All language subtitles for ProfessorT.S02E06.SwansongAMZNNTbEnglishCupdatedAddic7edcom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,360 --> 00:00:28,119 I saw you, Mother... 2 00:00:28,120 --> 00:00:29,920 with another man. 3 00:00:35,280 --> 00:00:36,959 'You betrayed him, Mother.' 4 00:00:36,960 --> 00:00:39,000 You betrayed us. 5 00:00:49,440 --> 00:00:51,360 It's been here the whole weekend. 6 00:02:01,600 --> 00:02:04,120 God's sake, Dan, pick up! 7 00:02:08,538 --> 00:02:10,777 - Donckers. - Boss. 8 00:02:10,920 --> 00:02:12,799 Have you heard from DS Winters? 9 00:02:12,800 --> 00:02:15,759 Didn't he tell you? He's on a training course. 10 00:02:15,760 --> 00:02:18,999 - Training course? - Yeah, some risk management bollocks. 11 00:02:19,000 --> 00:02:22,079 How to be a proper jobsworth, you know the sort of thing. 12 00:02:22,080 --> 00:02:23,279 Mm-hm. 13 00:02:23,280 --> 00:02:25,599 Don't go all Little Bo Peep on me, Donckers. 14 00:02:25,600 --> 00:02:26,960 It's only for a few days. 15 00:02:27,653 --> 00:02:28,852 What have we got? 16 00:02:28,973 --> 00:02:32,279 Management says the car's been here since late on Friday evening. 17 00:02:32,280 --> 00:02:34,840 I've already asked for a copy of the CCTV. 18 00:02:35,785 --> 00:02:38,319 Looks like there's traces of blood around the handle, 19 00:02:38,320 --> 00:02:40,439 maybe the perp's prints. 20 00:02:40,440 --> 00:02:42,760 - Get forensics to prioritise. - Mm-hm. 21 00:02:43,776 --> 00:02:45,895 Something's not right about the clothes, boss. 22 00:02:45,920 --> 00:02:48,406 Suspiciously clean for someone who's been shot in the head. 23 00:02:48,407 --> 00:02:50,446 Bag them up and send them off to the lab, then. 24 00:02:50,447 --> 00:02:52,407 - Get them to take a look. - Yeah. 25 00:02:53,647 --> 00:02:55,326 - He looks almost familiar. - Yes. 26 00:02:55,327 --> 00:02:57,886 Me too, boss. Swear I've met him somewhere before. 27 00:02:57,887 --> 00:03:00,086 I just can't think where or when for the life of me. 28 00:03:00,087 --> 00:03:03,526 - Name doesn't ring a bell? - Driver's license says Steve Daniels, 29 00:03:03,527 --> 00:03:05,446 but there's no record of anyone with that name 30 00:03:05,471 --> 00:03:07,791 and the corresponding place and date of birth. 31 00:03:08,847 --> 00:03:10,686 You think he's known to us? 32 00:03:10,687 --> 00:03:12,687 Can't think how else I'd recognise him. 33 00:03:13,807 --> 00:03:15,486 What about the car? 34 00:03:15,511 --> 00:03:17,951 Registered to the same name, same address. 35 00:03:21,833 --> 00:03:23,713 OK, let's check it out. 36 00:03:32,363 --> 00:03:33,923 Thanks, Deano. 37 00:03:35,022 --> 00:03:37,542 I'll look down here, you check upstairs. 38 00:03:42,743 --> 00:03:45,982 - It's more like a hotel than a home. - Same in here. 39 00:03:46,007 --> 00:03:47,846 There's one pair of jeans in the wardrobe. 40 00:03:47,847 --> 00:03:51,647 - One can of beer in the fridge. - Only personal touch was this. 41 00:03:53,341 --> 00:03:56,421 Thing is, I'm even more sure now I've met him somewhere. 42 00:03:59,207 --> 00:04:02,006 Someone will know where this was taken. 43 00:04:02,007 --> 00:04:03,926 Did you check that? 44 00:04:03,927 --> 00:04:07,326 I was getting round to... it. 45 00:04:07,327 --> 00:04:09,767 'You have one new message.' 46 00:04:13,807 --> 00:04:17,286 'Steve, please...' 47 00:04:17,287 --> 00:04:20,366 I won't try to persuade you, I promise. 48 00:04:20,367 --> 00:04:23,007 Just give me a call. Let know you're OK. 49 00:04:39,820 --> 00:04:41,419 Any news? 50 00:04:41,647 --> 00:04:44,806 - Still waiting to hear, boss. - Any updates? 51 00:04:44,807 --> 00:04:47,166 Nothing usable from CCTV, Ma'am. 52 00:04:47,167 --> 00:04:48,686 And we'll have to wait for forensics. 53 00:04:48,687 --> 00:04:51,006 DS Donckers thinks she might recognise him, 54 00:04:51,007 --> 00:04:53,726 but there's no match for his prints on PNC, I'm afraid. 55 00:04:53,727 --> 00:04:57,407 Bingo. They've just emailed. 56 00:04:59,367 --> 00:05:01,366 Looks like he's one of us. 57 00:05:01,367 --> 00:05:05,047 Steve Daniels' real name is Danny Stevens. 58 00:05:27,927 --> 00:05:30,327 I strongly suspect that you're in there, Mother. 59 00:05:31,822 --> 00:05:36,022 Past experience suggests you shall have to talk to me eventually. 60 00:05:51,134 --> 00:05:53,494 That's what he thinks, darling. 61 00:06:24,162 --> 00:06:26,246 I dunno. It depends how long it's for, really. 62 00:06:26,270 --> 00:06:27,365 I know. 63 00:06:27,389 --> 00:06:28,886 DI Rabbit, DS Donckers, 64 00:06:28,887 --> 00:06:32,926 this is Detective Superintendent Alf Mercer from Regional Drug Squad. 65 00:06:32,927 --> 00:06:35,486 Thanks for making the time. I know how busy we all are. 66 00:06:35,487 --> 00:06:37,846 You may well remember the case 67 00:06:37,847 --> 00:06:39,566 that DI Lanesborough came to see us about. 68 00:06:39,567 --> 00:06:42,846 Well, it seems we have inadvertently cut across it once again. 69 00:06:42,847 --> 00:06:44,086 The road haulage guy? 70 00:06:44,087 --> 00:06:45,766 'Kenny Holland.' 71 00:06:45,767 --> 00:06:48,726 We've been working with covert ops for the best part of a year 72 00:06:48,727 --> 00:06:50,446 to infiltrate his operation. 