All language subtitles for ProfessorT.S02E03.TheFamilyAMZNNTb+ION10EnglishCupdatedAddic7edcom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,343 --> 00:00:05,863 'Your mother's left me. 2 00:00:07,096 --> 00:00:09,320 'She's found somebody else.' 3 00:00:09,577 --> 00:00:12,257 I-I think she doesn't love me any more. 4 00:00:13,577 --> 00:00:17,073 'How about I make us a nice cup of tea, ' 5 00:00:17,105 --> 00:00:19,585 and then we'll go look for her together? 6 00:00:21,257 --> 00:00:22,577 Come on. 7 00:00:59,040 --> 00:01:00,280 Jasper! 8 00:01:00,360 --> 00:01:01,553 What are you doing here? 9 00:01:01,577 --> 00:01:03,553 I wish to speak with you. 10 00:01:04,295 --> 00:01:07,320 But it's not even... seven o'clock yet, so, 11 00:01:07,320 --> 00:01:09,553 ring back after nine and make an appointment. 12 00:01:10,257 --> 00:01:11,775 Like everyone else. 13 00:01:11,800 --> 00:01:14,577 I have a great deal of lost time to make up for. 14 00:01:26,940 --> 00:01:29,577 Very well. Come on in. 15 00:01:49,452 --> 00:01:52,480 - Thank you. - It's me who should be thanking you. 16 00:01:52,860 --> 00:01:54,553 I'm not sure I would have got Dad home 17 00:01:54,577 --> 00:01:56,480 and settled so easily without you. 18 00:01:56,820 --> 00:01:58,913 Well, I can't believe you never said anything. 19 00:01:58,937 --> 00:02:02,577 Yeah, well, it's no-one's business but ours, so... 20 00:02:04,116 --> 00:02:07,260 I'm sorry, Dan, for not trusting you. 21 00:02:07,940 --> 00:02:11,380 And I'm sorry for... you know. 22 00:02:11,980 --> 00:02:13,553 Taking advantage of me. 23 00:02:13,577 --> 00:02:17,553 - It was a moment of weakness. - And another moment of weakness. 24 00:02:17,844 --> 00:02:20,200 Hm-mm. I'm sorry. It must be doing your head in. 25 00:02:20,200 --> 00:02:21,554 Oh, stop apologising 26 00:02:22,020 --> 00:02:23,540 and, um... 27 00:02:24,780 --> 00:02:26,280 get back into bed. 28 00:02:26,280 --> 00:02:27,577 Oh! 29 00:02:30,577 --> 00:02:33,140 Morning! Housekeeping. 30 00:02:55,373 --> 00:02:56,373 Dr Hill? 31 00:04:12,021 --> 00:04:14,021 Excuse me, thank you. 32 00:04:15,900 --> 00:04:17,553 Doesn't look good. 33 00:04:17,577 --> 00:04:18,577 It isn't. 34 00:04:36,300 --> 00:04:38,260 I can smell gas. 35 00:04:38,700 --> 00:04:40,553 The father may have died from it. 36 00:04:40,577 --> 00:04:43,300 Maybe the son, possibly both. 37 00:04:43,577 --> 00:04:45,280 What about the girl? 38 00:04:45,417 --> 00:04:47,015 Hard to say. 39 00:04:47,040 --> 00:04:50,577 Some kind of internal trauma, but beyond that I'll be guessing. 40 00:04:53,576 --> 00:04:56,912 - Do I recognise her from somewhere? - Maybe the TV. 41 00:04:57,279 --> 00:05:03,060 Dr Harriet Hill, AKA Dr Death to our friends in the tabloid press. 42 00:05:03,300 --> 00:05:05,684 She's a prominent campaigner for assisted dying 43 00:05:05,709 --> 00:05:07,549 according to her website. 44 00:05:17,796 --> 00:05:19,796 Here. Let me. 45 00:05:24,982 --> 00:05:28,460 Urgh! There we go. 46 00:05:31,577 --> 00:05:32,593 Dan? 47 00:05:33,260 --> 00:05:35,616 That's right, Mr Donckers. Dan. 48 00:05:40,474 --> 00:05:44,450 Rabbit. I've already told him I'm gonna be late this morning. 49 00:05:44,577 --> 00:05:48,553 - Yeah, he already texted me. - Should one of us call him back? 50 00:05:48,577 --> 00:05:50,801 Not me. I've got the day off. 51 00:05:50,826 --> 00:05:54,680 Oh, have you got a date with the TV in your boxers on the sofa? 52 00:05:54,680 --> 00:05:56,780 I'm meeting a friend, actually. 53 00:05:59,577 --> 00:06:01,460 Sorry, I didn't mean to pry. 54 00:06:02,496 --> 00:06:05,355 - It's, uh... It's not Dina. - Forget it, Dan. 55 00:06:05,440 --> 00:06:07,577 Forget this whole thing, in fact. 56 00:06:08,749 --> 00:06:10,549 Lis, um... 57 00:06:11,577 --> 00:06:13,180 ...she finished with me. 58 00:06:14,577 --> 00:06:16,553 - She finished with you? - Uh-huh. 59 00:06:17,280 --> 00:06:21,553 Apparently, I got on a little too well with one of her friends. 60 00:06:22,689 --> 00:06:24,900 I don't know who it is. 61 00:06:26,170 --> 00:06:27,170 Right. 62 00:06:38,784 --> 00:06:41,980 I sense resistance, Jasper. 63 00:06:44,099 --> 00:06:48,552 Hostility, even, towards this... process that we're undertaking, 64 00:06:48,852 --> 00:06:52,060 towards the very idea of re-examining your past. 65 00:06:53,417 --> 00:06:55,140 Do not dwell on the past. 66 00:06:55,980 --> 00:06:57,553 Do not dream of the future. 67 00:06:57,577 --> 00:07:00,015 Concentrate the mind on the present moment. 68 00:07:00,040 --> 00:07:01,097 Buddha. 69 00:07:04,069 --> 00:07:07,365 Study the past if you would divine the future. 70 00:07:08,140 --> 00:07:09,577 Confucius. 71 00:07:11,020 --> 00:07:14,938 Have you any previous experience of psychoanalysis? 72 00:07:15,080 --> 00:07:18,553 In my teenage years, my mother hoped 73 00:07:18,577 --> 00:07:20,553 it would alleviate my compulsive traits. 74 00:07:20,740 --> 00:07:24,200 And you weren't impressed by the outcomes? 