Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,360 --> 00:00:28,119
I saw you, Mother...
2
00:00:28,120 --> 00:00:29,920
with another man.
3
00:00:35,280 --> 00:00:36,959
'You betrayed him, Mother.'
4
00:00:36,960 --> 00:00:39,000
You betrayed us.
5
00:00:49,440 --> 00:00:51,360
It's been here the whole weekend.
6
00:02:01,600 --> 00:02:04,120
God's sake, Dan, pick up!
7
00:02:08,538 --> 00:02:10,777
- Donckers.
- Boss.
8
00:02:10,920 --> 00:02:12,799
Have you heard from DS Winters?
9
00:02:12,800 --> 00:02:15,759
Didn't he tell you?
He's on a training course.
10
00:02:15,760 --> 00:02:18,999
- Training course?
- Yeah, some risk management bollocks.
11
00:02:19,000 --> 00:02:22,079
How to be a proper jobsworth,
you know the sort of thing.
12
00:02:22,080 --> 00:02:23,279
Mm-hm.
13
00:02:23,280 --> 00:02:25,599
Don't go all Little Bo Peep on me,
Donckers.
14
00:02:25,600 --> 00:02:26,960
It's only for a few days.
15
00:02:27,653 --> 00:02:28,852
What have we got?
16
00:02:28,973 --> 00:02:32,279
Management says the car's been here
since late on Friday evening.
17
00:02:32,280 --> 00:02:34,840
I've already asked
for a copy of the CCTV.
18
00:02:35,785 --> 00:02:38,319
Looks like there's traces of blood
around the handle,
19
00:02:38,320 --> 00:02:40,439
maybe the perp's prints.
20
00:02:40,440 --> 00:02:42,760
- Get forensics to prioritise.
- Mm-hm.
21
00:02:43,776 --> 00:02:45,895
Something's not right
about the clothes, boss.
22
00:02:45,920 --> 00:02:48,406
Suspiciously clean for someone
who's been shot in the head.
23
00:02:48,407 --> 00:02:50,446
Bag them up
and send them off to the lab, then.
24
00:02:50,447 --> 00:02:52,407
- Get them to take a look.
- Yeah.
25
00:02:53,647 --> 00:02:55,326
- He looks almost familiar.
- Yes.
26
00:02:55,327 --> 00:02:57,886
Me too, boss.
Swear I've met him somewhere before.
27
00:02:57,887 --> 00:03:00,086
I just can't think where or when
for the life of me.
28
00:03:00,087 --> 00:03:03,526
- Name doesn't ring a bell?
- Driver's license says Steve Daniels,
29
00:03:03,527 --> 00:03:05,446
but there's no record
of anyone with that name
30
00:03:05,471 --> 00:03:07,791
and the corresponding place
and date of birth.
31
00:03:08,847 --> 00:03:10,686
You think he's known to us?
32
00:03:10,687 --> 00:03:12,687
Can't think how else I'd recognise him.
33
00:03:13,807 --> 00:03:15,486
What about the car?
34
00:03:15,511 --> 00:03:17,951
Registered to the same name,
same address.
35
00:03:21,833 --> 00:03:23,713
OK, let's check it out.
36
00:03:32,363 --> 00:03:33,923
Thanks, Deano.
37
00:03:35,022 --> 00:03:37,542
I'll look down here, you check upstairs.
38
00:03:42,743 --> 00:03:45,982
- It's more like a hotel than a home.
- Same in here.
39
00:03:46,007 --> 00:03:47,846
There's one pair of jeans
in the wardrobe.
40
00:03:47,847 --> 00:03:51,647
- One can of beer in the fridge.
- Only personal touch was this.
41
00:03:53,341 --> 00:03:56,421
Thing is, I'm even more sure now
I've met him somewhere.
42
00:03:59,207 --> 00:04:02,006
Someone will know where this was taken.
43
00:04:02,007 --> 00:04:03,926
Did you check that?
44
00:04:03,927 --> 00:04:07,326
I was getting round to... it.
45
00:04:07,327 --> 00:04:09,767
'You have one new message.'
46
00:04:13,807 --> 00:04:17,286
'Steve, please...'
47
00:04:17,287 --> 00:04:20,366
I won't try to persuade you, I promise.
48
00:04:20,367 --> 00:04:23,007
Just give me a call. Let know you're OK.
49
00:04:39,820 --> 00:04:41,419
Any news?
50
00:04:41,647 --> 00:04:44,806
- Still waiting to hear, boss.
- Any updates?
51
00:04:44,807 --> 00:04:47,166
Nothing usable from CCTV, Ma'am.
52
00:04:47,167 --> 00:04:48,686
And we'll have to wait for forensics.
53
00:04:48,687 --> 00:04:51,006
DS Donckers thinks
she might recognise him,
54
00:04:51,007 --> 00:04:53,726
but there's no match for his prints
on PNC, I'm afraid.
55
00:04:53,727 --> 00:04:57,407
Bingo. They've just emailed.
56
00:04:59,367 --> 00:05:01,366
Looks like he's one of us.
57
00:05:01,367 --> 00:05:05,047
Steve Daniels' real name
is Danny Stevens.
58
00:05:27,927 --> 00:05:30,327
I strongly suspect
that you're in there, Mother.
59
00:05:31,822 --> 00:05:36,022
Past experience suggests you
shall have to talk to me eventually.
60
00:05:51,134 --> 00:05:53,494
That's what he thinks, darling.
61
00:06:24,162 --> 00:06:26,246
I dunno. It depends
how long it's for, really.
62
00:06:26,270 --> 00:06:27,365
I know.
63
00:06:27,389 --> 00:06:28,886
DI Rabbit, DS Donckers,
64
00:06:28,887 --> 00:06:32,926
this is Detective Superintendent
Alf Mercer from Regional Drug Squad.
65
00:06:32,927 --> 00:06:35,486
Thanks for making the time.
I know how busy we all are.
66
00:06:35,487 --> 00:06:37,846
You may well remember the case
67
00:06:37,847 --> 00:06:39,566
that DI Lanesborough
came to see us about.
68
00:06:39,567 --> 00:06:42,846
Well, it seems we have inadvertently
cut across it once again.
69
00:06:42,847 --> 00:06:44,086
The road haulage guy?
70
00:06:44,087 --> 00:06:45,766
'Kenny Holland.'
71
00:06:45,767 --> 00:06:48,726
We've been working with covert ops
for the best part of a year
72
00:06:48,727 --> 00:06:50,446
to infiltrate his operation.