73 00:06:50,447 --> 00:06:53,726 We think he's using his fleet to smuggle MDMA and cocaine 74 00:06:53,727 --> 00:06:57,197 from the continent through all the major east coast ports. 75 00:06:57,222 --> 00:06:59,041 So Danny Stevens was undercover? 76 00:06:59,150 --> 00:07:02,767 That's right. I got a notification when you searched his name on PNC. 77 00:07:04,207 --> 00:07:05,727 Come on, missy, walk away. 78 00:07:11,767 --> 00:07:13,726 You have my sympathies. 79 00:07:13,727 --> 00:07:18,606 It's horrible losing a colleague at any time, but especially on the job. 80 00:07:18,607 --> 00:07:22,526 - Do we know how his cover was blown? - Alf doesn't think it has been. 81 00:07:22,527 --> 00:07:26,566 Danny was being very cautious, staying on the fringes. 82 00:07:26,567 --> 00:07:28,206 He'd been drinking in the bar for months 83 00:07:28,207 --> 00:07:31,246 before he said a word to the target. 84 00:07:31,247 --> 00:07:33,286 - Well, something gave the game away. - Or someone. 85 00:07:33,287 --> 00:07:36,526 Me and his handler at Covert Ops, we were the only ones in the know. 86 00:07:36,527 --> 00:07:38,766 There hasn't been a peep from Holland on this, 87 00:07:38,767 --> 00:07:41,446 - or any of the other principles. - Can't turn a blind eye to murder. 88 00:07:41,447 --> 00:07:42,774 I'm not asking you to. 89 00:07:42,799 --> 00:07:45,206 Detective Superintendent Mercer 90 00:07:45,207 --> 00:07:47,526 is suggesting that we carry on investigating 91 00:07:47,527 --> 00:07:51,286 the murder of Steve Daniels, but stay out of the drugs operation. 92 00:07:51,287 --> 00:07:54,191 For the time being. Look, we have... 93 00:07:54,807 --> 00:07:57,246 ..reason to believe Holland has a number of police officers 94 00:07:57,247 --> 00:08:00,686 on his payroll. I'm sure none of us wants to blow the chance 95 00:08:00,687 --> 00:08:02,206 to root out a couple of bad apples. 96 00:08:02,207 --> 00:08:03,714 Of course not. 97 00:08:03,715 --> 00:08:07,527 And it goes without saying, not a word of this leaves this room. 98 00:08:09,447 --> 00:08:11,326 Does Stevens have a next of kin? 99 00:08:11,327 --> 00:08:14,127 Wife. I'll, uh, get you the address. 100 00:08:15,247 --> 00:08:19,446 Oh, um, there was a lot of phone traffic 101 00:08:19,447 --> 00:08:24,086 between Danny and this woman, Katherina Kaminski. 102 00:08:24,087 --> 00:08:27,286 She works at the club where Holland and his cronies hang out. 103 00:08:27,287 --> 00:08:28,806 She might know something. 104 00:08:28,807 --> 00:08:30,603 We've seen her already, haven't we, boss? 105 00:08:30,627 --> 00:08:32,495 Yes, we have. 106 00:08:41,127 --> 00:08:42,926 I'll never get used to this bit. 107 00:08:42,927 --> 00:08:46,727 Worst part of the job, especially when it's one of ours. 108 00:08:51,534 --> 00:08:53,014 Can I help you? 109 00:09:03,047 --> 00:09:05,047 I always knew this moment would come. 110 00:09:06,607 --> 00:09:08,966 Danny was so blase about it. 111 00:09:08,967 --> 00:09:10,686 How long had he worked undercover? 112 00:09:10,687 --> 00:09:13,326 Oh, years. 113 00:09:13,662 --> 00:09:15,622 He was addicted to it. 114 00:09:18,447 --> 00:09:21,647 The risk, the secrecy. 115 00:09:23,767 --> 00:09:25,247 It was like a drug. 116 00:09:26,727 --> 00:09:30,526 Then you'd think nothing of it if he didn't make contact for a while? 117 00:09:30,527 --> 00:09:34,006 - He could be gone for days on end. - When was the last time you saw him? 118 00:09:34,007 --> 00:09:37,372 Erm... Thursday night. 119 00:09:38,447 --> 00:09:40,446 I mean, F-Friday morning. 120 00:09:40,471 --> 00:09:43,206 He came back for a change of clothes. 121 00:09:43,620 --> 00:09:47,020 Stayed the night, left the next morning. 122 00:09:48,343 --> 00:09:51,204 Did he say anything about his latest operation? 123 00:09:51,687 --> 00:09:53,087 What he was working on? 124 00:09:53,940 --> 00:09:55,846 He was always adamant that I... 125 00:09:55,847 --> 00:09:58,127 I shouldn't have anything to do with it. 126 00:10:02,254 --> 00:10:04,214 Said it was for my own protection. 127 00:10:07,007 --> 00:10:10,647 I have, erm, an emergency contact, though. 128 00:10:29,087 --> 00:10:31,287 But check the club she works at. 129 00:10:52,974 --> 00:10:55,694 Professor. Get in. 130 00:10:56,767 --> 00:10:59,166 Popped in for a nail clip and a tidy up, Professor? 131 00:10:59,167 --> 00:11:03,167 This is no time for merriment. I appear to have mislaid my mother. 132 00:11:04,207 --> 00:11:07,566 I appear to have mislaid my partner. Perhaps we should team up? 133 00:11:07,855 --> 00:11:11,215 I have a list of a dozen regular haunts to visit. 134 00:11:13,767 --> 00:11:15,246 Well, she's a busy lady. 135 00:11:15,247 --> 00:11:18,166 Or excessively capricious, depending on your point of view. 136 00:11:18,167 --> 00:11:20,686 All right, I'll drive you round. 137 00:11:20,687 --> 00:11:23,887 But first things first. There's been a murder. 138 00:11:45,404 --> 00:11:47,644 She's not in today, darlin'. 139 00:11:49,227 --> 00:11:53,507 - Tatiana. - Yeah, that's right. You know her? 140 00:11:54,306 --> 00:11:55,946 Sh-She has visited me... 141 00:11:57,586 --> 00:12:00,023 In a therapeutic capacity, you understand. 