75 00:07:24,200 --> 00:07:26,553 Quacks and mountebanks. Every last one of them. 76 00:07:26,577 --> 00:07:29,553 Paid a fortune to parrot my own thoughts back at me. 77 00:07:29,940 --> 00:07:33,577 Oh, but here you are, 40 years later seeking my help. 78 00:07:38,576 --> 00:07:40,552 These sessions, er... 79 00:07:40,577 --> 00:07:44,393 in your teenage years, did they involve hypnosis? 80 00:07:44,740 --> 00:07:47,041 - Invariably. - Right. 81 00:07:47,460 --> 00:07:50,895 It is often used to surface repressed memories 82 00:07:50,920 --> 00:07:52,553 of childhood trauma, 83 00:07:52,940 --> 00:07:54,553 but it has been suggested 84 00:07:54,577 --> 00:07:58,100 that it can also lead to delusional disorders. 85 00:07:59,577 --> 00:08:01,080 Delusional disorders? 86 00:08:01,080 --> 00:08:04,577 Well, specifically false memory syndrome. 87 00:08:12,140 --> 00:08:13,660 Sorry, ma'am. 88 00:08:13,937 --> 00:08:15,260 Boss. 89 00:08:15,940 --> 00:08:17,400 Oh, my God! 90 00:08:17,400 --> 00:08:19,833 You picked a bad morning for a lie-in, DS Donckers. 91 00:08:19,920 --> 00:08:22,185 - Well, what happened? - It's all in here. 92 00:08:23,160 --> 00:08:26,154 I don't need to tell you, Paul, we need the postmortem reports 93 00:08:26,200 --> 00:08:28,215 - as quickly as possible. - I'm working on it. 94 00:08:28,240 --> 00:08:30,553 Should I tell DS Winters to cancel his day off? 95 00:08:30,577 --> 00:08:33,553 No, you leave him be. Once we've established causes 96 00:08:33,577 --> 00:08:36,553 of their deaths we can begin to figure out what order they died in 97 00:08:36,577 --> 00:08:38,340 and who did what to whom. 98 00:08:38,780 --> 00:08:42,100 Feet up, shoes off. Champagne. 99 00:08:42,339 --> 00:08:45,460 - It's almost like she's celebrating. - I thought the same. 100 00:08:45,660 --> 00:08:49,015 We can't ignore that she's an outspoken supporter of euthanasia. 101 00:08:49,040 --> 00:08:51,553 No, which means our working hypothesis must be 102 00:08:51,577 --> 00:08:54,577 that she killed her family for some reason before killing herself. 103 00:08:55,937 --> 00:08:57,553 Until proven otherwise. 104 00:08:57,577 --> 00:08:59,777 I'm heading back, see what else we can find on her. 105 00:09:04,900 --> 00:09:10,553 Your memory of pointing a gun at your father may be real, Jasper, 106 00:09:10,577 --> 00:09:16,300 but this memory of pulling the trigger that so obsesses you, 107 00:09:16,577 --> 00:09:18,577 I believe may be false. 108 00:09:19,287 --> 00:09:20,740 A confabulation? 109 00:09:21,940 --> 00:09:26,100 An unreal implant or indoctrination. 110 00:09:26,254 --> 00:09:27,960 Call it what you will. 111 00:09:28,140 --> 00:09:31,553 It may be a manifestation of guilt 112 00:09:31,860 --> 00:09:33,775 that you feel about your father's death. 113 00:09:33,800 --> 00:09:35,393 It's not at all uncommon 114 00:09:35,417 --> 00:09:38,233 for children of people who've taken their own lives 115 00:09:38,257 --> 00:09:41,180 to-to blame themselves for their parents' death. 116 00:09:41,820 --> 00:09:43,073 And to feel that... 117 00:09:43,929 --> 00:09:46,240 that-that somehow they... 118 00:09:46,240 --> 00:09:47,780 Weren't lovable enough? 119 00:09:53,940 --> 00:09:56,577 To give them reason to go on living. 120 00:10:07,257 --> 00:10:09,553 In seeking to, er... 121 00:10:09,577 --> 00:10:13,553 recover and confront the painful memories of childhood trauma, 122 00:10:13,577 --> 00:10:16,553 which your younger self naturally has tried to repress, 123 00:10:16,577 --> 00:10:21,073 you may be confusing the real with the imaginary, 124 00:10:21,960 --> 00:10:25,553 and so you've created an-an unresolved mystery 125 00:10:25,860 --> 00:10:27,860 around the death of your father. 126 00:10:29,777 --> 00:10:35,617 The sort of mystery it would require an eminent criminologist to solve. 127 00:10:37,257 --> 00:10:39,553 Well, like your chosen career, 128 00:10:39,577 --> 00:10:43,393 your OCD is also a reaction to the chaos 129 00:10:43,417 --> 00:10:45,553 that defined your formative years. 130 00:10:45,577 --> 00:10:47,553 I attempt to contain and control it. 131 00:10:47,577 --> 00:10:48,577 Mm. 132 00:10:51,576 --> 00:10:56,552 If you want to change your obsessive thoughts and behaviours, Jasper, 133 00:10:56,577 --> 00:11:01,913 I suggest you need to face your fears about your past, 134 00:11:01,960 --> 00:11:07,600 and try and understand your phobia of intimacy, Jasper. 135 00:11:16,845 --> 00:11:18,320 Looking for a ride? 136 00:11:18,345 --> 00:11:21,807 Yeah, not from some wide boy in a Chelsea tractor. 137 00:11:22,204 --> 00:11:23,640 Come on, we're gonna be late. 138 00:11:27,617 --> 00:11:29,553 You look the part. 139 00:11:29,577 --> 00:11:31,895 All I need is a earpiece and a shoulder holster. 140 00:11:31,920 --> 00:11:34,116 Well, I'm glad you changed your mind. 141 00:11:34,400 --> 00:11:37,240 - Yeah, I hope I will be. - Relax. 142 00:11:37,240 --> 00:11:40,300 It'll be the easiest money you've ever made. Guaranteed. 143 00:11:52,899 --> 00:11:54,968 Are you sure this is a good idea, Jasper? 144 00:11:54,993 --> 00:11:58,076 Not entirely, Mother. Germs and intimacy. 