All language subtitles for Posthumous.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ♪ 2 00:00:02,184 --> 00:00:03,753 [waves crashing] 3 00:00:04,887 --> 00:00:06,323 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 5 00:00:20,303 --> 00:00:25,242 Posthumous 6 00:00:29,044 --> 00:00:30,013 [narrator] Death. 7 00:00:30,980 --> 00:00:34,017 Death is a funny thing. 8 00:00:34,050 --> 00:00:38,388 See, people usually think it's about being in the wrong place wrong time. 9 00:00:39,187 --> 00:00:40,722 In this story, 10 00:00:40,755 --> 00:00:44,260 it's about being in the right place at the right time. 11 00:00:45,361 --> 00:00:47,998 But I'm probably getting ahead of myself. 12 00:00:49,130 --> 00:00:51,566 It all started with the bees. 13 00:00:51,600 --> 00:00:54,871 They're dying. And no one knows why. 14 00:00:54,903 --> 00:00:58,807 They just leave their hives and disappear. 15 00:01:00,543 --> 00:01:02,645 But why should we care about the bee? 16 00:01:03,945 --> 00:01:05,314 Well... 17 00:01:05,347 --> 00:01:07,716 bees pollinate our food supply. 18 00:01:07,749 --> 00:01:12,788 With their demise, our own is not far behind. 19 00:01:12,821 --> 00:01:17,192 Still, in our human world, who has time to think about the bees 20 00:01:17,225 --> 00:01:20,096 when there are clearly much more... 21 00:01:20,129 --> 00:01:21,797 serious issues at hand. 22 00:01:28,037 --> 00:01:34,410 Kaleb's art can be viewed as deeply rooted in the pop minimalism of Aureur or Baer. 23 00:01:34,442 --> 00:01:35,844 A continuation of their dialogue. 24 00:01:37,812 --> 00:01:39,615 [indistinct chatter] 25 00:01:54,262 --> 00:01:56,365 I feel like I'm back at the office. 26 00:01:57,700 --> 00:01:58,900 [man] Daniel? 27 00:01:58,934 --> 00:02:01,738 -Oh, Eric, good to see you. -Hey, good to see you. 28 00:02:01,770 --> 00:02:03,005 -Hello. -Hi. 29 00:02:03,037 --> 00:02:05,107 -How's New York been treating you? -Can't complain. 30 00:02:05,141 --> 00:02:08,578 I just bought a spectacular four bedroom condo in Tribeca that we're having renovated 31 00:02:08,611 --> 00:02:11,647 and, uh, yeah, it's good. 32 00:02:11,679 --> 00:02:13,415 Hmm. And how long are you in Berlin for? 33 00:02:13,448 --> 00:02:15,452 Uh, a few more weeks, with this project. 34 00:02:16,185 --> 00:02:17,553 Good. Good. 35 00:02:17,585 --> 00:02:18,755 So what do you think? 36 00:02:18,787 --> 00:02:21,556 I like that the composition is almost painterly. 37 00:02:21,589 --> 00:02:23,759 My only concern is the timing. 38 00:02:23,792 --> 00:02:26,361 -I mean, if we went with him for the opening-- -Enough. 39 00:02:26,394 --> 00:02:29,631 Why don't I introduce you to him and the two of you can work it out? 40 00:02:29,665 --> 00:02:30,532 Sure. 41 00:02:31,267 --> 00:02:32,568 I'll be right back. 42 00:02:33,536 --> 00:02:34,904 [indistinct chatter] 43 00:02:42,845 --> 00:02:43,812 [speaking in German] 44 00:02:43,845 --> 00:02:46,114 -I do not speak-- -It's for my art blog. 45 00:02:46,148 --> 00:02:48,317 -Okay. -Wow, that's awesome. 46 00:02:48,350 --> 00:02:49,719 Oh, God. 47 00:02:49,751 --> 00:02:52,488 Here, the link's on the card. 48 00:02:53,422 --> 00:02:54,657 Okay. Okay. 49 00:03:03,264 --> 00:03:04,299 [thudding] 50 00:03:04,333 --> 00:03:06,002 [man grunting] 51 00:03:11,941 --> 00:03:13,610 Oh, shit. 52 00:03:20,482 --> 00:03:22,751 Hey, Daniel, I think you gotta come down. 53 00:03:22,785 --> 00:03:24,821 We have a little situation here. 54 00:03:33,028 --> 00:03:35,832 Should I try to stop him? 55 00:03:37,465 --> 00:03:39,802 Can you calm down so we can talk about this? 56 00:03:41,169 --> 00:03:42,871 I guess not. 57 00:03:42,905 --> 00:03:45,708 Oh, for Christ's sake, Liam, just stop it! 58 00:03:45,740 --> 00:03:48,443 You know what? You don't give me a show for three years 59 00:03:48,476 --> 00:03:50,779 and you let that amateur display his Tetris games. 60 00:03:50,812 --> 00:03:53,281 Kaleb is a very exciting digital artist. 61 00:03:53,315 --> 00:03:54,650 -Exciting? -Yes. 62 00:03:54,683 --> 00:03:57,386 It's copy and paste cerebral crap. 63 00:03:57,418 --> 00:03:59,955 It's got no fucking heart. 64 00:03:59,988 --> 00:04:01,690 For Christ's sake, I expected more from you. 65 00:04:01,724 --> 00:04:03,125 From me? Look at you. 66 00:04:03,158 --> 00:04:05,161 You're the, the walking dead. 67 00:04:05,194 --> 00:04:07,530 You have to get out of the rut you've been in. 68 00:04:07,562 --> 00:04:09,832 Rut? I'm not in a bloody rut. 69 00:04:09,865 --> 00:04:13,102 I work every single minute of every single day. 70 00:04:15,204 --> 00:04:17,473 You know, it's people like you is the reason that... 71 00:04:17,505 --> 00:04:19,575 Art is this, this product to sell. 72 00:04:19,608 --> 00:04:20,977 But it's not. 73 00:04:21,010 --> 00:04:23,546 It 's a process that takes time to explore. 74 00:04:23,579 --> 00:04:27,316 Oh, yes, your explorations, your artistic integrity. 75 00:04:27,349 --> 00:04:28,950 I haven't heard that one before. 76 00:04:28,983 --> 00:04:30,519 And while you're on your process, 77 00:04:30,553 --> 00:04:33,488 what am I supposed to do to keep the lights on here? 78 00:04:33,522 --> 00:04:36,825 Look, Liam. I love you very much, you know that. 79 00:04:36,858 --> 00:04:39,962 But I'm very sorry, I cannot sell your stuff now. 80 00:04:41,964 --> 00:04:44,634 But, but, but I've watched you turn this whole thing on its head. 81 00:04:44,666 --> 00:04:46,167 Your last show was a disaster. 82 00:04:47,199 --> 00:04:49,337 I told you I wasn't ready for that show but you insisted. 83 00:04:49,370 --> 00:04:53,543 The art world has a short memory, I was trying to save you from being obsolete. 84 00:04:53,575 --> 00:04:58,547 And quite honestly, this starving artist persona is completely passe. 85 00:04:58,580 --> 00:05:00,415 You have to practical now. 86 00:05:00,449 --> 00:05:03,719 Want me to do? You want me to make a painting to match someone's fucking couch? 87 00:05:03,752 --> 00:05:06,756 I never said you should. You've got talent, all right? 88 00:05:06,788 --> 00:05:08,291 No-one's questioning that. 89 00:05:08,324 --> 00:05:12,862 You and I both know that talent only goes so far in this business. 90 00:05:15,130 --> 00:05:17,300 Well, if that's true... 91 00:05:17,332 --> 00:05:19,234 I might as well just kill myself. 92 00:05:19,267 --> 00:05:20,835 Very dramatic, huh? 93 00:05:20,868 --> 00:05:23,471 Why does everything always have to be life and death with you? 94 00:05:23,505 --> 00:05:26,242 You're impossible. I have no time for this. 95 00:05:28,711 --> 00:05:30,046 Oh, just leave it. 96 00:05:30,079 --> 00:05:32,715 Your client just asked me to change my timing. 97 00:05:32,748 --> 00:05:36,851 If one more person asks me a stupid question... we're done 98 00:05:36,885 --> 00:05:38,454 It's a misunderstanding, Kaleb. It's a misunder-- 99 00:05:38,486 --> 00:05:41,558 -And I think you know exactly where I'm going. -I don't. 100 00:05:44,026 --> 00:05:45,929 [indistinct chatter] 101 00:05:55,437 --> 00:05:56,606 What's this about? 102 00:05:56,639 --> 00:05:58,174 Oh, nothing. 103 00:05:58,207 --> 00:06:01,911 It's just one of Daniel's artists, Liam Price. 104 00:06:01,944 --> 00:06:04,547 He was a hot shot years ago, but, you know... 105 00:06:04,579 --> 00:06:07,416 His period kinda came down recently, 106 00:06:07,449 --> 00:06:09,685 so he became a bit unhappy. 107 00:06:09,717 --> 00:06:12,320 But he will be fine, trust me. 108 00:06:12,353 --> 00:06:13,755 A bit dramatic. 109 00:06:14,623 --> 00:06:16,125 Artists. 110 00:06:25,466 --> 00:06:26,935 [mechanical whirring] 111 00:06:30,438 --> 00:06:33,942 Did you know that there are 250,000 words in the English language? 112 00:06:36,045 --> 00:06:39,615 It seems like a lot, but I do not know. 113 00:06:39,647 --> 00:06:41,983 There are all these great words in other languages 114 00:06:42,017 --> 00:06:44,988 that say things that we just can't say in English. 115 00:06:49,457 --> 00:06:52,160 And what is it that you want to say? 116 00:06:54,329 --> 00:06:58,834 I guess nothing specific, but it's an interesting idea, right? 117 00:06:58,866 --> 00:07:00,468 For example, there is tartle 118 00:07:00,502 --> 00:07:03,939 which is Scottish for the act of hesitating while introducing someone, 119 00:07:03,971 --> 00:07:06,075 because you've forgotten their name. 120 00:07:06,108 --> 00:07:10,613 Or jayus which is Indonesian for a joke that is so poorly told 121 00:07:10,646 --> 00:07:13,382 and so not funny that one has to laugh. 122 00:07:13,414 --> 00:07:17,419 I feel like I must miss out on so much by only speaking one language. 123 00:07:17,452 --> 00:07:19,854 Now that I'm not working I should to learn German. 124 00:07:19,887 --> 00:07:24,125 Don't bother. Trust me, German... 125 00:07:24,159 --> 00:07:26,962 is an impossibly difficult language to learn. 126 00:07:27,695 --> 00:07:29,131 At least that's what I heard. 127 00:07:30,164 --> 00:07:31,333 Here's one for you. 128 00:07:33,000 --> 00:07:34,502 Cafuné. 129 00:07:34,536 --> 00:07:40,776 The act of tenderly running one's fingers through someone's hair. 130 00:07:42,144 --> 00:07:43,212 Portuguese. 131 00:07:45,380 --> 00:07:46,449 [chuckling] 132 00:07:48,584 --> 00:07:49,886 ♪ 133 00:07:55,757 --> 00:07:57,159 [metallic squeaking] 134 00:08:25,454 --> 00:08:27,190 [mumbling] 135 00:08:55,249 --> 00:08:56,351 [leaves crunching] 136 00:08:58,520 --> 00:09:00,256 [speaking in German] 137 00:09:07,396 --> 00:09:08,930 [humming] 138 00:09:09,397 --> 00:09:10,298 Come, Kunst. 139 00:09:18,440 --> 00:09:19,541 [dog whining] 140 00:09:21,108 --> 00:09:23,445 [man] We found this book next to the body. 141 00:09:24,445 --> 00:09:26,047 These are Liam's, yeah. 142 00:09:26,080 --> 00:09:27,916 Do you really think this was a suicide? 143 00:09:27,950 --> 00:09:29,951 We get a lot of jumpers on those tracks. 