142 00:12:00,047 --> 00:12:01,058 Mm. 143 00:12:01,123 --> 00:12:02,323 Professor? 144 00:12:03,226 --> 00:12:04,826 I told you to wait for me. 145 00:12:05,986 --> 00:12:07,426 Katherina Kaminski? 146 00:12:08,350 --> 00:12:10,287 - It's Kaminska. - Kaminska. 147 00:12:10,312 --> 00:12:13,310 We're making inquiries about a Steve Daniels. 148 00:12:15,014 --> 00:12:17,174 Perhaps this might jog your memory. 149 00:12:19,710 --> 00:12:22,430 No? OK. What about this? 150 00:12:29,973 --> 00:12:33,253 - I haven't seen him for a few days. - You haven't heard? 151 00:12:34,550 --> 00:12:35,829 Did something happen to him? 152 00:12:35,830 --> 00:12:38,509 Mr Daniels has been shot dead. 153 00:12:45,468 --> 00:12:47,067 What's going on? 154 00:12:47,092 --> 00:12:49,211 Hello, my name is DS Lisa Donckers. 155 00:12:49,236 --> 00:12:51,595 Chas Parton. I'm the owner. 156 00:12:51,596 --> 00:12:53,276 We're investigating a murder. 157 00:12:56,292 --> 00:12:58,815 Oh, you stupid cow. 158 00:12:58,816 --> 00:13:01,915 I told you not to get involved with the bloody clients! 159 00:13:01,916 --> 00:13:03,915 Mr Daniels was a regular, then? 160 00:13:03,916 --> 00:13:05,116 No point in denying it. 161 00:13:05,117 --> 00:13:07,595 - When was the last time you saw him? - Wednesday night. 162 00:13:07,619 --> 00:13:10,139 He was in a fight. I'm hardly gonna forget it. 163 00:13:15,906 --> 00:13:17,937 - Hey, come on. - No! 164 00:13:17,962 --> 00:13:19,661 Come on! Just one. 165 00:13:21,636 --> 00:13:22,795 OK, come on! 166 00:13:22,796 --> 00:13:24,170 'Can you ID the guy for us?' 167 00:13:24,171 --> 00:13:25,575 'Never seen him before in my life.' 168 00:13:25,576 --> 00:13:28,376 - Credit card receipts? - He paid cash. 169 00:13:28,377 --> 00:13:30,561 - CCTV? - Oh, come on. 170 00:13:30,562 --> 00:13:32,436 I think he was one of Kenny's drivers. 171 00:13:33,356 --> 00:13:35,922 - I saw them talking earlier. - Kenny Holland? 172 00:13:36,728 --> 00:13:39,008 Thank you, Miss Kaminska. 173 00:13:50,224 --> 00:13:52,497 - 'That is so unfair.' - 'I've got it.' 174 00:13:52,522 --> 00:13:55,522 I'm too stupid for a promotion, and I'm too stupid for you. 175 00:14:07,452 --> 00:14:10,931 She's not been seen in the karaoke bar for weeks. 176 00:14:10,956 --> 00:14:12,755 Hard to imagine your mother hogging the mic, 177 00:14:12,756 --> 00:14:14,835 belting out It's Raining Men. 178 00:14:14,836 --> 00:14:17,315 ♪ C'est fou ce que je peux t'aimer 179 00:14:17,316 --> 00:14:19,515 ♪ C'est fou ce que je peux t'aimer 180 00:14:19,516 --> 00:14:23,115 ♪ Des fois, des fois Je voudrais crier 181 00:14:23,116 --> 00:14:26,115 ♪ Si jamais tu partais 182 00:14:26,116 --> 00:14:28,155 ♪ Partais et me quittais 183 00:14:28,156 --> 00:14:31,916 ♪ Mon amour. ♪ 184 00:14:33,236 --> 00:14:36,795 I believe her repertoire is of a more mature vintage. 185 00:14:36,796 --> 00:14:39,275 So, where next? 186 00:14:39,276 --> 00:14:41,555 Gustav's oleaginous bistro, 187 00:14:41,556 --> 00:14:43,475 or the even more questionable delights 188 00:14:43,476 --> 00:14:44,703 of the Cambridge Gin Palace? 189 00:14:44,704 --> 00:14:45,818 Neither. 190 00:14:45,819 --> 00:14:47,956 I thought we'd pay Kenny Holland a visit. 191 00:14:48,871 --> 00:14:51,158 You have explicit orders from DCI Brand 192 00:14:51,159 --> 00:14:52,976 to refrain from investigating Mr Holland, 193 00:14:52,977 --> 00:14:55,976 at the request of DI Lanesborough, if I'm not mistaken. 194 00:14:55,977 --> 00:14:58,216 I'm not gonna sit on my hands and let some low-life, 195 00:14:58,217 --> 00:14:59,976 drug-smuggling scumbag plead the fifth 196 00:14:59,977 --> 00:15:01,737 on what he knows about a murder. 197 00:15:02,925 --> 00:15:05,267 Besides, I won't be interviewing him. 198 00:15:05,980 --> 00:15:07,162 You will. 199 00:15:08,589 --> 00:15:10,309 Quid pro quo. 200 00:15:13,857 --> 00:15:15,976 I'm so sorry, Mr Holland. 201 00:15:16,320 --> 00:15:19,217 It's all right, Sandra. I'll handle it. 202 00:15:20,457 --> 00:15:21,936 No need, Detective. 203 00:15:21,937 --> 00:15:25,857 I never forget a face, or a figure like yours. 204 00:15:27,620 --> 00:15:30,701 - We're investigating a murder. - I told you the last time. 205 00:15:30,829 --> 00:15:32,656 No lawyer, no questions. 206 00:15:32,657 --> 00:15:35,064 Well, we were informed he was a friend of yours. 207 00:15:35,089 --> 00:15:36,569 I assumed you want to help. 208 00:15:39,937 --> 00:15:41,297 You're aware of what's happened? 209 00:15:42,457 --> 00:15:44,256 Word gets around. 210 00:15:44,257 --> 00:15:47,096 Wednesday last, Mr Daniels was embroiled in an altercation 211 00:15:47,097 --> 00:15:49,536 at a drinking establishment that you are said to frequent. 212 00:15:49,537 --> 00:15:51,976 It has been suggested by a witness that the assailant 213 00:15:51,977 --> 00:15:53,177 was one of your drivers. 214 00:15:54,217 --> 00:15:56,711 I don't know who you are, dipstick, 215 00:15:56,856 --> 00:15:58,695 but you're barking up the wrong tree. 216 00:15:58,720 --> 00:16:00,155 Are you saying you don't know the guy? 217 00:16:00,180 --> 00:16:01,936 The first one? No. 218 00:16:01,937 --> 00:16:04,426 - There was more than one guy? - More than one fight. 