73
00:06:50,447 --> 00:06:53,726
We think he's using his fleet
to smuggle MDMA and cocaine
74
00:06:53,727 --> 00:06:57,197
from the continent through
all the major east coast ports.
75
00:06:57,222 --> 00:06:59,041
So Danny Stevens was undercover?
76
00:06:59,150 --> 00:07:02,767
That's right. I got a notification
when you searched his name on PNC.
77
00:07:04,207 --> 00:07:05,727
Come on, missy, walk away.
78
00:07:11,767 --> 00:07:13,726
You have my sympathies.
79
00:07:13,727 --> 00:07:18,606
It's horrible losing a colleague at
any time, but especially on the job.
80
00:07:18,607 --> 00:07:22,526
- Do we know how his cover was blown?
- Alf doesn't think it has been.
81
00:07:22,527 --> 00:07:26,566
Danny was being very cautious,
staying on the fringes.
82
00:07:26,567 --> 00:07:28,206
He'd been drinking in the bar for months
83
00:07:28,207 --> 00:07:31,246
before he said a word to the target.
84
00:07:31,247 --> 00:07:33,286
- Well, something gave the game away.
- Or someone.
85
00:07:33,287 --> 00:07:36,526
Me and his handler at Covert Ops,
we were the only ones in the know.
86
00:07:36,527 --> 00:07:38,766
There hasn't been a peep
from Holland on this,
87
00:07:38,767 --> 00:07:41,446
- or any of the other principles.
- Can't turn a blind eye to murder.
88
00:07:41,447 --> 00:07:42,774
I'm not asking you to.
89
00:07:42,799 --> 00:07:45,206
Detective Superintendent Mercer
90
00:07:45,207 --> 00:07:47,526
is suggesting
that we carry on investigating
91
00:07:47,527 --> 00:07:51,286
the murder of Steve Daniels,
but stay out of the drugs operation.
92
00:07:51,287 --> 00:07:54,191
For the time being. Look, we have...
93
00:07:54,807 --> 00:07:57,246
..reason to believe Holland
has a number of police officers
94
00:07:57,247 --> 00:08:00,686
on his payroll. I'm sure none of us
wants to blow the chance
95
00:08:00,687 --> 00:08:02,206
to root out a couple of bad apples.
96
00:08:02,207 --> 00:08:03,714
Of course not.
97
00:08:03,715 --> 00:08:07,527
And it goes without saying,
not a word of this leaves this room.
98
00:08:09,447 --> 00:08:11,326
Does Stevens have a next of kin?
99
00:08:11,327 --> 00:08:14,127
Wife. I'll, uh, get you the address.
100
00:08:15,247 --> 00:08:19,446
Oh, um, there was a lot of phone traffic
101
00:08:19,447 --> 00:08:24,086
between Danny and this woman,
Katherina Kaminski.
102
00:08:24,087 --> 00:08:27,286
She works at the club where Holland
and his cronies hang out.
103
00:08:27,287 --> 00:08:28,806
She might know something.
104
00:08:28,807 --> 00:08:30,603
We've seen her already,
haven't we, boss?
105
00:08:30,627 --> 00:08:32,495
Yes, we have.
106
00:08:41,127 --> 00:08:42,926
I'll never get used to this bit.
107
00:08:42,927 --> 00:08:46,727
Worst part of the job,
especially when it's one of ours.
108
00:08:51,534 --> 00:08:53,014
Can I help you?
109
00:09:03,047 --> 00:09:05,047
I always knew this moment would come.
110
00:09:06,607 --> 00:09:08,966
Danny was so blase about it.
111
00:09:08,967 --> 00:09:10,686
How long had he worked undercover?
112
00:09:10,687 --> 00:09:13,326
Oh, years.
113
00:09:13,662 --> 00:09:15,622
He was addicted to it.
114
00:09:18,447 --> 00:09:21,647
The risk, the secrecy.
115
00:09:23,767 --> 00:09:25,247
It was like a drug.
116
00:09:26,727 --> 00:09:30,526
Then you'd think nothing of it if he
didn't make contact for a while?
117
00:09:30,527 --> 00:09:34,006
- He could be gone for days on end.
- When was the last time you saw him?
118
00:09:34,007 --> 00:09:37,372
Erm... Thursday night.
119
00:09:38,447 --> 00:09:40,446
I mean, F-Friday morning.
120
00:09:40,471 --> 00:09:43,206
He came back for a change of clothes.
121
00:09:43,620 --> 00:09:47,020
Stayed the night, left the next morning.
122
00:09:48,343 --> 00:09:51,204
Did he say anything
about his latest operation?
123
00:09:51,687 --> 00:09:53,087
What he was working on?
124
00:09:53,940 --> 00:09:55,846
He was always adamant that I...
125
00:09:55,847 --> 00:09:58,127
I shouldn't have anything to do with it.
126
00:10:02,254 --> 00:10:04,214
Said it was for my own protection.
127
00:10:07,007 --> 00:10:10,647
I have, erm,
an emergency contact, though.
128
00:10:29,087 --> 00:10:31,287
But check the club she works at.
129
00:10:52,974 --> 00:10:55,694
Professor. Get in.
130
00:10:56,767 --> 00:10:59,166
Popped in for a nail clip
and a tidy up, Professor?
131
00:10:59,167 --> 00:11:03,167
This is no time for merriment.
I appear to have mislaid my mother.
132
00:11:04,207 --> 00:11:07,566
I appear to have mislaid my partner.
Perhaps we should team up?
133
00:11:07,855 --> 00:11:11,215
I have a list of a dozen
regular haunts to visit.
134
00:11:13,767 --> 00:11:15,246
Well, she's a busy lady.
135
00:11:15,247 --> 00:11:18,166
Or excessively capricious,
depending on your point of view.
136
00:11:18,167 --> 00:11:20,686
All right, I'll drive you round.
137
00:11:20,687 --> 00:11:23,887
But first things first.
There's been a murder.
138
00:11:45,404 --> 00:11:47,644
She's not in today, darlin'.
139
00:11:49,227 --> 00:11:53,507
- Tatiana.
- Yeah, that's right. You know her?
140
00:11:54,306 --> 00:11:55,946
Sh-She has visited me...
141
00:11:57,586 --> 00:12:00,023
In a therapeutic capacity,
you understand.
142
00:12:00,047 --> 00:12:01,058
Mm.
143
00:12:01,123 --> 00:12:02,323
Professor?
144
00:12:03,226 --> 00:12:04,826
I told you to wait for me.