145 00:11:58,101 --> 00:12:01,219 For me, he is the full phobic package. 146 00:12:01,244 --> 00:12:02,516 Well, do take care of him. 147 00:12:02,541 --> 00:12:04,396 I shall treat him as well as I would treat you. 148 00:12:04,421 --> 00:12:08,080 That's what worries me. I hope you have insurance at least? 149 00:12:08,585 --> 00:12:11,881 Ah. That sounds a trifle superfluous. 150 00:12:12,641 --> 00:12:14,196 He's a pedigree. 151 00:12:14,221 --> 00:12:17,621 He's potent and he'll hump anything that moves. 152 00:12:17,781 --> 00:12:19,996 With the price of puppies such as it is, 153 00:12:20,021 --> 00:12:22,836 he's a veritable canine gold mine. 154 00:12:22,861 --> 00:12:26,165 I shall speak to my insurer and add him to my home and contents. 155 00:12:26,571 --> 00:12:27,861 Thank you, Mother. 156 00:12:30,521 --> 00:12:32,916 'Ladies and gentlemen, please indicate if any of you' 157 00:12:32,941 --> 00:12:35,828 are regular readers of the Cambridge Courier? 158 00:12:37,868 --> 00:12:39,867 Occasional, perhaps? 159 00:12:43,641 --> 00:12:48,243 You are a generation obsessed with the narcissistic posturings 160 00:12:48,268 --> 00:12:52,394 and mindless witterings of attention junkies from the far flung reaches 161 00:12:52,419 --> 00:12:55,636 of the planet, yet with your snouts buried deep 162 00:12:55,661 --> 00:12:58,005 in the sulphurous trough of social media, 163 00:12:58,029 --> 00:13:00,165 you've failed to notice the multitudes 164 00:13:00,189 --> 00:13:03,189 that land daily on your own doorsteps. 165 00:13:05,248 --> 00:13:10,521 Local media is a treasure trove for the would-be criminologist. 166 00:13:12,521 --> 00:13:14,189 Familicide. 167 00:13:16,121 --> 00:13:19,236 A rare but regrettably growing subset 168 00:13:19,261 --> 00:13:20,908 of the broader category of homicide 169 00:13:20,933 --> 00:13:24,607 in which an individual kills multiple close family members 170 00:13:24,741 --> 00:13:26,818 before killing themselves. 171 00:13:27,101 --> 00:13:30,165 In 90 percent of cases of spousal murder, ladies and gentlemen, 172 00:13:30,189 --> 00:13:32,938 it is the man who is the perpetrator. 173 00:13:33,341 --> 00:13:36,316 But when the murder of one or more children is also involved, 174 00:13:36,341 --> 00:13:38,436 it is just as likely to be the mother 175 00:13:38,461 --> 00:13:41,235 who has committed the crime as the father. 176 00:13:41,821 --> 00:13:45,636 Now, at the risk of exposing myself to all sorts of Freudian nonsense, 177 00:13:45,661 --> 00:13:49,747 are any of you budding Sherlocks willing to venture an explanation? 178 00:14:13,107 --> 00:14:16,285 So it's as likely to be the husband as Dr Hill herself, 179 00:14:16,310 --> 00:14:19,476 even though she's a very high profile supporter of assisted dying? 180 00:14:19,501 --> 00:14:20,756 Statistically, yes, 181 00:14:20,781 --> 00:14:23,236 assuming it is a straightforward case of familicide. 182 00:14:23,261 --> 00:14:24,436 What else would it be? 183 00:14:24,461 --> 00:14:26,996 Euthanasia is a controversial subject, 184 00:14:27,021 --> 00:14:29,166 much like false memory syndrome. 185 00:14:29,381 --> 00:14:33,916 It stirs up anger, division, violent disagreement. 186 00:14:33,941 --> 00:14:35,876 You're suggesting she may have been a target 187 00:14:35,901 --> 00:14:37,681 for her outspoken views, then? 188 00:14:38,189 --> 00:14:41,574 I do not wish to speculate, only to keep your mind open 189 00:14:41,599 --> 00:14:43,869 to the existence of other possibilities. 190 00:14:49,561 --> 00:14:52,685 - Crikey, what are they? - Some kind of sedative, I think. 191 00:14:53,357 --> 00:14:56,837 - Well, someone was feeling anxious. - Very anxious, I'd say. 192 00:14:58,921 --> 00:15:00,676 For one of the kids, you reckon? 193 00:15:00,701 --> 00:15:03,436 For the daughter, Madeline. Take a look at these, 194 00:15:03,461 --> 00:15:06,556 case files, I think, one for every person she's advised 195 00:15:06,581 --> 00:15:09,165 on assisted dying for some charity she works for. 196 00:15:09,189 --> 00:15:12,165 I'll need to get some legal advice before we can take a proper look. 197 00:15:12,189 --> 00:15:15,516 Do you think we might be looking at a disgruntled family member, 198 00:15:15,541 --> 00:15:17,986 someone who blames Dr Hill for the death of a loved one 199 00:15:18,011 --> 00:15:19,972 who's decided to take revenge? 200 00:15:20,581 --> 00:15:22,156 Well, if that's the case, 201 00:15:22,181 --> 00:15:24,516 we're gonna be dealing with a bloody long list of suspects. 202 00:15:24,541 --> 00:15:25,165 Yeah. 203 00:15:25,601 --> 00:15:27,818 - Boss, can you take a look at this? - All right. 204 00:15:56,555 --> 00:15:58,596 Oi, what do you reckon, then? 205 00:15:59,149 --> 00:16:00,664 What, about those two? 206 00:16:00,689 --> 00:16:01,601 No! 207 00:16:02,961 --> 00:16:05,831 - Briefcase. - What about it? 208 00:16:06,121 --> 00:16:07,601 What's inside? 209 00:16:10,801 --> 00:16:14,370 I mean, it could be anything - diamonds, cash, 210 00:16:14,409 --> 00:16:17,151 anthrax powder, missile codes. 