219 00:16:05,457 --> 00:16:07,856 Chas told Steve he was barred. 220 00:16:07,857 --> 00:16:10,456 There was a bit of a set-to before he chucked him out. 221 00:16:10,457 --> 00:16:12,056 And why would he do that? 222 00:16:12,057 --> 00:16:15,696 Chas doesn't like it when the punters sample the merchandise 223 00:16:15,697 --> 00:16:17,456 without paying. 224 00:16:17,857 --> 00:16:19,617 All right, then. 225 00:16:21,024 --> 00:16:23,264 Guess we'll pay Chas Parton another visit. 226 00:16:40,353 --> 00:16:43,992 Oh, well, if it isn't Lord Lucan risen from the dead. 227 00:16:44,618 --> 00:16:46,457 Whilst you were busy learning how to handcuff 228 00:16:46,458 --> 00:16:49,760 without chafing, DS Winters, the Professor and I solved a murder. 229 00:16:49,761 --> 00:16:52,818 Found an unlicensed gun outside Chas Parton's club. 230 00:16:53,437 --> 00:16:55,357 Well, congratulations, Lisa. 231 00:16:57,010 --> 00:16:59,210 God's sake, Dan. Grow up. 232 00:17:14,046 --> 00:17:15,926 Professor. 233 00:17:30,458 --> 00:17:35,137 - I'll do my best, OK? - You need to get me out of here. 234 00:17:35,138 --> 00:17:37,177 I can't promise anything. 235 00:17:37,178 --> 00:17:41,498 Well, then, I can't promise that I won't start talking. 236 00:18:11,898 --> 00:18:14,126 So, what do we all think? 237 00:18:14,127 --> 00:18:16,789 We need to wait for forensics, but if it is the murder weapon 238 00:18:16,790 --> 00:18:19,305 - and we can link Parton to it, then... - Seems quite a big if. 239 00:18:19,306 --> 00:18:20,897 ..it'll be enough to charge him. 240 00:18:20,898 --> 00:18:22,732 You disagree, DS Winters? 241 00:18:23,437 --> 00:18:26,243 Well, I can't help but think that Chas Parton wouldn't be so stupid 242 00:18:26,244 --> 00:18:28,271 as to dump the murder weapon in the bins outside the club 243 00:18:28,272 --> 00:18:29,652 where he works. 244 00:18:29,653 --> 00:18:32,490 - You think it was planted? - If I was a betting man. 245 00:18:32,491 --> 00:18:33,506 By whom? 246 00:18:33,507 --> 00:18:37,660 Well, what about this woman who works there? Katherina Kaminski. 247 00:18:37,661 --> 00:18:38,569 Kaminska. 248 00:18:38,570 --> 00:18:41,001 We know she and Danny Stevens were connected, right? 249 00:18:41,002 --> 00:18:42,801 Maybe they were romantically involved. 250 00:18:43,063 --> 00:18:45,807 She was pretty distressed when we told her he was dead, boss, 251 00:18:45,808 --> 00:18:49,181 - but she seemed genuinely shocked. - Well, maybe she's a good actress. 252 00:18:49,182 --> 00:18:51,915 Look, maybe he told her he was breaking it off. 253 00:18:51,916 --> 00:18:53,428 Going back to his wife. 254 00:18:53,893 --> 00:18:55,786 Professor, what do you think? 255 00:18:57,440 --> 00:18:59,978 I think a woman who is let down in love 256 00:19:00,003 --> 00:19:03,123 may commit what is known as a crime of passion. 257 00:19:10,216 --> 00:19:11,735 Do you honestly believe 258 00:19:11,768 --> 00:19:14,488 that we should be treating Katherina Kaminska as a suspect? 259 00:19:15,472 --> 00:19:17,488 - Not for nanosecond. - What was all that 260 00:19:17,513 --> 00:19:19,473 "crime of passion" bollocks, then? 261 00:19:20,221 --> 00:19:22,631 - A warning, perhaps. - I can't believe DCI Brand 262 00:19:22,656 --> 00:19:25,455 decided to release Chas Parton without charge. 263 00:19:25,698 --> 00:19:29,147 It was a logical decision based on a reasonable evaluation 264 00:19:29,148 --> 00:19:31,147 of the evidence she was presented with. 265 00:19:31,148 --> 00:19:34,067 She is too infatuated with that slimeball Simon 266 00:19:34,068 --> 00:19:36,348 to make a reasonable evaluation about anything. 267 00:19:37,868 --> 00:19:41,092 DS Winters is almost certainly correct about Mr Parton. 268 00:19:41,348 --> 00:19:42,950 There is no convincing evidence 269 00:19:42,951 --> 00:19:44,938 to link him to Danny Stevens' murder. 270 00:19:44,939 --> 00:19:47,226 And only the weakest suggestion of motive. 271 00:19:47,450 --> 00:19:50,187 It is his reasons for saying so that are suspect. 272 00:19:50,350 --> 00:19:52,145 He wants to punish me. 273 00:19:52,616 --> 00:19:53,683 Ah. 274 00:19:54,262 --> 00:19:56,621 Do you wish to solve this crime, DS Donckers, 275 00:19:56,646 --> 00:19:58,947 or would you like to stand there all day airing your grievances? 276 00:19:58,948 --> 00:20:01,435 - Both, preferably. - Excellent. 277 00:20:01,460 --> 00:20:03,307 In that case, perhaps you would arrange for me 278 00:20:03,308 --> 00:20:05,787 to examine the clothes the victim was found in, 279 00:20:05,788 --> 00:20:09,228 and ascertain whether or not he was right or left-handed. 280 00:20:10,366 --> 00:20:11,806 Fine. 281 00:20:26,908 --> 00:20:29,098 Sorry for dragging you all the way out here. 282 00:20:29,508 --> 00:20:31,867 Well, I'm hardly gonna come to your office, am I? 283 00:20:31,868 --> 00:20:35,675 - Still being bugged there? - I haven't heard otherwise. 284 00:20:35,923 --> 00:20:39,433 So, what do you think? Do we get to go ahead? 