145
00:12:05,986 --> 00:12:07,426
Katherina Kaminski?
146
00:12:08,350 --> 00:12:10,287
- It's Kaminska.
- Kaminska.
147
00:12:10,312 --> 00:12:13,310
We're making inquiries
about a Steve Daniels.
148
00:12:15,014 --> 00:12:17,174
Perhaps this might jog your memory.
149
00:12:19,710 --> 00:12:22,430
No? OK. What about this?
150
00:12:29,973 --> 00:12:33,253
- I haven't seen him for a few days.
- You haven't heard?
151
00:12:34,550 --> 00:12:35,829
Did something happen to him?
152
00:12:35,830 --> 00:12:38,509
Mr Daniels has been shot dead.
153
00:12:45,468 --> 00:12:47,067
What's going on?
154
00:12:47,092 --> 00:12:49,211
Hello, my name is DS Lisa Donckers.
155
00:12:49,236 --> 00:12:51,595
Chas Parton. I'm the owner.
156
00:12:51,596 --> 00:12:53,276
We're investigating a murder.
157
00:12:56,292 --> 00:12:58,815
Oh, you stupid cow.
158
00:12:58,816 --> 00:13:01,915
I told you not to get involved
with the bloody clients!
159
00:13:01,916 --> 00:13:03,915
Mr Daniels was a regular, then?
160
00:13:03,916 --> 00:13:05,116
No point in denying it.
161
00:13:05,117 --> 00:13:07,595
- When was the last time you saw him?
- Wednesday night.
162
00:13:07,619 --> 00:13:10,139
He was in a fight.
I'm hardly gonna forget it.
163
00:13:15,906 --> 00:13:17,937
- Hey, come on.
- No!
164
00:13:17,962 --> 00:13:19,661
Come on! Just one.
165
00:13:21,636 --> 00:13:22,795
OK, come on!
166
00:13:22,796 --> 00:13:24,170
'Can you ID the guy for us?'
167
00:13:24,171 --> 00:13:25,575
'Never seen him before in my life.'
168
00:13:25,576 --> 00:13:28,376
- Credit card receipts?
- He paid cash.
169
00:13:28,377 --> 00:13:30,561
- CCTV?
- Oh, come on.
170
00:13:30,562 --> 00:13:32,436
I think he was one of Kenny's drivers.
171
00:13:33,356 --> 00:13:35,922
- I saw them talking earlier.
- Kenny Holland?
172
00:13:36,728 --> 00:13:39,008
Thank you, Miss Kaminska.
173
00:13:50,224 --> 00:13:52,497
- 'That is so unfair.'
- 'I've got it.'
174
00:13:52,522 --> 00:13:55,522
I'm too stupid for a promotion,
and I'm too stupid for you.
175
00:14:07,452 --> 00:14:10,931
She's not been seen
in the karaoke bar for weeks.
176
00:14:10,956 --> 00:14:12,755
Hard to imagine
your mother hogging the mic,
177
00:14:12,756 --> 00:14:14,835
belting out It's Raining Men.
178
00:14:14,836 --> 00:14:17,315
♪ C'est fou ce que je peux t'aimer
179
00:14:17,316 --> 00:14:19,515
♪ C'est fou ce que je peux t'aimer
180
00:14:19,516 --> 00:14:23,115
♪ Des fois, des fois Je voudrais crier
181
00:14:23,116 --> 00:14:26,115
♪ Si jamais tu partais
182
00:14:26,116 --> 00:14:28,155
♪ Partais et me quittais
183
00:14:28,156 --> 00:14:31,916
♪ Mon amour. ♪
184
00:14:33,236 --> 00:14:36,795
I believe her repertoire
is of a more mature vintage.
185
00:14:36,796 --> 00:14:39,275
So, where next?
186
00:14:39,276 --> 00:14:41,555
Gustav's oleaginous bistro,
187
00:14:41,556 --> 00:14:43,475
or the even more questionable delights
188
00:14:43,476 --> 00:14:44,703
of the Cambridge Gin Palace?
189
00:14:44,704 --> 00:14:45,818
Neither.
190
00:14:45,819 --> 00:14:47,956
I thought we'd pay Kenny Holland
a visit.
191
00:14:48,871 --> 00:14:51,158
You have explicit orders from DCI Brand
192
00:14:51,159 --> 00:14:52,976
to refrain from investigating
Mr Holland,
193
00:14:52,977 --> 00:14:55,976
at the request of DI Lanesborough,
if I'm not mistaken.
194
00:14:55,977 --> 00:14:58,216
I'm not gonna sit on my hands
and let some low-life,
195
00:14:58,217 --> 00:14:59,976
drug-smuggling scumbag plead the fifth
196
00:14:59,977 --> 00:15:01,737
on what he knows about a murder.
197
00:15:02,925 --> 00:15:05,267
Besides, I won't be interviewing him.
198
00:15:05,980 --> 00:15:07,162
You will.
199
00:15:08,589 --> 00:15:10,309
Quid pro quo.
200
00:15:13,857 --> 00:15:15,976
I'm so sorry, Mr Holland.
201
00:15:16,320 --> 00:15:19,217
It's all right, Sandra. I'll handle it.
202
00:15:20,457 --> 00:15:21,936
No need, Detective.
203
00:15:21,937 --> 00:15:25,857
I never forget a face,
or a figure like yours.
204
00:15:27,620 --> 00:15:30,701
- We're investigating a murder.
- I told you the last time.
205
00:15:30,829 --> 00:15:32,656
No lawyer, no questions.
206
00:15:32,657 --> 00:15:35,064
Well, we were informed
he was a friend of yours.
207
00:15:35,089 --> 00:15:36,569
I assumed you want to help.
208
00:15:39,937 --> 00:15:41,297
You're aware of what's happened?
209
00:15:42,457 --> 00:15:44,256
Word gets around.
210
00:15:44,257 --> 00:15:47,096
Wednesday last, Mr Daniels
was embroiled in an altercation
211
00:15:47,097 --> 00:15:49,536
at a drinking establishment
that you are said to frequent.
212
00:15:49,537 --> 00:15:51,976
It has been suggested by a witness
that the assailant
213
00:15:51,977 --> 00:15:53,177
was one of your drivers.
214
00:15:54,217 --> 00:15:56,711
I don't know who you are, dipstick,
215
00:15:56,856 --> 00:15:58,695
but you're barking up the wrong tree.
216
00:15:58,720 --> 00:16:00,155
Are you saying you don't know the guy?
