outsider. 331 00:27:06,240 --> 00:27:12,200 My dream at that time I think to be able to reach Hannu's level 332 00:27:12,240 --> 00:27:15,240 to show them that they were right to choose me. 333 00:27:18,960 --> 00:27:22,960 In the '80s World Rally Championship was 12 events 334 00:27:23,000 --> 00:27:24,760 all over the world. 335 00:27:28,240 --> 00:27:33,920 It was at night, it was at day, sometimes thousands of kilometres. 336 00:27:33,960 --> 00:27:38,040 It's literally the fastest person down that stretch of road. 337 00:27:38,080 --> 00:27:41,560 Each of those stretches of road, those stages are combined, 338 00:27:41,600 --> 00:27:45,560 and the person with the lowest accumulated time wins the rally. 339 00:27:47,080 --> 00:27:51,120 There were several manufacturers competing, 340 00:27:51,160 --> 00:27:55,200 Twenty professional crews fighting in all conditions. 341 00:27:55,240 --> 00:27:58,240 Every single team boss, their main aim... 342 00:27:58,280 --> 00:28:00,680 is bring home the manufacturer's championship. 343 00:28:00,720 --> 00:28:03,760 If after that, we can bring home a driver's title, brilliant, 344 00:28:03,800 --> 00:28:05,960 we've got the whole lot. 345 00:28:11,200 --> 00:28:13,960 Early in the '81 season, it's fair to say 346 00:28:14,000 --> 00:28:16,760 it was a bit of a disaster in terms of results. 347 00:28:18,240 --> 00:28:21,480 The team was new, the car was new, 348 00:28:21,520 --> 00:28:25,680 so it was a learning year for everybody. 349 00:28:27,360 --> 00:28:30,000 The early events were very difficult for that car. 350 00:28:30,040 --> 00:28:32,560 There were mechanical problems. 351 00:28:32,600 --> 00:28:35,760 In terms of technology, it was very complicated 352 00:28:35,800 --> 00:28:39,480 and then on top of that there was a huge expectation from the watching 353 00:28:39,520 --> 00:28:42,880 world that this four-wheel-drive car would deliver. 354 00:28:44,120 --> 00:28:47,240 You know, if she failed, all of the men were there 355 00:28:47,280 --> 00:28:50,240 waiting just to point the finger and say "Told you so, you know, 356 00:28:50,280 --> 00:28:51,920 "she wasn't up to the job." 357 00:28:58,200 --> 00:29:03,080 Suddenly, I was in the best team with a new car and the best driver 358 00:29:03,120 --> 00:29:05,520 in the world, Hannu Mikkola. 359 00:29:05,560 --> 00:29:07,200 So what do you do? 360 00:29:08,240 --> 00:29:11,640 I just have to fight and it's what I did. 361 00:29:18,360 --> 00:29:20,600 MAN: Audi Quattro! 362 00:29:22,720 --> 00:29:25,560 It's always towards the end of a season, San Remo. 363 00:29:25,600 --> 00:29:28,600 Michele's getting better and better and better. 364 00:29:28,640 --> 00:29:31,640 The car is getting better and better and better. 365 00:29:34,840 --> 00:29:38,280 San Remo was very difficult because it was 366 00:29:38,320 --> 00:29:41,200 starting with one day on asphalt, 367 00:29:41,240 --> 00:29:43,680 then it was two days on gravel, 368 00:29:43,720 --> 00:29:46,880 then it was for one more full night on asphalt. 369 00:29:52,680 --> 00:29:57,880 The first stage is in asphalt and for sure the Quattro was not 370 00:29:57,920 --> 00:30:01,680 the easiest car to drive on asphalt. 371 00:30:04,720 --> 00:30:07,240 The first leg, we were not good enough. 372 00:30:07,280 --> 00:30:10,200 I was not really happy with my driving. 373 00:30:22,480 --> 00:30:25,240 It's not easy to be faster. 374 00:30:25,280 --> 00:30:28,920 It has been always a fight between me and the car. 375 00:30:33,560 --> 00:30:37,920 You try to find the perfect line, you have to brake later. 376 00:30:37,960 --> 00:30:40,800 Concentration, motivation. 377 00:30:42,360 --> 00:30:44,200 That was the focus, 378 00:30:44,240 --> 00:30:47,280 to find everything that will help me to go faster. 379 00:30:52,440 --> 00:30:57,400 In San Remo, gravel stages was, erm, really fantastic. 380 00:30:59,160 --> 00:31:03,760 We knew the car was very fast, and we were really flying 381 00:31:03,800 --> 00:31:06,360 and enjoying what we were doing. 382 00:31:11,160 --> 00:31:14,040 The car has so much grip and so much speed 383 00:31:14,080 --> 00:31:19,080 that sometimes I felt my eyes were going out of my sockets. 384 00:31:25,680 --> 00:31:27,920 When it's working, it's just fantastic. 385 00:31:27,960 --> 00:31:31,160 It's like if you are taming a wild animal. 386 00:31:37,160 --> 00:31:42,080 So I went better and better on gravel and then I took the lead. 387 00:31:47,240 --> 00:31:51,640 To see all this big list of top names behind you 388 00:31:51,680 --> 00:31:56,320 was really impressive, but OK, it's not finished. 389 00:31:56,360 --> 00:31:58,400 You have to finish the race. 390 00:31:59,320 --> 00:32:02,080 The shared ambition in that car was incredible, 391 00:32:02,120 --> 00:32:05,520 you know, Fabrizio was absolutely on the same page as Michele. 392 00:32:05,560 --> 00:32:08,960 They both wanted and they both saw this opportunity. 393 00:32:10,160 --> 00:32:15,640 We had the same thing in our mind and it was to win. 394 00:32:28,840 --> 00:32:33,520 We had a few stages to do, and suddenly we heard a noise on the car. 395 00:32:37,360 --> 00:32:40,160 Oof, at first I thought it was the engine, 396 00:32:40,200 --> 00:32:43,480 and then, no, I put my foot on the brake 397 00:32:43,520 --> 00:32:45,680 and the pedal went all the way down. 398 00:32:52,520 --> 00:32:54,680 From the three minutes I was leading, 399 00:32:54,720 --> 00:32:57,720 suddenly I was only 32 seconds leading. 400 00:33:02,360 --> 00:33:07,800 I was completely down and I felt that all my effort, you know, 401 00:33:07,840 --> 00:33:11,640 during these four difficult days were for nothing. 402 00:33:15,600 --> 00:33:18,240 At this stage, it was a two-horse race 403 00:33:18,280 --> 00:33:19,920 and Ari Vatanen was second. 404 00:33:21,080 --> 00:33:24,600 Ari Vatanen was one of these breed of flying Finns. 405 00:33:24,640 --> 00:33:26,280 He was favourite to win. 406 00:33:26,320 --> 00:33:30,880 What Ari Vatanen didn't need was a girl getting in his way. 407 00:33:30,920 --> 00:33:33,840 He'd said before the start of the event 408 00:33:33,880 --> 00:33:36,480 that he would not be beaten by a woman. 409 00:33:36,520 --> 00:33:38,080 He said you know, 410 00:33:38,120 --> 00:33:42,000 the day I will be beaten by a woman, I will stop racing. 411 00:33:42,960 --> 00:33:47,560 I... if-if I've said that, I then, I apologise 412 00:33:47,600 --> 00:33:51,000 but OK, I could have said it as a joke and now it has become- 413 00:33:51,040 --> 00:33:52,600 I don't know if I really said that. 414 00:33:52,640 --> 00:33:57,400 I apologise to Michele if I- if I did that. 415 00:33:57,440 --> 00:34:02,640 Yeah, sure. Her speed took me and everybody else by surprise. 416 00:34:02,680 --> 00:34:06,000 It put our our masculine pride on a test. 417 00:34:09,120 --> 00:34:11,200 We arrive in San Remo. 418 00:34:11,240 --> 00:34:14,280 Of course, we were back on asphalt 419 00:34:14,320 --> 00:34:18,000 where Ari's car was better than my car, 420 00:34:18,040 --> 00:34:21,400 so I knew that 30 seconds was really little 421 00:34:21,440 --> 00:34:26,080 and for Ari, I knew he was going for it and he will not let me win. 422 00:34:27,400 --> 00:34:30,440 I am not so sure, because we have not the car for asphalt, 423 00:34:30,480 --> 00:34:33,120 and they have a car for asphalt. 424 00:34:50,760 --> 00:34:54,400 During the day, we sleep, because the previous night 425 00:34:54,440 --> 00:34:58,640 we have been driving and the rally starts in the evening. 