285 00:20:39,988 --> 00:20:42,305 Yeah. Yeah, whenever you like. 286 00:20:42,628 --> 00:20:44,787 This weird business with Steve... 287 00:20:44,788 --> 00:20:47,402 No, it's just an unlucky coincidence. 288 00:20:47,828 --> 00:20:49,547 That young bird's sharp. 289 00:20:49,908 --> 00:20:52,427 I don't want her sniffing around my business. 290 00:20:52,428 --> 00:20:56,187 Relax. They're chasing their tails, trust me. 291 00:20:56,188 --> 00:20:58,587 I have it on very good authority. 292 00:20:58,588 --> 00:21:01,148 Well, you'd better be right. 293 00:21:06,933 --> 00:21:07,992 What do you see? 294 00:21:08,261 --> 00:21:11,139 There's an obvious mistake in the photo, if you look hard enough. 295 00:21:11,391 --> 00:21:15,172 - Look more closely. - I am looking closely, Jasper. 296 00:21:15,415 --> 00:21:16,209 The belt. 297 00:21:17,423 --> 00:21:20,438 The buckle, it's upside down. 298 00:21:20,463 --> 00:21:21,603 So? 299 00:21:21,646 --> 00:21:24,275 His personnel file confirms he was right-handed. 300 00:21:24,642 --> 00:21:26,288 The logical deduction 301 00:21:26,313 --> 00:21:29,561 is that someone else dressed him after he was shot. 302 00:21:29,586 --> 00:21:32,404 The lab report backs it up, Ma'am. The blood spatter on the clothes 303 00:21:32,429 --> 00:21:35,708 is not consistent with them having been worn when the shot was fired. 304 00:21:35,733 --> 00:21:37,710 What is this, Donckers, another puzzle? 305 00:21:37,711 --> 00:21:39,164 What do you smell, Ma'am? 306 00:21:40,874 --> 00:21:44,466 Detergent, some kind of washing powder. 307 00:21:44,679 --> 00:21:47,509 - Precisely so. - Well, you saw his flat, boss. 308 00:21:49,482 --> 00:21:53,871 Mm. There is only one person who had access to clean clothes for him. 309 00:21:57,078 --> 00:22:01,637 I'm guessing our tests will show that these are your prints, Nicky. 310 00:22:01,662 --> 00:22:04,261 It's definitely your husband's blood. 311 00:22:04,262 --> 00:22:07,741 And I can only imagine that we'll have found further traces of it 312 00:22:07,742 --> 00:22:10,061 once our search of your property's complete. 313 00:22:10,086 --> 00:22:11,806 You can never wash it all away. 314 00:22:18,748 --> 00:22:20,348 You're not obliged to comment. 315 00:22:26,342 --> 00:22:27,822 I put up with it... 316 00:22:28,848 --> 00:22:31,488 ...for years and years, barely seeing him. 317 00:22:33,047 --> 00:22:35,487 Having to cope with his mood swings whenever I did. 318 00:22:38,029 --> 00:22:42,029 I had my suspicions, of course, about what he must be getting up to. 319 00:22:43,985 --> 00:22:45,785 But he would always deny it. 320 00:22:48,696 --> 00:22:50,576 I guess I just wanted to believe him. 321 00:22:53,556 --> 00:22:55,355 'But then on this last job, 322 00:22:55,481 --> 00:22:58,921 'it was like he just stopped trying to hide it.' 323 00:23:02,102 --> 00:23:06,582 He used to come back reeking of sex and cheap perfume. 324 00:23:07,928 --> 00:23:09,088 'Of her.' 325 00:23:13,622 --> 00:23:17,262 He had the nerve to tell me that he loved her... 326 00:23:18,518 --> 00:23:20,309 '..and that after this latest job, 327 00:23:20,334 --> 00:23:23,582 'he was just gonna jack all in and leave me.' 328 00:23:28,007 --> 00:23:30,247 After all I'd done for him! 329 00:24:22,955 --> 00:24:24,723 Have you got a death wish, pal? 330 00:24:24,724 --> 00:24:27,302 Just an urgent need of transportation. 331 00:24:30,678 --> 00:24:33,477 I believe the expression is "follow that cab". 332 00:24:33,502 --> 00:24:35,101 Are you taking the piss? 333 00:24:35,618 --> 00:24:38,949 I am not familiar with the idiom, but I do understand the sentiment. 334 00:24:38,974 --> 00:24:41,462 Nevertheless, may we proceed? 335 00:24:50,496 --> 00:24:52,016 Stop here. 336 00:24:53,822 --> 00:24:55,701 Shall I turn off the lights? 337 00:24:55,797 --> 00:24:58,222 That would be most obliging. 338 00:25:13,982 --> 00:25:15,622 So, we're on. 339 00:25:17,542 --> 00:25:19,742 - When? - Tomorrow night. 340 00:25:21,462 --> 00:25:23,262 What time, where? 341 00:25:25,078 --> 00:25:27,397 Calvin will text you on this phone 342 00:25:27,422 --> 00:25:29,497 what you need to know, when you need to know it. 343 00:25:29,664 --> 00:25:31,982 You'll drive Kenny to the handover. 344 00:25:33,302 --> 00:25:34,650 Give him the gun. 345 00:25:40,220 --> 00:25:42,540 And what happens if, erm... 346 00:25:43,742 --> 00:25:46,314 ...you know, we get raided? 347 00:25:46,502 --> 00:25:49,942 Trust me, if we were gonna get raided, I'd know about it. 348 00:26:17,542 --> 00:26:19,501 - Pricey. - And pretentious. 349 00:26:19,502 --> 00:26:21,781 My mother cannot get enough of it. 350 00:26:21,782 --> 00:26:24,621 Gustav has not seen her for a week. 351 00:26:24,622 --> 00:26:27,781 Reluctantly, I'm coming to the conclusion that this rupture 352 00:26:27,782 --> 00:26:30,621 may be more permanent than I had first assumed. 353 00:26:30,622 --> 00:26:34,101 If you love someone, Professor, you always make it up in the end. 354 00:26:34,102 --> 00:26:36,061 I'm not sure I agree with that. 355 00:26:36,062 --> 00:26:38,221 I'm not sure I do, either. 356 00:26:38,222 --> 00:26:42,061 Dan and I... we're seeing each other, 357 00:26:42,086 --> 00:26:45,166 but I think it's over before it even began. 