211 00:16:17,261 --> 00:16:19,326 It doesn't bother you not knowing what we're involved in? 212 00:16:19,422 --> 00:16:21,996 We're getting paid good money to keep our noses clean 213 00:16:22,021 --> 00:16:23,881 and our eyes averted, Dan. 214 00:16:24,181 --> 00:16:26,336 Don't mess up a good thing by asking stupid questions. 215 00:16:26,361 --> 00:16:28,321 Yeah, but we can't afford... 216 00:17:16,251 --> 00:17:17,707 'Madeline!' 217 00:17:17,732 --> 00:17:20,191 'Madeline, can you stop making that noise, please?' 218 00:17:20,216 --> 00:17:21,596 'Get of my room!' 219 00:17:21,621 --> 00:17:23,731 - 'Get out! Get out! - Stop making that noise! 220 00:17:23,756 --> 00:17:25,821 'I don't want you here, just get out!' 221 00:18:31,337 --> 00:18:33,017 Nice work, Dan. 222 00:18:34,758 --> 00:18:35,758 That's for you. 223 00:18:42,976 --> 00:18:44,952 There must be a grand in there. 224 00:18:44,977 --> 00:18:46,281 It's the going rate. 225 00:18:48,121 --> 00:18:49,996 You're sure this is all kosher? 226 00:18:50,021 --> 00:18:52,005 Relax. It's fine. 227 00:18:53,001 --> 00:18:54,636 What, you wanna give it back? 228 00:18:54,661 --> 00:18:56,636 Nah, you're all right. 229 00:18:57,293 --> 00:18:59,661 You can make double that working nights. 230 00:19:01,161 --> 00:19:02,880 There's a job this Thursday. 231 00:19:03,021 --> 00:19:06,361 8pm till the early hours if you fancy it? 232 00:19:08,657 --> 00:19:09,657 Maybe. 233 00:19:12,297 --> 00:19:13,805 Yeah, why not? 234 00:19:29,096 --> 00:19:33,361 I'm going home before I do something to someone I may regret. 235 00:19:37,634 --> 00:19:39,801 You're welcome, Professor. 236 00:19:41,541 --> 00:19:42,916 Where's the dog? 237 00:19:45,189 --> 00:19:46,709 The dog? 238 00:19:48,161 --> 00:19:50,476 You know, so high. 239 00:19:50,841 --> 00:19:52,556 Unfortunate disposition. 240 00:19:52,581 --> 00:19:55,029 Looks like a cross between a slipper and a gerbil. 241 00:20:05,641 --> 00:20:08,641 If he's up there, then what are you doing down here? 242 00:20:09,508 --> 00:20:11,508 Looking for a suitable replacement. 243 00:20:20,741 --> 00:20:22,636 I think it's been fairly traumatising 244 00:20:22,661 --> 00:20:24,165 for the people connected to the family. 245 00:20:24,189 --> 00:20:27,579 - Yeah. - Thank you for joining us, Jasper. 246 00:20:28,021 --> 00:20:30,081 Do you have a dog, Professor? 247 00:20:31,541 --> 00:20:33,031 Do not be absurd. 248 00:20:33,526 --> 00:20:36,070 OK. I've been given a verbal briefing 249 00:20:36,189 --> 00:20:38,165 on the result of the postmortems. 250 00:20:38,521 --> 00:20:40,939 It seems clear that Dr Hill overdosed 251 00:20:40,964 --> 00:20:42,876 on a large quantity of sedatives. 252 00:20:42,901 --> 00:20:46,165 Tranquilisers. Anti-anxiety medication. 253 00:20:46,701 --> 00:20:49,036 The overdose threshold is lowered considerably 254 00:20:49,061 --> 00:20:50,396 when taken with alcohol. 255 00:20:50,421 --> 00:20:53,156 She used to work at some kind of hospice, didn't she? 256 00:20:53,181 --> 00:20:55,165 That's right, boss, palliative care home. 257 00:20:55,189 --> 00:20:57,916 Do we think that she got the drugs from there, from work? 258 00:20:57,941 --> 00:21:01,156 We found a large quantity of the same medication at the house, ma'am. 259 00:21:01,181 --> 00:21:02,996 And a trace in her husband's blood 260 00:21:03,021 --> 00:21:06,876 at a lower concentration, which suggests it was his prescription, 261 00:21:06,901 --> 00:21:09,165 even though he died of carbon monoxide poisoning. 262 00:21:09,189 --> 00:21:11,756 - From the gas? - No, that's the son. 263 00:21:11,861 --> 00:21:13,716 Car exhaust for the husband. 264 00:21:13,741 --> 00:21:15,956 The levels of nitrous oxide are the giveaway. 265 00:21:15,981 --> 00:21:17,596 Does that mean we can rule him out 266 00:21:17,621 --> 00:21:19,165 from involvement in the other deaths? 267 00:21:19,189 --> 00:21:21,716 I mean, he could hardly have sat back down on the sofa 268 00:21:21,741 --> 00:21:23,356 after gassing himself in his motor. 269 00:21:23,381 --> 00:21:25,346 Unfortunately not. 270 00:21:25,541 --> 00:21:27,952 We could be dealing with a number of different combinations 271 00:21:27,977 --> 00:21:29,977 of murder and suicide. 272 00:21:30,861 --> 00:21:33,967 So, what else have you learned about Dr Hill that could help? 273 00:21:34,061 --> 00:21:37,421 We spoke to the manager of the care home a couple of hours ago. 274 00:21:38,841 --> 00:21:41,101 It's, um... devastating. 275 00:21:41,481 --> 00:21:43,676 Her fellow doctors, the nurses, 276 00:21:43,701 --> 00:21:47,613 the patients particularly, were all in a state of shock. 277 00:21:48,021 --> 00:21:51,116 We're supposed to be celebrating her ten-year work anniversary, 278 00:21:51,141 --> 00:21:54,321 champagne, cake, a party after hours. 279 00:21:55,641 --> 00:21:57,165 It's turned into a wake. 280 00:21:58,321 --> 00:22:01,356 How did she seem to you at the party? 281 00:22:01,381 --> 00:22:04,765 A little subdued, maybe, not her usual self. 282 00:22:05,061 --> 00:22:08,331 She was anxious to get home. Left the party early. 