Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:16,800 --> 00:00:20,936
Biotech. Their succession
of policy initiatives,
3
00:00:20,960 --> 00:00:23,816
their design to build closer
links between education
4
00:00:23,840 --> 00:00:28,040
and industry and promote
biomedical research...
5
00:00:40,520 --> 00:00:42,656
They're ready for you, sir.
6
00:00:42,680 --> 00:00:45,880
Great. Shall we?
7
00:01:03,600 --> 00:01:07,136
Ladies and gentlemen.
Nice to see you all, folks.
8
00:01:07,160 --> 00:01:10,736
You guys always seem to come
out when there's free champagne.
9
00:01:10,760 --> 00:01:15,896
All right, so, this
speech will be very...
10
00:01:24,400 --> 00:01:26,016
Are you OK? Yeah.
11
00:01:26,040 --> 00:01:28,520
My God.
12
00:02:26,680 --> 00:02:28,256
Paul, what are you doing here?
13
00:02:28,280 --> 00:02:30,376
I thought you weren't
due back till tomorrow?
14
00:02:30,400 --> 00:02:34,096
No time like the present. I
picked it up on the scanner.
15
00:02:34,120 --> 00:02:36,096
A shooting at the
Cambridge Science Park?
16
00:02:36,120 --> 00:02:39,256
Not exactly The Bronx, is
it? So what have we got?
17
00:02:39,280 --> 00:02:41,936
Drive-by, single
shot, single shooter.
18
00:02:41,960 --> 00:02:45,256
And do we know the target?
This is James Samson's company.
19
00:02:45,280 --> 00:02:46,376
Have I heard of him?
20
00:02:46,400 --> 00:02:48,856
If not, you soon will have.
21
00:02:48,880 --> 00:02:53,536
You look, er... better.
22
00:02:53,560 --> 00:02:57,216
I feel it, although I don't
want to get ahead of myself.
23
00:02:57,240 --> 00:02:58,936
One day at a time.
24
00:02:58,960 --> 00:03:02,256
Something like that.
Where's Winters?
25
00:03:02,280 --> 00:03:03,760
Running late.
26
00:03:04,960 --> 00:03:08,776
By the way, she's his
wife, not his daughter.
27
00:03:08,800 --> 00:03:12,360
Thanks for the
heads-up. Welcome.
28
00:03:17,200 --> 00:03:22,600
Mr Samson? Mrs Samson.
This is Detective Inspector Rabbit.
29
00:03:24,680 --> 00:03:27,936
Are we interrupting your day
off, Detective Inspector Rabbit?
30
00:03:27,960 --> 00:03:29,616
Not exactly.
31
00:03:29,640 --> 00:03:32,136
Look, I don't mean to be rude,
but is this gonna take long?
32
00:03:32,160 --> 00:03:34,736
I have a press conference on
hold. James, you're not serious?
33
00:03:34,760 --> 00:03:38,016
Respectfully, sir, I think you may
need to reconsider your priorities.
34
00:03:39,120 --> 00:03:43,016
We'll see. In the meantime,
perhaps I can expedite your inquiries?
35
00:03:43,040 --> 00:03:44,496
And how would you do that?
36
00:03:44,520 --> 00:03:47,416
Well, I can say with certainty,
no, I have no idea who did it.
37
00:03:47,440 --> 00:03:50,336
And I can also say that
whoever it is that you're looking for
38
00:03:50,360 --> 00:03:52,976
is an absolutely terribly shot.
39
00:03:53,000 --> 00:03:55,736
My husband's
joking. It's not funny.
40
00:03:55,760 --> 00:04:00,416
This whole farrago has actually
given my wife a bit of a fright.
41
00:04:00,440 --> 00:04:02,976
That may well have been
the perpetrator's intention.
42
00:04:03,000 --> 00:04:04,176
How do you mean?
43
00:04:04,200 --> 00:04:07,256
Whoever did this may be more
intent on scaring than harming you.
44
00:04:07,280 --> 00:04:10,096
Do you think it might have anything
to do with your announcement?
45
00:04:10,120 --> 00:04:12,816
Because it would seem a funny
way to thank you for your largesse.
46
00:04:12,840 --> 00:04:16,016
We are pioneers in
embryonic stem cell research,
47
00:04:16,040 --> 00:04:17,336
there's no end of whack jobs
48
00:04:17,360 --> 00:04:19,376
that just think I'm
the spawn of the devil.
49
00:04:19,400 --> 00:04:20,976
I'm going.
50
00:04:21,000 --> 00:04:24,616
We are just finishing up
here, reschedule for 12.
51
00:04:24,640 --> 00:04:25,936
You're unbelievable.
52
00:04:25,960 --> 00:04:29,016
The press conference has been
cancelled, everyone's going home.
53
00:04:29,040 --> 00:04:31,136
No! Bugger it!
54
00:04:31,160 --> 00:04:32,816
My God, are you OK?
55
00:04:32,840 --> 00:04:35,296
This is my younger boy, Freddie,
56
00:04:35,320 --> 00:04:38,616
and the charmer over there in
the doorway is Henry, my older son.
57
00:04:38,640 --> 00:04:40,656
I told you the interview
was a bad idea, Dad.
58
00:04:40,680 --> 00:04:43,096
Yeah, we all did.
What interview is that?
59
00:04:43,120 --> 00:04:45,016
Weekend Business Magazine.
60
00:04:45,040 --> 00:04:46,656
If your budget won't
stretch to a copy,
61
00:04:46,680 --> 00:04:47,976
I'll have my office, you know,
62
00:04:48,000 --> 00:04:50,536
ping one over. That
won't be necessary.
63
00:04:50,560 --> 00:04:54,056
I think you'll find it raises
loads more questions,
64
00:04:54,080 --> 00:04:58,056
but in the meantime,
unless there's anything else?
65
00:05:00,400 --> 00:05:02,520
Thank you, Mr
Samson, Mrs Samson.
66
00:05:10,680 --> 00:05:13,896
Someone's in a hurry. Not
exactly happy families, was it?
67
00:05:13,920 --> 00:05:18,376
He's back! You look... better.
68
00:05:18,400 --> 00:05:22,616
Did you two work on that
together? Here's a bullet casing.
