All language subtitles for Plaga_Zombie_-_Zona_Mutante_DVDRip_Xvid_[Rogue]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,324 --> 00:00:29,489 FARSA PRODUCTIONS presents 2 00:00:30,630 --> 00:00:32,689 Sir, we have a problem. 3 00:00:33,099 --> 00:00:34,361 Be specific. 4 00:00:34,501 --> 00:00:37,436 Do you remember project 395/027? 5 00:00:37,704 --> 00:00:39,399 Are you talking about Mission Kaihoro? 6 00:00:39,706 --> 00:00:40,673 No, sir. 7 00:00:40,940 --> 00:00:42,840 This is worse, much worse. 8 00:00:43,510 --> 00:00:44,135 I'll show you. 9 00:00:49,282 --> 00:00:51,079 It's about the alien virus. 10 00:00:51,651 --> 00:00:52,675 According to the contract... 11 00:00:52,786 --> 00:00:54,845 The aliens were allowed to test their virus... 12 00:00:54,954 --> 00:00:56,581 ...in a restricted area. 13 00:00:56,689 --> 00:00:59,123 In exchange we would be receiving protection. I know. 14 00:00:59,225 --> 00:01:02,058 But... what's the real problem, agent? 15 00:01:02,195 --> 00:01:03,287 They did the test, sir. 16 00:01:10,904 --> 00:01:12,531 They were supposed to use a radius of 1 km. 17 00:01:13,273 --> 00:01:14,467 But the virus has spread. 18 00:01:14,941 --> 00:01:16,033 Day 1, 0:00 am 19 00:01:16,609 --> 00:01:17,303 Day 1, 4:42 am 20 00:01:17,744 --> 00:01:18,574 Day 1, 8:1 5 am 21 00:01:18,945 --> 00:01:19,877 Day 1, 8:36 am 22 00:01:20,046 --> 00:01:21,775 The whole town is infected. 23 00:01:22,115 --> 00:01:22,809 Day 1, 1 :1 0 pm 24 00:01:22,882 --> 00:01:25,510 God Damn it, agent! Something must be done! 25 00:01:26,186 --> 00:01:29,587 That's not all, sir. we caught some of the survivors. 26 00:01:32,725 --> 00:01:35,751 A young man in a coma called Max Giggs... 27 00:01:39,766 --> 00:01:42,360 ...another young man called Bill Johnson, 28 00:01:45,305 --> 00:01:46,363 John West... 29 00:01:52,745 --> 00:01:54,178 ...Tony Peck... - That's enough! 30 00:01:54,547 --> 00:01:55,980 Let me explain something that you should know by now. 31 00:01:58,451 --> 00:01:59,713 Only our President... 32 00:01:59,953 --> 00:02:03,218 ...has the authority to order the execution of that many people, 33 00:02:03,957 --> 00:02:05,185 But the President... 34 00:02:05,291 --> 00:02:08,454 ...has more important business to take care of. 35 00:02:09,762 --> 00:02:11,753 So you give me no option. 36 00:02:13,633 --> 00:02:15,726 Release the prisoners inside the town. 37 00:02:15,869 --> 00:02:17,734 -But, sir... -That's an order, agent. 38 00:02:17,837 --> 00:02:19,395 -But, sir... -That's an order. 39 00:02:19,572 --> 00:02:21,369 -Sir, they are dangerous! -That's an order! 40 00:02:21,741 --> 00:02:23,936 Sir, they must be exterminated right now! 41 00:02:24,077 --> 00:02:24,839 That's an order!!!! 42 00:02:24,944 --> 00:02:28,846 Zombie Plague: Mutant Zone 43 00:04:06,479 --> 00:04:09,812 Close the border, cut all lines of communication... 44 00:04:09,983 --> 00:04:12,178 ...That town never existed. 45 00:05:07,907 --> 00:05:09,135 Now what? 46 00:05:48,815 --> 00:05:49,679 Hey, excuse me. 47 00:05:50,817 --> 00:05:53,149 I'm gonna kill you! 48 00:06:21,414 --> 00:06:22,073 Bill? 49 00:06:23,082 --> 00:06:24,014 what's going on with you? 50 00:06:29,055 --> 00:06:30,420 It's me John... your pal! 51 00:06:35,328 --> 00:06:36,522 I saw you die. 52 00:08:56,269 --> 00:08:57,065 Max! 53 00:08:59,772 --> 00:09:00,500 Max! 54 00:09:01,274 --> 00:09:03,504 Max are you okay! Max, talk to me! 55 00:09:03,576 --> 00:09:05,168 My computer! - God damn it! 56 00:09:05,311 --> 00:09:07,211 My computer! My computer! - How do you feel?! 57 00:09:08,481 --> 00:09:09,379 Max. - My computer! 58 00:09:10,983 --> 00:09:12,041 I wanna go home. 59 00:09:15,354 --> 00:09:16,184 Where am l? 60 00:09:17,924 --> 00:09:19,016 Where am l? 61 00:09:20,593 --> 00:09:21,958 Where am l? 62 00:09:24,564 --> 00:09:25,861 Take me home. - Bill. 63 00:09:26,799 --> 00:09:30,200 John, Bill, Here I am! 64 00:09:31,270 --> 00:09:32,498 Oh! Damn! 65 00:09:59,498 --> 00:10:00,157 Gentlemen... 66 00:10:01,300 --> 00:10:02,528 On the count of three... 67 00:10:03,603 --> 00:10:04,365 Let's get out of here. 68 00:10:08,574 --> 00:10:09,165 One... 69 00:10:12,011 --> 00:10:12,568 Two... 70 00:10:14,213 --> 00:10:15,271 John, help me! 71 00:10:17,249 --> 00:10:18,978 Bill, what the hell are you thinking? 72 00:10:19,085 --> 00:10:20,609 He might still be alive. Come on! 73 00:10:28,361 --> 00:10:29,225 Max, Come on! 74 00:10:29,562 --> 00:10:33,658 Take it easy, if we stand still, they won't see us. 75 00:13:29,141 --> 00:13:31,336 Zombies, I hate them! 76 00:13:32,011 --> 00:13:32,375 Bill! 77 00:13:33,479 --> 00:13:35,538 John! Max! Let's get out of here! 78 00:14:06,078 --> 00:14:06,840 That way! 79 00:14:12,184 --> 00:14:14,880 Damn! This is worse than I feared. 80 00:14:15,087 --> 00:14:15,746 Yeah. 81 00:14:21,460 --> 00:14:23,394 Well, now what? 82 00:14:25,431 --> 00:14:26,989 Let's find some weapons. 