358 00:26:46,462 --> 00:26:47,941 He's just... 359 00:26:47,942 --> 00:26:49,822 He's being such a dick. 360 00:26:52,702 --> 00:26:54,902 I'm not even sure I know who he is. 361 00:26:56,702 --> 00:26:58,501 Your instincts are correct. 362 00:26:58,502 --> 00:27:02,421 DS Winters is behaving atypically for his personality type. 363 00:27:02,422 --> 00:27:04,621 What makes you say that? 364 00:27:04,622 --> 00:27:07,319 First, there is the fact that he clearly does not wish us to know 365 00:27:07,320 --> 00:27:11,021 - that he and Mr Parton are familiars. - The bar manager? 366 00:27:11,022 --> 00:27:15,021 DS Winters urged for Mr Parton's release against your objections. 367 00:27:15,022 --> 00:27:16,796 He was just trying to get back at me. 368 00:27:16,797 --> 00:27:18,497 Then there is this. 369 00:27:24,078 --> 00:27:26,077 What? Is that Simon? 370 00:27:26,102 --> 00:27:28,301 Most certainly. I fear our young friend 371 00:27:28,302 --> 00:27:30,181 is in grave danger of compromising himself. 372 00:27:30,182 --> 00:27:33,861 No, he's been working private security, 373 00:27:33,886 --> 00:27:36,872 to earn extra money to help out his dad. 374 00:27:54,902 --> 00:27:56,101 I don't recall. 375 00:27:56,102 --> 00:27:58,741 You're denying that you spoke to DS Winters at the station? 376 00:27:58,742 --> 00:28:00,142 I don't recall. 377 00:28:00,143 --> 00:28:02,421 And you've never met him previously? 378 00:28:02,422 --> 00:28:03,940 I don't recall. 379 00:28:05,025 --> 00:28:08,035 Are you capable of intelligent thought, Mr Parton? 380 00:28:08,359 --> 00:28:10,102 Or do you not recall? 381 00:28:19,112 --> 00:28:20,832 Professor. 382 00:28:22,102 --> 00:28:23,582 Miss Kaminska. 383 00:28:25,262 --> 00:28:27,381 I spoke to Tatiana. 384 00:28:27,382 --> 00:28:30,861 She says you're a proper gentleman, and you treat her with respect. 385 00:28:30,886 --> 00:28:34,166 And I am equally fond of Miss Leminskya. 386 00:28:34,994 --> 00:28:36,474 Look, um... 387 00:28:38,022 --> 00:28:41,061 ...the man in your photo, he was here. 388 00:28:41,062 --> 00:28:43,261 - Are you sure? - Yeah. 389 00:28:43,262 --> 00:28:45,261 150%. Look. 390 00:28:45,675 --> 00:28:47,261 He was drinking for several hours 391 00:28:47,286 --> 00:28:49,806 with Kenny Holland and this guy called Simon. 392 00:28:54,858 --> 00:28:56,217 When was this taken? 393 00:28:56,438 --> 00:28:58,718 On the day you came to tell me that, um... 394 00:28:59,585 --> 00:29:01,545 ..that Steve was dead. 395 00:29:03,158 --> 00:29:06,917 And perhaps more pertinently, why did you take it? 396 00:29:06,942 --> 00:29:09,941 I thought maybe they had something to do with what happened to Steve. 397 00:29:10,496 --> 00:29:13,416 - Can I send this to myself? - Yeah, sure. 398 00:29:15,866 --> 00:29:17,861 You've been very courageous. 399 00:29:17,886 --> 00:29:22,326 Yeah, well... better get back, so... 400 00:29:23,422 --> 00:29:24,822 Miss Kaminska? 401 00:29:27,640 --> 00:29:31,709 Mr Daniels... he told his wife he was leaving her. 402 00:29:33,245 --> 00:29:34,771 He chose you. 403 00:29:38,782 --> 00:29:40,382 Thank you. 404 00:29:43,998 --> 00:29:46,996 I don't believe it. Of all people... 405 00:29:46,997 --> 00:29:49,901 - It may not be what it seems. - He said he needed the money. 406 00:29:49,902 --> 00:29:54,102 I just... I didn't think he'd get caught up in something like this. 407 00:29:55,703 --> 00:29:58,423 Idiot. Why didn't he come to me? 408 00:30:05,142 --> 00:30:06,616 Perhaps he should leave. 409 00:30:06,617 --> 00:30:08,141 I trust him implicitly, Sir. 410 00:30:08,142 --> 00:30:10,382 He's the one who first raised concerns with me. 411 00:30:16,929 --> 00:30:19,849 We have Simon Lanesborough under surveillance. 412 00:30:20,540 --> 00:30:23,592 We know about his connections with Kenny Holland. 413 00:30:24,165 --> 00:30:27,325 And... we also know 414 00:30:29,645 --> 00:30:33,165 ...why he's taking such an interest in your DCI. 415 00:30:34,742 --> 00:30:39,141 Computer records of DCI Brand's laptop being used to access intel 416 00:30:39,142 --> 00:30:41,861 about roadblocks and surveillance operations 417 00:30:41,862 --> 00:30:44,421 across a number of neighbouring forces. 418 00:30:44,718 --> 00:30:46,758 Intel above his pay grade. 419 00:30:47,622 --> 00:30:49,701 We've been waiting for him and Holland, 420 00:30:49,702 --> 00:30:50,821 to catch them in the act. 421 00:30:50,822 --> 00:30:52,341 What about DS Winters? 422 00:30:52,342 --> 00:30:54,861 It's too early to say how deeply he's involved. 423 00:30:54,862 --> 00:30:57,141 He's only just come across our radar. 424 00:30:57,142 --> 00:31:00,662 Have you, erm, taken this to DCI Brand? 425 00:31:01,829 --> 00:31:04,349 Her judgment is compromised. 426 00:31:05,542 --> 00:31:09,462 Yeah, well... we're planning to intercept them tonight. 427 00:31:36,262 --> 00:31:37,661 Professor. 428 00:31:37,662 --> 00:31:40,581 'I wonder whether I might have a quick word, Detective Sergeant?' 429 00:31:40,582 --> 00:31:42,462 I'm a bit tied up right now. 430 00:31:44,582 --> 00:31:47,942 The raid's going ahead. DSI Mercer's letting me tag along. 