69
00:05:22,640 --> 00:05:24,376
Better get that back to the lab.
70
00:05:24,400 --> 00:05:27,336
Hey, I missed you first thing.
71
00:05:27,360 --> 00:05:30,120
I overslept. Unlike you, Dan.
72
00:05:31,280 --> 00:05:32,496
How was last night?
73
00:05:32,520 --> 00:05:36,720
Not now, Lisa, it's not a good
idea to mix work with pleasure.
74
00:05:38,320 --> 00:05:41,280
'Piccolissima Serenata'
by Jula De Palma.
75
00:07:10,160 --> 00:07:12,616
I've cancelled your
9am, professor.
76
00:07:12,640 --> 00:07:14,216
I know you don't
like birthday cakes,
77
00:07:14,240 --> 00:07:16,960
so I bought you a
doughnut instead.
78
00:07:19,720 --> 00:07:21,080
POP Whoa!
79
00:07:25,640 --> 00:07:27,696
We've recovered the motorbike.
80
00:07:27,720 --> 00:07:28,896
False plates
81
00:07:28,920 --> 00:07:31,416
and the vehicle identification
number's been filed off.
82
00:07:31,440 --> 00:07:35,096
Nothing reported stolen in the
area that matches its make or model.
83
00:07:35,120 --> 00:07:37,936
Anybody see our shooter
dump it? No, it's a wasteland.
84
00:07:37,960 --> 00:07:41,936
No cameras or buildings
overlooking. And no sign of the weapon.
85
00:07:41,960 --> 00:07:43,216
So what else?
86
00:07:43,240 --> 00:07:45,976
Well, we're convinced
James Samson was the target.
87
00:07:46,000 --> 00:07:49,416
Bit of a Branson figure,
endurance racing, skydiving,
88
00:07:49,440 --> 00:07:51,056
that kind of thing.
89
00:07:51,080 --> 00:07:55,696
Worth a billion quid, give
or take. I'll take if he's giving.
90
00:07:55,720 --> 00:07:58,576
He's no stranger to controversy.
91
00:07:58,600 --> 00:08:00,096
I can see that.
92
00:08:00,120 --> 00:08:03,776
Maybe it was a pro-life activist
firing a shot across his bows?
93
00:08:03,800 --> 00:08:05,840
What does the professor think?
94
00:08:07,120 --> 00:08:08,576
Tempest?
95
00:08:08,600 --> 00:08:11,696
Have you put a whole load more
on the payroll in my absence?
96
00:08:36,640 --> 00:08:41,096
Please.
97
00:08:41,120 --> 00:08:43,536
I've got something for you.
98
00:08:43,560 --> 00:08:46,536
James Samson? Yes, I
thought you might know him.
99
00:08:46,560 --> 00:08:48,536
As a matter of fact, I do.
100
00:08:48,560 --> 00:08:50,656
My father was friends
with his business partner.
101
00:08:50,680 --> 00:08:52,776
Didn't know he had one.
102
00:08:52,800 --> 00:08:54,336
Aaron Bell.
103
00:08:54,360 --> 00:08:56,096
More of a drinking
companion, actually.
104
00:08:56,120 --> 00:08:59,496
Of James Samson? Of my father.
105
00:08:59,520 --> 00:09:02,696
Did they have a falling out,
Samson and this Bell character?
106
00:09:02,720 --> 00:09:04,016
You could say that.
107
00:09:04,040 --> 00:09:06,000
Enough for Mr Bell
to wanna shoot him?
108
00:09:08,200 --> 00:09:11,520
I doubt it. Aaron Bell has been
dead for more than a decade.
109
00:09:13,040 --> 00:09:14,336
Well, I don't suppose you know
110
00:09:14,360 --> 00:09:16,656
anything about stem
cell research, do you?
111
00:09:16,680 --> 00:09:20,336
Not a great deal, though neither
does James Samson by all accounts.
112
00:09:20,360 --> 00:09:22,416
It was Bell's brilliance
that made his millions.
113
00:09:22,440 --> 00:09:25,160
We're trying to work out
who would want to shoot him.
114
00:09:35,240 --> 00:09:37,776
'That's
why, today, I'm announcing
115
00:09:37,800 --> 00:09:39,536
'that I'm signing
the Giving Pledge,
116
00:09:39,560 --> 00:09:42,696
'which commits me to giving
away the vast majority of my fortune
117
00:09:42,720 --> 00:09:46,896
'to deserving causes between
now and the time of my death.'
118
00:09:46,920 --> 00:09:48,936
How do you know about this?
119
00:09:48,960 --> 00:09:53,520
James Samson is something of
a bete noire in university circles.
120
00:09:54,840 --> 00:09:56,736
Why's that?
121
00:09:56,760 --> 00:10:00,416
Academics are somewhat prone
to professional jealousy, it seems,
122
00:10:00,440 --> 00:10:03,520
especially former colleagues.
123
00:10:06,000 --> 00:10:08,440
Looks like they've got
plenty to be jealous about.
124
00:10:13,840 --> 00:10:15,256
So glad you're here.
125
00:10:15,280 --> 00:10:19,136
Mrs Samson, this is Professor
Tempest and DS Winters.
126
00:10:19,160 --> 00:10:22,696
Hello. I really need you to
talk some sense into James.
127
00:10:22,720 --> 00:10:25,136
He seems to be treating the
whole thing like a bit of a joke.
128
00:10:25,160 --> 00:10:28,416
I know. I begged him to take it
seriously, but he just won't listen.
129
00:10:28,440 --> 00:10:30,896
I even told him to
hire a bodyguard, but...
130
00:10:35,680 --> 00:10:37,176
Pull.
131
00:10:40,720 --> 00:10:43,520
Mr Samson.
132
00:10:45,080 --> 00:10:48,016
Our friends from the police.
You arrested anyone yet?
133
00:10:48,040 --> 00:10:51,056
We're working on it. Well, I
should bloody well hope so.
134
00:10:51,080 --> 00:10:52,816
DS Winters and
Professor Tempest,
135
00:10:52,840 --> 00:10:55,456
he works with us in
an advisory capacity.