83 00:15:20,486 --> 00:15:21,783 John, we have two options. 84 00:15:21,854 --> 00:15:23,344 Wait a second, Bill! 85 00:15:23,555 --> 00:15:25,147 It's been thirty hours since I last slept. 86 00:15:25,391 --> 00:15:27,291 Can I at least go to the bathroom? 87 00:18:15,060 --> 00:18:19,895 Max, help me! They're getting in! They're getting in! 88 00:18:20,065 --> 00:18:25,002 Max, help me! 89 00:18:25,771 --> 00:18:30,834 Be careful! Let him go! Let him go! 90 00:18:30,943 --> 00:18:32,535 The bag, Max! The bag! 91 00:18:33,946 --> 00:18:36,437 Don't worry! Don't worry! I'll stay here! 92 00:18:47,993 --> 00:18:49,654 Jooooooohn! 93 00:19:13,785 --> 00:19:16,253 Jesus! Max, what's going on here? 94 00:19:16,455 --> 00:19:17,683 Bill told me to keep an eye on the bag. 95 00:19:18,123 --> 00:19:20,421 Yes, but didn't you notice that he was in trouble? 96 00:19:21,160 --> 00:19:23,151 But Bill told me to keep an eye on the bag. 97 00:19:23,395 --> 00:19:25,124 You have an attitude problem, Max. 98 00:19:26,064 --> 00:19:28,362 We'd better go and look for Bill. 99 00:19:28,500 --> 00:19:30,627 Yes... if he's still alive. 100 00:21:04,429 --> 00:21:06,954 What's matter with you? Are you crazy or what? 101 00:21:07,299 --> 00:21:09,824 You are sick, right? You're sick. That's what's going on, 102 00:21:09,968 --> 00:21:10,900 God damn it. 103 00:21:13,672 --> 00:21:15,003 John, come and see this! 104 00:21:28,687 --> 00:21:31,622 Oh my God! This is terrible! 105 00:21:32,491 --> 00:21:35,517 Bill could end up in one of those mountains of flesh.... 106 00:21:36,295 --> 00:21:38,286 ...just for looking after this goddamn bag. 107 00:21:39,564 --> 00:21:43,557 The only thing I know is that we must leave this town... 108 00:21:44,202 --> 00:21:45,191 Right now. 109 00:23:36,348 --> 00:23:38,339 Scott Lee Ray. 110 00:23:48,860 --> 00:23:51,021 Easy! Easy, buddy! - Help, me! 111 00:23:54,232 --> 00:23:57,292 They left me, those fuckers left the town without me. 112 00:23:57,769 --> 00:23:58,736 What are you talking about? 113 00:23:59,404 --> 00:24:03,340 A zombie bit me and they thought l would infect them... 114 00:24:04,910 --> 00:24:06,810 But these zombies are very different from the others.... 115 00:24:07,312 --> 00:24:08,279 I'm getting out of here. 116 00:24:09,581 --> 00:24:11,811 Don't do it, pal! The street is... 117 00:24:11,917 --> 00:24:13,544 Unknown to us, I know. 118 00:24:14,152 --> 00:24:15,949 Everything is infected. where are you planning to go? 119 00:24:16,922 --> 00:24:18,287 Out of this town. 120 00:24:26,431 --> 00:24:28,695 John, look at that zombie. 121 00:24:30,502 --> 00:24:31,628 It's disgusting! 122 00:24:31,870 --> 00:24:32,928 Horrendous! 123 00:24:33,038 --> 00:24:34,369 You can handle it, right? 124 00:24:34,639 --> 00:24:35,401 Sure. 125 00:24:35,607 --> 00:24:37,336 Zombie... zombie...come here.... 126 00:24:37,409 --> 00:24:43,575 Max, no, no, Max, no, Max, nooooooo! 127 00:25:10,876 --> 00:25:11,399 Come on. 128 00:25:15,347 --> 00:25:19,078 Don't you get it, pal? This is the end of the human race... 129 00:25:20,552 --> 00:25:21,712 We're all gonna die... 130 00:25:34,533 --> 00:25:37,161 When they come back, we'll die. 131 00:25:38,103 --> 00:25:41,595 They're inside, getting ready for war... 132 00:25:42,674 --> 00:25:45,268 And when they attack it'll be the end. 133 00:25:45,844 --> 00:25:48,210 What are you talking about? I'm out of here. 134 00:25:48,380 --> 00:25:49,677 But I have a map... 135 00:25:55,320 --> 00:25:57,185 City limits. 136 00:25:57,856 --> 00:26:01,257 ... a map showing the only way out of this damn town! 137 00:26:23,315 --> 00:26:24,247 But if you want it... 138 00:26:24,916 --> 00:26:26,076 You'll have to work for me. 139 00:26:27,185 --> 00:26:27,708 Get lost. 140 00:26:27,886 --> 00:26:29,547 But this is the only way out! 141 00:26:30,188 --> 00:26:31,177 Listen to me... 142 00:26:32,891 --> 00:26:33,653 What?! 143 00:26:55,847 --> 00:26:57,782 Damn! Now what? 144 00:26:57,782 --> 00:26:58,714 Calm down, Max. 145 00:26:58,783 --> 00:27:00,944 Calm down? Did you see what I saw? 146 00:27:03,188 --> 00:27:06,680 Take it easy. Know what? We'll go to the other side of town... 147 00:27:06,825 --> 00:27:08,850 ....and we'll look for a way out. 148 00:27:09,394 --> 00:27:12,261 This reminds me of the Variety Fair of 93'... 149 00:27:12,397 --> 00:27:15,594 You were there? I was there too! I was doing a show. 150 00:27:17,068 --> 00:27:18,057 That was you? 151 00:29:05,210 --> 00:29:06,541 I don't understand your language! 152 00:29:31,703 --> 00:29:33,034 Hold it! Hold it! Hold it! 153 00:29:34,572 --> 00:29:35,698 Slowly..., slowly... 154 00:29:37,208 --> 00:29:38,675 Slowly..., slowly... 155 00:29:54,259 --> 00:29:55,351 Lollypop! 156 00:30:59,924 --> 00:31:00,481 Max! 157 00:31:12,237 --> 00:31:12,896 John! 158 00:31:32,757 --> 00:31:34,554 Bill, we went to the city limits..., It's terrible! 