426 00:34:58,680 --> 00:35:00,720 Instead of going to sleep, 427 00:35:00,760 --> 00:35:03,680 we took a normal car and we went to 428 00:35:03,720 --> 00:35:08,200 check all my notes in this long stage again. 429 00:35:11,320 --> 00:35:16,000 How I had the strength, after those five exhausting days, 430 00:35:16,040 --> 00:35:20,680 to go straight away to practice for one more stage, I don't know. 431 00:35:24,160 --> 00:35:27,360 The strength of Michele was her character. 432 00:35:28,240 --> 00:35:31,680 She was very demanding with everybody. 433 00:35:31,720 --> 00:35:34,880 With me, with the team, but with herself, too. 434 00:35:36,960 --> 00:35:39,680 And then impossible to fall asleep. 435 00:35:39,720 --> 00:35:43,880 Your nerves are going over and you want to sleep and you cannot sleep. 436 00:35:45,360 --> 00:35:50,080 Trying to cope with all this pressure, I even started to cry. 437 00:35:51,840 --> 00:35:55,160 And at the same time, you think, "No, I cannot give up now. 438 00:35:55,200 --> 00:35:57,200 "The goal is there, I mean you can win. 439 00:35:57,240 --> 00:35:58,520 "You can be there." 440 00:36:06,640 --> 00:36:09,080 When I woke up, suddenly, 441 00:36:09,120 --> 00:36:12,280 my view of the situation was completely different. 442 00:36:12,320 --> 00:36:15,280 Suddenly, I was- Everything was more clear, you know? 443 00:36:15,320 --> 00:36:17,640 Not this gravel, so it's clear. 444 00:36:17,680 --> 00:36:19,480 (INDISTINCT SPEECH) 445 00:36:19,520 --> 00:36:24,080 I knew that going with the pressure is when you make your mistake 446 00:36:24,120 --> 00:36:28,160 and I said, "Fabrizia, we won't make the mistake in this stage." 447 00:36:28,200 --> 00:36:32,880 So we will start mentally like if it was the first stage of the rally. 448 00:36:34,280 --> 00:36:36,640 Maybe in the back of my mind, I thought, like, 449 00:36:36,680 --> 00:36:40,800 Michele would be easier to beat than, for example, Hannu. 450 00:36:40,840 --> 00:36:45,320 In a way, you try not to think about it, you just go for it. 451 00:36:53,520 --> 00:36:56,440 When you go flat out, you can make a mistake, 452 00:36:56,480 --> 00:37:01,280 and in San Remo, mistakes are each corner waiting for you. 453 00:37:17,720 --> 00:37:20,600 There was a long left-hand corner, on the tarmac, 454 00:37:20,640 --> 00:37:23,040 and I was so close to the wall... 455 00:37:25,160 --> 00:37:27,640 ..it just touched my tyre and, 456 00:37:27,680 --> 00:37:31,520 and bent my steering, and, oh, there we are. 457 00:37:31,560 --> 00:37:33,640 The bubble had burst. 458 00:37:38,880 --> 00:37:40,640 There was no doubting the domination 459 00:37:40,680 --> 00:37:44,320 in the heat and dust of North Italy, but Michele Mouton's consistent 460 00:37:44,360 --> 00:37:47,960 performance gave her the first ever win by a lady driver 461 00:37:48,000 --> 00:37:50,120 in a World Championship rally. 462 00:37:53,200 --> 00:37:54,880 It was just unbelievable. 463 00:37:54,920 --> 00:37:59,040 It's a very great moment that you remember in your career. 464 00:38:01,160 --> 00:38:03,280 In your own country... 465 00:38:04,200 --> 00:38:08,520 Oof, too much. (LAUGHS) It was just too much for me. 466 00:38:12,880 --> 00:38:18,800 At that time, she had awoken the entire rally world by her speed. 467 00:38:19,600 --> 00:38:25,520 The first ever woman winning a World Rally Championship event. 468 00:38:27,800 --> 00:38:31,880 If anybody had still some doubt, then they had gone. 469 00:38:34,120 --> 00:38:37,560 For me I was more proud about my result 470 00:38:37,600 --> 00:38:41,120 than really as a woman winning for the first time. 471 00:38:41,160 --> 00:38:44,520 I mean, this really, I didn't think at all. 472 00:38:46,080 --> 00:38:47,800 That was quite something. 473 00:38:47,840 --> 00:38:50,440 Nobody ever dream of something like that. 474 00:38:51,440 --> 00:38:53,880 You see all these crews of all these cars. 475 00:38:53,920 --> 00:38:56,520 I remember with her mother going there. 476 00:38:56,560 --> 00:38:58,960 They say, "Holy cow, all this for Michele!" 477 00:38:59,000 --> 00:39:00,040 (LAUGHS) 478 00:39:59,040 --> 00:40:01,200 # SWEET DREAMS (ARE MADE OF THIS) # 479 00:40:01,240 --> 00:40:05,120 When I won San Remo, it was a big surprise, you know. 480 00:40:05,160 --> 00:40:09,800 For Audi, for sure, it was the first victory was incredible. 481 00:40:09,840 --> 00:40:12,760 They didn't think I will be able to win. 482 00:40:12,800 --> 00:40:15,320 If you look back at the original contract, 483 00:40:15,360 --> 00:40:18,800 it was a promotional contract to put a lady in in the seat 484 00:40:18,840 --> 00:40:21,160 and now suddenly, here she was winning rallies. 485 00:40:21,200 --> 00:40:23,960 This was above and beyond what Audi had expected. 486 00:40:24,000 --> 00:40:25,800 They were very happy. 487 00:40:25,840 --> 00:40:29,280 We had to sign thousands of autographs. 488 00:40:29,320 --> 00:40:31,600 It was big news. 489 00:40:34,280 --> 00:40:38,440 The newspapers were full of Michele Mouton 490 00:40:38,480 --> 00:40:40,840 being as good as a male driver. 491 00:40:40,880 --> 00:40:42,520 It's a sensation. 492 00:40:45,600 --> 00:40:48,680 Suddenly it was, you know, a lot of press, media. 493 00:40:48,720 --> 00:40:52,720 # Some of them want to use you... # 494 00:40:52,760 --> 00:40:55,760 To sell more cars, they need publicity. 495 00:40:55,800 --> 00:41:00,000 # Some of them want to abuse you... # 496 00:41:00,040 --> 00:41:04,120 I could understand, but naturally, I didn't like that. 497 00:41:04,160 --> 00:41:06,520 It was really too much for me. 498 00:41:07,720 --> 00:41:12,880 Some journalists told me that we were both of us quite attractive. 499 00:41:12,920 --> 00:41:15,640 I could smash the men saying this. 500 00:41:16,520 --> 00:41:20,040 I was fed up to hear it was a woman who won. 501 00:41:20,080 --> 00:41:23,840 We felt like drivers, not women drivers. 502 00:41:23,880 --> 00:41:27,200 It was end of the season to sign for the new years. 503 00:41:27,240 --> 00:41:29,160 The lawyers were there. 504 00:41:29,200 --> 00:41:32,320 I sit at the table and they say "OK, so we have the same contract 505 00:41:32,360 --> 00:41:34,360 for next year." I said "No... 506 00:41:34,400 --> 00:41:37,600 "It's very, very simple. You just have to double it." 507 00:42:05,520 --> 00:42:08,160 (INDISTINCT CHATTER) 508 00:42:08,560 --> 00:42:12,520 1982 was a very important year for Audi. 509 00:42:14,120 --> 00:42:16,720 The investment that Audi would have made would've been huge 510 00:42:16,760 --> 00:42:18,880 to develop this car and 511 00:42:18,920 --> 00:42:21,400 had come through '81 with some success, but '82, 512 00:42:21,440 --> 00:42:23,240 it was time to deliver. 513 00:42:23,280 --> 00:42:26,160 They needed to win the championship. 514 00:42:26,200 --> 00:42:29,800 I was feeling stronger as a driver. 515 00:42:29,840 --> 00:42:35,120 We were all very positive and very ready for the future. 516 00:42:35,160 --> 00:42:38,040 Monte is traditionally the starting place for every 517 00:42:38,080 --> 00:42:41,360 World Championship campaign, and it is one of the absolute 518 00:42:41,400 --> 00:42:44,000 famous events that manufacturers really wanted to win. 519 00:42:44,040 --> 00:42:48,480 Now the biggest competition was the Lancia team 520 00:42:48,520 --> 00:42:51,400 and the Opel also with Walter Rohrl. 521 00:42:54,320 --> 00:42:57,000 They were confronted by Walter Rohrl. 