136
00:10:55,480 --> 00:10:58,176
This is my son
Freddie. Adopted son.
137
00:10:58,200 --> 00:11:00,296
No need for the qualifier.
138
00:11:00,320 --> 00:11:03,376
Well, your recent profile
was very specific about it.
139
00:11:03,400 --> 00:11:06,616
Son will suffice.
140
00:11:06,640 --> 00:11:09,376
Freddie's a bit of a
whizz with the numbers,
141
00:11:09,400 --> 00:11:12,536
he's my right hand man, in fact.
Ironic, then, that his right hand
142
00:11:12,560 --> 00:11:14,496
can no longer be tested
for gunpowder residue.
143
00:11:14,520 --> 00:11:16,096
What?
144
00:11:16,120 --> 00:11:18,416
I'm guessing this
shooting party was his idea.
145
00:11:18,440 --> 00:11:20,760
It's OK, Dad.
146
00:11:23,680 --> 00:11:26,136
Help yourselves to refreshments.
147
00:11:26,160 --> 00:11:29,456
You weren't on site at the shooting
yesterday, were you, Mr Samson?
148
00:11:29,480 --> 00:11:32,096
No. I was driving in
from a breakfast meeting.
149
00:11:32,120 --> 00:11:34,736
Is that business or
pleasure? Pleasure, actually.
150
00:11:34,760 --> 00:11:37,136
Someone who can vouch for you?
151
00:11:37,160 --> 00:11:39,576
Unfortunately
not, I got stood up.
152
00:11:39,600 --> 00:11:41,576
I know how you feel, mate.
153
00:11:41,600 --> 00:11:43,816
It's just someone I
met on a dating app.
154
00:11:43,840 --> 00:11:45,936
The plan was to take her
to the press conference
155
00:11:45,960 --> 00:11:48,256
if she was up for it,
thought it might impress her
156
00:11:48,280 --> 00:11:50,376
to hear the old man
give away 50 million quid.
157
00:11:50,400 --> 00:11:52,696
But she didn't turn up.
158
00:11:52,720 --> 00:11:55,456
And where was this breakfast
meeting supposed to take place?
159
00:11:55,480 --> 00:11:58,456
The Bird In Hand, just
in the centre of town.
160
00:11:58,480 --> 00:12:01,336
They do a mean
fry-up on the weekdays.
161
00:12:01,360 --> 00:12:04,736
Bugger it. We'll look into it.
162
00:12:04,760 --> 00:12:07,216
Really? Is that necessary?
163
00:12:07,240 --> 00:12:08,776
Obviously you don't
seem to think so.
164
00:12:08,800 --> 00:12:11,496
I think you're wasting our
time with impertinent questions.
165
00:12:11,520 --> 00:12:12,976
I'm sorry you think that, sir.
166
00:12:13,000 --> 00:12:15,776
There's clearly some right-wing
crackpot you should be focused on,
167
00:12:15,800 --> 00:12:18,456
not my son. And why
would you advise that, sir?
168
00:12:18,480 --> 00:12:20,616
Because clearly somebody
is out to try and scare me,
169
00:12:20,640 --> 00:12:22,336
and they're wasting their time.
170
00:12:22,360 --> 00:12:25,640
I don't scare easily. Freddie.
171
00:12:27,040 --> 00:12:28,520
Sorry.
172
00:12:34,520 --> 00:12:40,096
Pull. Detective?
173
00:12:40,120 --> 00:12:45,096
Um, my husband, he's
not telling you everything.
174
00:12:45,120 --> 00:12:47,256
Really? What do you mean?
175
00:12:47,280 --> 00:12:51,576
Well, he received an
envelope with a bullet in it.
176
00:12:51,600 --> 00:12:53,016
When was this?
177
00:12:53,040 --> 00:12:55,016
Just a couple of days
before the shooting.
178
00:12:55,040 --> 00:12:57,296
Do you still have it?
179
00:12:57,320 --> 00:13:00,776
No, I told him to go the police,
but he, er... he threw it away.
180
00:13:02,720 --> 00:13:06,280
Thanks for your candour,
Mrs Samson, it's very helpful.
181
00:13:07,760 --> 00:13:09,720
Very helpful indeed.
182
00:13:24,000 --> 00:13:25,640
Nothing to worry about.
183
00:13:33,520 --> 00:13:36,656
We're getting nowhere with
this pro-life line of enquiry.
184
00:13:36,680 --> 00:13:41,136
There's just no history of that kind
of activism here, maybe we could...
185
00:13:41,160 --> 00:13:43,056
Start with the family.
186
00:13:43,080 --> 00:13:47,256
The professor thinks
this may suggest a motive.
187
00:13:47,280 --> 00:13:48,896
'That's why, today,
188
00:13:48,920 --> 00:13:52,336
'I'm announcing that I am
signing the Giving Pledge,
189
00:13:52,360 --> 00:13:56,296
'which commits me to giving
away the vast majority of my fortune
190
00:13:56,320 --> 00:14:00,896
'to deserving causes between
now and the time of my death.'
191
00:14:00,920 --> 00:14:03,936
Are his wife and sons
supportive? We'll soon find out.
192
00:14:03,960 --> 00:14:05,776
His wife is genuinely worried.
193
00:14:05,800 --> 00:14:08,296
Unlike her husband,
who's completely blase.
194
00:14:08,320 --> 00:14:10,936
Perhaps he doesn't believe
his life is really at risk.
195
00:14:10,960 --> 00:14:12,816
Let's focus on the sons for now.
196
00:14:12,840 --> 00:14:14,976
I'll check out Freddie's alibi.
197
00:14:15,000 --> 00:14:17,136
You two should
speak to the eldest son,
198
00:14:17,160 --> 00:14:18,800
that relationship
seems strained.
199
00:14:21,320 --> 00:14:25,176
Jasper, are you all right?
200
00:14:25,200 --> 00:14:26,960
I believe so.
201
00:14:28,000 --> 00:14:31,280
It's just, er... it's
your birthday.
202
00:14:33,240 --> 00:14:35,416
It's a difficult day for you.
203
00:14:35,440 --> 00:14:40,440
If you want to talk, you...
you know where I am.
204
00:14:58,160 --> 00:15:01,776
Mr Samson. DS Donckers.