144 00:09:29,984 --> 00:09:32,387 [speaking in German] 145 00:09:33,855 --> 00:09:36,624 Did he have any family we should contact? 146 00:09:36,657 --> 00:09:37,792 Not that I know of. 147 00:09:37,825 --> 00:09:40,228 When was the last time you spoke to Mr. Price? 148 00:09:41,396 --> 00:09:42,964 Just yesterday. 149 00:09:42,998 --> 00:09:46,435 And did he say anything that might lead one to believe he might have been suicidal? 150 00:09:46,468 --> 00:09:47,870 No any more than usual. 151 00:09:47,902 --> 00:09:49,470 What exactly did he say? 152 00:09:49,503 --> 00:09:51,339 Well, something like, uh... 153 00:09:52,608 --> 00:09:56,078 "I might as well kill myself. " but you know, it's ... 154 00:09:57,045 --> 00:10:00,649 I'm sorry, but this didn't alarm you? 155 00:10:00,681 --> 00:10:02,517 [speaking in German] 156 00:10:03,584 --> 00:10:05,186 Look, I work with artists. 157 00:10:05,219 --> 00:10:09,425 Being depressed and dramatic is practically in the job description. 158 00:10:09,458 --> 00:10:11,427 If I paid heed to every... 159 00:10:11,459 --> 00:10:15,330 I was his dealer, not his psychiatrist. 160 00:10:16,330 --> 00:10:18,767 [speaking German] 161 00:10:18,800 --> 00:10:21,204 We're going to need someone to come ID the body. 162 00:10:22,838 --> 00:10:24,173 [hinges squeaking] 163 00:10:58,239 --> 00:10:59,441 [screaming] 164 00:11:06,415 --> 00:11:07,716 [speaking in German] 165 00:11:07,748 --> 00:11:09,084 Yeah. 166 00:11:20,127 --> 00:11:21,263 Good. 167 00:11:21,696 --> 00:11:23,131 Thanks. 168 00:11:29,503 --> 00:11:31,007 [indistinct chatter] 169 00:11:38,780 --> 00:11:40,650 [speaking in German] 170 00:11:46,887 --> 00:11:48,190 ♪ 171 00:12:36,504 --> 00:12:37,439 ♪ 172 00:13:09,938 --> 00:13:11,373 I'm sorry, the gallery is not open. 173 00:13:11,406 --> 00:13:13,209 I'm not here for the exhibition. 174 00:13:13,775 --> 00:13:15,144 One of your artists. 175 00:13:15,176 --> 00:13:16,711 The one who started the fire. 176 00:13:16,744 --> 00:13:18,746 Yup. Terrible. 177 00:13:18,780 --> 00:13:22,485 I was up all night looking at those images of his you posted on your blog. 178 00:13:23,118 --> 00:13:24,552 May I come in? 179 00:13:24,585 --> 00:13:27,989 I love that you shared his sketchbook. It feels so intimate. 180 00:13:28,022 --> 00:13:30,358 Do you have it here? Would you mind showing it to me? 181 00:13:38,599 --> 00:13:40,135 [speaking in German] 182 00:13:45,806 --> 00:13:46,709 Daniel. 183 00:13:49,176 --> 00:13:52,113 Bring me a bottle of Belle Epoque 2004. 184 00:13:54,081 --> 00:13:56,017 We're celebrating. 185 00:13:56,050 --> 00:14:00,155 Look, I do not know that this is what Liam would have exactly wanted. 186 00:14:00,188 --> 00:14:02,258 This is what any artist would want. 187 00:14:03,757 --> 00:14:07,228 You sold everything you owned of his at auction last year. 188 00:14:07,262 --> 00:14:10,299 -It was a sellers' market. -You screwed him, Arman. 189 00:14:10,331 --> 00:14:13,134 Dumping all his stuff at once, it scared everyone. 190 00:14:13,167 --> 00:14:16,104 Look, let's not harp on the past. 191 00:14:16,137 --> 00:14:18,339 You can't buy publicity like this. 192 00:14:20,876 --> 00:14:21,776 Daniel. 193 00:14:24,278 --> 00:14:26,814 Figure out the inventory. Make a selection. 194 00:14:26,848 --> 00:14:30,820 Put together a show. And then I'll buy half of it. 195 00:14:35,089 --> 00:14:36,425 Face it. 196 00:14:36,458 --> 00:14:41,262 Dying is the smartest career move Liam's ever made. 197 00:14:42,830 --> 00:14:44,298 It's fascinating, isn't it? 198 00:14:44,331 --> 00:14:48,002 How something tragic can give birth... 199 00:14:48,036 --> 00:14:51,140 to such... beauty. 200 00:14:58,079 --> 00:14:59,781 [engine revving] 201 00:15:14,963 --> 00:15:16,632 [melancholic music] 202 00:15:43,791 --> 00:15:44,859 ♪ 203 00:16:04,979 --> 00:16:06,614 [metallic clanking] 204 00:16:17,993 --> 00:16:19,195 Hello? 205 00:16:47,788 --> 00:16:49,357 [screaming] 206 00:16:49,391 --> 00:16:50,959 Would you get... What the fuck? 207 00:16:50,991 --> 00:16:52,560 What the hell are you doing? 208 00:16:53,260 --> 00:16:54,695 What am I doing? 209 00:16:54,728 --> 00:16:56,297 What are you doing? 210 00:16:57,097 --> 00:16:58,232 You're not dead. 211 00:16:58,266 --> 00:17:00,802 What are you talking about? What do you want? 212 00:17:00,834 --> 00:17:03,305 Don't touch that! Do not touch anything! 213 00:17:03,337 --> 00:17:05,606 Where the hell have you been? 214 00:17:05,640 --> 00:17:08,142 What the, what the fuck do you care? 215 00:17:08,176 --> 00:17:09,612 I don't believe this. 216 00:17:10,344 --> 00:17:12,146 I'm so glad you didn't... 217 00:17:12,180 --> 00:17:14,483 But everybody thinks you're... 218 00:17:14,516 --> 00:17:16,285 How am I going to explain now? 219 00:17:16,317 --> 00:17:18,487 I've already sold half the... 220 00:17:18,519 --> 00:17:20,756 How am I going to explain that? 221 00:17:20,788 --> 00:17:23,157 I think I've twisted my ankle, shit. 222 00:17:23,190 --> 00:17:25,026 Yeah, have some aspirin. 223 00:17:25,059 --> 00:17:26,894 Aspirin's not going to fix this. 224 00:17:30,565 --> 00:17:32,633 -Liam? -What are you doing here? How'd you even get in ? 225 00:17:32,667 --> 00:17:35,203 Your landlord gave me the key. 226 00:17:35,236 --> 00:17:39,074 Oh, don't tell me you're helping him evict me. That's what I fucking need. 227 00:17:39,106 --> 00:17:42,043 No, no, no, no, no. I, uh, I mean... 228 00:17:44,679 --> 00:17:46,482 Tell me, Liam... 229 00:17:47,481 --> 00:17:49,383 are these, are these new? 230 00:17:49,417 --> 00:17:53,855 Don't touch that. If you touch anything in this studio, I'll break your fucking fingers. 231 00:17:53,888 --> 00:17:54,990 I'm not kidding. 232 00:17:55,023 --> 00:17:58,260 I knew you've been working, Liam, but these are good. 233 00:17:58,293 --> 00:18:00,496 Oh, fuck off, of course they're good. 234 00:18:03,331 --> 00:18:06,302 Is that why you came here, to tell me how good I am all of a sudden? 235 00:18:08,469 --> 00:18:10,439 Well, no, I, uh... 236 00:18:13,775 --> 00:18:16,578 Actually, I, I, I was told that, uh... 237 00:18:17,178 --> 00:18:18,314 What? 238 00:18:21,181 --> 00:18:25,386 Liam, actually I was told that you were... 239 00:18:25,420 --> 00:18:28,356 -Dead? -So what? 240 00:18:28,390 --> 00:18:29,825 Well, I mean, I did some research and it seemed 241 00:18:29,857 --> 00:18:31,959 that he was pretty successful when he was young. 242 00:18:31,992 --> 00:18:35,429 and I think there's a very interesting story there about how 243 00:18:35,462 --> 00:18:37,199 sensationalism and drama-- 244 00:18:37,231 --> 00:18:38,866 We are not Artnet, McKenzie. 245 00:18:38,900 --> 00:18:41,370 You know we don't do art reviews. 246 00:18:41,402 --> 00:18:43,471 This is not an art review. 247 00:18:44,471 --> 00:18:46,074 I know I didn't leave on the best of terms, 248 00:18:46,106 --> 00:18:48,743 but you said that I could contact you if I had a good story, and-- 249 00:18:48,776 --> 00:18:49,878 Did I say that? 250 00:18:50,144 --> 00:18:51,046 Yes. 251 00:18:52,080 --> 00:18:53,615 Look, this guy Liam 252 00:18:53,648 --> 00:18:57,651 He dedicated his entire life to his work, and his work is good 253 00:18:57,684 --> 00:18:59,286 and then he has this moment where he-- 254 00:18:59,319 --> 00:19:02,590 goes off the deep end, but that does that say about our culture when 255 00:19:02,623 --> 00:19:04,025 when that's what it take to-- 256 00:19:04,057 --> 00:19:06,862 Tell you what, why don't you send me something in an email? 257 00:19:07,327 --> 00:19:09,131 Okay, okay, Okay. 258 00:19:09,163 --> 00:19:10,498 Great to hear from you. 259 00:19:11,533 --> 00:19:14,936 Justin, where did you put those pine cones? 260 00:19:14,969 --> 00:19:16,104 What are you doing? 261 00:19:17,939 --> 00:19:22,043 So what you're saying is my being dead is actually better for business? 262 00:19:22,075 --> 00:19:25,881 Liam, you must realize that selling art is as much about selling a story 263 00:19:25,913 --> 00:19:27,815 as it is about the actual art it self. 264 00:19:27,848 --> 00:19:30,418 Yeah, well, going by your last show, you'd probably sell a piece of dog shit 265 00:19:30,451 --> 00:19:31,920 if the story is good enough. 266 00:19:37,357 --> 00:19:38,726 Oh, Liam. 267 00:19:41,662 --> 00:19:43,899 I'm awfully glad you're still with us. 268 00:19:46,366 --> 00:19:48,936 And I'm sorry I've haven't said this to you before, but... 269 00:19:50,004 --> 00:19:52,007 I'm gonna say it now. 270 00:19:52,039 --> 00:19:55,443 I think you have something that I never had. 271 00:19:56,411 --> 00:19:58,513 A gift. 272 00:19:58,546 --> 00:20:02,584 And it would really pain me to see you waste it. 273 00:20:10,391 --> 00:20:11,692 So what now? 274 00:20:14,194 --> 00:20:18,866 Well, I guess I'll have to tell Arman to cancel the show. 275 00:20:20,133 --> 00:20:21,002 Wait. 276 00:20:23,604 --> 00:20:25,007 What if you didn't? 277 00:20:26,207 --> 00:20:27,441 What? 278 00:20:27,475 --> 00:20:30,411 You just said art's about selling a story. 279 00:20:30,444 --> 00:20:32,180 So why not let them have their story? 280 00:20:35,149 --> 00:20:36,618 I do not know. 281 00:20:37,352 --> 00:20:38,453 It's risky. 282 00:20:38,486 --> 00:20:40,322 Exact. What's art without risk? 283 00:20:40,354 --> 00:20:43,592 This is different. And we're dealing with some very powerful people here. 284 00:20:43,624 --> 00:20:45,960 Then we wouldn't wanna disappoint him, now, would we? 285 00:20:49,863 --> 00:20:50,998 I do not know. 286 00:20:51,032 --> 00:20:53,068 You want what's best for both of us, right? 287 00:20:53,101 --> 00:20:55,637 That way, I can be free to create what I want, 288 00:20:55,670 --> 00:20:57,738 and you can sell what you need to sell. 289 00:21:00,007 --> 00:21:01,910 What if you never saw me here today? 290 00:21:04,578 --> 00:21:06,481 I see your point, yes. 291 00:21:08,549 --> 00:21:11,485 I guess I could wait till after the show to... 292 00:21:11,518 --> 00:21:14,055 explain the little misunderstanding. 