522 00:42:57,840 --> 00:42:59,440 He's known as the computer. 523 00:42:59,480 --> 00:43:02,680 He's an incredibly deep thinker. 524 00:43:03,320 --> 00:43:06,000 First of all, when I have done sports, 525 00:43:06,040 --> 00:43:08,480 it was always one aim: 526 00:43:08,520 --> 00:43:10,040 I want to be perfect. 527 00:43:11,440 --> 00:43:14,040 He understood that Audi had the upper hand 528 00:43:14,080 --> 00:43:18,080 with this four-wheel-drive car, so he knew consistency was key. 529 00:43:19,360 --> 00:43:23,600 Walter was really, I think ready for showing 530 00:43:23,640 --> 00:43:26,160 that he could win with the Opel Ascona. 531 00:43:27,560 --> 00:43:30,640 We have a lot of respect for each other, I think. 532 00:43:32,400 --> 00:43:34,920 (ENGINE REVVING) 533 00:43:34,960 --> 00:43:38,960 Tre, due, uno! 534 00:43:49,960 --> 00:43:51,520 Of course, you know, 535 00:43:51,560 --> 00:43:56,280 it's my home rally, you know, so you always want to do well. 536 00:44:01,480 --> 00:44:06,120 I think rally driving, that is really car driving. 537 00:44:06,160 --> 00:44:09,800 On race driving, you need your elbows, you know? 538 00:44:09,840 --> 00:44:13,440 In rally driving, it's very fair, everybody 539 00:44:13,480 --> 00:44:17,880 is going just alone against the watch and the best one will win. 540 00:44:21,040 --> 00:44:26,160 In the first stages, we were among the three best. 541 00:44:26,200 --> 00:44:28,040 But Monte Carlo is very special. 542 00:44:28,080 --> 00:44:30,400 You can practice, and it's completely dry, 543 00:44:30,440 --> 00:44:32,600 and suddenly, it's full of snow. 544 00:44:35,040 --> 00:44:39,600 I took the corner full speed, like if it was no ice, and uh- 545 00:44:44,960 --> 00:44:48,120 It was a very violent shock, you know, 546 00:44:48,160 --> 00:44:50,960 and some concussion for Fabrizia, 547 00:44:51,000 --> 00:44:55,600 and for me, I have really some twist leg and uh- 548 00:44:55,640 --> 00:44:59,560 '82 season, it started very badly for me. 549 00:45:01,120 --> 00:45:05,320 It was Walter's event, you know, he mastered it brilliantly. 550 00:45:05,360 --> 00:45:07,520 And he drove a brilliant rally, you know, a really 551 00:45:07,560 --> 00:45:10,800 clever, tactical superb approach to the event, 552 00:45:10,840 --> 00:45:13,960 picked the right tyres at the right time, and won. 553 00:45:22,120 --> 00:45:26,520 You know you are driving with a with the risk on your head, 554 00:45:26,560 --> 00:45:28,200 and this is the challenge. 555 00:45:30,000 --> 00:45:34,280 So many driver who has broken the ribs, broken the spine. 556 00:45:34,320 --> 00:45:36,560 There is a lot of accident. 557 00:45:39,600 --> 00:45:44,280 The privilege of being young is that you don't fear anything. 558 00:45:47,200 --> 00:45:50,000 In the reality, you cannot change anything. 559 00:45:51,560 --> 00:45:54,080 I believe in fate, for sure, for sure. 560 00:45:55,560 --> 00:45:57,600 What is written is written, no? 561 00:46:08,040 --> 00:46:09,920 (WAVES CRASHING) 562 00:46:17,480 --> 00:46:22,120 One rally that I really love is Portugal, but in Portugal, 563 00:46:22,160 --> 00:46:25,080 there is a huge problem, that is public. 564 00:46:25,120 --> 00:46:27,440 So much public. 565 00:46:36,280 --> 00:46:38,400 Right behind him and a hot favourite for victory 566 00:46:38,440 --> 00:46:40,840 is the leading Audi Quattro, Hannu Mikkola. 567 00:46:40,880 --> 00:46:44,880 Michele Mouton, Mikkola's attractive French teammate takes the opportunity 568 00:46:44,920 --> 00:46:47,320 of warming up her racing tyres. 569 00:46:49,240 --> 00:46:53,240 Portugal is one of the most technically difficult rallies 570 00:46:53,280 --> 00:46:54,600 in Europe. 571 00:46:54,640 --> 00:46:56,280 You know, lots of corners over crests. 572 00:46:56,320 --> 00:46:59,480 There's no natural flow to the road. You can't read the road. 573 00:46:59,520 --> 00:47:02,920 Portugal, the battle was the road and the crowd, really. 574 00:47:04,200 --> 00:47:07,160 But rallying has always been everyman's sport. 575 00:47:07,200 --> 00:47:11,360 It's free of charge, your entire family can go wherever in the 576 00:47:11,400 --> 00:47:13,120 forest you want to go to. 577 00:47:13,160 --> 00:47:15,600 You can be a few metres from the cars. 578 00:47:18,960 --> 00:47:22,880 Rallying had always been popular historically in Portugal, and 579 00:47:22,920 --> 00:47:25,520 in the 70s and 80s, it just went through the roof. 580 00:47:26,840 --> 00:47:29,600 These fans, they couldn't envisage that the drivers 581 00:47:29,640 --> 00:47:32,120 were ever going to get it wrong. 582 00:47:32,160 --> 00:47:34,040 They all wanted to be close to the cars. 583 00:47:34,080 --> 00:47:36,200 They wanted to be part of the action. 584 00:47:39,920 --> 00:47:42,960 The fans would be trying to touch the cars as they went through at, 585 00:47:43,000 --> 00:47:44,960 you know, these insane speeds. 586 00:47:50,560 --> 00:47:52,600 The mechanics would have to fish fingers out 587 00:47:52,640 --> 00:47:56,120 from where they've been ripped off the spectators' hands. 588 00:47:56,160 --> 00:48:00,000 It was madness, it was stupid, it was crazy, but in those days, 589 00:48:00,040 --> 00:48:04,800 it seemed to drive the popularity of the sport on, I don't know why. 590 00:48:19,040 --> 00:48:22,360 Fortunately, there were no serious injuries here. 591 00:48:33,200 --> 00:48:36,480 I mean, when you have to drive through those conditions, 592 00:48:36,520 --> 00:48:38,560 with people everywhere. 593 00:48:40,480 --> 00:48:43,080 First, you are scared. 594 00:48:43,920 --> 00:48:48,840 Then, you get used, because they are there all the time. 595 00:48:48,880 --> 00:48:51,520 And at the end, go fast. 596 00:48:51,560 --> 00:48:54,840 You have to consider that they are like uh, like trees, really. 597 00:48:54,880 --> 00:48:59,560 To go fast in Portugal, you need not to see the people. 598 00:48:59,600 --> 00:49:01,720 If you start to think, you go home. 599 00:49:14,600 --> 00:49:17,800 If you want to win, you have to be the fastest one, 600 00:49:17,840 --> 00:49:21,520 but at the same time, you know that you are not allowed to do a mistake 601 00:49:21,560 --> 00:49:24,480 because you will kill twenty persons at least. 602 00:50:04,840 --> 00:50:08,480 To do what we are able to do, you cannot think about danger, 603 00:50:08,520 --> 00:50:12,280 you cannot think about death, you cannot think about anything. 604 00:50:12,320 --> 00:50:17,560 You just have to concentrate on this famous limit, being on the 605 00:50:17,600 --> 00:50:19,360 edge of the razor, you know? 606 00:50:19,400 --> 00:50:22,040 And you are not allowed to go off. 607 00:50:25,040 --> 00:50:27,840 There is downhill 200 metres. 608 00:50:27,880 --> 00:50:33,200 There are big trees, big like this, they are not moving one centimetre. 609 00:50:33,240 --> 00:50:35,960 You will destroy your car and your life. 610 00:50:37,240 --> 00:50:41,040 We were living with death, and if you think about it, 611 00:50:41,080 --> 00:50:42,720 you cannot do a good job. 612 00:51:03,600 --> 00:51:08,280 (FRENCH DIALOGUE) 613 00:51:12,280 --> 00:51:17,120 If you speak about Arganil, anybody will tell you: fog. 614 00:51:17,160 --> 00:51:21,120 It was mainly sure that we will fog in this stage. 615 00:51:23,800 --> 00:51:27,120 With Fabrizia, it was like something unbelievable, the feeling. 616 00:51:27,160 --> 00:51:29,560 I had the feeling that I could see. 617 00:51:31,600 --> 00:51:36,160 I knew exactly the corner according to what she was saying. 