205
00:15:01,800 --> 00:15:05,896
I know who you are, any
progress? Not exactly,
206
00:15:05,920 --> 00:15:09,096
we'd like to establish where
you were prior to the shooting.
207
00:15:09,120 --> 00:15:11,016
I was here from
six in the morning,
208
00:15:11,040 --> 00:15:13,720
left at nine twenty to go
to the press conference.
209
00:15:15,080 --> 00:15:17,456
Sam was with me until I left.
210
00:15:17,480 --> 00:15:18,896
And when the shooting occurred?
211
00:15:18,920 --> 00:15:20,936
I was already
inside the building,
212
00:15:20,960 --> 00:15:23,776
there are plenty of my father's
lackeys who can vouch for me.
213
00:15:23,800 --> 00:15:26,856
What were you doing
there? I was a three-line whip.
214
00:15:26,880 --> 00:15:30,296
But you're not employed by your
father, you have your own business.
215
00:15:30,320 --> 00:15:33,920
He wants to play happy families.
And you're not inclined to?
216
00:15:35,240 --> 00:15:38,336
He spent years ignoring his
first family in favour of work,
217
00:15:38,360 --> 00:15:40,696
now he's got a new wife and son
218
00:15:40,720 --> 00:15:43,336
and suddenly he
wants us all to hang out.
219
00:15:43,360 --> 00:15:45,696
You mean, your mother
and you? Just me.
220
00:15:45,720 --> 00:15:48,296
My mother passed
a few years back.
221
00:15:48,320 --> 00:15:52,816
That must have been painful for
you, to see your father marry again.
222
00:15:52,840 --> 00:15:56,176
I had a lucky escape.
What do you mean?
223
00:15:56,200 --> 00:15:59,280
You won't read this in a
magazine, but it's no secret.
224
00:16:00,640 --> 00:16:03,616
She was my girlfriend
when they met. Natasha?
225
00:16:03,640 --> 00:16:07,816
She realised he was a
bigger prize and he got played.
226
00:16:07,840 --> 00:16:11,936
She seems to genuinely
love him. Yeah, right.
227
00:16:11,960 --> 00:16:14,216
Her soulmate just happens
to be a billionaire old enough
228
00:16:14,240 --> 00:16:15,816
to be her father?
229
00:16:15,840 --> 00:16:18,896
So what do you think she feels
about his plan to give it all away?
230
00:16:18,920 --> 00:16:22,056
I can only imagine.
What about you?
231
00:16:22,080 --> 00:16:24,616
I couldn't care less what my
father does with his money.
232
00:16:24,640 --> 00:16:28,016
Some people might
find that hard to believe.
233
00:16:28,040 --> 00:16:29,696
I'm not the gold
digger in this family,
234
00:16:29,720 --> 00:16:33,520
it's my step-mother you should
be talking to, or Alfred Bell.
235
00:16:35,680 --> 00:16:37,216
Your brother?
236
00:16:37,240 --> 00:16:39,120
He's no brother of mine.
237
00:16:48,800 --> 00:16:49,816
Dan.
238
00:16:49,840 --> 00:16:52,816
'Freddie Samson paid for breakfast
with his credit card at nine fifty,
239
00:16:52,840 --> 00:16:55,456
'but it's no distance
to the science park.
240
00:16:55,480 --> 00:16:56,536
'Doesn't rule him out.'
241
00:16:56,560 --> 00:16:58,296
Well, we're heading
back, where are you?
242
00:16:58,320 --> 00:17:00,120
Grabbing lunch at that pub
243
00:17:02,760 --> 00:17:04,040
with a friend.
244
00:17:05,200 --> 00:17:10,656
Who's the friend? He hung up.
245
00:17:10,680 --> 00:17:14,360
Would you mind dropping me
off? I, too, have a lunch date.
246
00:17:15,480 --> 00:17:18,280
Professor. Dark horse.
247
00:17:20,000 --> 00:17:22,280
It's with my mother.
248
00:17:23,640 --> 00:17:27,136
Samson doesn't act like a man
with a death threat hanging over him.
249
00:17:27,160 --> 00:17:29,696
Which is what the professor's
been suggesting all along.
250
00:17:29,720 --> 00:17:31,856
You should take a
break more often.
251
00:17:31,880 --> 00:17:35,776
Maybe it's an insurance scam.
Nah, he doesn't need the money.
252
00:17:35,800 --> 00:17:38,256
What about the angle on Freddie,
have you spoken to him yet?
253
00:17:38,280 --> 00:17:40,616
Dan checked out his alibi,
said it doesn't rule him out.
254
00:17:40,640 --> 00:17:43,200
Well, you'd better bring
him in then, chop-chop.
255
00:17:45,520 --> 00:17:47,320
There you go.
256
00:17:49,200 --> 00:17:52,040
I'm joining Adelaide Tempest.
257
00:17:54,720 --> 00:17:55,976
You're late.
258
00:17:56,000 --> 00:17:58,176
I was unavoidably detained.
259
00:17:58,200 --> 00:18:01,360
Kafka is most discombobulated.
260
00:18:02,640 --> 00:18:06,096
What kept you? My police work.
261
00:18:06,120 --> 00:18:09,520
How is it? Suitably diverting.
262
00:18:10,760 --> 00:18:12,240
And Christina?
263
00:18:13,640 --> 00:18:15,360
Suitably diverting, thank you.
264
00:18:16,960 --> 00:18:19,656
I hope you've learned
your lesson there, Jasper.
265
00:18:19,680 --> 00:18:21,736
'Io Che Non Vivo Senza
Te' by Pino Donaggio.
266
00:18:31,040 --> 00:18:33,096
Good afternoon.
267
00:18:33,120 --> 00:18:35,080
I'll have the usual,
please, Gustave.
268
00:18:36,200 --> 00:18:38,136
And for monsieur?
269
00:18:38,160 --> 00:18:42,336
He'll have the halibut, lightly
grilled, with a small green salad.
270
00:18:42,360 --> 00:18:47,376
And a bottle of your lovely Krug
champagne. The 2003, please.
271
00:18:47,400 --> 00:18:51,080
And, er... two glasses?