159 00:31:34,926 --> 00:31:36,527 We got there and... 160 00:31:36,527 --> 00:31:38,427 ...suddenly there was this... deep...very deep... 161 00:31:38,529 --> 00:31:40,520 I didn't know what to do... 162 00:31:41,299 --> 00:31:43,927 It was far... impossible to cross and... 163 00:31:44,202 --> 00:31:46,500 Terrible! Terrible! This is terrible! 164 00:32:03,154 --> 00:32:04,849 Oh, Damn! 165 00:32:05,056 --> 00:32:06,284 Look at this mess! 166 00:32:07,025 --> 00:32:08,959 Wait here...the computer is upstairs.. 167 00:32:24,142 --> 00:32:25,769 Bill, come and see this. 168 00:32:35,920 --> 00:32:39,378 It's not here. It's not here!! 169 00:32:55,139 --> 00:32:56,367 O.K. ready. 170 00:33:06,818 --> 00:33:08,945 Contents of drive A. 171 00:33:09,387 --> 00:33:11,378 Reading... 172 00:33:18,596 --> 00:33:20,154 MAP. FBl 173 00:33:26,437 --> 00:33:28,871 Calculating decoding time. 174 00:33:42,387 --> 00:33:44,116 I think this is going to take a while... 175 00:33:45,123 --> 00:33:46,181 Too much. 176 00:33:46,624 --> 00:33:48,615 That's not a problem, I can wait. 177 00:33:49,594 --> 00:33:52,461 That's true... This seems like a safe place. 178 00:33:54,665 --> 00:34:00,035 Perfect! We'll have a guard like when I was a boy scout! 179 00:34:02,440 --> 00:34:03,407 Scotty! 180 00:34:22,293 --> 00:34:23,055 Scotty! 181 00:34:25,596 --> 00:34:26,290 Scott... 182 00:34:26,964 --> 00:34:27,988 Buddy! 183 00:34:28,633 --> 00:34:30,965 Scotty! Scott Lee Ray. Are you there? 184 00:34:31,669 --> 00:34:35,070 Lieutenant, it's a lost cause. He's probably dead... 185 00:34:35,139 --> 00:34:37,539 ...or became one of them... 186 00:34:39,077 --> 00:34:41,443 Yes, yes, I'm listening. 187 00:34:41,612 --> 00:34:44,740 Mother of God, Scott! We're sorry, We arrived at the base and we... 188 00:34:44,982 --> 00:34:48,042 ...noticed you weren't with us. Are you O.K.? 189 00:34:48,186 --> 00:34:49,619 Yes, I'm fine. 190 00:34:49,720 --> 00:34:51,620 Alright, pal, tell us your exact position. 191 00:34:52,356 --> 00:34:54,017 We are at the house of Max Giggs'. 192 00:34:54,392 --> 00:34:55,916 Roger that, Scott, stay there. 193 00:34:56,027 --> 00:34:58,257 A helicopter will pick you up in a few minutes. 194 00:34:58,629 --> 00:35:01,757 Excellent, we'll wait. Roger, over and out. 195 00:35:01,999 --> 00:35:03,364 Damn it, John! What are you doing? 196 00:35:03,501 --> 00:35:06,436 What am I doing? I've just saved your life! You should thank me! 197 00:35:06,604 --> 00:35:09,937 Damned fool! The FBl is using us as guinea pigs... 198 00:35:10,608 --> 00:35:12,599 They blew your head off! 199 00:35:12,710 --> 00:35:14,041 Do you think they're going to rescue you? 200 00:35:15,246 --> 00:35:16,110 That's true. 201 00:35:19,684 --> 00:35:22,710 We must leave this place as soon as possible. 202 00:35:35,266 --> 00:35:36,699 Do you think this is gonna work? 203 00:35:39,937 --> 00:35:42,201 DO NOT TOUCH! EXPLOSlVE!!! 204 00:36:24,982 --> 00:36:25,448 Max. 205 00:37:00,084 --> 00:37:01,142 They want to negotiate. 206 00:37:06,290 --> 00:37:06,779 Max. 207 00:37:07,258 --> 00:37:08,054 They want to negotiate. 208 00:37:08,392 --> 00:37:10,223 Max, listen to yourself, you are talking crazy. 209 00:37:10,361 --> 00:37:12,420 They want to negotiate. Don't you get it? Negotiate! 210 00:37:13,231 --> 00:37:13,959 Max... 211 00:37:16,734 --> 00:37:17,632 Enough. 212 00:37:22,974 --> 00:37:23,838 Let's get out of here! 213 00:39:22,326 --> 00:39:22,951 Move it! 214 00:39:51,889 --> 00:39:52,446 Bill! 215 00:39:59,130 --> 00:40:00,154 O.K. this is the plan: 216 00:40:00,898 --> 00:40:04,095 We'll look for a car, Max, you drive, and then... 217 00:40:04,201 --> 00:40:04,997 Why? 218 00:40:06,704 --> 00:40:07,671 Max, you drive. 219 00:40:08,172 --> 00:40:09,002 But why? 220 00:40:09,774 --> 00:40:11,742 Max, I can't drive. 221 00:40:15,513 --> 00:40:16,207 Stop it! 222 00:41:43,434 --> 00:41:44,332 Bill, are you O.K.? 223 00:41:46,804 --> 00:41:48,101 I was just wondering...... 224 00:41:48,706 --> 00:41:49,502 Why? 225 00:42:51,902 --> 00:42:55,668 Max, turn down the next street. We're close to my house... 226 00:42:55,873 --> 00:42:57,602 Once we get there, we can wait without being in danger... 227 00:42:57,975 --> 00:42:58,669 At least... 228 00:42:59,209 --> 00:43:00,676 ...until the map decoding is finished. 229 00:43:09,587 --> 00:43:11,145 Come on in Max... Make yourself at home. 230 00:43:17,995 --> 00:43:19,326 Oh, no! My trophies! 231 00:43:53,263 --> 00:43:54,560 They were here too. 232 00:44:52,156 --> 00:44:53,748 John West loses everything. 233 00:44:53,891 --> 00:44:54,619 Do you like it? 234 00:44:57,394 --> 00:44:58,656 Unbelievable, right? 235 00:44:59,563 --> 00:45:00,825 Go on. Take a look. 236 00:45:07,805 --> 00:45:08,999 Know what, Max? 237 00:45:09,206 --> 00:45:11,640 I think this is the beginning of a beautiful friendship. 238 00:47:07,991 --> 00:47:09,686 My name is John West. 239 00:47:09,993 --> 00:47:13,053 My arms are made out of steel and my legs of titanium. 