618 00:51:37,440 --> 00:51:39,520 The difficult to co-drive... 619 00:51:40,440 --> 00:51:44,080 ..is to say the pace notes in the good moment 620 00:51:44,120 --> 00:51:49,400 in which the driver's mind is free to understand the note. 621 00:51:49,440 --> 00:51:51,440 Not before, not after. 622 00:51:53,200 --> 00:51:55,840 She has to guess with her body, 623 00:51:55,880 --> 00:51:58,920 she guess where you are in the left, right corner. 624 00:52:01,320 --> 00:52:04,880 There is moments like this where, you know, everything is perfect, 625 00:52:04,920 --> 00:52:07,480 everything is the way you feel the car. 626 00:52:07,520 --> 00:52:10,800 Even if she was saying a note, I was going even faster than the 627 00:52:10,840 --> 00:52:12,160 note that I could hear. 628 00:52:16,360 --> 00:52:21,400 In Arganil, we were flying, without seeing anything. 629 00:52:25,280 --> 00:52:28,120 Walter was starting one minute in front. 630 00:52:31,840 --> 00:52:35,720 In the fog, you can see the red light on the back of the car, 631 00:52:35,760 --> 00:52:39,480 and I couldn't believe, you know, I thought he had a problem. 632 00:52:40,440 --> 00:52:43,200 She could see Walter ahead, and she would've known immediately 633 00:52:43,240 --> 00:52:45,920 that she'd taken a minute out of him, because she started a 634 00:52:45,960 --> 00:52:47,160 minute behind him. 635 00:52:49,080 --> 00:52:51,920 And we won Portugal, practically in Arganil. 636 00:52:53,080 --> 00:52:55,720 It was incredible what Michele did. 637 00:52:55,760 --> 00:52:57,080 (APPLAUSE) 638 00:52:59,080 --> 00:53:01,240 She won by nearly 14 minutes. 639 00:53:02,600 --> 00:53:05,440 And once again, she showed she was cut from 640 00:53:05,480 --> 00:53:09,880 exactly the same cloth as the likes of Hannu Mikkola and Ari Vatanen. 641 00:53:09,920 --> 00:53:14,120 For Michele Mouton and her equally charming co-driver Fabrizia Pons, 642 00:53:14,160 --> 00:53:17,560 a second world championship triumph in only six months. 643 00:53:17,600 --> 00:53:21,800 This one in Portugal, after a superbly judged tactical drive. 644 00:53:21,840 --> 00:53:24,080 No wonder the whole world loves Michele. 645 00:53:24,120 --> 00:53:27,200 All that brain power and beauty, too. 646 00:53:29,200 --> 00:53:32,560 Suddenly, you know, she was beginning to build uh, some 647 00:53:32,600 --> 00:53:35,360 momentum in terms of a championship challenge. 648 00:53:43,920 --> 00:53:47,560 I'm sure for Audi, it was also a surprise. 649 00:53:47,600 --> 00:53:50,680 I was suddenly having good result. 650 00:53:50,720 --> 00:53:52,880 For Audi, it must have been something, you know, 651 00:53:52,920 --> 00:53:55,120 to think of, uh, what to do. 652 00:53:56,320 --> 00:53:58,720 (FRENCH DIALOGUE, LAUGHTER) 653 00:53:58,760 --> 00:54:00,480 Nothing for you Hannu, sorry. 654 00:54:00,520 --> 00:54:04,160 Of course, '82 was given for Michele Mouton 655 00:54:04,200 --> 00:54:06,880 to help her to be world champion. 656 00:54:08,040 --> 00:54:11,520 We all had this team spirit, you know? 657 00:54:11,560 --> 00:54:14,520 We wanted Audi to win, and this was very strong. 658 00:54:14,560 --> 00:54:18,720 To be in with a chance of winning that is pretty phenomenal. 659 00:54:18,760 --> 00:54:23,200 To then add to it the fact that you're a number two driver, 660 00:54:23,240 --> 00:54:27,480 and you're female, it's another level. 661 00:54:54,560 --> 00:54:58,000 Ah, you know, our relationship, there was always a way. 662 00:54:58,040 --> 00:55:01,560 I mean, um, rallying like we do in the World Championship, 663 00:55:01,600 --> 00:55:06,560 you are away 300 days a year, 664 00:55:06,600 --> 00:55:10,080 so it's not so much left for your own time. 665 00:56:22,760 --> 00:56:28,640 During the year, it was growing up, this fight with Michele. 666 00:56:28,680 --> 00:56:33,000 By now, it was a two-horse race, and it took some time for the 667 00:56:33,040 --> 00:56:35,760 watching world to actually get their head around the fact that 668 00:56:35,800 --> 00:56:38,560 crikey, it was all about Michele vs Walter. 669 00:56:44,120 --> 00:56:48,000 Everybody was, of course, pushing, I was under pressure, 670 00:56:48,040 --> 00:56:53,680 and I said, "I don't like to be the first man to lose against a girl". 671 00:56:54,680 --> 00:56:58,760 I am not diplomatic, I am just telling what I'm thinking. 672 00:56:58,800 --> 00:57:02,560 I don't like to be beaten by a small girl from France. (LAUGHS) 673 00:57:03,920 --> 00:57:06,000 Of course, at this time, you know, 674 00:57:06,040 --> 00:57:10,000 rally driving was a sport for men, not for women, pasta. 675 00:57:10,880 --> 00:57:14,000 It's not about- I, you know, I don't think about him. 676 00:57:14,040 --> 00:57:15,840 Why you want I think about him? 677 00:57:15,880 --> 00:57:18,560 I think about myself and it's enough. 678 00:57:18,600 --> 00:57:20,840 You know, I have no time to think about him. 679 00:57:20,880 --> 00:57:22,240 He can do what he wants, you know? 680 00:57:22,280 --> 00:57:26,600 It's not, uh, it's everybody thinks for himself, not for the other one. 681 00:57:29,560 --> 00:57:34,080 I said if you put a monkey in an Audi, 682 00:57:34,120 --> 00:57:36,800 he will go much faster uphill than me. 683 00:57:38,040 --> 00:57:40,520 I didn't mind, I mean, he could say what he want. 684 00:57:40,560 --> 00:57:43,880 Still, you have two other driver in the team with the same car, 685 00:57:43,920 --> 00:57:45,880 and you have to beat them. 686 00:57:45,920 --> 00:57:46,960 All the comments, 687 00:57:47,000 --> 00:57:50,160 they never touched me, they never destabilised me. 688 00:57:51,440 --> 00:57:53,800 I just wanted to win for the team. 689 00:57:59,840 --> 00:58:02,680 The challenge of the Acropolis rally is the terrain. 690 00:58:02,720 --> 00:58:06,120 It's run across some of the rockiest, roughest roads in Europe. 691 00:58:06,160 --> 00:58:08,280 It's known as a sort of European safari. 692 00:58:10,160 --> 00:58:13,120 Rain has made the rally route uncharacteristically muddy. 693 00:58:13,160 --> 00:58:16,440 Drivers have to pick their way around exposed rocks and stones. 694 00:58:16,480 --> 00:58:20,040 Already this rally is all about Michelle Mouton and the second 695 00:58:20,080 --> 00:58:24,040 Audi Quattro, and with driving like this, it's not surprising. 696 00:58:28,960 --> 00:58:33,600 Unbelievable rally, you know. The heat was crazy. 697 00:58:33,640 --> 00:58:37,360 In the Quattro, it was 50° in the car. 698 00:58:37,400 --> 00:58:43,320 I was losing between two and three kilos for every 3,000km. 699 00:58:43,360 --> 00:58:46,520 You have no time to drink or to eat or to go to the toilet. 700 00:58:46,560 --> 00:58:48,640 It was really tough. 701 00:58:48,680 --> 00:58:51,800 I mean, you need to take your overalls down, 702 00:58:51,840 --> 00:58:55,040 you need to find a place, where you pee? 703 00:58:55,080 --> 00:58:58,160 Men, they just turn, and they do, and me... 704 00:58:59,000 --> 00:59:02,200 so I was learning not to drink. 705 00:59:02,240 --> 00:59:03,360 Easy. 706 00:59:16,360 --> 00:59:19,240 And then, you arrive, end of the stage, and uh, 707 00:59:19,280 --> 00:59:22,440 you even cannot talk, you are thirsty, and, uh, 708 00:59:23,880 --> 00:59:26,040 the photographers say, "Can you smile?", 709 00:59:26,080 --> 00:59:28,920 I mean, I could have killed those people, you know? 710 00:59:28,960 --> 00:59:32,800 So, of course, I had a reputation of having a bad character 711 00:59:32,840 --> 00:59:35,080 on top of being a woman. (LAUGHS) 712 00:59:36,680 --> 00:59:40,240 I think it's mainly the way she stares at people. 