293 00:21:14,087 --> 00:21:16,959 But you would have to keep a very low profile. 294 00:21:19,826 --> 00:21:22,763 In that case, you better get yourself down to the store. 295 00:21:22,796 --> 00:21:23,832 I'm out. 296 00:21:26,601 --> 00:21:27,902 [indistinct chatter] 297 00:21:46,688 --> 00:21:48,089 Careful, careful. 298 00:21:48,122 --> 00:21:49,757 Right here. Yes. 299 00:21:51,159 --> 00:21:54,028 [pre-war style music playing] 300 00:21:56,463 --> 00:21:57,998 [whistling] 301 00:21:58,032 --> 00:21:59,234 ♪ 302 00:22:22,657 --> 00:22:24,092 So what do you think? 303 00:22:24,892 --> 00:22:25,861 I... 304 00:22:26,628 --> 00:22:27,930 had my doubts. 305 00:22:29,497 --> 00:22:32,334 But you really pulled through. 306 00:22:32,366 --> 00:22:33,834 It's a wonderful show. 307 00:22:35,068 --> 00:22:36,571 Thank you. Thank you. 308 00:22:55,390 --> 00:23:00,695 Camille, what a surprise, you look as sublime and sophisticated as always. 309 00:23:00,728 --> 00:23:02,397 I came into town a day earlier. 310 00:23:02,430 --> 00:23:04,132 I thought I'd drop in. 311 00:23:04,164 --> 00:23:05,599 Pay my respects. 312 00:23:05,632 --> 00:23:09,136 Thank you. Liam would have appreciated it. 313 00:23:09,170 --> 00:23:12,207 There's been a lot of hype about Mr. Price and 314 00:23:12,239 --> 00:23:16,577 I wasn't sure if this was merely a case of emperor's new clothes. 315 00:23:16,611 --> 00:23:18,412 And so what do you think? 316 00:23:18,446 --> 00:23:23,718 Are you going to expose us by revealing the Emperor's nakedness? 317 00:23:23,750 --> 00:23:25,152 Not just yet. 318 00:23:37,832 --> 00:23:40,669 I think the view is better from the inside. 319 00:23:43,304 --> 00:23:44,339 Maybe. 320 00:23:56,616 --> 00:23:58,452 Gracias. 321 00:23:58,486 --> 00:24:02,424 Oh, hello. Uh, thanks for coming. 322 00:24:02,457 --> 00:24:03,925 Where's Erik? 323 00:24:03,958 --> 00:24:05,860 Oh, he must be held up at work, but I'm sure he's on his way. 324 00:24:05,892 --> 00:24:07,962 Ah, good, good. Excuse me. 325 00:24:18,739 --> 00:24:19,974 What the... 326 00:24:22,809 --> 00:24:25,212 [indistinct chatter] 327 00:24:50,004 --> 00:24:51,840 -The work is so inspiring. -It is. 328 00:24:53,908 --> 00:24:56,578 [indistinct chatter] 329 00:24:56,611 --> 00:25:01,315 Yes, but you have to see it. The artist is interesting, it's close to... 330 00:25:01,348 --> 00:25:02,750 Good to see you. Thank you. 331 00:25:02,784 --> 00:25:04,953 ...a fusion of chaos and horror in his work. 332 00:25:04,986 --> 00:25:09,858 This piece, for example, seems to challenge the viewer to explore the rules 333 00:25:09,891 --> 00:25:13,862 encoded in the psyche that shape our aesthetics. 334 00:25:18,132 --> 00:25:19,034 No. 335 00:25:19,866 --> 00:25:21,736 [speaking in Spanish] 336 00:25:26,940 --> 00:25:29,744 Fancy show, you've put on here. 337 00:25:29,776 --> 00:25:31,979 I'm sorry, sir, you can not smoke in here. 338 00:25:32,013 --> 00:25:32,981 Says who? 339 00:25:36,017 --> 00:25:39,653 Liam, what part of "low profile" didn't you understand? 340 00:25:39,687 --> 00:25:40,755 Someone could recognize you. 341 00:25:40,787 --> 00:25:42,623 Relax. You hardly recognized me. 342 00:25:42,657 --> 00:25:44,326 Get out of here right now. 343 00:25:49,764 --> 00:25:51,431 I'm sorry, am I interrupting? 344 00:25:51,465 --> 00:25:53,968 No, no, no, we're just ... 345 00:25:54,000 --> 00:25:57,671 So, how are you enjoying the show, um... 346 00:25:57,705 --> 00:25:59,207 -McKenzie. -McKenzie. That's right. 347 00:25:59,239 --> 00:26:02,410 It's inspired. Thank you for the invitation. 348 00:26:02,442 --> 00:26:05,546 You know, I didn't realize that he was so popular. 349 00:26:06,146 --> 00:26:07,081 He wasn't. 350 00:26:10,450 --> 00:26:11,518 I'm a writer. 351 00:26:11,552 --> 00:26:14,055 and I'm very interested in doing a story on Liam 352 00:26:14,087 --> 00:26:15,956 and I would love to sit down and talk with you-- 353 00:26:15,989 --> 00:26:19,794 -I appreciate your interest-- -That's wonderful, we love stories, don't we, Daniel? 354 00:26:19,826 --> 00:26:21,829 -Sorry, who are you? -Ignore him, he's a student. 355 00:26:21,863 --> 00:26:23,198 Actually, I was very close with Liam. 356 00:26:23,230 --> 00:26:24,932 -Oh, no, he isn't, he wasn't. -Really? How so? 357 00:26:24,966 --> 00:26:26,734 It's all right, Daniel. 358 00:26:26,767 --> 00:26:29,171 I'm Liam's brother, Jackson. 359 00:26:30,238 --> 00:26:32,907 Oh, I didn't realize Liam had a brother. 360 00:26:32,940 --> 00:26:33,975 Most people didn't. 361 00:26:34,007 --> 00:26:36,110 I'm so sorry for your loss. 362 00:26:36,142 --> 00:26:38,078 So rude of me not to introduce myself. I am-- 363 00:26:38,112 --> 00:26:41,315 McKenzie. I know. I heard. 364 00:26:43,150 --> 00:26:45,987 -Excuse us. -Excuse us. 365 00:26:47,587 --> 00:26:49,356 Hey, watch the suit! 366 00:26:49,390 --> 00:26:52,526 Everything is going just as planned. What the hell do you think you're doing here? 367 00:26:52,559 --> 00:26:54,061 You agreed to this, remember?. 368 00:26:54,094 --> 00:26:57,298 For you to sabotage both our careers, I never agreed to that. 369 00:26:58,833 --> 00:27:00,133 Liam. 370 00:27:00,167 --> 00:27:02,670 Liam, this is what you've always wanted. 371 00:27:02,702 --> 00:27:07,508 For the work to sell itself, so that you can concentrate on creating. 372 00:27:11,077 --> 00:27:12,913 And after this, what's the plan then? 373 00:27:14,081 --> 00:27:16,684 Well, after the show, I'll... 374 00:27:16,717 --> 00:27:18,453 I'll tell everyone what happened, that I... 375 00:27:19,219 --> 00:27:21,555 found you in the studio, alive. 376 00:27:22,856 --> 00:27:24,091 It's the truth, isn't it? 377 00:27:25,726 --> 00:27:28,329 Where do I say I was this entire time? 378 00:27:28,362 --> 00:27:32,534 I do not know. You're the creative one. Make something up. 379 00:27:45,712 --> 00:27:46,882 Jackson? 380 00:27:49,283 --> 00:27:51,286 Can you follow that guy on the bike there? 381 00:27:54,455 --> 00:27:56,258 I think he's turning down the street. 382 00:27:57,357 --> 00:27:59,493 Oh, my God, I can't believe I'm doing this. 383 00:28:00,428 --> 00:28:01,161 Yeah. 384 00:28:01,194 --> 00:28:03,397 To the left. He's going left. 385 00:28:09,170 --> 00:28:11,006 -Can you wait just one minute for me? Thanks. -Okay. 386 00:28:11,639 --> 00:28:12,974 ♪ 387 00:28:19,013 --> 00:28:20,348 [squeaking] 388 00:28:30,490 --> 00:28:31,593 [door closes] 389 00:28:40,668 --> 00:28:45,073 [German programme on TV] 390 00:28:54,414 --> 00:28:56,084 Oh, hey. 391 00:28:56,116 --> 00:28:58,618 I'm sorry my dinner ran late. 392 00:28:58,651 --> 00:29:01,722 Do not worry about it. I didn't mean to wake you. Go back to sleep. 393 00:29:07,628 --> 00:29:09,364 -How was the show? -Packed. 394 00:29:09,396 --> 00:29:13,300 Daniel says there's already a waiting list for even his back-stock. 395 00:29:14,000 --> 00:29:15,569 Unbelievable. 396 00:29:15,603 --> 00:29:20,141 Don't worry, I made him an offer that he can't refuse. 397 00:29:20,173 --> 00:29:22,676 I did not know that you liked Liam Price's work. 398 00:29:23,677 --> 00:29:25,813 It's not about what I like. 399 00:29:25,845 --> 00:29:28,415 It is an investment for our future. 400 00:29:44,398 --> 00:29:45,632 ♪ 401 00:29:53,239 --> 00:29:57,311 [cello music playing] 402 00:30:14,862 --> 00:30:16,398 ♪ 403 00:30:42,890 --> 00:30:44,793 -The usual? -Make it two. 404 00:30:49,462 --> 00:30:50,664 [knocking] 405 00:30:56,469 --> 00:31:01,075 -Look , whatever you're selling, I'm not interested. -I'm not selling. It's McKenzie. 406 00:31:01,107 --> 00:31:03,310 Graham, we met last night at the show. 407 00:31:05,045 --> 00:31:07,047 -How did you...? -Oh, I followed you. 408 00:31:07,081 --> 00:31:09,450 I mean, just because you left so quickly. 409 00:31:10,084 --> 00:31:11,486 What do you want? 410 00:31:12,920 --> 00:31:15,456 -Sugar? -No. 411 00:31:15,488 --> 00:31:17,757 -May I come in, for just a moment? -No. 412 00:31:17,790 --> 00:31:21,296 I thought we could talk a bit about your brother. 413 00:31:23,930 --> 00:31:26,133 It's probably not a good idea. 414 00:31:26,167 --> 00:31:29,571 -You know, you said last night that a story-- -And I changed my mind. 415 00:31:31,604 --> 00:31:33,574 If there's nothing else, I got to get back to work. 416 00:31:33,606 --> 00:31:35,109 Um... 417 00:31:36,110 --> 00:31:38,379 May I use your bathroom? 418 00:31:39,412 --> 00:31:40,381 What? 419 00:31:43,383 --> 00:31:44,719 You got to be kidding. 420 00:31:47,388 --> 00:31:49,090 -Go ahead, make it fast. -Thank you. 421 00:31:49,123 --> 00:31:50,491 And don't touch anything. 422 00:31:52,426 --> 00:31:53,895 This is Liam's studio? 423 00:31:56,330 --> 00:31:57,665 The bathroom's this way. 424 00:31:58,766 --> 00:31:59,700 No. 425 00:32:01,035 --> 00:32:02,737 -Wow. -Right. 426 00:32:18,552 --> 00:32:20,255 [Liam] Are you almost done in there? 427 00:32:31,899 --> 00:32:34,901 How do you like it? 428 00:32:34,934 --> 00:32:37,904 It's from my favorite coffee shop, it's just around the corner from my hotel. 429 00:32:37,938 --> 00:32:39,306 I go there every morning. 430 00:32:42,610 --> 00:32:43,811 Sorry. 431 00:32:46,013 --> 00:32:47,815 This must be really hard on you. 432 00:32:49,482 --> 00:32:52,386 Yes, it's very, very hard, which is why I want to be left alone. 433 00:32:55,421 --> 00:32:57,558 Tell me, why exactly are you doing this? 434 00:32:59,492 --> 00:33:01,528 There's so much life in Liam's work, 435 00:33:01,562 --> 00:33:04,465 He's so talented. I just wonder... 436 00:33:04,498 --> 00:33:06,167 why he would give it all up. 437 00:33:06,200 --> 00:33:07,735 Here, let me make this simple for you. 438 00:33:07,767 --> 00:33:10,337 Why don't you tell me what your angle is, 439 00:33:10,371 --> 00:33:11,939 and I'll tell you what you wanna hear. 440 00:33:11,971 --> 00:33:14,608 I just want to know the truth of what he was about. 