240 00:47:13,363 --> 00:47:15,831 I was born to win... and that's what I'm gonna do! 241 00:47:17,201 --> 00:47:21,001 He comes from the west, riding on his horse. 242 00:47:21,471 --> 00:47:25,532 Friend of the kids, he's John West. 243 00:47:25,943 --> 00:47:30,039 He's fair with the good guys, and severe with the bad guys, 244 00:47:30,314 --> 00:47:33,750 ...stronger than a rock, he's John West. 245 00:47:34,718 --> 00:47:38,586 My arms are made out of steel and my legs of titanium. 246 00:47:39,056 --> 00:47:42,992 He fights for good, he's John West. 247 00:47:43,427 --> 00:47:47,454 Saving stagecoaches, girls in trouble... 248 00:47:47,764 --> 00:47:51,325 strong as a rock, he's John West. 249 00:47:52,102 --> 00:47:56,266 John West, John West. He is the best. 250 00:47:56,440 --> 00:48:00,638 John West, John West. He's the champ! 251 00:48:00,844 --> 00:48:04,837 John West, John West. He is the best. 252 00:48:05,182 --> 00:48:08,879 A hero, a cowboy, he's John West... 253 00:48:26,970 --> 00:48:31,236 John West, John West. He is the best. 254 00:48:31,475 --> 00:48:35,571 John West, John West. He's the champ! 255 00:48:35,746 --> 00:48:39,773 John West, John West. He is the best. 256 00:48:40,083 --> 00:48:43,541 A hero, a cowboy, he's John West... 257 00:48:44,488 --> 00:48:48,185 John West, John West. He is the best. 258 00:48:48,792 --> 00:48:53,196 John West, John West. He's the champ! 259 00:48:53,196 --> 00:48:57,292 John West, John West. He is the best. 260 00:48:57,467 --> 00:49:01,426 A hero, a cowboy, he's John West... 261 00:49:19,389 --> 00:49:23,553 John West, John West. He is the best. 262 00:49:23,694 --> 00:49:27,960 John West, John West. He's the champ! 263 00:49:28,131 --> 00:49:32,261 John West, John West. He is the best. 264 00:49:32,469 --> 00:49:35,905 A hero, a cowboy, he's John West... 265 00:49:36,773 --> 00:49:40,334 A hero, a cowboy, he's John West... 266 00:49:41,111 --> 00:49:43,909 A hero, a cowboy, he's John West... 267 00:50:09,706 --> 00:50:11,003 John West! 268 00:50:24,287 --> 00:50:25,777 John, John! 269 00:50:30,394 --> 00:50:32,385 Max! I would like to introduce you to somebody... 270 00:50:33,263 --> 00:50:36,289 Remember the bag? There was someone inside! 271 00:50:36,733 --> 00:50:38,633 Tell him, boy... tell him your name. 272 00:50:46,209 --> 00:50:46,834 Max! 273 00:50:55,318 --> 00:50:57,081 Look, John, I have... You gotta remember this... 274 00:50:57,187 --> 00:51:00,179 You gave it to me at the Variety Fair back in 93'... 275 00:51:00,424 --> 00:51:04,087 Where is it? Where did l put it? You gotta remember... 276 00:51:04,261 --> 00:51:07,822 You gave it to me at the Variety Fair back in 93'... 277 00:51:12,803 --> 00:51:14,737 Here it is! This is you... 278 00:51:15,038 --> 00:51:16,767 And I have your autograph as well! 279 00:51:17,374 --> 00:51:19,137 Boy... I think you need a new one! Follow me upstairs, 280 00:51:19,276 --> 00:51:21,369 I have something you're gonna like. 281 00:52:06,656 --> 00:52:08,146 You're a lucky guy... 282 00:52:08,258 --> 00:52:09,885 There aren't many of those things in the world. 283 00:52:16,199 --> 00:52:17,188 There's no food. 284 00:52:18,568 --> 00:52:19,899 I'll order some pizzas. 285 00:52:21,371 --> 00:52:25,808 Do you want some pepperoni pizza, hot dogs or some steaks? 286 00:52:26,977 --> 00:52:28,274 Steaks! Steaks! 287 00:52:30,380 --> 00:52:33,213 Well... I think we'd better go get some burgers. 288 00:52:44,427 --> 00:52:46,122 Bill...You come with me... 289 00:52:46,329 --> 00:52:48,627 Max...You stay and take good care of Max. 290 00:52:52,002 --> 00:52:54,664 He's a good guy... They'll get along fine. 291 00:53:45,522 --> 00:53:47,752 What does it feel like to be one of them? 292 00:53:55,131 --> 00:53:59,124 I saw you die, and now you are walking by my side... 293 00:54:00,470 --> 00:54:02,665 It seems to me you're one of the living dead. 294 00:54:03,640 --> 00:54:05,608 Bill...Are you still going on about that? 295 00:54:07,510 --> 00:54:09,705 OK. I'll tell you all about it. Remember when... 296 00:54:44,180 --> 00:54:47,911 Look Max! It's... it's John! Do you like it? 297 00:54:51,421 --> 00:54:52,251 Turn it around. 298 00:54:56,526 --> 00:54:57,857 We're all there. 