217
00:16:00,180 --> 00:16:01,936
The first one? No.
218
00:16:01,937 --> 00:16:04,426
- There was more than one guy?
- More than one fight.
219
00:16:05,457 --> 00:16:07,856
Chas told Steve he was barred.
220
00:16:07,857 --> 00:16:10,456
There was a bit of a set-to
before he chucked him out.
221
00:16:10,457 --> 00:16:12,056
And why would he do that?
222
00:16:12,057 --> 00:16:15,696
Chas doesn't like it when
the punters sample the merchandise
223
00:16:15,697 --> 00:16:17,456
without paying.
224
00:16:17,857 --> 00:16:19,617
All right, then.
225
00:16:21,024 --> 00:16:23,264
Guess we'll pay Chas Parton
another visit.
226
00:16:40,353 --> 00:16:43,992
Oh, well, if it isn't Lord Lucan
risen from the dead.
227
00:16:44,618 --> 00:16:46,457
Whilst you were busy
learning how to handcuff
228
00:16:46,458 --> 00:16:49,760
without chafing, DS Winters,
the Professor and I solved a murder.
229
00:16:49,761 --> 00:16:52,818
Found an unlicensed gun
outside Chas Parton's club.
230
00:16:53,437 --> 00:16:55,357
Well, congratulations, Lisa.
231
00:16:57,010 --> 00:16:59,210
God's sake, Dan. Grow up.
232
00:17:14,046 --> 00:17:15,926
Professor.
233
00:17:30,458 --> 00:17:35,137
- I'll do my best, OK?
- You need to get me out of here.
234
00:17:35,138 --> 00:17:37,177
I can't promise anything.
235
00:17:37,178 --> 00:17:41,498
Well, then, I can't promise
that I won't start talking.
236
00:18:11,898 --> 00:18:14,126
So, what do we all think?
237
00:18:14,127 --> 00:18:16,789
We need to wait for forensics,
but if it is the murder weapon
238
00:18:16,790 --> 00:18:19,305
- and we can link Parton to it, then...
- Seems quite a big if.
239
00:18:19,306 --> 00:18:20,897
..it'll be enough to charge him.
240
00:18:20,898 --> 00:18:22,732
You disagree, DS Winters?
241
00:18:23,437 --> 00:18:26,243
Well, I can't help but think that
Chas Parton wouldn't be so stupid
242
00:18:26,244 --> 00:18:28,271
as to dump the murder weapon
in the bins outside the club
243
00:18:28,272 --> 00:18:29,652
where he works.
244
00:18:29,653 --> 00:18:32,490
- You think it was planted?
- If I was a betting man.
245
00:18:32,491 --> 00:18:33,506
By whom?
246
00:18:33,507 --> 00:18:37,660
Well, what about this woman
who works there? Katherina Kaminski.
247
00:18:37,661 --> 00:18:38,569
Kaminska.
248
00:18:38,570 --> 00:18:41,001
We know she and Danny Stevens
were connected, right?
249
00:18:41,002 --> 00:18:42,801
Maybe they were romantically involved.
250
00:18:43,063 --> 00:18:45,807
She was pretty distressed
when we told her he was dead, boss,
251
00:18:45,808 --> 00:18:49,181
- but she seemed genuinely shocked.
- Well, maybe she's a good actress.
252
00:18:49,182 --> 00:18:51,915
Look, maybe he told her
he was breaking it off.
253
00:18:51,916 --> 00:18:53,428
Going back to his wife.
254
00:18:53,893 --> 00:18:55,786
Professor, what do you think?
255
00:18:57,440 --> 00:18:59,978
I think a woman who is let down in love
256
00:19:00,003 --> 00:19:03,123
may commit what is known
as a crime of passion.
257
00:19:10,216 --> 00:19:11,735
Do you honestly believe
258
00:19:11,768 --> 00:19:14,488
that we should be treating
Katherina Kaminska as a suspect?
259
00:19:15,472 --> 00:19:17,488
- Not for nanosecond.
- What was all that
260
00:19:17,513 --> 00:19:19,473
"crime of passion" bollocks, then?
261
00:19:20,221 --> 00:19:22,631
- A warning, perhaps.
- I can't believe DCI Brand
262
00:19:22,656 --> 00:19:25,455
decided to release Chas Parton
without charge.
263
00:19:25,698 --> 00:19:29,147
It was a logical decision
based on a reasonable evaluation
264
00:19:29,148 --> 00:19:31,147
of the evidence she was presented with.
265
00:19:31,148 --> 00:19:34,067
She is too infatuated
with that slimeball Simon
266
00:19:34,068 --> 00:19:36,348
to make a reasonable evaluation
about anything.
267
00:19:37,868 --> 00:19:41,092
DS Winters is almost
certainly correct about Mr Parton.
268
00:19:41,348 --> 00:19:42,950
There is no convincing evidence
269
00:19:42,951 --> 00:19:44,938
to link him to Danny Stevens' murder.
270
00:19:44,939 --> 00:19:47,226
And only the weakest suggestion
of motive.
271
00:19:47,450 --> 00:19:50,187
It is his reasons for saying so
that are suspect.
272
00:19:50,350 --> 00:19:52,145
He wants to punish me.
273
00:19:52,616 --> 00:19:53,683
Ah.
274
00:19:54,262 --> 00:19:56,621
Do you wish to solve this crime,
DS Donckers,
275
00:19:56,646 --> 00:19:58,947
or would you like to stand there
all day airing your grievances?
276
00:19:58,948 --> 00:20:01,435
- Both, preferably.
- Excellent.
277
00:20:01,460 --> 00:20:03,307
In that case,
perhaps you would arrange for me
278
00:20:03,308 --> 00:20:05,787
to examine the clothes
the victim was found in,
279
00:20:05,788 --> 00:20:09,228
and ascertain whether or not
he was right or left-handed.
280
00:20:10,366 --> 00:20:11,806
Fine.
281
00:20:26,908 --> 00:20:29,098
Sorry for dragging you
all the way out here.
282
00:20:29,508 --> 00:20:31,867
Well, I'm hardly gonna come
to your office, am I?
283
00:20:31,868 --> 00:20:35,675
- Still being bugged there?
- I haven't heard otherwise.
284
00:20:35,923 --> 00:20:39,433
So, what do you think?
Do we get to go ahead?
285
00:20:39,988 --> 00:20:42,305
Yeah. Yeah, whenever you like.
286
00:20:42,628 --> 00:20:44,787
This weird business with Steve...