441 00:33:14,642 --> 00:33:17,644 Believe me, the last thing you, or anyone else wants to hear is the truth. 442 00:33:18,978 --> 00:33:20,448 What you want is a story. 443 00:33:20,480 --> 00:33:24,251 A good story contains a discovery of some kind of truth. 444 00:33:25,552 --> 00:33:26,521 Paint. 445 00:33:26,953 --> 00:33:27,854 What? 446 00:33:27,888 --> 00:33:29,691 On your... 447 00:33:30,857 --> 00:33:31,959 Just right there. 448 00:33:31,991 --> 00:33:35,762 Oh, for God's sake, please, can you just leave now? 449 00:33:35,796 --> 00:33:40,433 I think it would do you a world of good just to get out of here for a little bit. 450 00:33:40,467 --> 00:33:42,169 Why do not you let me take you to lunch? 451 00:33:42,201 --> 00:33:43,438 I don't eat. 452 00:33:45,205 --> 00:33:48,676 I was the same way when my grandmother passed. 453 00:33:48,709 --> 00:33:52,480 Which is so not the same thing, because she was old. 454 00:33:54,147 --> 00:33:55,582 Are we done now? 455 00:33:57,084 --> 00:33:58,319 I'm sorry. 456 00:33:58,352 --> 00:34:00,788 I thought this was gonna go better than it's going. 457 00:34:00,821 --> 00:34:04,592 I, uh, I'm just a little bit out of practice, you know? 458 00:34:04,625 --> 00:34:07,161 -Is this plaster? -Hey, don't, no. Can you just not... 459 00:34:07,194 --> 00:34:10,398 Actually, you know, I could use the fresh air. You're right. 460 00:34:13,767 --> 00:34:15,435 You said you wanted to know truth about Liam. 461 00:34:15,468 --> 00:34:18,038 Wait. Where, where are we going? 462 00:34:18,071 --> 00:34:22,776 So, I don't have a bike, 'cause I just took a cab, so maybe, you know... 463 00:34:22,810 --> 00:34:24,445 It's all right. Hop on. 464 00:34:24,477 --> 00:34:27,581 -Oh God, no. I don't hop on. -Why not? 465 00:34:28,848 --> 00:34:29,950 Don't you trust me? 466 00:34:31,618 --> 00:34:32,654 ♪ 467 00:34:37,190 --> 00:34:39,026 Where, where are we going? 468 00:34:39,058 --> 00:34:41,296 Are you sure that this is safe? 469 00:34:46,132 --> 00:34:48,803 I can hold it for 24 hours. 470 00:34:50,303 --> 00:34:52,406 [Speaking in Italian] 471 00:35:04,250 --> 00:35:05,719 Are we trespassing? 472 00:35:05,752 --> 00:35:07,754 You have to stop asking questions. 473 00:35:11,959 --> 00:35:15,863 It must be nice that Liam's work is getting the recognition it deserves. 474 00:35:15,895 --> 00:35:16,930 Bloody fucking right. 475 00:35:17,931 --> 00:35:21,068 Not that it's any consolation to him being gone. 476 00:35:21,100 --> 00:35:24,638 But if he didn't have this fabulous death they never would have recognized his talent. 477 00:35:25,372 --> 00:35:27,140 Oh, I don't know. 478 00:35:27,174 --> 00:35:31,512 I'm sure they would have recognized him eventually, cream always rises to the top. 479 00:35:31,544 --> 00:35:33,380 You see, that's the difference between you and me. 480 00:35:33,413 --> 00:35:36,783 I'm more of the philosophy that shit floats. 481 00:35:37,317 --> 00:35:38,886 What is that? 482 00:35:38,919 --> 00:35:42,589 A bee. Massive amounts of them just mysteriously dropping dead. 483 00:35:43,790 --> 00:35:46,126 They're calling it Colony Collapse Disorder. 484 00:35:46,160 --> 00:35:48,763 So it could be an apocalypse. It's fascinating. 485 00:35:49,395 --> 00:35:51,064 Here. This way. 486 00:35:51,098 --> 00:35:52,632 It's creepy. 487 00:35:53,433 --> 00:35:54,968 What is this place? 488 00:35:55,835 --> 00:36:00,040 It smells like cigarettes and urine. 489 00:36:00,073 --> 00:36:01,609 That's the smell of creativity. 490 00:36:19,759 --> 00:36:21,495 A little out of the element? 491 00:36:21,928 --> 00:36:23,029 Absolutely. 492 00:36:25,265 --> 00:36:27,134 It's amazing. 493 00:36:30,870 --> 00:36:33,073 [guitar and voice] 494 00:36:43,517 --> 00:36:45,453 Why did Liam choose Berlin? 495 00:36:45,486 --> 00:36:46,988 Because it was cheap. 496 00:36:48,455 --> 00:36:49,723 Undiscovered, in a way. 497 00:36:49,756 --> 00:36:52,526 But isn't art supposed to be inspired by beauty? 498 00:36:52,558 --> 00:36:54,361 This place is so bleak. 499 00:36:54,393 --> 00:36:56,430 That's what makes it interesting. 500 00:36:56,462 --> 00:36:58,131 But it's a little depressing. 501 00:36:58,165 --> 00:37:00,734 Because you can feel the weight of history and struggle around every corner. 502 00:37:00,767 --> 00:37:02,770 See, that's what breeds great art. 503 00:37:03,337 --> 00:37:04,872 Struggle? 504 00:37:04,904 --> 00:37:05,939 Yeah. 505 00:37:06,372 --> 00:37:07,575 Why? 506 00:37:08,442 --> 00:37:10,210 Because it curbs contentment. 507 00:37:12,044 --> 00:37:13,480 Contentment is like... 508 00:37:14,247 --> 00:37:16,149 death. 509 00:37:16,183 --> 00:37:19,353 I'm sure there are a great many people on the planet who would disagree with you 510 00:37:19,386 --> 00:37:21,556 and tell you that death is death. 511 00:37:42,375 --> 00:37:44,911 So, what is it that you do, Jackson? 512 00:37:46,580 --> 00:37:48,148 I'm a lawyer. 513 00:37:48,181 --> 00:37:49,550 You don't seem like a lawyer. 514 00:37:49,582 --> 00:37:51,218 Well, things aren't always what they seem. 515 00:37:54,353 --> 00:37:55,823 Why did you choose law? 516 00:37:55,855 --> 00:37:56,790 I didn't. 517 00:37:56,823 --> 00:37:58,259 It's what my father always wanted me to be. 518 00:37:58,292 --> 00:37:59,527 Where are your parents now? 519 00:37:59,560 --> 00:38:00,761 I don't understand how this helps. 520 00:38:00,794 --> 00:38:03,029 You're my best chance to get to know Liam. 521 00:38:04,564 --> 00:38:05,799 Good luck with that. 522 00:38:10,136 --> 00:38:13,006 You know, I think that Liam probably... 523 00:38:13,040 --> 00:38:14,709 wanted what we all want. 524 00:38:15,107 --> 00:38:16,009 Which is? 525 00:38:16,676 --> 00:38:17,911 To be understood. 526 00:38:18,879 --> 00:38:19,881 To matter. 527 00:38:21,281 --> 00:38:23,049 And you think you can help with that? 528 00:38:23,082 --> 00:38:24,518 I think I can try. 529 00:38:29,122 --> 00:38:32,960 Did you ever think that maybe Liam killed himself because he wanted to be left alone? 530 00:38:41,234 --> 00:38:42,837 Okay, you wanna know the truth? 531 00:38:44,437 --> 00:38:47,840 I have to write a great story to impress my old editor, 532 00:38:47,873 --> 00:38:51,044 who fired me because I was not essential. 533 00:38:51,078 --> 00:38:53,747 And you're the first person I have told that to. 534 00:38:53,779 --> 00:38:55,482 I lied to everyone and said I quit, 535 00:38:55,515 --> 00:38:59,353 because I couldn't bear the idea like people to feeling sorry for me. 536 00:38:59,386 --> 00:39:00,321 Bullshit. 537 00:39:03,022 --> 00:39:04,892 You're embarrassed about the failure. 538 00:39:09,997 --> 00:39:11,165 Yeah, I was. 539 00:39:12,698 --> 00:39:14,134 I was humiliated. 540 00:39:19,473 --> 00:39:21,041 So why are you telling me all this? 541 00:39:21,073 --> 00:39:23,743 It's easy to tell the truth to strangers. 542 00:39:23,777 --> 00:39:27,481 Anyway, I'm very happy about it now, I mean... 543 00:39:27,513 --> 00:39:31,084 I'm free to do whatever I want and Erik has been very supportive 544 00:39:31,118 --> 00:39:33,353 and I feel lucky. 545 00:39:33,386 --> 00:39:34,921 I feel very, very lucky. 546 00:39:39,893 --> 00:39:43,631 So what are you doing here with me instead of at home being lucky? 547 00:39:46,198 --> 00:39:48,201 You say that like I'm sneaking around. 548 00:39:48,234 --> 00:39:49,669 -Well, are you? -No. 549 00:39:49,703 --> 00:39:52,272 I wanna write a great story. 550 00:39:52,305 --> 00:39:54,908 So that I can remember why I wanted to write in the first place. 551 00:39:54,940 --> 00:39:57,277 No, you just want them to regret ever letting you go. 552 00:39:59,046 --> 00:39:59,913 Yeah. 553 00:40:00,614 --> 00:40:02,716 I wanna prove myself. 554 00:40:02,748 --> 00:40:04,618 And I wanna prove them wrong. 555 00:40:05,618 --> 00:40:08,221 What's so bad about that? 556 00:40:08,254 --> 00:40:09,122 Nothing. 557 00:40:10,323 --> 00:40:11,658 I think it's fantastic. 558 00:40:15,328 --> 00:40:17,464 It seems like you're the one who wants to be heard, 559 00:40:17,497 --> 00:40:18,933 or understood, as you said. 560 00:40:22,968 --> 00:40:23,970 Yeah, I... 561 00:40:24,738 --> 00:40:26,207 think that's enough. 562 00:40:28,308 --> 00:40:31,245 And here I was, just getting ready to pour my heart out to you. 563 00:40:31,844 --> 00:40:33,113 ♪ 564 00:40:54,267 --> 00:40:57,437 -McKenzie. -Thanks for taking time to meet with me. 565 00:40:57,471 --> 00:40:58,972 Of course. 566 00:40:59,004 --> 00:41:02,608 Now, about this story of yours 567 00:41:02,642 --> 00:41:04,310 I'm not saying that it's not a good idea 568 00:41:04,343 --> 00:41:06,779 but maybe it's a little premature, you know? 569 00:41:06,812 --> 00:41:09,382 Liam was a very complicated man. 570 00:41:09,415 --> 00:41:11,785 He... he wasn't easy to read, 571 00:41:11,817 --> 00:41:13,120 What is this? 572 00:41:13,754 --> 00:41:15,622 That? Oh. 573 00:41:15,654 --> 00:41:18,124 It's a present from Liam actually. 574 00:41:18,158 --> 00:41:19,192 Creepy, huh? 575 00:41:19,625 --> 00:41:22,930 Huh, bees. 576 00:41:22,962 --> 00:41:25,765 Look, I'd be perfectly happy to talk to you about him, 577 00:41:25,799 --> 00:41:29,436 if what you're interested in is profile. 578 00:41:29,468 --> 00:41:31,704 -Aside from that-- -Absolutely. 579 00:41:31,738 --> 00:41:33,506 Nothing but a profile. 580 00:41:33,540 --> 00:41:34,709 I promise. 581 00:41:36,143 --> 00:41:39,646 I liked him immediately when we met. He was very charming. 582 00:41:39,678 --> 00:41:41,381 We had a close relationship. 583 00:41:41,413 --> 00:41:46,486 A friendship. Yes, I think you definitely could have called it friendship. 584 00:41:46,919 --> 00:41:47,887 Why? 585 00:41:51,290 --> 00:41:52,459 Why? Why what? 586 00:41:52,491 --> 00:41:54,027 Why are you doing this? 587 00:41:57,297 --> 00:41:58,466 Running a gallery. 