272
00:19:01,240 --> 00:19:05,256
Why, it's the least
they can do, dear heart.
273
00:19:05,280 --> 00:19:08,240
I spend an absolute
fortune in here.
274
00:19:10,000 --> 00:19:15,536
So, Samson Bell Growth Tech
started life as Bell Samson Associates,
275
00:19:15,560 --> 00:19:18,816
set up by your adoptive
father, James Samson.
276
00:19:18,840 --> 00:19:21,736
'And your biological
father Aaron Bell?'
277
00:19:21,760 --> 00:19:23,096
'That's right.'
278
00:19:23,120 --> 00:19:26,376
'I'm told Aaron was the
scientific brains behind it all.'
279
00:19:26,400 --> 00:19:28,816
Maybe. But he sold out to James?
280
00:19:28,840 --> 00:19:31,256
Yes, in 2003.
281
00:19:31,280 --> 00:19:34,576
For ยฃ8 million. It was a
lot of money at the time.
282
00:19:34,600 --> 00:19:37,416
It was. Not when you
consider it was sold
283
00:19:37,440 --> 00:19:40,680
for 1.1 billion just
over a decade later.
284
00:19:41,720 --> 00:19:43,696
Your biological father
committed suicide
285
00:19:43,720 --> 00:19:45,336
not long after that
deal was completed.
286
00:19:45,360 --> 00:19:47,856
Why would you go work for
someone who might be responsible
287
00:19:47,880 --> 00:19:49,696
for your father killing himself?
288
00:19:49,720 --> 00:19:52,056
Dad wasn't to blame
for Aaron's death.
289
00:19:52,080 --> 00:19:54,576
You don't think the financial
betrayal destroyed him?
290
00:19:54,600 --> 00:19:57,600
Alcohol destroyed
my biological father.
291
00:19:58,920 --> 00:20:01,376
Dad tolerated it
as long as he could,
292
00:20:01,400 --> 00:20:04,536
when he couldn't tolerate it any
longer, he paid way over the odds
293
00:20:04,560 --> 00:20:07,640
for Aaron's share of the business,
for what it was worth at the time.
294
00:20:11,480 --> 00:20:13,240
A toast to us.
295
00:20:18,160 --> 00:20:24,096
Darling, I know we never
mention the B-word, or celebrate,
296
00:20:24,120 --> 00:20:29,776
God forbid, but can't we
just raise a glass to us?
297
00:20:29,800 --> 00:20:31,680
For once?
298
00:20:37,600 --> 00:20:39,840
It's a difficult
day for me, too.
299
00:21:29,560 --> 00:21:33,040
My biological father was
violent when he'd had a drink.
300
00:21:35,040 --> 00:21:37,440
Dad... protected me from him.
301
00:21:39,400 --> 00:21:42,856
He may have hung
himself, technically,
302
00:21:42,880 --> 00:21:45,776
but the truth is he
drank himself to death.
303
00:21:45,800 --> 00:21:49,936
And James took you under his
wing? He did. I owe him everything.
304
00:21:49,960 --> 00:21:52,016
You even let him adopt you.
305
00:21:52,040 --> 00:21:54,496
He was more of a father to
me than Aaron Bell ever was.
306
00:21:54,520 --> 00:21:56,776
I wanted to acknowledge
my debt to him.
307
00:21:56,800 --> 00:21:59,336
And become heir to his
fortune. I didn't ask for that.
308
00:21:59,360 --> 00:22:01,960
So how do you feel about
him giving it all away?
309
00:22:03,840 --> 00:22:07,960
It's his money, he's already given
me more than I can ever repay.
310
00:22:09,360 --> 00:22:11,416
And how does
Henry feel about it?
311
00:22:11,440 --> 00:22:16,416
And about gaining a
brother? Step-mother too.
312
00:22:16,440 --> 00:22:18,616
You'll have to
ask him about that.
313
00:22:18,640 --> 00:22:20,640
We already have.
314
00:22:52,960 --> 00:22:54,320
You're late.
315
00:23:00,720 --> 00:23:03,056
I might have to start going
on a few more blind dates
316
00:23:03,080 --> 00:23:06,336
if they all turn
out like this. Hey!
317
00:23:09,480 --> 00:23:11,496
Sorry.
318
00:23:11,520 --> 00:23:12,880
Ignore it.
319
00:23:21,720 --> 00:23:23,040
Lisa?
320
00:23:27,240 --> 00:23:28,520
Say again.
321
00:23:31,280 --> 00:23:34,040
OK. Yeah, on my way.
322
00:23:49,120 --> 00:23:50,736
This is all your fault.
323
00:23:50,760 --> 00:23:52,536
Mr Samson, I understand that...
324
00:23:52,560 --> 00:23:55,696
You understand nothing!
I'm lodging a complaint.
325
00:23:55,720 --> 00:23:58,880
Henry, please. Spare
us the fake hysterics.
326
00:24:23,640 --> 00:24:25,896
You look like you've
won the lottery.
327
00:24:25,920 --> 00:24:27,960
You look post-coital.
328
00:24:29,560 --> 00:24:34,336
Mrs Samson had a night class.
When she got back, she found this.
329
00:24:34,360 --> 00:24:36,696
What about Mr Samson?
330
00:24:36,720 --> 00:24:39,856
No sign. Penny to the
pound he's dead meat.
331
00:24:39,880 --> 00:24:41,520
Or well on the way.
332
00:24:43,400 --> 00:24:45,416
Have you informed Freddie?
333
00:24:45,440 --> 00:24:48,856
I tried calling him,
but he's not picking up.
334
00:24:48,880 --> 00:24:52,416
Maybe he saw
something. Saw something?
335
00:24:52,440 --> 00:24:55,416
Yeah, he arrived
as I was leaving.
336
00:24:55,440 --> 00:24:56,960
Well, why didn't you say so?
337
00:24:58,920 --> 00:25:02,296
I don't know, he comes
around most evenings.
338
00:25:02,320 --> 00:25:04,440
You'd better go see
if you can find him.
339
00:25:24,560 --> 00:25:29,336
Sorry to disturb you
earlier. No worries.
340
00:25:29,360 --> 00:25:32,920
Did I wake you?