713 00:59:41,640 --> 00:59:46,560 She's able to kill you with her eyes. 714 00:59:51,200 --> 00:59:52,720 (LAUGHS) 715 00:59:52,760 --> 00:59:54,520 (FRENCH DIALOGUE, LAUGHS) 716 01:00:05,080 --> 01:00:07,920 Michele Mouton has taken the lead in her Audi Quattro, 717 01:00:07,960 --> 01:00:10,760 ahead of Henri Toivonen and the other works Opel. 718 01:00:10,800 --> 01:00:12,640 Are you happy? Yes, sure. 719 01:00:13,560 --> 01:00:16,440 Do you know how far behind Michele you are? 720 01:00:16,480 --> 01:00:19,040 I feel like about one and a half minutes. 721 01:00:19,080 --> 01:00:21,200 Do you think you can catch her up tomorrow? 722 01:00:21,240 --> 01:00:24,280 Her? No way. The ladies are too fast nowadays. 723 01:00:30,440 --> 01:00:33,960 The last bend of the 1982 Acropolis rally 724 01:00:34,000 --> 01:00:36,600 and Michele Mouton storms to victory. 725 01:00:37,960 --> 01:00:40,120 (CROWD CHEERING) 726 01:00:41,520 --> 01:00:46,480 Winning Greece was really, it was unbelievable. 727 01:00:46,520 --> 01:00:50,160 You start to think, "Wow, I won at San Remo, 728 01:00:50,200 --> 01:00:52,080 "I won Portugal, I won Greece." 729 01:00:53,240 --> 01:00:55,400 You feel stronger, you feel, uh, 730 01:00:55,440 --> 01:00:58,880 much, uh, higher confidence in yourself and, uh, 731 01:00:58,920 --> 01:01:04,520 in the team and in your co-driver and, uh, it's a very exciting time. 732 01:01:46,200 --> 01:01:50,520 The penultimate rally was Ivory Coast. 733 01:01:50,560 --> 01:01:55,040 Of course, we knew that if I was winning Ivory Coast, 734 01:01:55,080 --> 01:01:58,440 I just had to finish the RSC Rally 735 01:01:58,480 --> 01:02:01,280 in England and I could win the title. 736 01:02:02,440 --> 01:02:05,720 Every event in Africa, I don't like. 737 01:02:05,760 --> 01:02:09,880 I had no chance against Michele in a four-wheel driven car. 738 01:02:09,920 --> 01:02:12,520 Audi was a big favourite. 739 01:02:13,400 --> 01:02:16,920 I think that Walter was not happy at all, 740 01:02:16,960 --> 01:02:21,480 because he loves to drive where he can win. 741 01:02:22,680 --> 01:02:26,280 I think we were all supporting Michele. 742 01:02:27,400 --> 01:02:31,320 I am too realistic to dream. 743 01:02:31,360 --> 01:02:35,320 And so, I was not dreaming that I could become World Champion. 744 01:02:36,000 --> 01:02:41,560 I knew it was a possibility, but not like suddenly thinking, 745 01:02:41,600 --> 01:02:43,280 "Ah, I can be World Champion". 746 01:02:43,320 --> 01:02:45,960 No, no, this is not Michele Mouton. 747 01:02:46,720 --> 01:02:50,680 First you have to do the job, and then you realise if you did 748 01:02:50,720 --> 01:02:52,120 something good or not. 749 01:02:55,480 --> 01:03:00,240 Ivory Coast is- It's wild, it's nature, it's in the jungle. 750 01:03:00,280 --> 01:03:04,000 The roads are incredibly muddy and slippy and treacherous, and 751 01:03:04,040 --> 01:03:07,400 it's a massively, massively demanding event. 752 01:03:12,080 --> 01:03:15,360 Of course, the situation went a little bit different 753 01:03:15,400 --> 01:03:17,080 the morning of the start. 754 01:03:18,960 --> 01:03:22,440 At 7 o'clock, I got a phone call from Claude. 755 01:03:23,960 --> 01:03:28,440 He told me my father, he died. 756 01:03:35,040 --> 01:03:37,840 Really, it was a big shock. 757 01:03:39,000 --> 01:03:42,400 So, I was of course devasted and, uh, 758 01:03:42,440 --> 01:03:46,560 I wanted just to go back home. 759 01:03:46,600 --> 01:03:48,680 Suddenly, it was like a blackout, you know. 760 01:03:48,720 --> 01:03:51,600 For me, it was clear, I had to leave. 761 01:03:51,640 --> 01:03:53,800 And I was ready to leave, ready. 762 01:04:22,600 --> 01:04:26,080 Everything I did was because of him 763 01:04:26,120 --> 01:04:29,120 and suddenly he was not there anymore. 764 01:04:29,160 --> 01:04:33,600 So losing him was really difficult. 765 01:04:37,120 --> 01:04:40,360 My opinion was who cares about the championship? 766 01:04:40,400 --> 01:04:42,760 Go home, your mother needs you. 767 01:04:44,560 --> 01:04:47,200 My mother talked to me, and she said, you know, 768 01:04:47,240 --> 01:04:51,960 "Your father will never like that you stopped for him". 769 01:05:00,760 --> 01:05:04,920 But then, of course, I understood, and, uh- 770 01:05:04,960 --> 01:05:10,000 So then you have to swallow everything and try to start the rally. 771 01:05:10,040 --> 01:05:12,880 And, uh, it was really difficult. 772 01:05:15,600 --> 01:05:18,240 And then I said that to Fabrizia, and I said I don't want 773 01:05:18,280 --> 01:05:22,920 anybody in the team to know, because I didn't feel strong enough. 774 01:05:22,960 --> 01:05:25,600 Normally, I like to suffer in silence. 775 01:05:30,120 --> 01:05:33,600 The event started perfectly for Michele, and she did 776 01:05:33,640 --> 01:05:37,000 manage to put all of that news to one side, and she set out at great 777 01:05:37,040 --> 01:05:41,360 pace, and built, you know, a huge lead, 25-minute lead. 778 01:05:46,760 --> 01:05:49,160 Of course, it's not been easy at all, 779 01:05:49,200 --> 01:05:52,120 but I started to concentrate on what I had to do. 780 01:05:53,360 --> 01:05:56,200 Michele's mood, of course, was terrible. 781 01:05:56,240 --> 01:06:01,640 I did my best, but was not easy at all, because what you can say? 782 01:06:05,280 --> 01:06:07,000 Fabrizia helped me a lot. 783 01:06:07,040 --> 01:06:11,320 Sometimes, I remember in some places I was crying. 784 01:06:11,360 --> 01:06:14,640 And, you know, she's very close to me when you have the helmet on 785 01:06:14,680 --> 01:06:16,560 and you can hear everything. 786 01:06:16,600 --> 01:06:19,560 She has been very strong and very helpful. 787 01:06:29,120 --> 01:06:33,520 So one hour before Walter Rohrl, so there was no doubt about it. 788 01:06:33,560 --> 01:06:36,120 Take it easy, make it easy. 789 01:06:37,240 --> 01:06:42,600 Suddenly, I could feel my gearbox had some problem. 790 01:06:43,680 --> 01:06:46,200 But just the beginning. 791 01:06:49,920 --> 01:06:54,600 And I think we were supposed to change the gearbox in 20 minutes. 792 01:06:54,640 --> 01:06:57,200 And, uh, it went wrong. 793 01:06:57,240 --> 01:07:00,320 It took more than forty minutes. 794 01:07:02,080 --> 01:07:04,680 I think anybody sitting on an hour and 20-minute lead 795 01:07:04,720 --> 01:07:07,240 would've changed the gearbox, because potentially 796 01:07:07,280 --> 01:07:09,960 a gearbox failure could cost you the rally. 797 01:07:14,320 --> 01:07:18,120 And then, when I went back in the car, no clutch. 798 01:07:18,160 --> 01:07:23,000 We changed the gearbox, and the clutch was not working. 799 01:07:24,600 --> 01:07:27,600 And I have the two mechanics in front of me, and I am screaming, 800 01:07:27,640 --> 01:07:30,120 "It doesn't work! It doesn't work!" 801 01:07:33,680 --> 01:07:36,160 In the beginning, she was one hour in front of me, 802 01:07:36,200 --> 01:07:40,960 and then I was coming up 50 minutes, 40, 30, 20, 10. 803 01:07:45,840 --> 01:07:48,640 I mean, suddenly, you see all your time going down, 804 01:07:48,680 --> 01:07:52,560 and, of course, you are frustrated, but what to do? 805 01:07:52,600 --> 01:07:56,320 I mean, you know, if they made a mistake, they made a mistake. 806 01:07:57,080 --> 01:07:59,400 Having been more than an hour ahead, 807 01:07:59,440 --> 01:08:01,640 she went out on the final day behind Walter. 