588 00:41:59,698 --> 00:42:01,101 What drew you to it? 589 00:42:04,738 --> 00:42:05,973 I love art. 590 00:42:06,006 --> 00:42:08,575 And I love introducing people to good art. 591 00:42:08,607 --> 00:42:10,376 It's been difficult, hasn't it? 592 00:42:12,312 --> 00:42:14,915 When the gallery has been struggling the past couple of years? 593 00:42:16,482 --> 00:42:19,385 Well, I think most galleries have seen a slower period. 594 00:42:19,419 --> 00:42:21,989 So this scenario is working out for you then? 595 00:42:22,022 --> 00:42:25,392 And Liam has conveniently become much more profitable... 596 00:42:26,158 --> 00:42:27,227 since his death. 597 00:42:28,895 --> 00:42:31,799 I think that this scenario, as you call it, 598 00:42:31,832 --> 00:42:36,170 has enabled people to finally see what they have overlooked for years. 599 00:42:36,803 --> 00:42:39,172 Liam's true talent. 600 00:42:39,205 --> 00:42:40,740 And also yours. 601 00:42:40,774 --> 00:42:43,544 I mean, you've never brokered an artist's career to this level. 602 00:42:45,044 --> 00:42:48,114 It must be nice to be finally recognized for your talent. 603 00:42:50,382 --> 00:42:55,589 If I were concerned only with recognition and monetary gain, Miss, um... 604 00:42:55,622 --> 00:42:57,591 Miss, uh... 605 00:42:57,623 --> 00:43:02,096 I'd fare much better in almost any other business beside this one. 606 00:43:08,768 --> 00:43:13,073 The whole art world thinks this guy's dead and I'm walking around Triflesberg with him. 607 00:43:13,105 --> 00:43:15,241 And you're the only one who knows about this? 608 00:43:15,274 --> 00:43:19,145 As far as I can tell. I mean, I don't know what they're planning but I'll get to the bottom of it 609 00:43:19,178 --> 00:43:23,316 Well, if you can really get this story you've pitched, 610 00:43:24,017 --> 00:43:25,185 then I'll publish it. 611 00:43:25,218 --> 00:43:27,922 You can't imagine how happy I am to hear that. 612 00:43:35,594 --> 00:43:36,763 What are you doing? 613 00:43:36,796 --> 00:43:39,565 Uh, moving the table by the window. 614 00:43:39,598 --> 00:43:42,669 I can see that, but why? 615 00:43:42,701 --> 00:43:44,470 I thought I might start writing again. 616 00:43:44,504 --> 00:43:46,973 We don't live here, you can't just move things around. 617 00:43:47,006 --> 00:43:50,443 Nobody lives here. I'm sure they won't mind. 618 00:43:58,685 --> 00:44:00,020 I'm sorry... 619 00:44:01,855 --> 00:44:03,123 for... 620 00:44:04,390 --> 00:44:06,826 not giving you enough attention lately. 621 00:44:06,859 --> 00:44:09,395 Is this what this is about? 622 00:44:09,428 --> 00:44:13,466 No, you're working, and I understand that. 623 00:44:13,500 --> 00:44:14,635 So what's wrong? 624 00:44:16,770 --> 00:44:18,305 Please, just... 625 00:44:19,239 --> 00:44:20,541 talk to me. 626 00:44:35,754 --> 00:44:37,156 I didn't quit. 627 00:44:37,656 --> 00:44:38,625 Well, what? 628 00:44:39,158 --> 00:44:40,294 My job. 629 00:44:40,859 --> 00:44:42,395 I didn't quit my job. 630 00:44:43,897 --> 00:44:45,199 I was fired. 631 00:44:48,033 --> 00:44:49,469 That's all? 632 00:44:50,904 --> 00:44:55,109 It's... it's okay. 633 00:44:56,209 --> 00:44:58,946 -It's fine. -It's not fine. 634 00:44:59,946 --> 00:45:03,216 I lost my fire for the work. 635 00:45:03,248 --> 00:45:07,687 They were cutting corners and they said that I was one of the expendable ones, and I was. 636 00:45:09,288 --> 00:45:12,926 But it's okay because I have this idea for a story. 637 00:45:12,959 --> 00:45:14,694 -It's so good. -What kind of story? 638 00:45:19,866 --> 00:45:21,368 Okay. 639 00:45:21,401 --> 00:45:24,370 After the show, I followed Liam Price's brother home. 640 00:45:24,404 --> 00:45:26,373 Well, he introduced himself as Liam Price's brother. 641 00:45:26,406 --> 00:45:28,875 But when I went to the gallery, there was this head with all these dead-- 642 00:45:28,908 --> 00:45:31,377 Wait, wait, slow down. You did what? 643 00:45:32,678 --> 00:45:34,447 What if I told you... 644 00:45:35,047 --> 00:45:36,517 that Liam Price... 645 00:45:36,950 --> 00:45:38,152 is alive? 646 00:45:39,718 --> 00:45:40,886 How do you mean? 647 00:45:40,919 --> 00:45:44,156 The art market is all about branding and timing, 648 00:45:44,189 --> 00:45:47,226 so what if an artist went so far as to fake his own death... 649 00:45:47,259 --> 00:45:50,029 -Ah, no, please. -To prove his life's work. 650 00:45:50,062 --> 00:45:52,231 That's, uh, that's ridiculous. 651 00:45:52,265 --> 00:45:56,536 It's genius. I mean how well do you really know Liam Price? 652 00:45:56,569 --> 00:45:57,971 Well enough. 653 00:45:58,004 --> 00:46:01,007 And I know Daniel Volpe for years, he would know if Liam was alive. 654 00:46:01,040 --> 00:46:02,676 -But what if he's in on it? -In on what? 655 00:46:02,709 --> 00:46:03,977 A hoax! 656 00:46:10,649 --> 00:46:13,052 Look, I know you... 657 00:46:13,085 --> 00:46:17,323 You want to write an exciting story to prove some kind of point to... 658 00:46:17,357 --> 00:46:21,027 get your job back, but, be realistic. 659 00:46:21,060 --> 00:46:24,463 If someone was trying to pull something this absurd 660 00:46:24,497 --> 00:46:26,433 word would get around, and, believe me, 661 00:46:27,700 --> 00:46:29,102 I'd be the first to know. 662 00:46:33,973 --> 00:46:35,241 Yeah, no, you're right. 663 00:46:37,944 --> 00:46:39,880 It's an interesting premise though. 664 00:46:39,913 --> 00:46:42,248 Yeah, you've always been creative. 665 00:46:57,629 --> 00:46:58,730 ♪ 666 00:46:58,765 --> 00:47:00,567 [Daniel] Why do you insist on being so difficult? 667 00:47:01,968 --> 00:47:04,136 You know how I feel about showing other people's work. 668 00:47:04,169 --> 00:47:06,105 I want you to go out for one second. 669 00:47:06,138 --> 00:47:07,841 Go and enjoy the fresh air. 670 00:47:07,873 --> 00:47:09,910 [Liam] I don't want anyone in my fucking studio. 671 00:47:09,942 --> 00:47:11,578 [Daniel] You're a cliché, you know that, don't you? 672 00:47:11,611 --> 00:47:14,080 [Liam] I'm fucking cliché? Have you seen yourself? 673 00:47:14,114 --> 00:47:15,916 Please, go look at yourself in the mirror, Daniel. 674 00:47:15,948 --> 00:47:18,217 [indistinct chatter] 675 00:47:40,272 --> 00:47:42,441 [Liam and Daniel arguing] 676 00:47:42,475 --> 00:47:44,578 [Liam] I don't want anyone in my fucking studio. 677 00:47:44,611 --> 00:47:46,613 [Daniel] How am I supposed to explain that Liam Price, 678 00:47:46,645 --> 00:47:49,216 who's supposed to be dead, doesn't want anyone in his studio. 679 00:47:49,248 --> 00:47:51,151 [Liam] How you explain it isn't my problem. 680 00:47:51,183 --> 00:47:52,651 You do what you have to do, I don't care. 681 00:47:52,685 --> 00:47:55,522 Camille is extremely important. She sees your work and-- 682 00:47:55,555 --> 00:47:56,957 I don't care. 683 00:47:56,989 --> 00:47:59,258 [indistinct arguing] 684 00:48:03,730 --> 00:48:05,532 [Liam] I'm not having anyone in my studio. 685 00:48:05,564 --> 00:48:08,634 I'm not asking you to sell your soul, I'm just asking you to... 686 00:48:09,768 --> 00:48:10,837 McKenzie? 687 00:48:11,437 --> 00:48:13,038 M, McKenzie? 688 00:48:13,071 --> 00:48:14,507 -Hi. -How are you? 689 00:48:14,540 --> 00:48:17,076 -What the hell? -I knocked, but no-one answered. 690 00:48:17,109 --> 00:48:20,346 So I took the... the roof. 691 00:48:20,379 --> 00:48:22,681 You know, McKenzie here is an unbelievable writer. 692 00:48:22,714 --> 00:48:25,885 Yes, I know. We, we talked. 693 00:48:25,919 --> 00:48:27,353 How's your story coming along? 694 00:48:27,386 --> 00:48:30,723 Oh, it's, uh, developing. 695 00:48:30,756 --> 00:48:34,360 You know what, Daniel? Bring whoever you want here. 696 00:48:34,960 --> 00:48:36,395 Knock yourself out. 697 00:48:36,428 --> 00:48:37,897 -No no no. Wait, wait, wait -It's all right. It's okay. 698 00:48:37,931 --> 00:48:41,902 I'm sure McKenzie and I can find plenty to talk about. 699 00:48:41,935 --> 00:48:43,637 [cell phone ringing] 700 00:48:43,669 --> 00:48:47,440 Do not you think we should to be reasonable, and talk about this, Liam? Jackson? 701 00:48:48,540 --> 00:48:50,276 Dammit! Dammit! 702 00:48:51,544 --> 00:48:52,879 Hello, Camille. 703 00:48:53,680 --> 00:48:55,248 What was that all about? 704 00:48:55,281 --> 00:48:58,685 I just can't stand studio visits, I feel like I'm in a fucking zoo. 705 00:49:03,589 --> 00:49:07,059 Liam was a pretty private person, I guess I'm just being protective. 706 00:49:07,093 --> 00:49:08,928 You shouldn't be so hard on him. 707 00:49:09,428 --> 00:49:10,696 Who? 708 00:49:10,730 --> 00:49:12,933 Daniel. I mean, I think he has Liam's best interests at heart. 709 00:49:16,768 --> 00:49:19,638 -Anyway, I should get back. -Oh, no, come on. 710 00:49:19,672 --> 00:49:22,509 Forget about it for a day, let's go do something. 711 00:49:22,542 --> 00:49:24,377 You can tell me more about Liam. 712 00:49:25,044 --> 00:49:26,879 -I can't. -Why? 713 00:49:28,948 --> 00:49:30,417 Don't you trust me? 714 00:49:32,484 --> 00:49:33,553 ♪ 715 00:49:49,167 --> 00:49:50,403 -Want one? -No. 716 00:50:01,114 --> 00:50:02,749 What a fucking mess. 717 00:50:09,154 --> 00:50:10,857 What is that? 718 00:50:10,890 --> 00:50:13,426 Did Liam also not enjoy food like you, Jackson? 719 00:50:13,459 --> 00:50:16,696 What's everyone's obsession with food, it eats up time. 720 00:50:16,728 --> 00:50:17,797 [McKenzie laughing] 721 00:50:25,071 --> 00:50:27,339 [McKenzie] Linda? Who's this Linda? 722 00:50:27,372 --> 00:50:28,807 [Liam] Well, there was this artist 723 00:50:28,841 --> 00:50:30,877 who put up these images all over the city, 724 00:50:30,910 --> 00:50:35,015 saying that this girl, well, she broke his heart and he was asking her to take him back. 725 00:50:35,047 --> 00:50:38,551 [McKenzie] That seems desperate. But romantic. 