283 00:22:08,421 --> 00:22:10,285 Did you put that down to anything? 284 00:22:12,356 --> 00:22:13,836 Kenny Holland. 285 00:22:17,477 --> 00:22:20,453 She puts ideas in her head. 286 00:22:21,522 --> 00:22:25,165 Stay away from my girl! Do you understand? 287 00:22:25,189 --> 00:22:27,189 Do you understand? 288 00:22:31,841 --> 00:22:35,845 His daughter, Stacey, a national diving champion, 289 00:22:36,161 --> 00:22:39,685 paralysed from a neck down in a freak accident at 17. 290 00:22:40,101 --> 00:22:41,685 What a waste. 291 00:22:42,521 --> 00:22:44,165 Can she hear us? 292 00:22:44,601 --> 00:22:46,622 She drifts in and out. 293 00:22:46,756 --> 00:22:49,374 Before her condition worsened, she expressed the wish to travel 294 00:22:49,399 --> 00:22:51,305 to Switzerland to end her life. 295 00:22:51,421 --> 00:22:53,165 It's supposed to be next month. 296 00:22:53,461 --> 00:22:55,116 Her mum's very supportive. 297 00:22:55,141 --> 00:22:57,479 - But her dad? - Don't tell me... 298 00:22:57,701 --> 00:22:59,346 Violently opposed. 299 00:22:59,461 --> 00:23:00,956 He's very angry. 300 00:23:01,449 --> 00:23:03,841 Stay away from my girl, do you understand? 301 00:23:08,184 --> 00:23:12,135 Well, she often travels with her patients to Zurich unofficially 302 00:23:12,221 --> 00:23:14,479 in case they need medical care on the journey, 303 00:23:14,581 --> 00:23:16,996 but in this case she decided not to. 304 00:23:17,021 --> 00:23:19,116 She told me at her anniversary party. 305 00:23:19,141 --> 00:23:21,521 Do you think she was scared off by Kenny Holland's threats? 306 00:23:24,137 --> 00:23:26,164 'Sounds a promising line of inquiry.' 307 00:23:26,524 --> 00:23:29,356 Except it would take a cool hand and a cold heart 308 00:23:29,381 --> 00:23:32,396 to arrange these deaths to look so exactly like suicides. 309 00:23:32,421 --> 00:23:34,981 Not a hot-head hell bent on revenge. 310 00:23:34,981 --> 00:23:38,921 Point taken. We should still look into it, though. 311 00:23:39,681 --> 00:23:42,731 Don't tell me, focus on the family. 312 00:23:42,940 --> 00:23:47,679 The husband shows traits of neurosis, emotional instability. 313 00:23:47,741 --> 00:23:50,655 We did a bit of digging, spoke to the housekeeper. 314 00:23:50,701 --> 00:23:52,716 Apparently, he's a bit of a neat freak, 315 00:23:52,741 --> 00:23:54,916 obsessed with order and his son's routine. 316 00:23:54,941 --> 00:23:57,436 Yeah, Alexander is diagnosed autistic. 317 00:23:57,460 --> 00:23:59,571 He's high functioning, but with complications, er... 318 00:23:59,596 --> 00:24:01,165 ADHD and epilepsy. 319 00:24:01,441 --> 00:24:04,196 Nicholas has been his primary carer for the last ten years 320 00:24:04,221 --> 00:24:06,685 since giving up his job as a medical journalist. 321 00:24:06,709 --> 00:24:10,636 He suffered a psychotic episode. Attacked a colleague physically? 322 00:24:10,661 --> 00:24:13,881 - Yeah. He even wrote about it. - There's this. 323 00:24:20,189 --> 00:24:21,845 Madeline! 324 00:24:21,869 --> 00:24:25,845 - Madeline, could you stop making that noise? - Get of my room! 325 00:24:25,869 --> 00:24:28,636 - What's going on? - He's being a freak again! 326 00:24:28,661 --> 00:24:29,916 Get him out of my room! 327 00:24:29,941 --> 00:24:31,165 Don't speak to your brother like that. 328 00:24:31,189 --> 00:24:34,166 - Oh, you always take his side! - No, I'm not. 329 00:24:34,253 --> 00:24:36,157 - I just ask you to stop sh... - I hate you! 330 00:24:36,852 --> 00:24:39,361 - 'I'm going to Alice's. - It's all right, son...' 331 00:24:40,020 --> 00:24:41,796 Alice was her best friend. 332 00:24:41,821 --> 00:24:44,165 According to her, Madeline talked about harming herself. 333 00:24:44,561 --> 00:24:47,530 It was all over her laptop. Stuff about suicide. 334 00:24:47,661 --> 00:24:49,996 Memes, videos, social media posts. 335 00:24:50,021 --> 00:24:52,538 And DI Rabbit found this on Dr Hill's desk. 336 00:24:52,641 --> 00:24:56,534 Yeah, the parents paid for Madeline to go see a child psychologist. 337 00:24:56,861 --> 00:24:59,476 And yet the postmortem clearly states 338 00:24:59,501 --> 00:25:02,201 that she died of a severely broken neck. 339 00:25:03,321 --> 00:25:06,165 It's hard to see how that could have been self-inflicted, 340 00:25:06,801 --> 00:25:09,189 especially as there are no rope marks. 341 00:25:15,841 --> 00:25:18,441 Anything you'd like to share, Professor? 342 00:25:20,081 --> 00:25:22,121 You sound like my therapist. 343 00:25:22,881 --> 00:25:24,189 Speaking of which. 344 00:25:36,702 --> 00:25:39,678 - Mother. - Jasper, my boy. 345 00:25:39,702 --> 00:25:42,678 Do you remember dear old Basil? 346 00:25:43,022 --> 00:25:44,202 How could I forget? 347 00:25:44,202 --> 00:25:49,242 Your childhood companion until you declared him unhygienic 348 00:25:49,242 --> 00:25:51,502 and consigned him to the attic. 349 00:25:51,527 --> 00:25:55,762 I thought he might be more receptive to your ministrations 350 00:25:55,762 --> 00:25:58,022 than poor old Kafka. 351 00:26:10,302 --> 00:26:12,278 I can not invite you in, Mother. 