431 00:31:48,859 --> 00:31:50,538 Is that wise, Detective? 432 00:31:50,782 --> 00:31:53,301 'I want Dan to see a friendly face when he's arrested. 433 00:31:53,302 --> 00:31:55,022 'DCI Brand agrees.' 434 00:31:56,822 --> 00:31:58,701 You-You told Christina? 435 00:31:58,702 --> 00:32:01,382 'Yes, everything. I had to Professor.' 436 00:32:02,822 --> 00:32:04,582 Professor? 437 00:32:11,662 --> 00:32:13,901 What the hell do you think you're doing? 438 00:32:13,902 --> 00:32:16,101 - What are you talking about? - Talking to my team about me 439 00:32:16,102 --> 00:32:18,581 behind my back. What are you playing at? 440 00:32:18,582 --> 00:32:20,366 I didn't want to have this conversation 441 00:32:20,367 --> 00:32:22,883 - until the operation was over. - What have you got on DI Lanesborough? 442 00:32:22,908 --> 00:32:26,101 - What have you got on him? - This is his file. Pretty thick. 443 00:32:26,102 --> 00:32:30,181 - Just get on with it, Alf. - Computer records, top-level intel. 444 00:32:30,182 --> 00:32:34,181 He's been accessing it. He's been hacking your computer, Christina, 445 00:32:34,182 --> 00:32:36,822 and you're completely and utterly compromised. 446 00:32:46,542 --> 00:32:48,941 'I'm still at the office, working late. 447 00:32:48,942 --> 00:32:52,261 'Why don't you come by when you've finished whatever you're doing? 448 00:32:52,262 --> 00:32:54,061 'I've got a surprise for you.' 449 00:32:54,062 --> 00:32:55,582 - Hm. - 'Bye.' 450 00:33:25,262 --> 00:33:26,662 OK. 451 00:33:37,182 --> 00:33:38,808 Yeah, we're on. 452 00:33:39,062 --> 00:33:40,622 OK. 453 00:33:50,854 --> 00:33:52,174 Change of plan. 454 00:33:53,942 --> 00:33:55,421 Take out your gun. 455 00:33:55,422 --> 00:33:57,261 You're making a mistake here. 456 00:33:57,262 --> 00:33:59,301 I don't think so. Gun. 457 00:33:59,302 --> 00:34:00,902 - Slowly. - Fine. 458 00:34:04,382 --> 00:34:07,061 - Now give me your phone. - Look, I don't know what you think... 459 00:34:07,062 --> 00:34:08,582 - Give me your phone! - All right. 460 00:34:24,702 --> 00:34:26,302 Bollocks. 461 00:34:30,707 --> 00:34:32,667 Park in beside the yellow van. 462 00:34:37,290 --> 00:34:38,850 Just here. 463 00:34:39,971 --> 00:34:41,691 OK, get out of the car. 464 00:34:50,867 --> 00:34:52,987 Our agent activated his panic button. 465 00:34:54,267 --> 00:34:59,266 Six-two, we are Status Five. Target located at Dutchmans Lane. 466 00:34:59,267 --> 00:35:00,895 Repeat, Dutchmans Lane. 467 00:35:04,845 --> 00:35:06,114 Open it. 468 00:35:11,882 --> 00:35:13,362 Open the box. 469 00:35:18,682 --> 00:35:21,242 What do you think? Nice, hey? 470 00:35:24,947 --> 00:35:28,052 OK. Get back in the car. I'll handle this. 471 00:35:28,182 --> 00:35:29,987 You keep your mouth shut. 472 00:35:35,587 --> 00:35:37,427 - Ugh! - Oh! 473 00:35:39,787 --> 00:35:41,067 Argh! 474 00:35:44,667 --> 00:35:46,547 Five minutes to destination sir. 475 00:35:53,067 --> 00:35:54,666 Welcome. 476 00:35:55,025 --> 00:35:56,495 Take your pick. 477 00:36:08,603 --> 00:36:09,917 Happy? 478 00:36:10,663 --> 00:36:11,943 Yeah. 479 00:36:22,864 --> 00:36:24,510 Armed police! 480 00:36:24,827 --> 00:36:26,467 Drop it! 481 00:36:28,539 --> 00:36:30,066 Go ahead. 482 00:36:30,442 --> 00:36:32,906 What kind of moron do you think I am? 483 00:36:33,055 --> 00:36:34,514 It's empty. 484 00:36:40,947 --> 00:36:42,266 Argh! 485 00:36:44,027 --> 00:36:45,666 Police! This is the police! 486 00:36:45,667 --> 00:36:47,146 Put the gun down! 487 00:36:47,147 --> 00:36:48,746 Stand still now! 488 00:36:48,747 --> 00:36:50,946 Put your hands where we can see them! 489 00:36:50,947 --> 00:36:53,787 Lift them slowly! Step away. 490 00:37:12,634 --> 00:37:14,474 How'd you get here so quick? 491 00:37:15,370 --> 00:37:17,809 Paul's been in on it from the start. 492 00:37:18,255 --> 00:37:20,894 Dan came to me with his suspicions. 493 00:37:20,919 --> 00:37:25,046 I connected him with Alf rather than the boss, for obvious reasons. 494 00:37:25,347 --> 00:37:27,586 You could have told me Dan was undercover. 495 00:37:27,587 --> 00:37:29,626 You would've saved me a lot of worry. 496 00:37:29,627 --> 00:37:32,306 Paul advised me that you mightn't be able to refrain 497 00:37:32,307 --> 00:37:36,586 from telling DCI Brand. I couldn't risk it. 498 00:37:36,587 --> 00:37:37,611 Mm. 499 00:37:37,612 --> 00:37:40,946 - What about DI Lanesborough? - Still haven't located him. 500 00:37:40,947 --> 00:37:43,666 We picked up Calvin in Simon's car. 501 00:37:43,667 --> 00:37:46,066 He must have been worried about surveillance, 502 00:37:46,067 --> 00:37:49,226 decided to use his mate as a decoy. 503 00:37:49,624 --> 00:37:52,784 Well... he can't outrun us. 504 00:37:54,914 --> 00:37:56,354 Are you all right? 505 00:37:58,307 --> 00:37:59,907 It's just a nick. 506 00:38:02,099 --> 00:38:04,640 I can't believe you'd think I was on the take. 507 00:38:04,641 --> 00:38:06,345 Can't believe you were keeping me out of the loop 508 00:38:06,346 --> 00:38:08,105 on something like this. 509 00:38:11,317 --> 00:38:12,956 Dan, the other night... 