287
00:20:44,788 --> 00:20:47,402
No, it's just an unlucky coincidence.
288
00:20:47,828 --> 00:20:49,547
That young bird's sharp.
289
00:20:49,908 --> 00:20:52,427
I don't want her
sniffing around my business.
290
00:20:52,428 --> 00:20:56,187
Relax. They're chasing their tails,
trust me.
291
00:20:56,188 --> 00:20:58,587
I have it on very good authority.
292
00:20:58,588 --> 00:21:01,148
Well, you'd better be right.
293
00:21:06,933 --> 00:21:07,992
What do you see?
294
00:21:08,261 --> 00:21:11,139
There's an obvious mistake in
the photo, if you look hard enough.
295
00:21:11,391 --> 00:21:15,172
- Look more closely.
- I am looking closely, Jasper.
296
00:21:15,415 --> 00:21:16,209
The belt.
297
00:21:17,423 --> 00:21:20,438
The buckle, it's upside down.
298
00:21:20,463 --> 00:21:21,603
So?
299
00:21:21,646 --> 00:21:24,275
His personnel file
confirms he was right-handed.
300
00:21:24,642 --> 00:21:26,288
The logical deduction
301
00:21:26,313 --> 00:21:29,561
is that someone else dressed him
after he was shot.
302
00:21:29,586 --> 00:21:32,404
The lab report backs it up, Ma'am.
The blood spatter on the clothes
303
00:21:32,429 --> 00:21:35,708
is not consistent with them having
been worn when the shot was fired.
304
00:21:35,733 --> 00:21:37,710
What is this, Donckers, another puzzle?
305
00:21:37,711 --> 00:21:39,164
What do you smell, Ma'am?
306
00:21:40,874 --> 00:21:44,466
Detergent, some kind of washing powder.
307
00:21:44,679 --> 00:21:47,509
- Precisely so.
- Well, you saw his flat, boss.
308
00:21:49,482 --> 00:21:53,871
Mm. There is only one person who had
access to clean clothes for him.
309
00:21:57,078 --> 00:22:01,637
I'm guessing our tests will show
that these are your prints, Nicky.
310
00:22:01,662 --> 00:22:04,261
It's definitely your husband's blood.
311
00:22:04,262 --> 00:22:07,741
And I can only imagine that we'll
have found further traces of it
312
00:22:07,742 --> 00:22:10,061
once our search of
your property's complete.
313
00:22:10,086 --> 00:22:11,806
You can never wash it all away.
314
00:22:18,748 --> 00:22:20,348
You're not obliged to comment.
315
00:22:26,342 --> 00:22:27,822
I put up with it...
316
00:22:28,848 --> 00:22:31,488
...for years and years,
barely seeing him.
317
00:22:33,047 --> 00:22:35,487
Having to cope with his mood swings
whenever I did.
318
00:22:38,029 --> 00:22:42,029
I had my suspicions, of course,
about what he must be getting up to.
319
00:22:43,985 --> 00:22:45,785
But he would always deny it.
320
00:22:48,696 --> 00:22:50,576
I guess I just wanted to believe him.
321
00:22:53,556 --> 00:22:55,355
'But then on this last job,
322
00:22:55,481 --> 00:22:58,921
'it was like he just stopped trying
to hide it.'
323
00:23:02,102 --> 00:23:06,582
He used to come back
reeking of sex and cheap perfume.
324
00:23:07,928 --> 00:23:09,088
'Of her.'
325
00:23:13,622 --> 00:23:17,262
He had the nerve
to tell me that he loved her...
326
00:23:18,518 --> 00:23:20,309
'..and that after this latest job,
327
00:23:20,334 --> 00:23:23,582
'he was just gonna jack all in
and leave me.'
328
00:23:28,007 --> 00:23:30,247
After all I'd done for him!
329
00:24:22,955 --> 00:24:24,723
Have you got a death wish, pal?
330
00:24:24,724 --> 00:24:27,302
Just an urgent need of transportation.
331
00:24:30,678 --> 00:24:33,477
I believe the expression
is "follow that cab".
332
00:24:33,502 --> 00:24:35,101
Are you taking the piss?
333
00:24:35,618 --> 00:24:38,949
I am not familiar with the idiom,
but I do understand the sentiment.
334
00:24:38,974 --> 00:24:41,462
Nevertheless, may we proceed?
335
00:24:50,496 --> 00:24:52,016
Stop here.
336
00:24:53,822 --> 00:24:55,701
Shall I turn off the lights?
337
00:24:55,797 --> 00:24:58,222
That would be most obliging.
338
00:25:13,982 --> 00:25:15,622
So, we're on.
339
00:25:17,542 --> 00:25:19,742
- When?
- Tomorrow night.
340
00:25:21,462 --> 00:25:23,262
What time, where?
341
00:25:25,078 --> 00:25:27,397
Calvin will text you on this phone
342
00:25:27,422 --> 00:25:29,497
what you need to know,
when you need to know it.
343
00:25:29,664 --> 00:25:31,982
You'll drive Kenny to the handover.
344
00:25:33,302 --> 00:25:34,650
Give him the gun.
345
00:25:40,220 --> 00:25:42,540
And what happens if, erm...
346
00:25:43,742 --> 00:25:46,314
...you know, we get raided?
347
00:25:46,502 --> 00:25:49,942
Trust me, if we were gonna
get raided, I'd know about it.
348
00:26:17,542 --> 00:26:19,501
- Pricey.
- And pretentious.
349
00:26:19,502 --> 00:26:21,781
My mother cannot get enough of it.
350
00:26:21,782 --> 00:26:24,621
Gustav has not seen her for a week.
351
00:26:24,622 --> 00:26:27,781
Reluctantly, I'm coming to
the conclusion that this rupture
352
00:26:27,782 --> 00:26:30,621
may be more permanent
than I had first assumed.
353
00:26:30,622 --> 00:26:34,101
If you love someone, Professor,
you always make it up in the end.
354
00:26:34,102 --> 00:26:36,061
I'm not sure I agree with that.
355
00:26:36,062 --> 00:26:38,221
I'm not sure I do, either.
356
00:26:38,222 --> 00:26:42,061
Dan and I... we're seeing each other,
357
00:26:42,086 --> 00:26:45,166
but I think it's over
before it even began.
358
00:26:46,462 --> 00:26:47,941
He's just...
359
00:26:47,942 --> 00:26:49,822
He's being such a dick.
360
00:26:52,702 --> 00:26:54,902
I'm not even sure I know who he is.