808 01:08:03,960 --> 01:08:07,280 Of course, I remember, I was, you know, so mad 809 01:08:07,320 --> 01:08:10,120 about all of what happened that I want to do it 810 01:08:10,160 --> 01:08:14,080 for my father, and I felt it was really something 811 01:08:14,120 --> 01:08:18,240 that I will lose, you know, not by my mistake. 812 01:08:19,920 --> 01:08:22,280 Yes, yes, come on! Yeah. 813 01:08:22,320 --> 01:08:25,160 Yeah, we lost five minutes for you yesterday. 814 01:08:25,200 --> 01:08:28,000 Right. Alright. 815 01:08:31,080 --> 01:08:35,120 I started to attack a little bit, Fabrizia gave me a note. 816 01:08:35,160 --> 01:08:39,920 There was a long straight, and a sharp left at the end. 817 01:08:42,040 --> 01:08:43,760 We were too fast, and- 818 01:08:47,320 --> 01:08:51,400 That was really a big, big disaster. 819 01:08:53,600 --> 01:08:55,360 You are out of the race. 820 01:09:01,800 --> 01:09:04,240 So, at the end, I also did a mistake. 821 01:09:04,280 --> 01:09:08,400 After this accumulation of, uh, of circumstances. 822 01:09:10,680 --> 01:09:16,280 I mean, uh, when we realised, personally, I was crying. 823 01:09:16,320 --> 01:09:19,000 I was crying, crying, crying, crying. 824 01:09:19,040 --> 01:09:20,760 Everybody was crying. 825 01:09:21,760 --> 01:09:23,800 Walter was the champion. 826 01:09:28,040 --> 01:09:31,960 The title, it was really never in my mind, I think, at that time. 827 01:09:32,000 --> 01:09:36,880 For me, the only goal was I do it for my father. 828 01:09:40,840 --> 01:09:44,600 It was over. It was a pity, you know? 829 01:09:44,640 --> 01:09:48,520 If she had finished, she would be world champion. 830 01:09:48,560 --> 01:09:53,720 But life is something very hard. (LAUGHS) It is. 831 01:09:53,760 --> 01:09:57,080 And for me, it was lucky, of course. 832 01:09:59,360 --> 01:10:02,720 In my opinion, for me, she is world champion. 833 01:10:04,040 --> 01:10:08,920 But that's life, and uh, we cannot change it. 834 01:10:14,680 --> 01:10:20,360 After that, I flew directly back home and my mother told me that 835 01:10:20,400 --> 01:10:26,400 they will be waiting for me for the funeral, and uh, so I arrive there, 836 01:10:26,440 --> 01:10:32,320 but I was not strong enough to go see him in the coffin. 837 01:10:35,680 --> 01:10:40,440 When I left 15 days before, he was, uh, washing his car. 838 01:10:40,480 --> 01:10:42,040 I have the image. 839 01:10:42,080 --> 01:10:45,560 And when I came back, I didn't want to see him. 840 01:10:45,600 --> 01:10:49,240 You know, I wanted to keep this image of him washing his car. 841 01:10:51,760 --> 01:10:56,360 I remember I gave him my gloves. 842 01:11:07,920 --> 01:11:12,000 The loss of my father was incredible at the time. 843 01:11:12,040 --> 01:11:15,280 You know, for me, it was everything. 844 01:11:16,400 --> 01:11:20,000 I mean, and I was young, and it was the first shock 845 01:11:20,040 --> 01:11:21,440 in my life for sure. 846 01:11:23,200 --> 01:11:26,800 Because suddenly, you realise that, you know, to be well-known, 847 01:11:26,840 --> 01:11:30,760 to be a glory, to be rich, to be everything, 848 01:11:30,800 --> 01:11:35,080 what it means in life, you know, it's love who is most important, 849 01:11:35,120 --> 01:11:38,920 and when you lose the person who is your hero, 850 01:11:38,960 --> 01:11:42,240 because my father was my hero, um... 851 01:11:44,360 --> 01:11:46,680 ..the rest is not important. 852 01:11:51,600 --> 01:11:56,680 But he left with the feeling that I will win. 853 01:11:59,680 --> 01:12:04,120 Through me, he lived his own dream and so at least 854 01:12:04,160 --> 01:12:08,600 I have achieved that and I know he was very proud. 855 01:12:30,040 --> 01:12:33,920 It made me feel, what about our relationship? 856 01:12:33,960 --> 01:12:35,720 You know, if I want a family, 857 01:12:35,760 --> 01:12:40,280 is he the right person and start to think about all that. 858 01:12:56,560 --> 01:13:01,320 The '83 season went well for the team and for Audi, 859 01:13:01,360 --> 01:13:04,200 because Hannu was world champion. 860 01:13:04,240 --> 01:13:09,600 For me, it was a little bit disappointing season. 861 01:13:09,640 --> 01:13:13,520 You know, you have a season with luck, and some seasons where 862 01:13:13,560 --> 01:13:14,920 you don't have so much luck. 863 01:13:14,960 --> 01:13:18,760 So when we heard that Walter will join the team, 864 01:13:20,760 --> 01:13:22,840 I was a bit disappointed. 865 01:13:26,120 --> 01:13:30,520 Through '83, the feeling in Audi was that Walter was a quicker driver, 866 01:13:30,560 --> 01:13:33,600 and potentially more consistent. 867 01:13:34,600 --> 01:13:38,680 With Hannu and Stig, we have really a fantastic atmosphere 868 01:13:38,720 --> 01:13:40,600 between the three of us. 869 01:13:40,640 --> 01:13:44,320 When Walter arrived, then it was, you know, 870 01:13:44,360 --> 01:13:46,800 the team was really apart. 871 01:13:48,560 --> 01:13:52,320 Actually, I don't know why they needed Walter. 872 01:13:52,360 --> 01:13:54,640 I don't know. I have not a clue. 873 01:13:54,680 --> 01:14:00,640 That was, uh, to be honest, a little bit against my opinion. 874 01:14:03,160 --> 01:14:06,920 But it was the opinion of Audi. 875 01:14:06,960 --> 01:14:12,280 Audi is in Bavaria, Walter Rohrl is Bavaria, 876 01:14:12,320 --> 01:14:14,120 he should be in our team. 877 01:14:14,960 --> 01:14:18,440 My personal opinion is that Audi probably 878 01:14:18,480 --> 01:14:22,720 got the publicity they wanted from an all-female team, 879 01:14:22,760 --> 01:14:28,000 and they needed to change their image. 880 01:14:28,040 --> 01:14:30,320 And so Walter came. 881 01:14:31,400 --> 01:14:33,840 Walter was arriving in the team. 882 01:14:33,880 --> 01:14:39,440 I felt, you know, it was uh, I really felt we were too many. 883 01:14:41,000 --> 01:14:44,520 Like, if you feel you are not needed anymore. 884 01:14:44,560 --> 01:14:49,640 If you are a rally driver, and if you are in a team, 885 01:14:49,680 --> 01:14:53,560 you must be the leader, otherwise forget it. 886 01:14:54,840 --> 01:14:58,120 Michele didn't get a full programme. For the first time in nine years, 887 01:14:58,160 --> 01:14:59,800 she didn't do Monte Carlo. 888 01:15:00,800 --> 01:15:03,400 It would've been hard for her to take, 889 01:15:03,440 --> 01:15:05,640 because she had delivered for them. 890 01:15:05,680 --> 01:15:10,360 It's cutthroat and it's ruthless, but it's what the sport's all about. 891 01:15:10,400 --> 01:15:12,920 Business is business, so... 892 01:15:13,600 --> 01:15:17,400 ..either you accept, and you do what they 893 01:15:17,440 --> 01:15:20,200 tell you to do, or you don't and you go. 894 01:15:32,200 --> 01:15:35,880 This is the Audi Quattro, and is usually in the hands 895 01:15:35,920 --> 01:15:38,880 of one of the fastest people in the world on four wheels. 896 01:15:38,920 --> 01:15:42,000 Welcome to After Hours, Michele. This way. 897 01:15:42,040 --> 01:15:43,800 I'm shocked to see you so petite. 898 01:15:43,840 --> 01:15:48,000 Why is it that you, a sweet girl, can drive this huge car so well? 899 01:15:48,040 --> 01:15:50,880 To drive a car, it's not necessary to be a man. 900 01:15:50,920 --> 01:15:54,360 I mean, the quality you need to drive a car can be very feminine. 901 01:15:54,400 --> 01:15:57,240 Once you started to drive well, they couldn't say anything, presumably. 902 01:15:57,280 --> 01:16:00,400 Still, I don't know if they accept it completely. 