510 00:38:12,981 --> 00:38:15,181 - Oh, look, Lise... - You lied to me. 511 00:38:18,652 --> 00:38:20,412 Well, so did you, Lise. 512 00:38:22,918 --> 00:38:24,878 I was gonna ask... 513 00:38:32,347 --> 00:38:34,867 - What? - Nothing. It doesn't matter. 514 00:38:37,855 --> 00:38:40,575 Dan, I think I need some time. 515 00:38:42,314 --> 00:38:45,754 I think we both do, to work out what we want. 516 00:38:46,867 --> 00:38:48,347 Lise... 517 00:38:51,867 --> 00:38:54,066 They're gonna check you over. 518 00:38:54,067 --> 00:38:55,547 OK. 519 00:38:57,107 --> 00:38:58,547 Look, I... 520 00:39:07,907 --> 00:39:09,667 I'll see you tomorrow. 521 00:39:10,747 --> 00:39:12,467 See you tomorrow. 522 00:39:30,547 --> 00:39:32,466 Hi, gorgeous. 523 00:39:32,467 --> 00:39:35,191 - Hey. - It's all very dark in here. 524 00:39:35,762 --> 00:39:38,502 Is this all part of your big surprise? 525 00:39:40,467 --> 00:39:43,266 You think you are so smart, don't you? 526 00:39:43,484 --> 00:39:44,707 Hm? 527 00:39:46,199 --> 00:39:48,586 Thought you had everybody fooled. 528 00:39:48,760 --> 00:39:50,292 What are you talking about? 529 00:39:54,667 --> 00:39:56,546 Oh, whoa! 530 00:39:56,741 --> 00:39:58,507 What is this? What are you doing? 531 00:40:01,045 --> 00:40:02,965 Come on, babe, put the gun down. 532 00:40:05,615 --> 00:40:10,085 There's someone much, much smarter than you. 533 00:40:12,707 --> 00:40:15,627 Someone who had you figured from the start. 534 00:40:17,147 --> 00:40:19,746 Oh, yeah. Who's that, then? 535 00:40:19,965 --> 00:40:22,107 Your lovesick Professor? 536 00:40:24,587 --> 00:40:26,223 What's he been saying? 537 00:40:26,224 --> 00:40:28,855 That you are a cold-blooded extrovert 538 00:40:28,880 --> 00:40:31,632 who exhibits psychopathic tendencies. 539 00:40:33,053 --> 00:40:34,222 Jasper? 540 00:40:43,762 --> 00:40:45,281 Whoa! 541 00:40:57,827 --> 00:40:59,915 You don't have the balls, little man. 542 00:41:03,147 --> 00:41:04,442 Go on. 543 00:41:04,627 --> 00:41:06,547 Go on, pull the trigger. 544 00:41:15,547 --> 00:41:17,428 Pull the trigger! 545 00:41:22,989 --> 00:41:26,193 I am in your debt, Detective Inspector, 546 00:41:27,188 --> 00:41:31,427 for showing me what true hostility towards women looks like. 547 00:42:06,387 --> 00:42:08,426 How are you feeling, boss? 548 00:42:10,516 --> 00:42:12,027 I'll live, Donckers. 549 00:42:13,587 --> 00:42:15,786 Professor Tempest is asking for you. 550 00:42:15,787 --> 00:42:18,386 Mm, I don't think I could deal with him right now. 551 00:42:18,387 --> 00:42:21,706 You... make something up for me, will you? 552 00:42:21,707 --> 00:42:22,883 Yeah. 553 00:42:24,987 --> 00:42:27,027 Well, go on, then. Off you go. 554 00:42:32,016 --> 00:42:35,147 You were right, you know... Lisa. 555 00:42:36,792 --> 00:42:38,596 Telling me about Simon. 556 00:42:39,457 --> 00:42:42,867 It was a difficult call to make. You made the right choice. 557 00:42:44,314 --> 00:42:46,088 Showed real leadership. 558 00:43:10,787 --> 00:43:12,467 Hi, Professor. 559 00:43:14,523 --> 00:43:16,390 How is DCI Brand? 560 00:43:16,995 --> 00:43:19,746 Shocked, bruised. 561 00:43:19,747 --> 00:43:21,107 Incredibly grateful. 562 00:43:22,307 --> 00:43:24,226 What about DI Lanesborough? 563 00:43:24,251 --> 00:43:27,230 Still breathing, more's the pity. 564 00:43:29,290 --> 00:43:30,687 DS Winters? 565 00:43:31,217 --> 00:43:33,506 Soon to be coming to terms with the fact 566 00:43:33,507 --> 00:43:35,921 he's got to start calling me boss. 567 00:43:36,445 --> 00:43:38,147 I got that promotion. 568 00:43:41,107 --> 00:43:44,307 And me, Detective Inspector? 569 00:43:47,442 --> 00:43:50,442 You better try to start making yourself feel comfortable. 570 00:43:51,707 --> 00:43:53,466 Rabbit is doing his best, 571 00:43:53,467 --> 00:43:58,507 but... discharging an unlicensed firearm in a police station... 572 00:43:59,454 --> 00:44:01,694 ...it may be a while before you make bail. 573 00:44:07,281 --> 00:44:08,841 Can I get you anything? 574 00:44:10,707 --> 00:44:13,427 I believe I am entitled to a phone call. 575 00:44:44,111 --> 00:44:47,150 This is all a bit cloak and dagger, isn't it, Adelaide? 576 00:44:47,347 --> 00:44:49,426 Well, you'd better get used to it, Wilfred, 577 00:44:49,427 --> 00:44:52,912 because this is how it's going to be between us from now on. 578 00:44:53,828 --> 00:44:57,200 I knew that therapy was a bad idea. 579 00:44:57,507 --> 00:44:59,066 For Jasper? 580 00:44:59,067 --> 00:45:00,866 For us, you fool. 581 00:45:01,111 --> 00:45:04,666 Now that he's been disabused of his mistaken beliefs 582 00:45:04,667 --> 00:45:07,529 about his father's suicide... 583 00:45:08,587 --> 00:45:11,027 - ...he's gonna start... - Being a bit happier? 584 00:45:12,987 --> 00:45:16,267 Digging up things best left buried. 585 00:45:20,587 --> 00:45:23,021 'Uncovering the truth, Wilfred. 586 00:45:27,507 --> 00:45:29,831 'And that's now good news now, is it?' 587 00:45:29,876 --> 00:45:31,346 No. 588 00:45:31,867 --> 00:45:34,947 Not for those of us who know what really happened. 589 00:45:44,584 --> 00:45:47,662 Subtitle extracted & improved by Se7enOfNin9 for Addic7ed.com 44579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.