361
00:26:56,702 --> 00:26:58,501
Your instincts are correct.
362
00:26:58,502 --> 00:27:02,421
DS Winters is behaving atypically
for his personality type.
363
00:27:02,422 --> 00:27:04,621
What makes you say that?
364
00:27:04,622 --> 00:27:07,319
First, there is the fact that
he clearly does not wish us to know
365
00:27:07,320 --> 00:27:11,021
- that he and Mr Parton are familiars.
- The bar manager?
366
00:27:11,022 --> 00:27:15,021
DS Winters urged for Mr Parton's
release against your objections.
367
00:27:15,022 --> 00:27:16,796
He was just trying to get back at me.
368
00:27:16,797 --> 00:27:18,497
Then there is this.
369
00:27:24,078 --> 00:27:26,077
What? Is that Simon?
370
00:27:26,102 --> 00:27:28,301
Most certainly. I fear our young friend
371
00:27:28,302 --> 00:27:30,181
is in grave danger of
compromising himself.
372
00:27:30,182 --> 00:27:33,861
No, he's been working private security,
373
00:27:33,886 --> 00:27:36,872
to earn extra money to help out his dad.
374
00:27:54,902 --> 00:27:56,101
I don't recall.
375
00:27:56,102 --> 00:27:58,741
You're denying that you spoke to
DS Winters at the station?
376
00:27:58,742 --> 00:28:00,142
I don't recall.
377
00:28:00,143 --> 00:28:02,421
And you've never met him previously?
378
00:28:02,422 --> 00:28:03,940
I don't recall.
379
00:28:05,025 --> 00:28:08,035
Are you capable of
intelligent thought, Mr Parton?
380
00:28:08,359 --> 00:28:10,102
Or do you not recall?
381
00:28:19,112 --> 00:28:20,832
Professor.
382
00:28:22,102 --> 00:28:23,582
Miss Kaminska.
383
00:28:25,262 --> 00:28:27,381
I spoke to Tatiana.
384
00:28:27,382 --> 00:28:30,861
She says you're a proper gentleman,
and you treat her with respect.
385
00:28:30,886 --> 00:28:34,166
And I am equally fond of Miss Leminskya.
386
00:28:34,994 --> 00:28:36,474
Look, um...
387
00:28:38,022 --> 00:28:41,061
...the man in your photo, he was here.
388
00:28:41,062 --> 00:28:43,261
- Are you sure?
- Yeah.
389
00:28:43,262 --> 00:28:45,261
150%. Look.
390
00:28:45,675 --> 00:28:47,261
He was drinking for several hours
391
00:28:47,286 --> 00:28:49,806
with Kenny Holland
and this guy called Simon.
392
00:28:54,858 --> 00:28:56,217
When was this taken?
393
00:28:56,438 --> 00:28:58,718
On the day you came
to tell me that, um...
394
00:28:59,585 --> 00:29:01,545
..that Steve was dead.
395
00:29:03,158 --> 00:29:06,917
And perhaps more pertinently,
why did you take it?
396
00:29:06,942 --> 00:29:09,941
I thought maybe they had something
to do with what happened to Steve.
397
00:29:10,496 --> 00:29:13,416
- Can I send this to myself?
- Yeah, sure.
398
00:29:15,866 --> 00:29:17,861
You've been very courageous.
399
00:29:17,886 --> 00:29:22,326
Yeah, well... better get back, so...
400
00:29:23,422 --> 00:29:24,822
Miss Kaminska?
401
00:29:27,640 --> 00:29:31,709
Mr Daniels... he told his wife
he was leaving her.
402
00:29:33,245 --> 00:29:34,771
He chose you.
403
00:29:38,782 --> 00:29:40,382
Thank you.
404
00:29:43,998 --> 00:29:46,996
I don't believe it. Of all people...
405
00:29:46,997 --> 00:29:49,901
- It may not be what it seems.
- He said he needed the money.
406
00:29:49,902 --> 00:29:54,102
I just... I didn't think he'd get
caught up in something like this.
407
00:29:55,703 --> 00:29:58,423
Idiot. Why didn't he come to me?
408
00:30:05,142 --> 00:30:06,616
Perhaps he should leave.
409
00:30:06,617 --> 00:30:08,141
I trust him implicitly, Sir.
410
00:30:08,142 --> 00:30:10,382
He's the one
who first raised concerns with me.
411
00:30:16,929 --> 00:30:19,849
We have Simon Lanesborough
under surveillance.
412
00:30:20,540 --> 00:30:23,592
We know about his connections
with Kenny Holland.
413
00:30:24,165 --> 00:30:27,325
And... we also know
414
00:30:29,645 --> 00:30:33,165
...why he's taking such an interest
in your DCI.
415
00:30:34,742 --> 00:30:39,141
Computer records of DCI Brand's
laptop being used to access intel
416
00:30:39,142 --> 00:30:41,861
about roadblocks
and surveillance operations
417
00:30:41,862 --> 00:30:44,421
across a number of neighbouring forces.
418
00:30:44,718 --> 00:30:46,758
Intel above his pay grade.
419
00:30:47,622 --> 00:30:49,701
We've been waiting for him and Holland,
420
00:30:49,702 --> 00:30:50,821
to catch them in the act.
421
00:30:50,822 --> 00:30:52,341
What about DS Winters?
422
00:30:52,342 --> 00:30:54,861
It's too early to say
how deeply he's involved.
423
00:30:54,862 --> 00:30:57,141
He's only just come across our radar.
424
00:30:57,142 --> 00:31:00,662
Have you, erm, taken this to DCI Brand?
425
00:31:01,829 --> 00:31:04,349
Her judgment is compromised.
426
00:31:05,542 --> 00:31:09,462
Yeah, well... we're planning to
intercept them tonight.
427
00:31:36,262 --> 00:31:37,661
Professor.
428
00:31:37,662 --> 00:31:40,581
'I wonder whether I might have
a quick word, Detective Sergeant?'
429
00:31:40,582 --> 00:31:42,462
I'm a bit tied up right now.
430
00:31:44,582 --> 00:31:47,942
The raid's going ahead.
DSI Mercer's letting me tag along.
431
00:31:48,859 --> 00:31:50,538
Is that wise, Detective?
432
00:31:50,782 --> 00:31:53,301
'I want Dan to see
a friendly face when he's arrested.
433
00:31:53,302 --> 00:31:55,022
'DCI Brand agrees.'
434
00:31:56,822 --> 00:31:58,701
You-You told Christina?