352 00:26:12,396 --> 00:26:15,052 Can not, or-or will not? 353 00:26:15,702 --> 00:26:17,462 I have company. 354 00:26:17,782 --> 00:26:19,998 At this time of night? 355 00:26:20,022 --> 00:26:22,022 How intriguing! 356 00:26:23,948 --> 00:26:25,428 Mother. 357 00:26:30,615 --> 00:26:34,842 Er, Mother. Tatiana, Tatiana, er... this is my mother, 358 00:26:34,842 --> 00:26:36,818 Mrs Adelaide Tempest. 359 00:26:36,842 --> 00:26:38,322 Pleased to meet you. 360 00:26:38,322 --> 00:26:39,819 The pleasure's all mine. 361 00:26:39,844 --> 00:26:45,062 I'm interviewing Tatiana for a vacancy as my new intimacy coach. 362 00:26:46,662 --> 00:26:49,642 Well, she looks eminently well qualified. 363 00:26:49,642 --> 00:26:51,819 I-I have a resume. 364 00:26:51,843 --> 00:26:55,562 Well, Mother, as they say, three's a crowd. 365 00:26:55,562 --> 00:26:57,818 Don't worry. I can take a hint. 366 00:26:57,842 --> 00:27:00,062 I don't need to look, dear. 367 00:27:00,261 --> 00:27:03,282 No previous experience could possibly prepare you 368 00:27:03,282 --> 00:27:07,042 for working with Jasper. Good luck, dear. 369 00:27:18,473 --> 00:27:19,982 Hi. 370 00:27:20,302 --> 00:27:21,782 It suits you. 371 00:27:23,404 --> 00:27:26,404 - Thank you. - Let me take it off. 372 00:27:28,841 --> 00:27:32,362 - Oh. - Mm. - Mm. 373 00:27:32,362 --> 00:27:34,262 I could get used to this. 374 00:27:34,502 --> 00:27:36,542 Having you around. 375 00:27:37,901 --> 00:27:39,642 Ah, that was too much too soon. 376 00:27:39,642 --> 00:27:42,502 No! No. 377 00:27:45,642 --> 00:27:48,098 Ah, I don't know, Lis. 378 00:27:48,842 --> 00:27:50,818 I keep on thinking about what you said 379 00:27:50,842 --> 00:27:52,742 about not mixing work with pleasure. 380 00:27:53,062 --> 00:27:54,742 Yeah, I meant that. 381 00:27:54,982 --> 00:27:57,022 Maybe not in the way that you think. 382 00:27:58,755 --> 00:28:01,042 - So how do you mean it? - Well, 383 00:28:01,042 --> 00:28:04,382 maybe it's the working bit that needs to give and not the pleasure. 384 00:28:07,152 --> 00:28:08,762 So, like what? 385 00:28:08,762 --> 00:28:10,722 Well, it's not an inevitable law of physics 386 00:28:10,722 --> 00:28:13,402 that we have to be partners in Cambridge CID. 387 00:28:13,402 --> 00:28:14,502 I know that! 388 00:28:15,029 --> 00:28:19,542 I just mean maybe one of us could ask for a transfer. 389 00:28:20,542 --> 00:28:22,902 I don't know, try something else. 390 00:28:24,411 --> 00:28:26,142 Yeah. Maybe. 391 00:28:29,770 --> 00:28:31,222 Get those off. 392 00:28:31,842 --> 00:28:33,182 What, here? 393 00:28:33,207 --> 00:28:36,162 - Oh, my God, no, I meant the gloves. - Oh, the gloves. 394 00:28:36,162 --> 00:28:37,818 - Yes. - I'm afraid the gloves are staying on. 395 00:28:37,842 --> 00:28:39,842 They've become part of me now. 396 00:30:41,552 --> 00:30:42,822 Dan? 397 00:30:43,702 --> 00:30:47,302 Er, I wasn't... I was... wasn't looking. 398 00:30:47,582 --> 00:30:48,982 Mr Holland? 399 00:30:49,842 --> 00:30:51,642 I'm DS Lisa Donckers. 400 00:30:51,642 --> 00:30:55,482 Nice to see the old bill are getting a bit more shaggable. 401 00:30:55,482 --> 00:30:57,702 - Excuse me? - Don't, Dan. 402 00:30:58,124 --> 00:31:01,864 Mr Holland, my colleague and I were hoping to have a word with you. 403 00:31:05,029 --> 00:31:08,522 My solicitor, you'll get nothing from me without him. 404 00:31:08,522 --> 00:31:11,062 Look, it's just a bit of background we're after. 405 00:31:11,087 --> 00:31:12,422 About Dr Harriet Hill. 406 00:31:12,457 --> 00:31:16,542 I told you, no brief, no questions. 407 00:31:19,978 --> 00:31:22,382 She was a patronising bitch. 408 00:31:24,314 --> 00:31:26,662 - What'd you say? - You heard me. 409 00:31:28,036 --> 00:31:29,942 I'm glad she's dead. 410 00:31:31,542 --> 00:31:33,542 Come on, missy, walk away. 411 00:31:34,902 --> 00:31:36,542 Lis. 412 00:32:07,382 --> 00:32:09,022 Er, can I help you? 413 00:32:10,902 --> 00:32:12,382 You may try. 414 00:32:12,982 --> 00:32:16,949 Only then will I be able to ascertain whether you can or not. 415 00:32:17,282 --> 00:32:18,518 I'm sorry? 416 00:32:18,542 --> 00:32:22,362 I have some questions about Ms Stacey Holland. 417 00:32:22,362 --> 00:32:23,762 And you are? 418 00:32:23,762 --> 00:32:25,742 Professor Jasper Tempest... 419 00:32:26,782 --> 00:32:29,542 ...a consultant with Cambridge Police. 420 00:32:31,237 --> 00:32:33,237 That's a university library card. 421 00:32:38,589 --> 00:32:41,022 May I ask my questions anyway? 422 00:32:53,902 --> 00:32:56,518 Dr Hill must have arranged the deaths herself. 423 00:32:56,773 --> 00:32:59,742 It just seems the most obvious explanation. 424 00:33:00,542 --> 00:33:02,358 Superficially, perhaps. 425 00:33:02,382 --> 00:33:05,518 But just because she believed in allowing people the right to die, 426 00:33:05,542 --> 00:33:08,038 it does not necessarily follow that she participated 427 00:33:08,062 --> 00:33:09,782 in the deaths of her own children. 