No, I was just chilling.
341
00:25:34,120 --> 00:25:36,760
On your own? Just a minute!
342
00:25:38,200 --> 00:25:39,680
A gentleman never tells.
343
00:25:41,040 --> 00:25:43,520
Since when have you
been a gentleman?
344
00:25:47,760 --> 00:25:53,040
I still haven't forgiven you,
but if it carries on like this.
345
00:25:54,800 --> 00:25:56,280
I might just have to.
346
00:25:59,800 --> 00:26:03,600
Hey. Is everything OK?
347
00:26:06,760 --> 00:26:10,496
I was in and out in half an
hour. What time was that?
348
00:26:10,520 --> 00:26:14,096
Half past nine. He
was fine when I left.
349
00:26:14,120 --> 00:26:17,736
Unfortunately, Mr Samson,
we only have your word for that.
350
00:26:17,760 --> 00:26:19,856
But I have a text
message from him.
351
00:26:19,880 --> 00:26:21,856
After you left? Absolutely.
352
00:26:21,880 --> 00:26:23,856
I'd forgotten a book
I'd asked to borrow,
353
00:26:23,880 --> 00:26:27,640
he said he'd bring it to me
in the morning. I'll show you.
354
00:26:30,800 --> 00:26:33,920
Bugger it. That's the
third one this month.
355
00:26:35,840 --> 00:26:37,920
Here, can still see the message.
356
00:26:43,000 --> 00:26:47,320
Do you think... he's dead?
357
00:26:52,680 --> 00:26:54,560
We don't know
that at this stage.
358
00:26:59,240 --> 00:27:03,680
Look, is there anyone we can
call to come and be with you?
359
00:27:12,600 --> 00:27:14,736
There are security
cameras at the house,
360
00:27:14,760 --> 00:27:17,536
they show Freddie
Samson leaving at 9:38pm.
361
00:27:17,560 --> 00:27:20,136
James sent him a text at 9:42pm,
362
00:27:20,160 --> 00:27:21,856
it pinged off a tower
close to the house.
363
00:27:21,880 --> 00:27:26,696
We've done preliminary forensics
on Freddie's car, no traces of blood.
364
00:27:26,720 --> 00:27:28,416
What about Henry?
365
00:27:28,440 --> 00:27:30,776
Worked late, a colleague
was with him the whole time
366
00:27:30,800 --> 00:27:32,536
until the call came
through from Natasha.
367
00:27:32,560 --> 00:27:34,096
What about her?
368
00:27:34,120 --> 00:27:37,360
She has a whole classroom full of
belly dancers who'll vouch for her.
369
00:27:39,040 --> 00:27:43,160
Maybe it's time we revisited
our theory about the activists.
370
00:27:46,920 --> 00:27:51,120
Let's see what Professor
Tempest has to say first, yeah?
371
00:28:12,640 --> 00:28:15,976
'Mio Babbino Caro'
372
00:29:33,520 --> 00:29:36,216
I need to see the blood tests.
We've already checked them.
373
00:29:36,240 --> 00:29:39,536
It's definitely his blood. I need
to check for sedimentation.
374
00:29:39,560 --> 00:29:42,600
OK. Dan? I'll chase them up.
375
00:29:45,160 --> 00:29:48,200
We need to question his
wife about the Giving Pledge.
376
00:29:50,120 --> 00:29:53,680
You don't believe in
true love? Sure I do.
377
00:29:55,080 --> 00:29:58,040
And I still put out a
stocking for Santa.
378
00:30:01,280 --> 00:30:03,800
I don't know what
more to tell you.
379
00:30:05,720 --> 00:30:09,056
Did your husband
discuss his pledge with you
380
00:30:09,080 --> 00:30:12,816
before he announced he
would be giving away his fortune?
381
00:30:12,840 --> 00:30:16,536
Yeah, of course he did.
And you were OK with it?
382
00:30:16,560 --> 00:30:18,416
Why wouldn't I be?
383
00:30:18,440 --> 00:30:22,120
Well, I imagine you stood to
be substantially disinherited.
384
00:30:25,040 --> 00:30:27,840
So you think I married
him for his money?
385
00:30:29,560 --> 00:30:33,336
You know, James changed
his will when we got married
386
00:30:33,360 --> 00:30:35,080
because I asked him to.
387
00:30:36,560 --> 00:30:41,176
I insisted on a prenuptial agreement
that would leave me nothing,
388
00:30:41,200 --> 00:30:46,096
so that he'd know that
I love him, not all this.
389
00:30:46,120 --> 00:30:49,120
So who will it all go to?
390
00:30:50,400 --> 00:30:53,360
I don't know, it was
always his plan to
391
00:30:55,120 --> 00:30:57,640
leave the business
to the boys, but.
392
00:31:01,640 --> 00:31:07,320
Henry's stubborn,
and he's so angry.
393
00:32:11,920 --> 00:32:15,576
Sergeant Donckers
brought it for you yesterday.
394
00:32:15,600 --> 00:32:18,640
I told her you weren't really
into celebrating birthdays.
395
00:32:22,720 --> 00:32:23,840
Are you OK?
396
00:32:25,680 --> 00:32:27,480
Yeah. I'm fine.
397
00:32:30,400 --> 00:32:32,880
I never did stop believing
in Santa, you know.
398
00:32:34,720 --> 00:32:37,040
I just did not want
to ruin your life.
399
00:32:39,480 --> 00:32:45,320
You deserved someone normal,
someone who'd make you happy.
400
00:32:48,440 --> 00:32:50,240
I know.
401
00:32:52,760 --> 00:32:55,040
I know you better
than you know yourself.
402
00:32:57,240 --> 00:32:59,480
I'm afraid I doubt
that very much.
403
00:33:02,320 --> 00:33:04,680
I always understood, you know.
404
00:33:09,320 --> 00:33:12,120
And I have forgiven you.
405
00:33:17,760 --> 00:33:20,000
You just need to
forgive yourself.
406
00:33:23,720 --> 00:33:26,480
The results you
asked for, professor.
407
00:33:33,280 --> 00:33:36,120
What?
408
00:33:37,440 --> 00:33:39,976
The whole thing was staged.