903 01:16:00,440 --> 01:16:04,080 I'm sure forever, they will never accept it, really. 904 01:16:11,280 --> 01:16:13,240 In the height of the mid-80s, 905 01:16:13,280 --> 01:16:17,720 the World Rally Championship was rivalling Formula 1 for popularity. 906 01:16:17,760 --> 01:16:21,560 It absolutely fired the imagination of everybody out there. 907 01:16:31,200 --> 01:16:34,680 We were dealing now with Formula 1 levels of power in the forest. 908 01:16:36,920 --> 01:16:39,520 They were running on rocket fuel. 909 01:16:39,560 --> 01:16:44,360 They were total and unbelievable fire-breathing beasts. 910 01:16:46,520 --> 01:16:52,000 And they just got faster and faster. 500, 600 brake horsepower. 911 01:16:53,640 --> 01:16:58,600 They just oozed macho. But they were a handful. 912 01:17:03,320 --> 01:17:08,920 In '85, Audi wanted to develop the market, you know, in America. 913 01:17:08,960 --> 01:17:12,920 And we had to go to do this famous hill climb 914 01:17:12,960 --> 01:17:15,440 in Colorado, Pikes Peak. 915 01:17:16,960 --> 01:17:19,320 We didn't know about this race in Europe, 916 01:17:19,360 --> 01:17:21,600 about the reputation of Pikes Peak. 917 01:17:24,160 --> 01:17:28,040 It's part of American motorsport fabric. It's an institution. 918 01:17:28,080 --> 01:17:31,880 The big saying in Colorado Springs is 'the mountain decides 919 01:17:31,920 --> 01:17:34,440 who's gonna win, the mountain decides.' 920 01:17:35,280 --> 01:17:39,160 A family celebration reaching across the generations. 921 01:17:39,200 --> 01:17:43,520 Passing unnoticed among the crowd, a world class rally driver, 922 01:17:43,560 --> 01:17:45,160 Michele Mouton. 923 01:17:48,880 --> 01:17:53,840 You are again in a man's world, and, uh, really macho people, 924 01:17:53,880 --> 01:17:57,000 I can say those ones have been really macho people. 925 01:17:58,800 --> 01:18:02,320 It was the first time they saw a rally car, 926 01:18:02,360 --> 01:18:04,840 a turbo-charged engine, 927 01:18:04,880 --> 01:18:08,080 a first European, and on top of that, a woman. 928 01:18:09,080 --> 01:18:12,320 While Mouton is trying to set a new course record in her rally car, 929 01:18:12,360 --> 01:18:15,480 a dozen or more seasoned hill climb veterans in their open-wheel racers 930 01:18:15,520 --> 01:18:17,440 will be determined to see that she doesn't. 931 01:18:17,480 --> 01:18:20,320 I think she's really neat, and I think she's pretty brave 932 01:18:20,360 --> 01:18:23,080 to, um, go against all these guys and stuff. 933 01:18:24,040 --> 01:18:29,280 After the first day of the testing, my times were already very good. 934 01:18:29,320 --> 01:18:34,040 They realised that this woman is arriving with something special for them. 935 01:18:35,880 --> 01:18:38,200 When we're sitting there lagging with our wheels spinning, 936 01:18:38,240 --> 01:18:41,200 she's going to be going forward and I predict 937 01:18:41,240 --> 01:18:43,040 she probably will beat Al Junior's record, 938 01:18:43,080 --> 01:18:45,320 so we've already started working on stuff. 939 01:18:45,360 --> 01:18:46,960 Alright, thank you Bobby. Thank you. 940 01:18:48,880 --> 01:18:51,080 During the practice training, 941 01:18:52,040 --> 01:18:54,440 I was caught with excess speeding. 942 01:18:55,680 --> 01:18:58,160 They give you a time penalty. 943 01:18:59,440 --> 01:19:03,280 They wanted to slow me down, for sure, it was clear. 944 01:19:03,320 --> 01:19:06,920 ..watch our times up here in the dip. It's been a problem. 945 01:19:06,960 --> 01:19:10,320 I think we've got the problem worked out. 946 01:19:10,360 --> 01:19:12,240 We're getting close to race time. 947 01:19:12,280 --> 01:19:15,000 How do you feel as the start time approaches? 948 01:19:15,040 --> 01:19:18,080 The only problem we have now is just to try to make no mistakes 949 01:19:18,120 --> 01:19:19,960 from the start to the top, you know? 950 01:19:20,000 --> 01:19:23,040 This is the only problem I have. Try to be perfect. 951 01:19:25,240 --> 01:19:27,520 Michele Mouton has walked to the start line 952 01:19:27,560 --> 01:19:29,920 because of pit driving violations earlier in the week. 953 01:19:29,960 --> 01:19:33,080 Despite the controversy, she was ready to drive. 954 01:19:33,120 --> 01:19:35,120 Pikes Peak is all about the start. 955 01:19:35,160 --> 01:19:38,880 It's what you call a flying start, you can build up a lot of speed. 956 01:19:38,920 --> 01:19:42,400 So Michele was essentially going from a standing start. 957 01:19:42,440 --> 01:19:47,560 I thought to myself, "Poor guys, you will see." 958 01:19:49,320 --> 01:19:52,200 Because this gave me a boost like never in my life. 959 01:19:52,240 --> 01:19:55,280 Never I will lose this race, and it's impossible. 960 01:20:10,960 --> 01:20:16,960 Michele Mouton, against chicane 4, lane 12 at 95 miles an hour 961 01:20:17,000 --> 01:20:20,600 in that four-wheel drive Audi Sport Quattro. 962 01:20:20,640 --> 01:20:24,720 And still I went flat out because I didn't want to lose anything. 963 01:20:26,920 --> 01:20:30,800 Those famous four corners there where the middle one, you have 964 01:20:30,840 --> 01:20:34,680 to lift a little bit because it's not flat out completely. 965 01:20:34,720 --> 01:20:36,880 I decided not to lift. 966 01:20:36,920 --> 01:20:39,280 So I pushed the throttle even more... 967 01:20:42,400 --> 01:20:45,560 ..and I was sure that we were going off, 968 01:20:45,600 --> 01:20:48,880 and when I realised it continued... 969 01:20:50,080 --> 01:20:53,360 I swear, the next corner there, I even brake later. 970 01:20:53,400 --> 01:20:55,120 I was so determined. 971 01:21:00,520 --> 01:21:04,080 You don't fear. If not, for sure, you will not win. 972 01:21:07,360 --> 01:21:12,480 Bravery is needed, even physical force is needed, stamina is needed. 973 01:21:12,520 --> 01:21:18,240 But Michele, she was able to tame those monsters. 974 01:21:18,280 --> 01:21:22,000 Mouton hit 97 miles an hour at 16 mile, 975 01:21:22,040 --> 01:21:25,840 and reached the top faster than anyone in the history of the hill climb: 976 01:21:25,880 --> 01:21:28,200 11 minutes, 25.30 seconds. 977 01:21:29,160 --> 01:21:32,640 It was really something like a shock for them. 978 01:21:32,680 --> 01:21:37,000 You know, big Americans thinking that they are the best in the world, 979 01:21:37,040 --> 01:21:41,000 and I was so happy that I could shut their mouths. 980 01:21:41,040 --> 01:21:44,000 Up to now, I'm still the only one. 981 01:21:45,240 --> 01:21:48,400 For Audi for everybody in the team, it's a very good result. 982 01:21:48,440 --> 01:21:50,080 We are very, very happy. 983 01:22:01,160 --> 01:22:06,000 This Audi story, we needed to end it somehow, 984 01:22:06,040 --> 01:22:08,840 and this was a good way to end it. 985 01:22:26,280 --> 01:22:28,960 Once I had stopped, it was finished. 986 01:22:29,000 --> 01:22:31,520 It's like if I had never done that before. 987 01:22:33,160 --> 01:22:36,120 From the beginning, I had always in my mind, 988 01:22:36,160 --> 01:22:39,480 that one day I will stop for my personal life. 989 01:22:43,200 --> 01:22:45,520 I was a journalist. 990 01:22:45,560 --> 01:22:49,120 I'd heard about her, but I didn't know really what she looked like. 991 01:22:49,160 --> 01:22:53,040 All of a sudden, this dark girl walks by, and I say wow. 992 01:22:53,080 --> 01:22:54,760 She was very feminine. 