428 00:33:18,542 --> 00:33:20,518 It is my surmise 429 00:33:20,542 --> 00:33:23,518 that Dr Hill withdrew from accompanying Stacey Holland 430 00:33:23,542 --> 00:33:26,518 to Switzerland because she was an uncomfortable reminder 431 00:33:26,542 --> 00:33:30,222 of her own daughter Madeline and her suicide threats. 432 00:33:35,803 --> 00:33:37,782 She was terrified of losing her child, 433 00:33:38,471 --> 00:33:40,471 not hell bent on dispatching her. 434 00:33:43,186 --> 00:33:44,857 Where does that leave us? 435 00:33:44,882 --> 00:33:47,518 We've ruled out Madeline because of the nature of her injuries 436 00:33:47,542 --> 00:33:50,402 and none of us fancy Nicholas and the cause of his cause of death. 437 00:33:50,402 --> 00:33:52,697 - Well, what about Alexander? - Really? 438 00:33:52,722 --> 00:33:55,122 - With his diagnosis? - Individuals with autism 439 00:33:55,122 --> 00:33:57,742 are just as capable of acts of violence as the rest of us. 440 00:33:58,301 --> 00:34:02,182 But I concur in not regarding Alexander as a suspect. 441 00:34:02,541 --> 00:34:05,517 I believe the calculation involved in arranging the bodies 442 00:34:05,542 --> 00:34:07,770 of his family on the sofa would've been beyond him. 443 00:34:07,902 --> 00:34:11,518 - Well, that just leaves us... - Donckers, Winters. 444 00:34:11,902 --> 00:34:13,518 This is DI Lainsborough. 445 00:34:13,542 --> 00:34:15,322 Ah, please, call me Simon. 446 00:34:15,322 --> 00:34:17,518 Simon is with the regional drug squad. 447 00:34:17,542 --> 00:34:20,718 He's come to me with a question which I want him to explain to you. 448 00:34:20,742 --> 00:34:23,518 Yeah, I understand that you've made an approach to question 449 00:34:23,542 --> 00:34:25,038 one Kenneth Joseph Holland, 450 00:34:25,062 --> 00:34:28,242 and for reasons that I can't go into right now, 451 00:34:28,242 --> 00:34:31,282 I'd like to ask you nicely to desist, 452 00:34:31,282 --> 00:34:32,722 at least for the time being. 453 00:34:32,722 --> 00:34:33,842 Can we ask why? 454 00:34:33,842 --> 00:34:36,242 Well, Holland runs a road haulage business 455 00:34:36,242 --> 00:34:38,082 and he's a person of considerable interest to us, 456 00:34:38,082 --> 00:34:40,822 - has been for quite some time. - How long's for the time being? 457 00:34:41,222 --> 00:34:45,062 Couple of weeks, a month tops. He may well be in custody by then, 458 00:34:45,302 --> 00:34:47,897 and hopefully he'll have 20 or 30 years 459 00:34:47,922 --> 00:34:49,322 to answer your questions. 460 00:34:49,322 --> 00:34:50,902 How were you alerted? 461 00:34:52,542 --> 00:34:54,622 Oh, I'm sorry. We haven't been introduced. 462 00:34:54,862 --> 00:34:56,762 Er, this is Professor Jasper Tempest, 463 00:34:56,762 --> 00:34:58,442 our consultant criminologist. 464 00:34:58,942 --> 00:35:00,742 How did you know that DS Donckers 465 00:35:00,767 --> 00:35:02,642 and DS Winters were making inquiries? 466 00:35:03,942 --> 00:35:06,717 Well, I'm not at liberty to say, as you can imagine. 467 00:35:06,742 --> 00:35:09,882 All you need to know is that we are getting intel on Holland 468 00:35:09,882 --> 00:35:12,022 from a variety of sources. 469 00:35:17,182 --> 00:35:18,462 Charming. 470 00:35:19,141 --> 00:35:20,817 We can't question Kenny Holland, 471 00:35:20,842 --> 00:35:23,362 but there's nothing to say we can't keep digging into his background. 472 00:35:23,702 --> 00:35:26,822 You will be wasting your time and mine. 473 00:35:27,182 --> 00:35:29,782 At least in relation to the current inquiry. 474 00:35:30,262 --> 00:35:33,518 Your forensic team has been over every micrometre of the property. 475 00:35:33,557 --> 00:35:37,117 There's no evidence of violence or any form of a struggle. 476 00:35:37,542 --> 00:35:40,038 It would be beyond the wit of the most sophisticated 477 00:35:40,062 --> 00:35:41,702 and imaginative criminal 478 00:35:41,727 --> 00:35:44,642 to stage that gruesome a tableau without coercion. 479 00:35:44,667 --> 00:35:47,687 Let alone a sausage-fingered Neanderthal like Kenny Holland. 480 00:35:47,902 --> 00:35:49,402 So where does that leave us? 481 00:35:49,542 --> 00:35:52,517 We now have precisely zero murder suspects. 482 00:35:53,022 --> 00:35:55,358 It leaves you to make the logical deduction 483 00:35:55,382 --> 00:35:57,742 that you have precisely zero murders. 484 00:36:02,081 --> 00:36:04,900 Let us deal with the victims one by one. 485 00:36:05,345 --> 00:36:09,291 Madeline Hill, age 17, severe fractures 486 00:36:09,550 --> 00:36:12,526 to the third and fourth cervical vertebrae leading to asphyxia. 487 00:36:12,820 --> 00:36:16,020 Estimated time of death between 3 and 4pm. 488 00:36:17,450 --> 00:36:20,636 I have compared and contrasted a number of scenarios 489 00:36:20,660 --> 00:36:24,620 that might account for the presence of the broken guitar. 490 00:36:26,180 --> 00:36:29,796 With Alexander at the care centre and Dr Hill at the clinic 491 00:36:29,820 --> 00:36:31,796 at the time we believe Madeline died... 492 00:36:31,820 --> 00:36:35,200 - Leave me alone. - ..only one makes any sense. 493 00:36:35,200 --> 00:36:38,796 Madi, please, why are you so hostile? 