726 00:50:38,584 --> 00:50:40,185 [Liam] More and more these images started to pop up 727 00:50:40,218 --> 00:50:42,788 and then people in the community started to get involved 728 00:50:42,821 --> 00:50:45,291 someone posted a newspaper ad saying, 729 00:50:45,325 --> 00:50:47,560 "Oh, he loves you, Linda, take him back!" 730 00:50:47,593 --> 00:50:50,397 Others wrote next to the images "He's a cad, don't do it." 731 00:50:50,430 --> 00:50:51,931 Shit, it's too fucking clean. 732 00:50:51,964 --> 00:50:54,366 [Liam] And then one day, the artist actually came out to the public 733 00:50:54,399 --> 00:50:57,102 And you know what? Linda wasn't real. 734 00:50:57,136 --> 00:50:59,406 [McKenzie] So it was all a lie? 735 00:50:59,439 --> 00:51:00,940 [Liam] It was a story. 736 00:51:05,745 --> 00:51:07,013 [knocking] 737 00:51:07,814 --> 00:51:08,815 Coming. 738 00:51:12,185 --> 00:51:14,421 Hello. Come on in. Welcome. 739 00:51:16,221 --> 00:51:17,658 Come in. Come in. Hello. 740 00:51:20,893 --> 00:51:22,429 So... 741 00:51:22,462 --> 00:51:26,466 this is where Liam spent most of his time 742 00:51:26,498 --> 00:51:29,602 both, working and, and living. 743 00:51:29,634 --> 00:51:32,705 You know that, of course, the quality of his work... 744 00:51:32,739 --> 00:51:35,007 So what was it that inspired Liam's work? 745 00:51:35,040 --> 00:51:36,876 What inspires anyone. Life. 746 00:51:39,078 --> 00:51:40,614 Yeah, but he chose to leave it. 747 00:51:42,147 --> 00:51:43,883 Doesn't add up, does it? 748 00:51:46,152 --> 00:51:47,487 You don't understand. 749 00:51:48,353 --> 00:51:50,622 Try me. 750 00:51:50,656 --> 00:51:54,695 What was it? He needed fame? He needed more money? 751 00:51:56,962 --> 00:51:57,997 I don't know. 752 00:52:02,835 --> 00:52:04,004 Maybe. 753 00:52:09,442 --> 00:52:11,077 What's that? 754 00:52:11,109 --> 00:52:16,181 Oh, that's nothing. It's unfinished and nothing worth mentioning. 755 00:52:16,214 --> 00:52:21,787 On the other hand, there is a very interesting new series of paintings that he.-- 756 00:52:21,821 --> 00:52:23,223 [cell phone ringing] 757 00:52:23,256 --> 00:52:25,392 Excuse me. I'm sorry. I won't take this. 758 00:52:25,424 --> 00:52:27,227 Oh, no, no. You can take it, go ahead. 759 00:52:27,259 --> 00:52:29,395 Are you sure? Thank you. I'm sorry. 760 00:52:29,428 --> 00:52:33,799 Hello? Yes. I can't really talk to you right now. 761 00:52:37,402 --> 00:52:38,638 Take this one down. 762 00:52:45,143 --> 00:52:46,912 So where were we? 763 00:52:48,381 --> 00:52:49,783 What do you think? 764 00:52:50,515 --> 00:52:52,485 Do you like it? 765 00:52:52,884 --> 00:52:53,953 No. 766 00:52:55,221 --> 00:52:56,390 No. 767 00:52:57,723 --> 00:52:58,759 I love it. 768 00:53:02,462 --> 00:53:05,866 But do you really think Liam would have been happy with all of this? 769 00:53:06,665 --> 00:53:08,468 With the success and... 770 00:53:08,868 --> 00:53:09,835 No. 771 00:53:15,107 --> 00:53:16,009 No. 772 00:53:30,288 --> 00:53:31,424 Why not? 773 00:53:33,292 --> 00:53:35,495 I mean, he's become more valuable. 774 00:53:36,529 --> 00:53:38,064 Everybody likes him. 775 00:53:38,096 --> 00:53:40,033 I don't give a shit what everybody likes. 776 00:53:40,065 --> 00:53:41,535 It's not about being liked. 777 00:53:42,734 --> 00:53:44,570 It's about feeling something. 778 00:53:45,904 --> 00:53:46,973 Anything. 779 00:53:49,509 --> 00:53:53,546 Our whole world has become so disconnected from any real emotion, 780 00:53:53,578 --> 00:53:55,681 we barely even communicate anymore. 781 00:53:58,250 --> 00:53:59,986 We're just a bunch of liars. 782 00:54:00,018 --> 00:54:02,855 We lie to each other, We lie to ourselves. 783 00:54:02,888 --> 00:54:06,459 We don't say how we really feel, God forbid, who we really are, 784 00:54:07,393 --> 00:54:09,029 'cause we're too bloody scared. 785 00:54:12,564 --> 00:54:14,500 Instead, we just try to be liked. 786 00:54:18,136 --> 00:54:19,538 It's terrible. 787 00:54:22,040 --> 00:54:23,609 [cell phone rings] 788 00:54:29,781 --> 00:54:31,417 Oh, my God, that's me. 789 00:54:31,450 --> 00:54:33,687 I have this new phone I... 790 00:54:34,120 --> 00:54:35,622 Sorry. 791 00:54:40,960 --> 00:54:43,228 -Hello? -Hello, honey, hi, it's me. 792 00:54:43,261 --> 00:54:45,430 -Hi, honey. -Hey, we got that dinner tonight, right, don't forget. 793 00:54:45,464 --> 00:54:48,000 -Oh, that's great. -Yeah. Nine o'clock, will you be there? 794 00:54:48,033 --> 00:54:50,769 -Yeah, I'll meet you there. -Got to go. I love you. 795 00:54:50,803 --> 00:54:52,471 -I love you too. -Bye, bye, bye. 796 00:54:52,504 --> 00:54:53,839 Yeah, bye. 797 00:54:56,576 --> 00:54:57,777 I'm sorry. 798 00:55:01,247 --> 00:55:02,748 Where were we? 799 00:55:02,781 --> 00:55:04,517 Nah, it doesn't matter. 800 00:55:07,419 --> 00:55:08,687 So what's next? 801 00:55:17,029 --> 00:55:19,299 All right, so what brings you to Berlin? 802 00:55:21,033 --> 00:55:22,801 My boyfriend. 803 00:55:22,835 --> 00:55:24,103 Fiance? 804 00:55:25,203 --> 00:55:27,973 Well, he was my boyfriend, and then he got promoted. 805 00:55:28,506 --> 00:55:29,842 To fiance? 806 00:55:31,176 --> 00:55:34,247 To head art consultant for a new hotel in Berlin. 807 00:55:35,448 --> 00:55:36,882 So you just followed him? 808 00:55:38,417 --> 00:55:41,853 There is nothing wrong with following someone you love. 809 00:55:41,886 --> 00:55:45,424 Anyway, this, let's keep this about Liam. 810 00:55:45,457 --> 00:55:48,193 What kind of relationship did he have? 811 00:55:48,227 --> 00:55:50,730 He didn't have relationships he was married to his work. 812 00:55:50,763 --> 00:55:52,265 What kind of life is that? 813 00:55:52,297 --> 00:55:54,167 You know, a life dedicated to something greater than himself? 814 00:55:54,200 --> 00:55:57,102 A life dedicated to something that drove him over the edge? 815 00:55:57,136 --> 00:56:01,674 I mean, no matter how much he loved art, art couldn't love him back. 816 00:56:01,707 --> 00:56:04,611 All right, what about? What's so special about your relationship? 817 00:56:04,977 --> 00:56:05,946 Erik? 818 00:56:07,279 --> 00:56:08,948 He's perfect. 819 00:56:08,980 --> 00:56:10,850 And that's what you want, is it? Perfect? 820 00:56:10,882 --> 00:56:13,719 There's nothing wrong with having someone to go home to. 821 00:56:16,622 --> 00:56:18,357 Oh, you think you know everything. 822 00:56:20,292 --> 00:56:21,361 You don't. 823 00:56:21,393 --> 00:56:22,428 You're getting defensive. 824 00:56:22,460 --> 00:56:23,696 You're getting disrespectful. 825 00:56:23,728 --> 00:56:25,765 And you're getting interesting. 826 00:56:26,232 --> 00:56:27,132 Fuck off. 827 00:56:31,203 --> 00:56:34,239 Which is it? You want me to fuck off or you want me to help with the story? 828 00:56:40,379 --> 00:56:41,982 You're so... 829 00:56:56,194 --> 00:56:57,696 [shivers] 830 00:57:02,334 --> 00:57:03,203 Here. 831 00:57:07,573 --> 00:57:08,674 Thanks. 832 00:57:20,419 --> 00:57:22,020 [quacking] 833 00:57:22,053 --> 00:57:24,256 Hey. Look. 834 00:57:28,294 --> 00:57:29,895 Bye. 835 00:57:29,928 --> 00:57:32,297 -What is he doing? -He's pulling over, come on. 836 00:57:32,330 --> 00:57:33,332 -No. -Come on. 837 00:57:33,364 --> 00:57:35,401 -God. What are we doing? -Come on. 838 00:57:35,433 --> 00:57:36,535 Wait, seriously. 839 00:57:36,569 --> 00:57:38,103 -Here we are. -Oh, my God. 840 00:57:38,136 --> 00:57:39,205 Okay, after you. 841 00:57:41,707 --> 00:57:42,942 Watch your step. 842 00:57:44,643 --> 00:57:46,046 [man] Welcome aboard. 843 00:57:48,480 --> 00:57:49,582 Where are we going? 844 00:57:49,614 --> 00:57:51,283 [barge Capitan] Don't worry about it. 845 00:57:52,084 --> 00:57:53,352 ♪ 846 00:58:03,261 --> 00:58:05,164 [laughter] 847 00:58:15,274 --> 00:58:16,910 [indistinct chatter] 848 00:58:27,319 --> 00:58:28,755 [indistinct chatter] 849 00:58:30,221 --> 00:58:31,490 [laughing] 850 00:58:41,734 --> 00:58:42,869 Come on. 851 00:58:42,902 --> 00:58:44,738 I can't really dance. 852 00:58:46,705 --> 00:58:48,141 ♪ 853 00:59:24,777 --> 00:59:26,746 -You all right? -Perfect. 854 00:59:26,779 --> 00:59:28,581 I think you might be a little drunk. 855 00:59:28,614 --> 00:59:30,350 I have only had... 856 00:59:34,185 --> 00:59:36,088 As long as you're enjoying yourself. 857 00:59:36,721 --> 00:59:37,990 I am. 858 00:59:40,426 --> 00:59:41,460 Are you? 859 00:59:44,296 --> 00:59:45,198 Yeah. 860 00:59:45,763 --> 00:59:47,032 I am, actually. 861 00:59:51,837 --> 00:59:54,140 Maybe you should to do that more often. 862 00:59:54,772 --> 00:59:56,209 Enjoy yourself, I mean. 863 01:00:11,723 --> 01:00:13,124 What? 864 01:00:13,158 --> 01:00:15,228 You have another question, don't you? 865 01:00:17,363 --> 01:00:18,397 Come on, give it to me. 866 01:00:23,736 --> 01:00:25,238 Was Liam happy? 867 01:00:27,705 --> 01:00:31,343 When you think about people you admire most in the world, 868 01:00:31,377 --> 01:00:33,746 you didn't admire them because they lived a happy life. 869 01:00:33,779 --> 01:00:35,448 It's always the unhappiness, 870 01:00:35,480 --> 01:00:39,852 risks and sacrifices they made, the agony they endured. 871 01:00:42,221 --> 01:00:45,425 What we admire most isn't happiness, it's greatness. 872 01:00:46,424 --> 01:00:48,995 So you'd rather be great than happy? 873 01:00:51,430 --> 01:00:52,966 Wouldn't you? 874 01:00:59,471 --> 01:01:01,306 When I was in kindergarten, 875 01:01:01,873 --> 01:01:04,209 I had a project 876 01:01:04,243 --> 01:01:07,980 where everybody had to make a thumb print on this card 877 01:01:08,013 --> 01:01:11,484 and underneath we wrote, "I'm someone special." 878 01:01:13,384 --> 01:01:16,656 The point was to show that every print was unique. 879 01:01:18,056 --> 01:01:19,491 But then you grow up. 880 01:01:19,524 --> 01:01:23,395 And you realize you're somebody special all right. 