409
00:33:40,000 --> 00:33:44,216
It was too operatic,
like a Gothic horror.
410
00:33:44,240 --> 00:33:47,176
Reality is so much more banal.
411
00:33:47,200 --> 00:33:48,496
It looked pretty real to me.
412
00:33:48,520 --> 00:33:52,216
And his wanton disregard for
death threats, no-one's that blase.
413
00:33:52,240 --> 00:33:54,176
I don't scare easily.
414
00:33:54,200 --> 00:33:56,256
'He staged his own death?'
415
00:33:56,280 --> 00:33:58,456
Or his disappearance.
Precisely so.
416
00:33:58,480 --> 00:34:00,576
How'd you work that one out?
417
00:34:00,600 --> 00:34:05,736
The blood traces show that
he stumbled as he left the room,
418
00:34:05,760 --> 00:34:09,856
put out a hand to steady
himself, but it's clearly a right hand.
419
00:34:09,880 --> 00:34:11,976
James Samson was left handed.
420
00:34:12,000 --> 00:34:13,456
Pull!
421
00:34:13,480 --> 00:34:16,016
And the wall would
have been on his left,
422
00:34:16,040 --> 00:34:19,056
so he would automatically have
used his left hand to support himself.
423
00:34:19,080 --> 00:34:20,856
Wow.
424
00:34:20,880 --> 00:34:22,896
The hand print is
merely a flashing red light.
425
00:34:22,920 --> 00:34:25,576
You're a genius. Proof
is the sedimentation.
426
00:34:25,600 --> 00:34:28,896
When blood leaves the
body, platelets start to settle.
427
00:34:28,920 --> 00:34:31,776
The blood found at the scene
belongs to James Samson,
428
00:34:31,800 --> 00:34:34,536
but it was collected some
time before the incident.
429
00:34:34,560 --> 00:34:37,656
There was an awful lot of blood.
No doubt collected in stages,
430
00:34:37,680 --> 00:34:42,896
the last of it some time
ago, judging by these results.
431
00:34:42,920 --> 00:34:46,360
James Samson is playing dead.
432
00:34:47,760 --> 00:34:49,880
It's an Oscar-winning
performance, then.
433
00:34:52,760 --> 00:34:54,960
We've just found his body.
434
00:35:14,160 --> 00:35:16,016
Sorry.
435
00:35:16,040 --> 00:35:19,056
All right, then? 'We
just found his body.'
436
00:35:19,080 --> 00:35:21,656
Are you sure it's him?
As sure as I can be,
437
00:35:21,680 --> 00:35:23,800
he's not exactly
looking his best.
438
00:35:26,240 --> 00:35:27,880
My God.
439
00:35:35,000 --> 00:35:37,616
He was shot with a nine
millimetre fired from close range.
440
00:35:37,640 --> 00:35:39,856
Same calibre as the bullet
fired from the motorbike.
441
00:35:39,880 --> 00:35:41,216
And there are extensive burns,
442
00:35:41,240 --> 00:35:44,016
we're waiting on a postmortem
to establish cause of death.
443
00:35:44,040 --> 00:35:45,336
God, what a mess.
444
00:35:45,360 --> 00:35:48,576
Seems like overkill.
Operatic, even.
445
00:35:48,600 --> 00:35:50,736
So where does this leave us?
446
00:35:50,760 --> 00:35:52,496
Natasha has an alibi
447
00:35:52,520 --> 00:35:55,136
and no obvious motive, seeing
as she stands to inherit nothing.
448
00:35:55,160 --> 00:35:58,416
What about the sons?
Freddie was the last to see him.
449
00:35:58,440 --> 00:35:59,776
James was alive when he left.
450
00:35:59,800 --> 00:36:04,056
I don't believe that either of them
are happy with his Giving Pledge.
451
00:36:04,080 --> 00:36:06,536
Maybe they cooked it up
together. PHONE RINGS
452
00:36:06,560 --> 00:36:09,200
Martin.
453
00:36:10,560 --> 00:36:12,080
Are you joking?
454
00:36:14,600 --> 00:36:17,056
OK. Yeah, I'm gonna
have to call you back.
455
00:36:17,080 --> 00:36:18,720
He died of a heart attack.
456
00:36:20,200 --> 00:36:22,816
He was already dead
when he was shot and burnt.
457
00:36:22,840 --> 00:36:24,576
Are they sure?
Biomarkers were sky high,
458
00:36:24,600 --> 00:36:27,376
Martin says he was a cardiac
arrest waiting to happen.
459
00:36:27,400 --> 00:36:31,256
Draining himself of blood can't
have helped his underlying condition.
460
00:36:31,280 --> 00:36:33,720
Seems like it was
staged after all.
461
00:36:34,880 --> 00:36:37,376
Bring both the sons in.
462
00:36:37,400 --> 00:36:39,600
Tempest, can you sit in?
463
00:36:49,920 --> 00:36:52,800
'Which of his sons did
your father love the most?'
464
00:37:00,280 --> 00:37:01,960
I've asked myself
the same thing.
465
00:37:03,160 --> 00:37:04,936
He loved us both equally.
466
00:37:04,960 --> 00:37:08,216
Henry may pretend otherwise,
but deep down he knows it's true.
467
00:37:08,240 --> 00:37:10,000
And which of you loved him more?
468
00:37:11,840 --> 00:37:13,576
It's not a competition.
469
00:37:13,600 --> 00:37:15,256
This ain't for you, maybe.
470
00:37:15,280 --> 00:37:17,680
Henry clearly thinks
you'd win on both counts.
471
00:37:19,000 --> 00:37:21,176
Our father and I had our issues.
472
00:37:21,200 --> 00:37:23,560
Including your
step-mother, Natasha.
473
00:37:25,320 --> 00:37:26,520
I've made no secret of it.
474
00:37:28,000 --> 00:37:31,336
Were you aware she insisted
on a pre-nuptial agreement?
475
00:37:31,360 --> 00:37:34,936
In the event of your father's
death, or their divorce,
476
00:37:34,960 --> 00:37:36,336
she receives nothing.
477
00:37:36,360 --> 00:37:39,456
Her love for your father
is entirely genuine.