494 00:36:38,980 --> 00:36:41,240 It's Madeline, and I'm hostile 495 00:36:41,240 --> 00:36:43,120 because your pet halfwit is ruining my life. 496 00:36:43,120 --> 00:36:45,160 Stop calling him that name. 497 00:36:45,160 --> 00:36:47,400 - It's bloody awful. - There you go again, 498 00:36:47,400 --> 00:36:48,480 taking his side! 499 00:36:48,480 --> 00:36:50,840 I've simply asked you not to play your guitar 500 00:36:50,840 --> 00:36:52,680 when he's in the house, that's all. 501 00:36:52,680 --> 00:36:54,820 You just try and stop me! 502 00:36:57,319 --> 00:36:58,519 Stop it! 503 00:37:01,514 --> 00:37:03,514 Stop it now! 504 00:37:12,860 --> 00:37:14,820 Madeline! 505 00:37:16,162 --> 00:37:17,640 Oh, no! 506 00:37:18,100 --> 00:37:20,540 Madi! Madi. 507 00:37:20,767 --> 00:37:22,140 I'm here. 508 00:37:22,165 --> 00:37:24,780 Nicholas kept the house in perfect order, 509 00:37:25,140 --> 00:37:27,820 except for one small detail. 510 00:37:31,212 --> 00:37:34,700 A solitary flaw in an otherwise immaculate home, 511 00:37:35,140 --> 00:37:37,540 but a fatal one nevertheless. 512 00:37:52,820 --> 00:37:55,500 Why did he carry her to the sofa? 513 00:37:55,700 --> 00:37:59,540 A final gesture of caring, of concern. 514 00:38:10,850 --> 00:38:12,420 Professor? 515 00:38:14,500 --> 00:38:19,500 Cast your mind back to the kitchen, Detective Sergeant. What do you see? 516 00:38:19,980 --> 00:38:22,100 Nothing. It was spotless. 517 00:38:22,340 --> 00:38:24,600 Just like how I imagine your kitchen might look. 518 00:38:24,600 --> 00:38:27,316 Precisely. It is my belief 519 00:38:27,340 --> 00:38:30,060 that the husband may well have been on the autistic spectrum, 520 00:38:30,260 --> 00:38:31,797 but undiagnosed. 521 00:38:31,822 --> 00:38:33,160 Is that relevant? 522 00:38:33,160 --> 00:38:36,020 Very much so, to his thought process. 523 00:38:37,511 --> 00:38:41,380 At first, he is gripped by panic. 524 00:38:44,968 --> 00:38:48,140 Then quite a different thought takes hold. 525 00:38:52,624 --> 00:38:55,180 He is trapped in a tunnel... 526 00:38:59,820 --> 00:39:01,820 ...and there is only one way out. 527 00:39:12,515 --> 00:39:15,440 However, it is not uncommon for fathers 528 00:39:15,440 --> 00:39:18,920 under extreme psychological pressure to succumb to the delusion 529 00:39:18,920 --> 00:39:22,260 that it will be impossible for their families to go on without them. 530 00:39:25,100 --> 00:39:26,640 We know that shortly after 6pm, 531 00:39:26,640 --> 00:39:29,320 some time after Madeline's estimated time of death, 532 00:39:29,320 --> 00:39:32,220 Nicholas picked up Alexander from the daycare centre. 533 00:39:33,060 --> 00:39:36,320 It is my belief that his dominant thought was to protect his son 534 00:39:36,320 --> 00:39:38,300 in the only way he knew how, 535 00:39:38,700 --> 00:39:41,836 by killing him while also killing himself, 536 00:39:42,380 --> 00:39:46,620 Thus turning a tragic accident into a familicide. 537 00:39:48,220 --> 00:39:52,520 All right, Alex, today, we'll have a bit of fun. 538 00:39:52,520 --> 00:39:56,180 We'll get to drive. You are going to drive. 539 00:39:57,420 --> 00:40:00,820 Focus on the road and you look straight ahead. 540 00:40:03,465 --> 00:40:05,400 Can you prove any of that? 541 00:40:05,400 --> 00:40:08,640 No. But it is a reasonable deduction 542 00:40:08,640 --> 00:40:11,440 from the forensic report, which states clearly 543 00:40:11,440 --> 00:40:14,420 that the son's fingerprints were found on the steering wheel. 544 00:40:27,617 --> 00:40:31,900 He walked from one great danger into an even more considerable one. 545 00:40:32,140 --> 00:40:35,260 - The gas was still on in the kitchen. - Precisely. 546 00:40:38,497 --> 00:40:41,000 He would've been quickly overwhelmed. 547 00:40:41,715 --> 00:40:45,000 Dr Hill then came home to discover it all. 548 00:40:48,070 --> 00:40:50,280 I imagine her first thought must have been 549 00:40:50,280 --> 00:40:53,900 that her daughter had finally followed through on her threats. 550 00:40:54,740 --> 00:40:56,340 Madeline! 551 00:41:03,663 --> 00:41:05,180 Come on! 552 00:41:13,046 --> 00:41:16,380 Poor woman. It was only gonna get worse. 553 00:41:16,900 --> 00:41:18,620 Urgh. 554 00:41:32,265 --> 00:41:34,100 No! 555 00:42:32,953 --> 00:42:35,140 It's a brilliant theory, Jasper. 556 00:42:35,540 --> 00:42:37,700 Let's put it to the coroner. 557 00:43:20,250 --> 00:43:22,460 Dad, do you remember this? 558 00:43:27,218 --> 00:43:28,700 Mum? 559 00:43:29,540 --> 00:43:31,300 Do you wanna dance? 560 00:45:05,607 --> 00:45:07,407 'I just can't imagine it. 561 00:45:09,164 --> 00:45:12,380 'Someone of that age wanting to end their life.' 562 00:45:13,540 --> 00:45:15,540 It's a tremendous relief. 563 00:45:15,565 --> 00:45:19,340 However sick or old you are, to be in control, 564 00:45:20,420 --> 00:45:22,340 to have a choice... 565 00:45:24,060 --> 00:45:26,180 ...to die with dignity. 566 00:45:38,774 --> 00:45:42,070 Sub extracted & improved by Se7enOfNin9 for Addic7ed.com 43779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.