299 00:54:58,361 --> 00:55:03,526 That's me...that's John... And that... that's Bill... 300 00:55:04,601 --> 00:55:10,267 And this... this... this is you! 301 00:55:10,607 --> 00:55:21,984 It's you Max! It's you! It's you Max! it's you! It's you! It's you!.... 302 00:55:22,118 --> 00:55:23,210 This is you! 303 00:57:07,123 --> 00:57:07,748 Look, Max! 304 00:57:08,124 --> 00:57:13,994 My name is... my arms... John West, John West, He's the best, 305 00:57:14,097 --> 00:57:18,431 John West, John West, He's the champ, 306 00:57:18,501 --> 00:57:22,665 John West, John West, he's the best... 307 00:57:22,806 --> 00:57:26,537 ...a hero, a cowboy, he's John West, 308 00:57:27,243 --> 00:57:31,373 John West, John West, He's the best... 309 00:57:31,514 --> 00:57:35,575 John West, John West, He's the champ, 310 00:57:35,819 --> 00:57:40,017 John West, John West, he's the best... 311 00:57:40,890 --> 00:57:44,951 John West, John West, He's the best... 312 00:57:45,228 --> 00:57:49,164 John West, John West, He's the champ, 313 00:57:49,666 --> 00:57:51,691 John West, John West, 314 00:57:54,070 --> 00:57:57,198 Look Max! I can't stop dancing! I can't stop! 315 00:57:58,441 --> 00:57:59,601 What's going on, Max? 316 00:58:00,009 --> 00:58:01,636 What's going on? What's... 317 00:58:01,911 --> 00:58:06,746 Tough on the bad guys... Tough on the bad guys... Tough on the bad guys... 318 00:58:07,050 --> 00:58:09,450 Tough on the bad guys... Tough on the bad guys... Tough on the bad guys... 319 00:58:09,853 --> 00:58:10,649 Max! 320 00:58:11,421 --> 00:58:16,484 Tough on the bad guys... Tough on the bad guys... Tough on the bad guys... 321 00:58:16,693 --> 00:58:17,455 Max! 322 00:58:17,527 --> 00:58:19,290 Tough on the bad guys... Tough on the bad guys... Tough on the bad guys... 323 00:59:14,384 --> 00:59:17,683 Max! Help me! Someone cut the lights, damn it! 324 00:59:18,054 --> 00:59:21,114 Take it easy! We only have to find the switch... 325 00:59:38,541 --> 00:59:42,705 Let me go! Let me go! No, no not to the window!!! 326 00:59:42,879 --> 00:59:44,744 Not to the window!!! No!!! 327 01:00:13,610 --> 01:00:16,170 John! Help me... 328 01:00:18,181 --> 01:00:19,205 John. 329 01:01:42,131 --> 01:01:43,189 Are you okay? 330 01:01:44,667 --> 01:01:47,261 Bill... Max didn't make it. 331 01:01:47,603 --> 01:01:48,831 Damn it. 332 01:01:50,206 --> 01:01:51,230 What about Max? 333 01:01:52,375 --> 01:01:53,342 Neither. 334 01:02:08,725 --> 01:02:09,453 Bill... 335 01:02:43,726 --> 01:02:45,159 What's going on, agent? 336 01:02:45,862 --> 01:02:47,796 They're still alive... perfect. 337 01:02:54,003 --> 01:02:54,492 Bill? 338 01:02:56,339 --> 01:02:56,930 Billy? 339 01:02:58,641 --> 01:02:59,699 Billy, what's going on? 340 01:03:38,080 --> 01:03:42,710 William Johnson, 23, medical student... 341 01:03:44,420 --> 01:03:49,289 And here we have... Mr. John West, 26, wrestler... 342 01:03:50,393 --> 01:03:51,485 Two scumbags. 343 01:03:52,061 --> 01:03:57,089 Now it's my turn. My name is James Dominick Dana...35, federal agent. 344 01:03:57,633 --> 01:04:00,261 A lovely wife, two kids, expecting the next... 345 01:04:00,670 --> 01:04:03,161 ...a wonderful house in the suburbs with a swimming pool... 346 01:04:03,806 --> 01:04:06,502 And a salary of 120,000 dollars a year. 347 01:04:07,577 --> 01:04:09,909 I could say my life was perfect... 348 01:04:11,347 --> 01:04:13,042 Until you showed up! 349 01:04:16,385 --> 01:04:17,613 I'll be more specific. 350 01:04:17,920 --> 01:04:20,013 An agent called Scott Lee Ray... 351 01:04:21,257 --> 01:04:25,250 ...stole a map of the city. We know you have some information about it... 352 01:04:28,297 --> 01:04:29,924 I need that map! Do you understand? 353 01:04:37,373 --> 01:04:38,897 And... what does this mean? 354 01:04:40,476 --> 01:04:43,138 Do Not Touch! Explosive! 355 01:04:44,380 --> 01:04:45,574 It's a bomb. 356 01:04:47,316 --> 01:04:51,184 Don't you know Max Giggs? 20, mathematician... 357 01:04:51,320 --> 01:04:53,550 Touch it and we'll all die. 358 01:04:58,361 --> 01:04:59,851 What do you think, agent? 359 01:05:01,831 --> 01:05:02,957 I don't know. 360 01:05:11,807 --> 01:05:15,573 Listen, you morons! I don't care about your lives, your bombs, nothing! 361 01:05:17,647 --> 01:05:20,241 I just want the goddamn map... 362 01:05:22,184 --> 01:05:24,652 It sounds like they're trapped in here too... 363 01:05:25,855 --> 01:05:26,378 Very clever... 364 01:05:27,256 --> 01:05:27,984 Agent! 365 01:05:30,293 --> 01:05:31,851 The map, now! 366 01:05:33,162 --> 01:05:34,652 West, you know something, don't you? 367 01:05:36,666 --> 01:05:37,064 Yep... 368 01:05:41,270 --> 01:05:42,237 I broke the handcuffs. 369 01:05:42,972 --> 01:05:43,836 Damn it! 370 01:05:48,544 --> 01:05:49,568 That's impossible... 371 01:05:51,380 --> 01:05:52,005 No... 372 01:05:57,720 --> 01:05:59,688 My name is John West... 373 01:06:00,323 --> 01:06:03,986 My arms are made of steel and my legs of titanium... 374 01:06:04,727 --> 01:06:06,524 I was born to win... 375 01:06:07,396 --> 01:06:08,522 and that's what I'm gonna do. 376 01:06:14,203 --> 01:06:16,034 Retreat! Retreat! 377 01:07:01,350 --> 01:07:03,181 What the hell are you going to do to me? 378 01:07:03,419 --> 01:07:05,353 Now I'm the one who asks the questions! 379 01:07:09,792 --> 01:07:10,281 No. 380 01:07:10,659 --> 01:07:12,251 What the hell is going on here? 381 01:07:12,461 --> 01:07:15,430 Speak, you fool! why do you want to turn this town into a zombie town? 382 01:07:15,598 --> 01:07:16,826 You'd never understand! 