478
00:37:39,480 --> 00:37:40,880
I
479
00:37:43,000 --> 00:37:45,376
I had absolutely no idea.
480
00:37:45,400 --> 00:37:47,016
Natasha told us your father
481
00:37:47,040 --> 00:37:48,896
was desperate to bring
you into the business,
482
00:37:48,920 --> 00:37:51,936
but you persisted
in rejecting him.
483
00:37:51,960 --> 00:37:54,040
Our relationship
was complicated.
484
00:37:55,400 --> 00:37:59,256
Working with him or Freddie
wouldn't have improved matters.
485
00:37:59,280 --> 00:38:02,120
You did not consider
it your filial duty?
486
00:38:04,000 --> 00:38:06,056
That's a bit of a quaint notion.
487
00:38:06,080 --> 00:38:10,640
Perhaps, but I've been
thinking about it a lot lately.
488
00:38:13,240 --> 00:38:17,960
What is a son's duty to
his father? To respect him?
489
00:38:19,560 --> 00:38:22,080
Even if he doesn't
deserve our respect?
490
00:38:26,000 --> 00:38:28,856
Tests show the blood found
in your father's study had been
491
00:38:28,880 --> 00:38:31,496
collected over a
number of weeks.
492
00:38:31,520 --> 00:38:34,416
The evidence indicates
he staged the scene
493
00:38:34,440 --> 00:38:38,640
to make it appear as
if he'd been attacked.
494
00:38:39,880 --> 00:38:42,280
We know he must have had help.
495
00:38:44,600 --> 00:38:51,560
One of you was a dutiful
son who honoured his wishes.
496
00:38:57,160 --> 00:38:59,840
Which of you loved
him enough to do that?
497
00:39:12,280 --> 00:39:15,240
I tried to stop him.
498
00:39:16,480 --> 00:39:19,536
He'd been drawing
blood for weeks.
499
00:39:19,560 --> 00:39:22,856
It wasn't difficult for
someone with his background.
500
00:39:22,880 --> 00:39:24,880
I can imagine.
501
00:39:26,160 --> 00:39:27,720
Told him it was a terrible idea.
502
00:39:29,040 --> 00:39:31,216
So why was he
so hell-bent on it?
503
00:39:31,240 --> 00:39:34,760
He was convinced it would
bring Henry back into the fold.
504
00:39:36,240 --> 00:39:37,736
You know how it is.
505
00:39:37,760 --> 00:39:40,640
We take love for granted until
something terrible happens.
506
00:39:42,560 --> 00:39:45,080
Difficult circumstances
bring people together.
507
00:39:47,840 --> 00:39:51,520
The plan was he'd go into hiding
508
00:39:53,000 --> 00:39:57,416
probably for no more than a
week, then he'd come back,
509
00:39:57,440 --> 00:40:00,320
he'd pretend he'd
escaped his abductors.
510
00:40:01,800 --> 00:40:03,400
Everyone would be so relieved.
511
00:40:04,640 --> 00:40:06,640
You'd all live
happily ever after.
512
00:40:08,920 --> 00:40:10,520
What happened?
513
00:40:11,960 --> 00:40:14,616
I smuggled him out
in the boot of my car.
514
00:40:14,640 --> 00:40:18,616
I had to stop at the gate, we
arranged that he would text me
515
00:40:18,640 --> 00:40:21,120
once he felt the car
speeding up again.
516
00:40:24,200 --> 00:40:26,560
So how did he end
up dead, Freddie?
517
00:40:29,600 --> 00:40:33,880
I messed up. I messed it all up.
518
00:40:40,400 --> 00:40:45,440
We agreed I'd pull over and get
him out once I was in the woods.
519
00:40:53,360 --> 00:40:55,120
Dad?
520
00:41:05,840 --> 00:41:07,520
Shit!
521
00:41:14,480 --> 00:41:18,520
I didn't know what
to do, I panicked.
522
00:41:26,320 --> 00:41:28,016
Sorry, Dad.
523
00:41:28,040 --> 00:41:31,376
'I couldn't go to
the police, you see.'
524
00:41:31,400 --> 00:41:35,920
I mean, who'd believe me? A
dead man couldn't vouch for me.
525
00:41:51,720 --> 00:41:54,616
I sort of just acted out what I
thought might have happened
526
00:41:54,640 --> 00:41:57,680
if Dad really had been abducted.
527
00:42:07,480 --> 00:42:09,200
I'm sorry, Dad.
528
00:42:28,920 --> 00:42:31,400
'I tried to make it look
as if they killed him.'
529
00:42:33,120 --> 00:42:35,720
But his heart had
already stopped.
530
00:42:39,480 --> 00:42:41,440
There wasn't much blood.
531
00:42:42,560 --> 00:42:45,200
I thought it would be
pretty obvious to forensics.
532
00:42:46,480 --> 00:42:50,320
So I tried to get
rid of the evidence.
533
00:43:01,200 --> 00:43:05,240
It was too wet. I couldn't
keep the fire going.
534
00:43:18,640 --> 00:43:20,640
So I just left him there.
535
00:43:25,760 --> 00:43:27,120
I messed up.
536
00:43:29,400 --> 00:43:31,520
I messed him up so badly.
537
00:43:40,000 --> 00:43:43,976
So the drive-by shooting, that
was the father's idea as well?
538
00:43:44,000 --> 00:43:48,256
Sounds like it. The gun was
his. But the bike was Freddie's.
539
00:43:48,280 --> 00:43:50,176
It's been sitting in his
garage since he was 16,
540
00:43:50,200 --> 00:43:51,416
he paid for it in cash.
541
00:43:51,440 --> 00:43:54,096
Was probably stolen
in the first place.
542
00:43:54,120 --> 00:43:56,176
Poor bastard.
543
00:43:56,200 --> 00:43:57,880
Imagine doing that
to your own dad.
544
00:44:01,960 --> 00:44:03,600
Are you OK?
545
00:44:07,800 --> 00:44:09,280
I have to go home.
546
00:45:30,720 --> 00:45:32,880
Pull the trigger!
547
00:45:39,600 --> 00:45:42,160
Subtitles by
accessibility@itv.com
547
00:45:43,305 --> 00:46:43,536
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
43491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.