881 01:01:23,428 --> 01:01:26,331 Just like everybody else. 882 01:01:26,364 --> 01:01:28,834 I mean I know we all about building kids' self esteem, 883 01:01:28,866 --> 01:01:30,669 but maybe we should just tell them the truth. 884 01:01:32,136 --> 01:01:35,006 Many of you are not special, 885 01:01:35,040 --> 01:01:37,209 so don't go setting your expectations too high, 886 01:01:37,241 --> 01:01:39,912 because most of you will not achieve greatness. 887 01:01:43,181 --> 01:01:46,518 In the real world it's like so many things happen 888 01:01:46,551 --> 01:01:50,055 that are just way beyond your control, and you find yourself at some point 889 01:01:50,089 --> 01:01:54,928 suddenly willing to settle for any bit of comfort and security that you can hold on to. 890 01:02:00,031 --> 01:02:05,037 But there are those of us who are courageous and maybe stupid enough to keep fighting. 891 01:02:05,837 --> 01:02:07,406 But for how long? 892 01:02:08,439 --> 01:02:11,443 At what point do you just accept your life? 893 01:02:12,777 --> 01:02:16,915 Maybe accepting is the path to happiness. 894 01:02:16,948 --> 01:02:19,351 Or maybe that's just giving up. 895 01:02:25,390 --> 01:02:28,293 I understand what you're saying, but... 896 01:02:28,326 --> 01:02:32,131 I honestly believe that every person on this world 897 01:02:32,163 --> 01:02:35,000 has the potential to do something great. 898 01:02:37,236 --> 01:02:40,138 And maybe what we really need is just a bit of encouragement. 899 01:02:51,783 --> 01:02:53,752 I need to tell you something. 900 01:02:53,785 --> 01:02:55,220 [cell phone ringing] 901 01:02:55,921 --> 01:02:57,357 ♪ 902 01:03:07,299 --> 01:03:09,268 -How long are you gonna be-- -So what are you gonna-- 903 01:03:10,902 --> 01:03:12,171 You go. 904 01:03:12,870 --> 01:03:13,772 No, I just... 905 01:03:15,908 --> 01:03:17,843 You should get going. 906 01:03:17,875 --> 01:03:19,745 You got somebody waiting. 907 01:03:23,881 --> 01:03:25,084 Yeah. 908 01:03:41,366 --> 01:03:42,668 I'll leave you here then. 909 01:03:47,573 --> 01:03:48,507 Thanks. 910 01:03:52,511 --> 01:03:54,614 I hope you got what you wanted for the story. 911 01:03:57,015 --> 01:03:58,484 What are you gonna do now? 912 01:04:01,018 --> 01:04:02,555 Whatever inspires me. 913 01:04:19,872 --> 01:04:22,640 [indistinct chatter] 914 01:04:22,674 --> 01:04:26,445 It's nonsense. It's exactly what the press likes, and... 915 01:04:26,477 --> 01:04:27,512 Oh. 916 01:04:28,580 --> 01:04:29,815 So sorry I'm late. 917 01:04:29,848 --> 01:04:30,850 Are you all right? 918 01:04:31,582 --> 01:04:33,384 I was worried. 919 01:04:33,417 --> 01:04:35,253 -McKenzie. How Lovely. -Hi. 920 01:04:38,357 --> 01:04:41,594 Well, thanks to Camille's recent acquisition, 921 01:04:41,627 --> 01:04:44,797 there is absolutely no doubt in my mind 922 01:04:44,830 --> 01:04:48,901 that Liam Price will soon be in the consensus ranking 923 01:04:48,933 --> 01:04:52,103 of the top contemporary artists. 924 01:04:52,136 --> 01:04:53,439 Hear, hear. 925 01:04:53,471 --> 01:04:57,008 Well, I am curious to see how this will all develop. 926 01:04:57,042 --> 01:04:59,111 Congratulations, Daniel. 927 01:04:59,143 --> 01:05:01,513 Of course, I know that the circumstances in which 928 01:05:01,547 --> 01:05:05,151 Liam's works have regained recognition and appreciation are 929 01:05:05,584 --> 01:05:07,886 far from ideal. 930 01:05:07,919 --> 01:05:12,624 Nonetheless, there is no question that it is well deserved. 931 01:05:22,100 --> 01:05:23,402 ♪ 932 01:05:27,538 --> 01:05:28,440 What? 933 01:05:30,709 --> 01:05:34,913 I'd bet all my money that we are the most beautiful couple in this place. 934 01:05:35,948 --> 01:05:39,384 [indistinct chatter] 935 01:05:39,417 --> 01:05:42,721 Like those pop-ups, what do you think of... 936 01:05:45,089 --> 01:05:47,325 [speaking in French] 937 01:05:54,031 --> 01:05:55,834 I'm not feeling so well. 938 01:05:55,866 --> 01:05:57,202 Not? What's wrong? 939 01:05:57,236 --> 01:05:59,939 I'm not... I just need to go back to the hotel and lie down. 940 01:05:59,971 --> 01:06:02,507 -I'm sorry. -You haven't even touched your food. 941 01:06:03,575 --> 01:06:04,777 I'm sorry. 942 01:06:07,678 --> 01:06:08,747 Is she okay? 943 01:06:12,951 --> 01:06:15,188 [panting] 944 01:06:19,991 --> 01:06:21,627 What are you doing here? 945 01:06:21,660 --> 01:06:23,161 -There's something you have to know. -I don't need to know anything. 946 01:06:23,194 --> 01:06:25,096 You don't understand. I can't let you go through with this. 947 01:06:25,129 --> 01:06:26,564 -Please go. Just stop. -McKenzie, listen to me. 948 01:06:26,598 --> 01:06:28,701 -Stop! -Hey, what's going on here? 949 01:06:35,140 --> 01:06:36,875 McKenzie, who was that? 950 01:06:36,908 --> 01:06:39,411 -Well, actually, it's a very funny story. It so happens-- -It's no-one. 951 01:06:39,444 --> 01:06:42,582 It was some random guy on the street. I was feeling sick. 952 01:06:44,482 --> 01:06:46,352 -Will you take me home, please? -Sure. 953 01:06:47,953 --> 01:06:50,223 Come on, let's go. Bye, Daniel. 954 01:06:54,026 --> 01:06:55,428 ♪ 955 01:07:11,609 --> 01:07:14,412 Daniel, what's wrong? You look like you've just seen a ghost. 956 01:07:16,415 --> 01:07:18,351 I need another drink. 957 01:07:39,937 --> 01:07:43,441 You haven't said a word since we left the restaurant, is everything okay? 958 01:07:46,410 --> 01:07:48,446 I want to write the story. 959 01:07:48,480 --> 01:07:53,485 I really wanna write this story, and I realized that I cannot write this story. 960 01:07:53,518 --> 01:07:55,554 [Erik] Still with this story? 961 01:07:55,587 --> 01:07:58,090 The art world is complicated. You don't wanna get involved. 962 01:07:58,122 --> 01:08:01,527 That's the thing, I do wanna get involved I wanna be excited. 963 01:08:01,559 --> 01:08:04,595 -And I wanna do something great. -I know. 964 01:08:04,629 --> 01:08:07,032 And I know it was painful to lose your job, what I'm asking 965 01:08:07,064 --> 01:08:09,401 is how long are you gonna keep trying to prove yourself? 966 01:08:09,434 --> 01:08:11,103 Maybe as long as it takes. 967 01:08:11,135 --> 01:08:13,604 You know what, I thought bringing you with me on this trip would cheer you up 968 01:08:13,638 --> 01:08:15,274 and maybe it wasn't such a good idea, 969 01:08:15,306 --> 01:08:17,876 since you're obviously not feeling any better. 970 01:08:28,987 --> 01:08:31,090 Why don't we go home a few days earlier? 971 01:08:33,257 --> 01:08:35,361 I'm done with my project anyway. 972 01:08:39,296 --> 01:08:40,398 Okay? 973 01:08:46,804 --> 01:08:47,939 [sighing] 974 01:08:51,076 --> 01:08:51,944 Yeah. 975 01:08:54,345 --> 01:08:55,447 Let's go home. 976 01:08:56,180 --> 01:08:57,482 ♪ 977 01:09:07,392 --> 01:09:08,861 [telephone ringing] 978 01:09:10,761 --> 01:09:14,099 [Daniel] Liam, what the hell is going on? Call me. 979 01:09:18,103 --> 01:09:19,438 [telephone ringing] 980 01:09:21,105 --> 01:09:25,443 [Daniel] Liam, should I be worried? Call me back. 981 01:09:37,855 --> 01:09:38,724 ♪ 982 01:09:50,568 --> 01:09:52,071 [telephone ringing] 983 01:09:54,572 --> 01:09:57,276 [Daniel] Liam, please, call me. 984 01:09:57,309 --> 01:09:58,644 Please. 985 01:09:59,411 --> 01:10:00,746 It's Daniel, by the way. 986 01:10:02,980 --> 01:10:04,015 Shit. 987 01:10:18,697 --> 01:10:20,699 [floorboard creaking] 988 01:10:23,667 --> 01:10:25,938 You're right about the coffee. 989 01:10:25,970 --> 01:10:27,138 What are you doing here? 990 01:10:27,171 --> 01:10:30,675 -You can't just show up-- -Uninvited, demanding your time? 991 01:10:30,709 --> 01:10:32,178 What kind of person does that? 992 01:10:36,581 --> 01:10:39,318 You came to me looking for the truth about Liam. 993 01:10:39,350 --> 01:10:40,952 Give me a chance to explain. 994 01:10:40,986 --> 01:10:42,354 Erik's waiting. 995 01:10:42,386 --> 01:10:43,921 Meet me then. 996 01:10:43,955 --> 01:10:45,224 Tonight. 997 01:10:45,256 --> 01:10:46,724 I'll tell you everything. 998 01:10:47,658 --> 01:10:49,495 You'll be able to write a hell of a story. 999 01:10:50,327 --> 01:10:51,663 ♪ 1000 01:11:14,385 --> 01:11:15,955 ♪ 1001 01:11:50,322 --> 01:11:51,190 [McKenzie] Liam. 1002 01:11:56,827 --> 01:11:57,729 Liam. 1003 01:11:59,965 --> 01:12:01,132 Liam! 1004 01:12:01,166 --> 01:12:02,134 What? 1005 01:12:07,938 --> 01:12:09,040 Why, you just... 1006 01:12:14,612 --> 01:12:16,113 So how long have you known? 1007 01:12:16,147 --> 01:12:18,149 Does it matter? 1008 01:12:18,183 --> 01:12:21,086 You don't exactly play the most convincing lawyer. 1009 01:12:25,389 --> 01:12:26,758 God, I'm such an idiot. 1010 01:12:30,394 --> 01:12:33,631 And here I was waiting to give you this big story, and you've known all along? 1011 01:12:35,567 --> 01:12:37,402 You've been lying to me all this time. 1012 01:12:37,434 --> 01:12:38,636 Look who's talking. 1013 01:12:38,670 --> 01:12:39,938 No, that's different. 1014 01:12:39,970 --> 01:12:42,206 I was honest about the things that mattered. 1015 01:12:44,242 --> 01:12:45,811 I told you my life. 1016 01:12:45,844 --> 01:12:47,679 What, you were just using me? 1017 01:12:47,711 --> 01:12:50,314 Well done, I guess you found your angle, after all. 1018 01:12:50,348 --> 01:12:51,984 Christ, what you must think of me. 1019 01:12:52,017 --> 01:12:54,653 Oh, you don't care what people think about you. 1020 01:12:54,685 --> 01:12:56,587 No, not people, you. 1021 01:12:56,621 --> 01:12:58,056 I care about what you think. 1022 01:12:58,089 --> 01:13:00,559 Oh, come on, you're just saying that so I won't expose you. 1023 01:13:00,591 --> 01:13:02,294 Go ahead and expose me. 1024 01:13:03,495 --> 01:13:05,296 -Is that a challenge? -Absolutely. 1025 01:13:05,330 --> 01:13:06,564 Don't challenge me, I'll do it. 1026 01:13:06,598 --> 01:13:09,033 I know you will. That's what I love about you. 1027 01:13:13,772 --> 01:13:15,808 You're like this very bright flame. 