435
00:31:58,702 --> 00:32:01,382
'Yes, everything. I had to Professor.'
436
00:32:02,822 --> 00:32:04,582
Professor?
437
00:32:11,662 --> 00:32:13,901
What the hell do you think you're doing?
438
00:32:13,902 --> 00:32:16,101
- What are you talking about?
- Talking to my team about me
439
00:32:16,102 --> 00:32:18,581
behind my back. What are you playing at?
440
00:32:18,582 --> 00:32:20,366
I didn't want to have this conversation
441
00:32:20,367 --> 00:32:22,883
- until the operation was over.
- What have you got on DI Lanesborough?
442
00:32:22,908 --> 00:32:26,101
- What have you got on him?
- This is his file. Pretty thick.
443
00:32:26,102 --> 00:32:30,181
- Just get on with it, Alf.
- Computer records, top-level intel.
444
00:32:30,182 --> 00:32:34,181
He's been accessing it. He's been
hacking your computer, Christina,
445
00:32:34,182 --> 00:32:36,822
and you're completely
and utterly compromised.
446
00:32:46,542 --> 00:32:48,941
'I'm still at the office, working late.
447
00:32:48,942 --> 00:32:52,261
'Why don't you come by when you've
finished whatever you're doing?
448
00:32:52,262 --> 00:32:54,061
'I've got a surprise for you.'
449
00:32:54,062 --> 00:32:55,582
- Hm.
- 'Bye.'
450
00:33:25,262 --> 00:33:26,662
OK.
451
00:33:37,182 --> 00:33:38,808
Yeah, we're on.
452
00:33:39,062 --> 00:33:40,622
OK.
453
00:33:50,854 --> 00:33:52,174
Change of plan.
454
00:33:53,942 --> 00:33:55,421
Take out your gun.
455
00:33:55,422 --> 00:33:57,261
You're making a mistake here.
456
00:33:57,262 --> 00:33:59,301
I don't think so. Gun.
457
00:33:59,302 --> 00:34:00,902
- Slowly.
- Fine.
458
00:34:04,382 --> 00:34:07,061
- Now give me your phone.
- Look, I don't know what you think...
459
00:34:07,062 --> 00:34:08,582
- Give me your phone!
- All right.
460
00:34:24,702 --> 00:34:26,302
Bollocks.
461
00:34:30,707 --> 00:34:32,667
Park in beside the yellow van.
462
00:34:37,290 --> 00:34:38,850
Just here.
463
00:34:39,971 --> 00:34:41,691
OK, get out of the car.
464
00:34:50,867 --> 00:34:52,987
Our agent activated his panic button.
465
00:34:54,267 --> 00:34:59,266
Six-two, we are Status Five.
Target located at Dutchmans Lane.
466
00:34:59,267 --> 00:35:00,895
Repeat, Dutchmans Lane.
467
00:35:04,845 --> 00:35:06,114
Open it.
468
00:35:11,882 --> 00:35:13,362
Open the box.
469
00:35:18,682 --> 00:35:21,242
What do you think? Nice, hey?
470
00:35:24,947 --> 00:35:28,052
OK. Get back in the car.
I'll handle this.
471
00:35:28,182 --> 00:35:29,987
You keep your mouth shut.
472
00:35:35,587 --> 00:35:37,427
- Ugh!
- Oh!
473
00:35:39,787 --> 00:35:41,067
Argh!
474
00:35:44,667 --> 00:35:46,547
Five minutes to destination sir.
475
00:35:53,067 --> 00:35:54,666
Welcome.
476
00:35:55,025 --> 00:35:56,495
Take your pick.
477
00:36:08,603 --> 00:36:09,917
Happy?
478
00:36:10,663 --> 00:36:11,943
Yeah.
479
00:36:22,864 --> 00:36:24,510
Armed police!
480
00:36:24,827 --> 00:36:26,467
Drop it!
481
00:36:28,539 --> 00:36:30,066
Go ahead.
482
00:36:30,442 --> 00:36:32,906
What kind of moron do you think I am?
483
00:36:33,055 --> 00:36:34,514
It's empty.
484
00:36:40,947 --> 00:36:42,266
Argh!
485
00:36:44,027 --> 00:36:45,666
Police! This is the police!
486
00:36:45,667 --> 00:36:47,146
Put the gun down!
487
00:36:47,147 --> 00:36:48,746
Stand still now!
488
00:36:48,747 --> 00:36:50,946
Put your hands where we can see them!
489
00:36:50,947 --> 00:36:53,787
Lift them slowly! Step away.
490
00:37:12,634 --> 00:37:14,474
How'd you get here so quick?
491
00:37:15,370 --> 00:37:17,809
Paul's been in on it from the start.
492
00:37:18,255 --> 00:37:20,894
Dan came to me with his suspicions.
493
00:37:20,919 --> 00:37:25,046
I connected him with Alf rather than
the boss, for obvious reasons.
494
00:37:25,347 --> 00:37:27,586
You could have told me
Dan was undercover.
495
00:37:27,587 --> 00:37:29,626
You would've saved me a lot of worry.
496
00:37:29,627 --> 00:37:32,306
Paul advised me that you
mightn't be able to refrain
497
00:37:32,307 --> 00:37:36,586
from telling DCI Brand.
I couldn't risk it.
498
00:37:36,587 --> 00:37:37,611
Mm.
499
00:37:37,612 --> 00:37:40,946
- What about DI Lanesborough?
- Still haven't located him.
500
00:37:40,947 --> 00:37:43,666
We picked up Calvin in Simon's car.
501
00:37:43,667 --> 00:37:46,066
He must have been worried
about surveillance,
502
00:37:46,067 --> 00:37:49,226
decided to use his mate as a decoy.
503
00:37:49,624 --> 00:37:52,784
Well... he can't outrun us.
504
00:37:54,914 --> 00:37:56,354
Are you all right?
505
00:37:58,307 --> 00:37:59,907
It's just a nick.
506
00:38:02,099 --> 00:38:04,640
I can't believe
you'd think I was on the take.
507
00:38:04,641 --> 00:38:06,345
Can't believe you were
keeping me out of the loop
508
00:38:06,346 --> 00:38:08,105
on something like this.
509
00:38:11,317 --> 00:38:12,956
Dan, the other night...
510
00:38:12,981 --> 00:38:15,181
- Oh, look, Lise...
- You lied to me.
511
00:38:18,652 --> 00:38:20,412
Well, so did you, Lise.
512
00:38:22,918 --> 00:38:24,878
I was gonna ask...