383 01:07:16,932 --> 01:07:17,796 Why?! 384 01:07:17,900 --> 01:07:20,733 And if you could it'd be the end! 385 01:07:20,903 --> 01:07:22,495 What the hell are you talking about? 386 01:07:22,938 --> 01:07:25,839 The answers will come. In its due time. 387 01:07:25,941 --> 01:07:26,600 What?? 388 01:07:26,909 --> 01:07:31,972 The destiny of mankind is not in our hands anymore! 389 01:07:37,953 --> 01:07:40,854 DO NOT TOUCH! EXPLOSlVE! 390 01:07:51,267 --> 01:07:53,098 Decoding ready in... 391 01:07:57,373 --> 01:08:00,137 Decoding complete, please wait... 392 01:08:02,678 --> 01:08:04,168 Decoding complete, please wait... 393 01:08:09,151 --> 01:08:10,482 Insert disc 2. 394 01:08:13,823 --> 01:08:16,155 Insert disc 2. 395 01:08:34,143 --> 01:08:35,906 Damn bastard! Give me the disc! 396 01:08:36,312 --> 01:08:37,836 Give me the damn disc #2! 397 01:11:42,331 --> 01:11:43,229 And now what? 398 01:11:44,667 --> 01:11:45,793 I think this could be the end. 399 01:11:48,437 --> 01:11:49,904 OK, we have two options... 400 01:11:50,005 --> 01:11:51,438 Bill, there's no option this time. 401 01:11:51,573 --> 01:11:53,268 What are you talking about? Are you giving up? 402 01:11:53,375 --> 01:11:54,637 No. They're too many! 403 01:11:54,777 --> 01:11:57,610 Damn it John! We've been in worse situations than this! 404 01:11:57,813 --> 01:11:59,781 We've no weapons and they far outnumber us... 405 01:12:00,049 --> 01:12:01,676 What are you afraid of? They're just zombies! 406 01:12:01,950 --> 01:12:03,440 You know, Bill. 407 01:12:03,619 --> 01:12:05,519 These zombies are not as stupid as we thought. 408 01:12:05,788 --> 01:12:07,153 Damn! - John, listen to me... 409 01:12:07,256 --> 01:12:10,020 Bring my computer! Bring my computer! 410 01:12:42,191 --> 01:12:43,749 Brother Zombies... 411 01:12:45,594 --> 01:12:48,995 Welcome to my party! 412 01:12:51,667 --> 01:12:54,192 Everything's as I expected... - Max, Max!! 413 01:12:54,703 --> 01:12:57,831 The last truck full of humans has arrived... 414 01:12:58,073 --> 01:13:01,474 And that's why I am gathering all the zombies from town... 415 01:13:01,777 --> 01:13:04,268 to decide the destiny of our community. 416 01:13:07,750 --> 01:13:08,808 Today at sunset... 417 01:13:09,251 --> 01:13:11,651 ...we'll end the negotiations... 418 01:13:11,854 --> 01:13:14,049 ...and I'll get you out of this damn town! 419 01:13:15,023 --> 01:13:17,423 Of course I'll leave too, because I deserve to... 420 01:13:18,193 --> 01:13:18,716 Max! 421 01:13:19,962 --> 01:13:20,621 Bill? 422 01:13:20,796 --> 01:13:21,285 Max! 423 01:13:28,070 --> 01:13:32,166 But my main goal is to set you free! 424 01:13:38,781 --> 01:13:42,615 Anyway, It's not going to be easy, but everything's going to be fine. 425 01:13:43,185 --> 01:13:47,986 The only things you have to do is trust me and follow me! 426 01:13:54,596 --> 01:13:56,291 We will leave in groups... 427 01:13:57,332 --> 01:14:01,132 Zombies first... women and children, later! 428 01:14:06,074 --> 01:14:09,441 We'll get together at 1800 hours at the agreed meeting point... 429 01:14:10,045 --> 01:14:11,842 You can bring your friends, if you want... 430 01:14:13,148 --> 01:14:13,910 Yes. 431 01:14:16,018 --> 01:14:19,215 But be careful! Because I once had a friend 432 01:14:19,455 --> 01:14:20,615 and he betrayed me! 433 01:14:21,356 --> 01:14:22,948 His name was John West... 434 01:14:23,525 --> 01:14:25,720 His name was John West... He was tall...fat... 435 01:14:25,894 --> 01:14:27,828 and he looked like a stupid cowboy! 436 01:14:31,233 --> 01:14:32,222 Damn bastard... 437 01:14:34,570 --> 01:14:37,630 If I find him... I'll destroy him... 438 01:14:39,107 --> 01:14:41,575 after cutting him into little pieces... 439 01:14:42,778 --> 01:14:44,973 and then I'll make him into minced meat! 440 01:14:50,419 --> 01:14:53,752 I can assure you it will be very... very unpleasant... 441 01:15:42,504 --> 01:15:44,062 The reunion. 442 01:15:45,774 --> 01:15:46,832 The time... has come... 443 01:15:47,676 --> 01:15:48,643 ...and... 444 01:15:52,915 --> 01:15:54,041 Kill them! 445 01:16:19,808 --> 01:16:21,366 Now, rebels! 446 01:16:21,677 --> 01:16:24,168 Kowalski... Anderson... Plissken... Vega... 447 01:16:24,780 --> 01:16:26,407 Attack! 448 01:17:40,922 --> 01:17:42,480 I'll kill you all! 449 01:19:30,398 --> 01:19:31,592 You wanted to escape, huh? 450 01:19:32,400 --> 01:19:33,662 You wanted to escape! 451 01:19:34,536 --> 01:19:35,867 But nobody escapes from me... 452 01:19:38,140 --> 01:19:41,109 Because I'm John West, got it? I'm John West! 453 01:19:41,743 --> 01:19:44,473 You're not John West anymore! You are a loser! 454 01:19:44,846 --> 01:19:47,747 You've lost everything! You're a nobody. 455 01:19:48,617 --> 01:19:51,586 Don't you see? You've been living in the past for years! 