993 01:22:54,800 --> 01:22:58,120 Very nice girl, I wouldn't have imagined her behind a, you know, 994 01:22:58,160 --> 01:23:00,520 500 horsepower rally car at all. 995 01:23:01,800 --> 01:23:05,400 I asked her to marry me the first night, and she laughed it off. 996 01:23:06,440 --> 01:23:10,440 So, I thought this really handsome Swedish man 997 01:23:10,480 --> 01:23:12,760 with blue eyes was completely crazy, and uh, 998 01:23:12,800 --> 01:23:15,960 so, of course, a relation started. 999 01:23:16,000 --> 01:23:19,000 But Fredrik was very young compared to me, 1000 01:23:19,040 --> 01:23:23,160 because we celebrated his 20th birthday when I was 32. 1001 01:23:23,200 --> 01:23:27,000 So I said, OK, this is not a story that will last very long. 1002 01:23:27,040 --> 01:23:30,760 But then, you know, we were really in love and, um, 1003 01:23:30,800 --> 01:23:32,760 then you say, why not? 1004 01:23:34,920 --> 01:23:39,000 Started to enjoy a little bit more life, and, uh, 1005 01:23:39,040 --> 01:23:40,800 on the top of the world. 1006 01:23:40,840 --> 01:23:46,840 Suddenly, you met the right person, and you want to build a family. 1007 01:23:46,880 --> 01:23:50,600 Michele said, "Fabrizia, Fabrizia, I have to tell you something. 1008 01:23:50,640 --> 01:23:53,240 "I am pregnant. I am awaiting a baby." 1009 01:23:53,280 --> 01:23:57,960 I said, "Michele, you will not believe it, I am pregnant. too!" 1010 01:23:58,000 --> 01:24:02,320 "Je m'appelle Jessie Johnsson-Mouton." 1011 01:24:02,360 --> 01:24:07,360 So, we were having the first baby at the same time. 1012 01:24:07,400 --> 01:24:09,000 (BABY COOS) 1013 01:24:13,040 --> 01:24:17,520 When she did it and won those rallies, '81, '82... 1014 01:24:17,560 --> 01:24:21,760 ..it was kind of like, "Wow, Michele Mouton's won- A female's won a world rally". 1015 01:24:21,800 --> 01:24:23,480 That was like the watershed moment. 1016 01:24:23,520 --> 01:24:26,560 That was the opening of the floodgates. The world's changing. 1017 01:24:26,600 --> 01:24:28,520 Who's gonna be the next one? 1018 01:24:30,160 --> 01:24:33,200 We thought it was incredible what she did then. 1019 01:24:34,520 --> 01:24:36,880 For me now, it's even more incredible, 1020 01:24:36,920 --> 01:24:38,840 because no-one's ever emulated it. 1021 01:24:38,880 --> 01:24:42,440 Michele is the only one, still, the only woman to have set 1022 01:24:42,480 --> 01:24:44,560 a fastest time in the World Rally Championship, 1023 01:24:44,600 --> 01:24:47,400 to have led a world rally, to have won a world rally. 1024 01:24:47,440 --> 01:24:51,880 Near enough 40 years on, no-one's got near. 1025 01:24:51,920 --> 01:24:53,840 Not even close. 1026 01:24:55,160 --> 01:24:58,880 Of course, somewhere I, you know, somewhere in my mind, I would 1027 01:24:58,920 --> 01:25:02,000 love to see another woman succeeding like I did. 1028 01:25:02,040 --> 01:25:05,240 But it's, uh, it's not easy. It's not easy. 1029 01:25:08,120 --> 01:25:12,000 If I had won the world title, I think, you know, 1030 01:25:12,040 --> 01:25:15,360 first of all, I would've been, uh, so happy myself. 1031 01:25:16,640 --> 01:25:20,800 Of course, it would've been a huge publicity, and, uh, 1032 01:25:20,840 --> 01:25:23,760 maybe encouraging more women to participate. 1033 01:25:25,480 --> 01:25:30,560 But, um, you don't know, history is history, and that's all. 1034 01:25:34,440 --> 01:25:39,200 She printed her name in the history of rallying, 1035 01:25:39,240 --> 01:25:41,880 in the history of motorsport. 1036 01:25:42,960 --> 01:25:46,880 She competed on the same cars, on the same tracks as the men, 1037 01:25:46,920 --> 01:25:48,640 and beat them. 1038 01:25:48,680 --> 01:25:51,040 I think that's something very few women have managed 1039 01:25:51,080 --> 01:25:52,200 to do in any sport. 1040 01:25:53,320 --> 01:25:56,720 Her legacy is, uh, empowering women. 1041 01:25:57,480 --> 01:26:00,600 Awaking us men, how we should be ashamed sometimes 1042 01:26:00,640 --> 01:26:02,320 how we underestimate women. 1043 01:26:05,480 --> 01:26:10,520 Michele, in her blood, she was born to be a rally driver, definitely. 1044 01:26:11,760 --> 01:26:14,240 For me, it is like Mozart. 1045 01:26:14,280 --> 01:26:17,440 Maybe we have to wait another hundred years to have 1046 01:26:17,480 --> 01:26:19,720 such female driver once again. 1047 01:26:21,480 --> 01:26:25,200 The world championship title is not the most important thing. 1048 01:26:25,240 --> 01:26:29,200 20, 30 years, my name, it will be forgotten. 1049 01:26:29,240 --> 01:26:33,760 But not the name from Michele, because people will realise 1050 01:26:33,800 --> 01:26:36,320 it was something special. 1051 01:26:36,360 --> 01:26:38,080 (CROWD CHEERING) 1052 01:26:43,720 --> 01:26:49,720 Ah, no, I don't have nothing here, but maybe there. 1053 01:26:56,720 --> 01:27:00,680 This is, uh, a small part of the cups I have. 1054 01:27:00,720 --> 01:27:04,040 Michele and myself, we are still friends now. 1055 01:27:04,080 --> 01:27:06,960 We phone each other, time by time. 1056 01:27:07,000 --> 01:27:10,000 We see each other when we can. 1057 01:27:10,040 --> 01:27:13,600 '82! Portugal! 1058 01:27:13,640 --> 01:27:16,320 It's always, always a pleasure. 1059 01:27:16,360 --> 01:27:21,960 Because we were living five years, unbelievable five years together. 1060 01:27:22,000 --> 01:27:24,360 It's old, isn't it? (LAUGHS) 1061 01:27:25,920 --> 01:27:27,680 So this one is- 1062 01:27:27,720 --> 01:27:30,040 Oh, it's a big one. 1063 01:27:31,240 --> 01:27:32,720 It's a big one. 1064 01:27:36,960 --> 01:27:40,640 I think this one must be... 1065 01:27:40,680 --> 01:27:43,960 Yeah, it's, uh, Portugal, '82. 1066 01:27:44,000 --> 01:27:46,120 Yeah, this is Portugal. 1067 01:27:46,160 --> 01:27:50,800 I am not, uh, feeling like exposing all that in my house. 1068 01:27:50,840 --> 01:27:53,800 You know, everything is for me, so it's in my mind. 1069 01:27:53,840 --> 01:27:55,480 I don't need to see them every day. 1070 01:27:55,520 --> 01:27:57,720 This one is, uh, Pikes Peak. 1071 01:27:57,760 --> 01:28:00,920 It's gone, it's finished. It's yesterday. 1072 01:28:00,960 --> 01:28:04,400 Really what I want is to enjoy today. 1073 01:28:04,440 --> 01:28:06,200 We lock, bye-bye cups. 1074 01:28:12,840 --> 01:28:14,960 (FRENCH DIALOGUE) 1075 01:28:17,480 --> 01:28:19,640 Of course, I'm proud of what she achieved. 1076 01:28:19,680 --> 01:28:22,840 I think I'm proud that my mother did something differently and can 1077 01:28:22,880 --> 01:28:28,480 be remembered as someone who didn't follow the easy path. 1078 01:28:28,520 --> 01:28:32,760 Gwanny was a wacing dwiver. (LAUGHTER) 1079 01:28:32,800 --> 01:28:34,640 (FRENCH DIALOGUE) 1080 01:28:34,680 --> 01:28:37,640 Being grandmother, it's a new role. 1081 01:28:37,680 --> 01:28:40,800 And I enjoy it very much, and, uh, I try 1082 01:28:40,840 --> 01:28:43,720 to get, um, maximum time I can 1083 01:28:43,760 --> 01:28:46,400 to enjoy their presence, and um, 1084 01:28:46,440 --> 01:28:49,760 and it's, uh, just beautiful. It's just beautiful. 1085 01:28:49,800 --> 01:28:52,800 (FRENCH DIALOGUE) 1086 01:28:52,840 --> 01:28:55,720 I just hope that I can live long enough 1087 01:28:55,760 --> 01:29:00,920 to see them growing from young children to young ladies, and uh, 1088 01:29:00,960 --> 01:29:03,280 to follow the way they decide to live. 1089 01:29:04,400 --> 01:29:08,680 And I hope they follow their dream the best way possible. 1090 01:29:08,720 --> 01:29:10,800 (FRENCH DIALOGUE) 1091 01:29:13,680 --> 01:29:15,680 (ABBA PLAYING: DANCING QUEEN) 1092 01:29:38,160 --> 01:29:40,160 AccessibleCustomerService@sky.uk 88902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.