513
00:38:32,347 --> 00:38:34,867
- What?
- Nothing. It doesn't matter.
514
00:38:37,855 --> 00:38:40,575
Dan, I think I need some time.
515
00:38:42,314 --> 00:38:45,754
I think we both do,
to work out what we want.
516
00:38:46,867 --> 00:38:48,347
Lise...
517
00:38:51,867 --> 00:38:54,066
They're gonna check you over.
518
00:38:54,067 --> 00:38:55,547
OK.
519
00:38:57,107 --> 00:38:58,547
Look, I...
520
00:39:07,907 --> 00:39:09,667
I'll see you tomorrow.
521
00:39:10,747 --> 00:39:12,467
See you tomorrow.
522
00:39:30,547 --> 00:39:32,466
Hi, gorgeous.
523
00:39:32,467 --> 00:39:35,191
- Hey.
- It's all very dark in here.
524
00:39:35,762 --> 00:39:38,502
Is this all part of your big surprise?
525
00:39:40,467 --> 00:39:43,266
You think you are so smart, don't you?
526
00:39:43,484 --> 00:39:44,707
Hm?
527
00:39:46,199 --> 00:39:48,586
Thought you had everybody fooled.
528
00:39:48,760 --> 00:39:50,292
What are you talking about?
529
00:39:54,667 --> 00:39:56,546
Oh, whoa!
530
00:39:56,741 --> 00:39:58,507
What is this? What are you doing?
531
00:40:01,045 --> 00:40:02,965
Come on, babe, put the gun down.
532
00:40:05,615 --> 00:40:10,085
There's someone much, much smarter
than you.
533
00:40:12,707 --> 00:40:15,627
Someone who had you figured
from the start.
534
00:40:17,147 --> 00:40:19,746
Oh, yeah. Who's that, then?
535
00:40:19,965 --> 00:40:22,107
Your lovesick Professor?
536
00:40:24,587 --> 00:40:26,223
What's he been saying?
537
00:40:26,224 --> 00:40:28,855
That you are a cold-blooded extrovert
538
00:40:28,880 --> 00:40:31,632
who exhibits psychopathic tendencies.
539
00:40:33,053 --> 00:40:34,222
Jasper?
540
00:40:43,762 --> 00:40:45,281
Whoa!
541
00:40:57,827 --> 00:40:59,915
You don't have the balls, little man.
542
00:41:03,147 --> 00:41:04,442
Go on.
543
00:41:04,627 --> 00:41:06,547
Go on, pull the trigger.
544
00:41:15,547 --> 00:41:17,428
Pull the trigger!
545
00:41:22,989 --> 00:41:26,193
I am in your debt, Detective Inspector,
546
00:41:27,188 --> 00:41:31,427
for showing me what true hostility
towards women looks like.
547
00:42:06,387 --> 00:42:08,426
How are you feeling, boss?
548
00:42:10,516 --> 00:42:12,027
I'll live, Donckers.
549
00:42:13,587 --> 00:42:15,786
Professor Tempest is asking for you.
550
00:42:15,787 --> 00:42:18,386
Mm, I don't think
I could deal with him right now.
551
00:42:18,387 --> 00:42:21,706
You... make something up for me,
will you?
552
00:42:21,707 --> 00:42:22,883
Yeah.
553
00:42:24,987 --> 00:42:27,027
Well, go on, then. Off you go.
554
00:42:32,016 --> 00:42:35,147
You were right, you know... Lisa.
555
00:42:36,792 --> 00:42:38,596
Telling me about Simon.
556
00:42:39,457 --> 00:42:42,867
It was a difficult call to make.
You made the right choice.
557
00:42:44,314 --> 00:42:46,088
Showed real leadership.
558
00:43:10,787 --> 00:43:12,467
Hi, Professor.
559
00:43:14,523 --> 00:43:16,390
How is DCI Brand?
560
00:43:16,995 --> 00:43:19,746
Shocked, bruised.
561
00:43:19,747 --> 00:43:21,107
Incredibly grateful.
562
00:43:22,307 --> 00:43:24,226
What about DI Lanesborough?
563
00:43:24,251 --> 00:43:27,230
Still breathing, more's the pity.
564
00:43:29,290 --> 00:43:30,687
DS Winters?
565
00:43:31,217 --> 00:43:33,506
Soon to be coming to terms with the fact
566
00:43:33,507 --> 00:43:35,921
he's got to start calling me boss.
567
00:43:36,445 --> 00:43:38,147
I got that promotion.
568
00:43:41,107 --> 00:43:44,307
And me, Detective Inspector?
569
00:43:47,442 --> 00:43:50,442
You better try to start
making yourself feel comfortable.
570
00:43:51,707 --> 00:43:53,466
Rabbit is doing his best,
571
00:43:53,467 --> 00:43:58,507
but... discharging an unlicensed
firearm in a police station...
572
00:43:59,454 --> 00:44:01,694
...it may be a while
before you make bail.
573
00:44:07,281 --> 00:44:08,841
Can I get you anything?
574
00:44:10,707 --> 00:44:13,427
I believe I am entitled to a phone call.
575
00:44:44,111 --> 00:44:47,150
This is all a bit cloak and dagger,
isn't it, Adelaide?
576
00:44:47,347 --> 00:44:49,426
Well, you'd better get used to it,
Wilfred,
577
00:44:49,427 --> 00:44:52,912
because this is how it's going to be
between us from now on.
578
00:44:53,828 --> 00:44:57,200
I knew that therapy was a bad idea.
579
00:44:57,507 --> 00:44:59,066
For Jasper?
580
00:44:59,067 --> 00:45:00,866
For us, you fool.
581
00:45:01,111 --> 00:45:04,666
Now that he's been disabused
of his mistaken beliefs
582
00:45:04,667 --> 00:45:07,529
about his father's suicide...
583
00:45:08,587 --> 00:45:11,027
- ...he's gonna start...
- Being a bit happier?
584
00:45:12,987 --> 00:45:16,267
Digging up things best left buried.
585
00:45:20,587 --> 00:45:23,021
'Uncovering the truth, Wilfred.
586
00:45:27,507 --> 00:45:29,831
'And that's now good news now, is it?'
587
00:45:29,876 --> 00:45:31,346
No.
588
00:45:31,867 --> 00:45:34,947
Not for those of us
who know what really happened.
589
00:45:44,584 --> 00:45:47,662
Subtitle extracted & improved by
Se7enOfNin9 for Addic7ed.com
44579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.