456 01:19:51,720 --> 01:19:52,982 No! I am John West! 457 01:19:53,088 --> 01:19:54,885 No, no you are not John West. 458 01:19:54,990 --> 01:19:57,220 Yes! I'm John West! - No! You are not! 459 01:19:57,292 --> 01:20:00,261 I'm John West! I'm John West! - You're not, you're not... you are not... 460 01:20:00,395 --> 01:20:04,957 I Am John West! I'm world champion! - You're not, you're not, you're not! 461 01:20:05,167 --> 01:20:12,005 I'm... I'm...I'm John West! - No, you are not John West. 462 01:20:12,140 --> 01:20:16,474 No, no, no.... 463 01:20:19,381 --> 01:20:21,042 What the hell is going on here? 464 01:20:50,312 --> 01:20:53,110 Distribute the knives! Distribute the knives! 465 01:21:34,990 --> 01:21:37,550 John... John, stop it! 466 01:21:38,560 --> 01:21:39,254 No. 467 01:21:40,996 --> 01:21:41,894 John, stop it! 468 01:21:42,764 --> 01:21:44,061 Damn it, stop it! 469 01:21:46,034 --> 01:21:48,002 Stop it! 470 01:21:49,237 --> 01:21:51,228 Stop it, John! Stop it! No, no! Stop it! 471 01:21:58,613 --> 01:21:59,807 You wanna fly, Max? 472 01:22:00,315 --> 01:22:00,838 Max. 473 01:22:01,216 --> 01:22:02,513 Well, I'll make you fly then! 474 01:22:02,784 --> 01:22:06,845 Yes, I'll fly! I'll fly and I'll leave this town! 475 01:22:07,722 --> 01:22:10,452 And once I've done it, I'll destroy the map! 476 01:22:10,659 --> 01:22:12,092 Max, do you have disc #2? 477 01:22:12,193 --> 01:22:13,125 And then I'll be president... 478 01:22:13,228 --> 01:22:15,196 Max, listen to me! Do you have disc #2? 479 01:22:15,297 --> 01:22:18,066 And then I'll pass a law to destroy all the cowboys and wrestlers! 480 01:22:18,066 --> 01:22:19,397 John, please, stop! 481 01:22:19,467 --> 01:22:21,731 And I'll also destroy... 482 01:22:37,852 --> 01:22:39,649 Don't you dare get in the way of John West again! 483 01:22:39,888 --> 01:22:41,150 Leave Max alone, John. 484 01:22:41,256 --> 01:22:42,951 Bill, don't you see? He's a murderer! 485 01:22:43,191 --> 01:22:43,714 No! 486 01:22:43,792 --> 01:22:45,260 I don't know what the hell has happened... 487 01:22:45,260 --> 01:22:46,727 but I do know that he can get us out of this place! 488 01:22:47,295 --> 01:22:50,787 Bullshit! That's bullshit, Bill! Don't you listen to him, got it? 489 01:22:58,006 --> 01:22:59,667 John... God Damn it! Let me go... 490 01:23:00,709 --> 01:23:02,176 Tighter! Tighter! 491 01:23:02,277 --> 01:23:03,244 Damn it, John... 492 01:23:05,046 --> 01:23:07,810 Get your hands off me, you dirty ape! 493 01:23:08,583 --> 01:23:09,572 Tighter! 494 01:23:09,651 --> 01:23:10,709 Max, shut up! 495 01:23:10,952 --> 01:23:12,579 But, John... - Shut up! 496 01:23:18,893 --> 01:23:21,726 Bill...you have to understand... 497 01:23:48,490 --> 01:23:49,980 Behind you! 498 01:24:26,361 --> 01:24:28,056 Easy, Max, It's over... 499 01:24:34,135 --> 01:24:35,864 It's all over now, buddy. 500 01:24:36,971 --> 01:24:38,336 We'll leave this town... 501 01:24:39,474 --> 01:24:40,805 and everything will go back to normal again. 502 01:24:42,644 --> 01:24:44,373 Bill, listen to me... -You shut up you! 503 01:24:44,879 --> 01:24:46,471 Don't you realize what you've done?! 504 01:24:51,986 --> 01:24:55,012 Max, you do have disc #2, don't you? 505 01:24:59,661 --> 01:25:00,923 Easy, pal... 506 01:25:01,696 --> 01:25:03,398 everything's going to be normal again... 507 01:25:03,398 --> 01:25:05,161 You just have to give me the map, Max. 508 01:25:07,302 --> 01:25:09,031 Max, give me the map. 509 01:25:09,404 --> 01:25:13,841 No, No, no, no! That's the only thing you care about, right? 510 01:25:14,109 --> 01:25:15,667 The damn disc #2! 511 01:25:15,743 --> 01:25:16,411 Max, take it easy! 512 01:25:16,411 --> 01:25:19,209 Let me tell you one thing, Bill... Nothing's going to be like it was before! 513 01:25:19,581 --> 01:25:23,517 Everything's like this because of you! You wanted to keep the damn bag! 514 01:25:23,852 --> 01:25:26,685 What for? we could barely save ourselves, 515 01:25:27,055 --> 01:25:28,990 but you wanted to keep the bag! 516 01:25:28,990 --> 01:25:31,322 Max, shut up! - And... who put you in charge? 517 01:25:31,659 --> 01:25:33,889 Because I didn't... Did you, John? 518 01:25:37,365 --> 01:25:40,596 You are always telling everybody what to do... "This way!" "That way!" 519 01:25:40,668 --> 01:25:42,192 Shut up! ... "Let's find some weapons!" 520 01:25:42,470 --> 01:25:42,959 "Give me the bag! " 521 01:25:44,339 --> 01:25:45,328 "The bag! The bag!" 522 01:25:46,007 --> 01:25:47,201 No, No. 523 01:25:48,910 --> 01:25:51,811 No. John! John, 524 01:25:52,013 --> 01:25:52,775 say something! 525 01:25:53,948 --> 01:25:55,939 Yes... I will say something.... 526 01:25:58,586 --> 01:26:00,383 "This way! That way! This way!" 527 01:26:03,458 --> 01:26:04,049 Know what, Bill? 528 01:26:05,059 --> 01:26:06,151 "The bag! The bag!" 529 01:26:06,694 --> 01:26:08,457 All this has gone too far... 530 01:26:22,377 --> 01:26:24,436 I don't know who's responsible for all this... 531 01:26:26,214 --> 01:26:29,775 but I do know that whatever is happening down there... 