1028 01:13:16,608 --> 01:13:19,678 And you're on all the time. 1029 01:13:19,711 --> 01:13:23,949 Listen, people, they won't be able to stand that, but that doesn't mean you have to change. 1030 01:13:25,750 --> 01:13:27,987 You just have to find someone, who not only loves you, 1031 01:13:28,553 --> 01:13:30,322 but can fuel that fire. 1032 01:13:34,591 --> 01:13:36,060 ♪ 1033 01:13:43,968 --> 01:13:47,139 Oh, my God, what am I doing? 1034 01:13:47,171 --> 01:13:49,707 You don't have relationships, remember? 1035 01:13:52,210 --> 01:13:53,345 You are selfish. 1036 01:13:54,545 --> 01:13:56,047 And unpredictable. 1037 01:13:56,613 --> 01:13:58,017 And temperamental. 1038 01:13:58,849 --> 01:14:00,919 And totally insane. 1039 01:14:03,487 --> 01:14:05,089 Tell me that's not true. 1040 01:14:09,560 --> 01:14:11,697 So how can you expect me 1041 01:14:12,362 --> 01:14:14,165 to give up everything I have 1042 01:14:15,366 --> 01:14:16,669 to be with you? 1043 01:14:20,337 --> 01:14:21,773 I don't expect anything. 1044 01:14:26,544 --> 01:14:28,013 You know, you were right. 1045 01:14:30,915 --> 01:14:33,152 There's nothing wrong with having someone to go home to. 1046 01:14:36,755 --> 01:14:39,858 Just make sure it's to the person who's your biggest fan. 1047 01:14:49,200 --> 01:14:50,335 I have to go. 1048 01:15:02,980 --> 01:15:04,082 ♪ 1049 01:15:20,130 --> 01:15:21,165 ♪ 1050 01:15:45,790 --> 01:15:47,792 [indistinct chatter] 1051 01:15:52,362 --> 01:15:53,330 [honking] 1052 01:15:53,363 --> 01:15:54,265 [Daniel] Liam. 1053 01:15:57,769 --> 01:15:59,704 -Liam! -Leave me alone, Daniel. 1054 01:15:59,737 --> 01:16:01,907 Oh, for God's sake, for once in your life 1055 01:16:01,939 --> 01:16:04,276 don't make a spectacle and get in the bloody car. 1056 01:16:05,076 --> 01:16:07,045 [honking] 1057 01:16:07,077 --> 01:16:07,946 Liam! 1058 01:16:21,658 --> 01:16:22,894 You're still awake. 1059 01:16:23,528 --> 01:16:24,797 I was waiting for you. 1060 01:16:34,538 --> 01:16:35,840 I feel... 1061 01:16:40,345 --> 01:16:41,413 confused. 1062 01:16:44,815 --> 01:16:47,385 Like I don't know where you've gone. 1063 01:16:47,417 --> 01:16:50,054 -I told you I was just gonna go-- -I, I, I... 1064 01:16:50,087 --> 01:16:51,823 don't just mean tonight. 1065 01:17:04,836 --> 01:17:06,972 How long do I have to... 1066 01:17:08,773 --> 01:17:10,942 keep putting up with this? 1067 01:17:10,974 --> 01:17:13,111 I don't want you to put up with me. 1068 01:17:13,144 --> 01:17:16,882 -I want you to love me. -I do love you. 1069 01:17:16,915 --> 01:17:19,218 And I'm trying to make you happy, but I... 1070 01:17:20,852 --> 01:17:22,955 I just don't know what it is you want. 1071 01:17:39,037 --> 01:17:41,340 I guess I need to let you go and figure it out. 1072 01:17:45,276 --> 01:17:46,144 All right? 1073 01:17:55,086 --> 01:17:57,656 -I fucked up, Daniel. -No kidding. 1074 01:17:57,688 --> 01:17:59,890 What in the world were you thinking? 1075 01:17:59,924 --> 01:18:02,027 She is a reporter, for God's sake. 1076 01:18:03,461 --> 01:18:05,931 You were wrong, I'm not special or different, I'm a fraud. 1077 01:18:05,964 --> 01:18:07,866 -You're not a fraud. -Well, she thinks I am. 1078 01:18:07,898 --> 01:18:13,237 You're sacrificing everything you've ever worked for, for her? 1079 01:18:13,270 --> 01:18:16,741 You're never... We'll never be taken seriously ever again. 1080 01:18:16,773 --> 01:18:19,310 I can't keep lying. 1081 01:18:19,344 --> 01:18:22,480 I put my name on the line, and I will not make myself ridiculous. 1082 01:18:22,513 --> 01:18:25,183 Your name? Is that what's most important? 1083 01:18:25,215 --> 01:18:27,285 The name is everything in this business. 1084 01:18:29,554 --> 01:18:30,589 It's all I've got. 1085 01:18:39,029 --> 01:18:40,131 I'm sorry. 1086 01:18:42,966 --> 01:18:44,303 What am I gonna do now? 1087 01:18:54,644 --> 01:18:55,879 I'll fix it. 1088 01:18:55,912 --> 01:18:57,014 [Daniel] How? 1089 01:18:58,916 --> 01:19:01,086 -Well, it's risky. -Oh, God. 1090 01:19:02,620 --> 01:19:03,988 I'm not saying I deserve it, 1091 01:19:05,322 --> 01:19:07,425 but I'm just asking you to trust me one more time. 1092 01:19:09,460 --> 01:19:11,629 I don't know, Liam. 1093 01:19:11,662 --> 01:19:16,434 It's no joke what we've pulled here. It's probably illegal. 1094 01:19:16,466 --> 01:19:21,672 We're gonna be facing huge fines and lawyers and lawsuits, 1095 01:19:21,706 --> 01:19:23,041 and even jail even. 1096 01:19:23,073 --> 01:19:24,408 It's, it's, it's... 1097 01:19:25,309 --> 01:19:26,211 It's art. 1098 01:19:56,139 --> 01:19:57,508 [door closes] 1099 01:20:00,310 --> 01:20:02,413 [McKenzie] Death is a funny thing. 1100 01:20:04,314 --> 01:20:06,384 It is all about timing. 1101 01:20:06,416 --> 01:20:09,120 Like it or not, the ending of a story 1102 01:20:09,153 --> 01:20:12,690 changes the context of everything that preceded it. 1103 01:20:16,993 --> 01:20:19,130 What was once a love story 1104 01:20:19,764 --> 01:20:21,033 becomes a lie. 1105 01:20:24,035 --> 01:20:25,537 What was once worthless 1106 01:20:26,604 --> 01:20:28,573 becomes valuable. 1107 01:20:31,108 --> 01:20:32,810 And what was once forgotten 1108 01:20:34,946 --> 01:20:36,448 can be rediscovered. 1109 01:20:42,153 --> 01:20:46,024 Liam Price's death led me to discover a hoax. 1110 01:20:46,056 --> 01:20:48,492 A near perfect con. 1111 01:20:49,894 --> 01:20:52,597 That of my own life. 1112 01:20:54,165 --> 01:20:56,835 Because, as I've learned, 1113 01:20:56,867 --> 01:20:59,470 the most convincing lies 1114 01:20:59,504 --> 01:21:02,073 are those ones we tell ourselves. 1115 01:21:11,882 --> 01:21:13,050 McKenzie. 1116 01:21:13,084 --> 01:21:14,519 I got the story. 1117 01:21:15,920 --> 01:21:18,390 Not exactly what I was expecting. 1118 01:21:20,224 --> 01:21:22,527 It's better, actually. 1119 01:21:22,559 --> 01:21:25,196 It's more complicated and provocative 1120 01:21:25,229 --> 01:21:27,265 than anything you've ever wrote on staff. 1121 01:21:27,297 --> 01:21:29,000 Your voice is really developing. 1122 01:21:29,032 --> 01:21:32,136 This story has a signature. 1123 01:21:32,170 --> 01:21:34,471 That's, I'm, I'm thrilled to hear that. 1124 01:21:34,505 --> 01:21:36,440 What do you think about going back on staff? 1125 01:21:36,474 --> 01:21:38,510 There's an opening in our London office. 1126 01:21:38,943 --> 01:21:40,112 Oh... 1127 01:21:43,480 --> 01:21:44,483 Wow. 1128 01:21:46,917 --> 01:21:49,121 Uh, thank you, that's... 1129 01:21:50,854 --> 01:21:55,359 You know, I think I need to stay freelance for a while. 1130 01:21:55,393 --> 01:21:58,230 I have a couple of things here I need to explore. 1131 01:22:00,130 --> 01:22:01,465 [pounding] 1132 01:22:03,466 --> 01:22:04,502 ♪ 1133 01:22:05,670 --> 01:22:07,272 [pounding] 1134 01:22:19,684 --> 01:22:20,886 ♪ 1135 01:22:47,478 --> 01:22:48,513 ♪ 1136 01:22:56,153 --> 01:22:57,689 [sobbing] 1137 01:23:18,675 --> 01:23:19,944 ♪ 1138 01:23:35,259 --> 01:23:36,560 [metallic clanking] 1139 01:23:49,005 --> 01:23:50,407 ♪ 1140 01:24:19,804 --> 01:24:21,306 [birds chirping] 1141 01:24:35,219 --> 01:24:36,721 [indistinct chatter] 1142 01:24:38,389 --> 01:24:40,392 [speaking in German] 1143 01:25:03,848 --> 01:25:07,452 You know, Liam and I were very simpatico. 1144 01:25:08,352 --> 01:25:10,055 I think we could have been great friends. 1145 01:25:12,022 --> 01:25:13,091 I really doubt it. 1146 01:25:15,393 --> 01:25:17,060 [Arman] Fantastic idea. 1147 01:25:17,094 --> 01:25:19,631 Everyone's here. Cool. 1148 01:25:21,098 --> 01:25:23,667 Memorial. How thoughtful of you. 1149 01:25:30,373 --> 01:25:31,675 Excuse me. 1150 01:25:38,248 --> 01:25:39,350 Daniel. 1151 01:25:40,050 --> 01:25:42,553 Hello, McKenzie, how are you? 1152 01:25:42,586 --> 01:25:45,156 What is this about? What is this? 1153 01:25:45,188 --> 01:25:48,759 -Well, what does it look like? -I don't understand. 1154 01:25:48,792 --> 01:25:49,661 Come on. 1155 01:25:58,301 --> 01:26:04,007 Well, thank you everyone for coming here today to honor Liam's life. 1156 01:26:05,341 --> 01:26:07,711 On an occasion like this 1157 01:26:07,745 --> 01:26:10,782 I think it's important to tell the truth, 1158 01:26:10,814 --> 01:26:14,785 and that's exactly why I am here right now. 1159 01:26:16,953 --> 01:26:22,160 Of course, I know that Liam would prefer to let his work speak for itself. 1160 01:26:22,193 --> 01:26:29,000 So allow me to present Liam's newest posthumous work. 1161 01:26:29,632 --> 01:26:31,769 Delivery, from Liam Price. 1162 01:26:31,801 --> 01:26:34,272 -Wait a minute, he's alive? -I don't understand. 1163 01:26:34,304 --> 01:26:36,306 [indistinct chatter] 1164 01:26:36,340 --> 01:26:38,109 -Are you kidding me? -That's crazy. 1165 01:26:38,142 --> 01:26:40,111 [woman] Does this mean he didn't kill himself? 1166 01:26:41,612 --> 01:26:44,916 Can you believe this? He's making a mockery out of us. 1167 01:26:50,187 --> 01:26:51,622 [laughing] 1168 01:27:06,804 --> 01:27:08,105 ♪ 1169 01:27:31,127 --> 01:27:32,130 So you came then? 1170 01:27:33,296 --> 01:27:34,732 Of course I came. 1171 01:27:37,233 --> 01:27:38,836 I'm your biggest fan. 1172 01:27:47,877 --> 01:27:48,779 Good. 1173 01:27:58,656 --> 01:27:59,957 Because I am yours. 1174 01:28:17,774 --> 01:28:18,910 ♪ 1175 01:28:20,477 --> 01:28:24,515 ["Reckoning Song"] 1176 01:28:48,805 --> 01:28:49,806 ♪ 1177 01:29:18,434 --> 01:29:19,603 ♪ 1178 01:29:48,398 --> 01:29:49,733 ♪ 1179 01:30:19,095 --> 01:30:20,230 ♪ 1180 01:30:47,925 --> 01:30:49,227 ♪ 1181 01:31:19,022 --> 01:31:20,224 ♪ 1182 01:31:48,318 --> 01:31:49,420 ♪ 1183 01:32:18,047 --> 01:32:19,117 ♪ 1184 01:32:48,278 --> 01:32:49,413 ♪ 1185 01:33:19,041 --> 01:33:20,143 ♪ 1186 01:33:54,176 --> 01:33:56,279 ♪ 1187 01:33:57,305 --> 01:34:57,213 Please rate this subtitle at www.osdb.link/52d47 Help other users to choose the best subtitles86830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.