532 01:26:31,319 --> 01:26:32,786 is worse than anything... 533 01:26:36,357 --> 01:26:37,483 It's pure evil... 534 01:26:40,562 --> 01:26:44,259 And if we want to stay alive, we have to work together... 535 01:26:44,832 --> 01:26:46,094 so we can get the hell out of here. 536 01:26:50,371 --> 01:26:53,829 Because we are stronger, we can fight them. 537 01:26:54,976 --> 01:27:00,437 We have to show those damn zombies what we can do. 538 01:27:06,588 --> 01:27:10,752 I want to find the person responsible for all this, dead or alive... 539 01:27:12,994 --> 01:27:16,327 I want infinite justice, so we can achieve enduring freedom... 540 01:27:22,937 --> 01:27:25,098 This is not a war between us, my friends... 541 01:27:28,376 --> 01:27:29,934 This is a war against terror... 542 01:27:32,213 --> 01:27:34,078 This is a strike against terror! 543 01:27:42,156 --> 01:27:43,919 This is only the humble opinion... 544 01:27:44,525 --> 01:27:45,753 of a simple cowboy... 545 01:27:46,160 --> 01:27:48,094 who once entertained children... 546 01:27:48,429 --> 01:27:52,422 and who is now merely trying... to save the world. 547 01:28:29,504 --> 01:28:30,562 Alright, John... 548 01:28:31,105 --> 01:28:32,307 I forgive you for not saving me 549 01:28:32,307 --> 01:28:33,501 while the zombies ripped off my arm. 550 01:28:34,676 --> 01:28:36,507 I didn't save you because you killed Max! 551 01:28:36,878 --> 01:28:39,642 You didn't save him? - No, he didn't! He didn't! 552 01:28:39,881 --> 01:28:41,109 Shut up! 553 01:29:05,273 --> 01:29:07,434 ...the whole town is infected... 554 01:29:07,608 --> 01:29:08,768 Oh, Damn! 555 01:29:08,843 --> 01:29:09,935 ...release the survivors... 556 01:29:10,011 --> 01:29:11,103 ...slowly... 557 01:29:11,279 --> 01:29:12,541 ...Iook at this mess... 558 01:29:13,414 --> 01:29:14,676 ...they were here, too... 559 01:29:14,782 --> 01:29:15,942 ...now rebels!... 560 01:29:16,017 --> 01:29:17,085 ...Iet's find some weapons... 561 01:29:17,085 --> 01:29:17,710 ...I don't understand your language... 562 01:29:17,819 --> 01:29:18,553 ...they want to negotiate... 563 01:29:18,553 --> 01:29:19,417 ...today at sunset... 564 01:29:19,620 --> 01:29:20,917 ...Iisten to yourself, you're talking crazy... 565 01:29:21,122 --> 01:29:22,724 ...we'll end the negotiations... 566 01:29:22,724 --> 01:29:23,986 ...they want to negotiate, got it? Negotiate... 567 01:29:24,392 --> 01:29:26,019 ...and I'll get you out of this damn town.... 568 01:29:26,094 --> 01:29:28,528 ...when they come back, we'll die... 569 01:29:28,596 --> 01:29:29,927 ...now I'm the one... who's asking the questions. 570 01:29:30,832 --> 01:29:31,696 ....they are inside... 571 01:29:31,766 --> 01:29:33,393 ...what the hell is going on here? 572 01:29:33,468 --> 01:29:34,992 It's about the alien virus... 573 01:29:35,103 --> 01:29:36,798 ...and when they attack it'll be the end... 574 01:29:36,971 --> 01:29:37,733 Why? 575 01:29:38,272 --> 01:29:39,330 W hat are you saying? 576 01:29:40,575 --> 01:29:42,008 They are inside... 577 01:29:42,310 --> 01:29:43,038 ...Iollypop... 578 01:29:43,177 --> 01:29:44,405 ...distribute the knives... 579 01:29:44,512 --> 01:29:46,280 ...Iollypop... distribute the knives... 580 01:29:46,280 --> 01:29:49,443 ...Iollypop......Iollypop......Iollypop... ...Iollypop......Iollypop......Iollypop... 581 01:30:59,887 --> 01:31:00,683 John... 582 01:31:03,424 --> 01:31:05,483 I think it's time for you to tell me... 583 01:31:05,827 --> 01:31:08,455 ...how come you're still alive... when I saw you die? 584 01:31:08,896 --> 01:31:11,592 Bill, it's a long story. 585 01:31:12,467 --> 01:31:16,096 Come on, John, tell me. I'm all ears. 586 01:31:19,373 --> 01:31:21,273 Okay Bill, I'll tell you. 587 01:31:22,109 --> 01:31:23,201 It all started when... 588 01:33:27,168 --> 01:33:28,533 And now what? 589 01:33:29,537 --> 01:33:31,596 We could run away, 590 01:33:33,207 --> 01:33:34,834 search for a safe place... 591 01:33:36,644 --> 01:33:38,373 but there's no point. 592 01:33:39,780 --> 01:33:40,747 What's going on, Bill? 593 01:33:41,549 --> 01:33:42,311 What's happening? 594 01:33:43,851 --> 01:33:45,978 This is the end of the human race, John. 595 01:33:46,420 --> 01:33:47,512 We have to do something! 596 01:33:51,492 --> 01:33:52,925 I think it'd be better... 597 01:33:53,594 --> 01:33:56,358 to sit here... and wait. 598 01:34:32,800 --> 01:34:33,732 Alright... 599 01:34:35,703 --> 01:34:36,931 Iet's do it. 600 01:34:38,439 --> 01:34:39,497 On the count of three... 601 01:34:40,608 --> 01:34:41,575 Let's get out of here! 602 01:34:43,811 --> 01:34:44,470 One... 603 01:34:46,080 --> 01:34:47,138 Two... 604 01:36:16,370 --> 01:36:20,898 FlVE YEARS LATER 605 01:36:32,853 --> 01:36:34,582 CONTRACT 606 01:36:43,197 --> 01:36:46,928 You know what? This is the return I was waiting for... 607 01:36:54,441 --> 01:36:56,841 And it's all thanks to you... 42695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.