Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,874 --> 00:00:04,918
ONE DOLLAR LAWYER
2
00:00:05,002 --> 00:00:07,546
THIS SHOW IS FICTION,
AND THE CHARACTERS, PLACES, INSTITUTIONS,
3
00:00:07,429 --> 00:00:09,723
EVENTS, GROUPS, AND BACKGROUNDS
ON THE SHOW ARE NOT REAL
4
00:00:13,510 --> 00:00:16,555
Is it true that Assemblyman
Kim was being investigated by prosecutors?
5
00:00:16,638 --> 00:00:19,182
Did he commit suicide?
Who was the prosecutor in charge?
6
00:00:19,266 --> 00:00:21,143
They say he's the mad dog of Seocho-dong.
7
00:00:21,226 --> 00:00:22,394
You did this to him.
8
00:00:22,477 --> 00:00:24,372
If you hadn't investigated him,
this wouldn't have happened.
9
00:00:24,396 --> 00:00:27,774
Those who act self-righteous
always get themselves in trouble.
10
00:00:27,858 --> 00:00:29,818
Though, I don't know
if saying that helps at all.
11
00:00:29,901 --> 00:00:32,070
That wasn't your fault.
12
00:00:32,154 --> 00:00:33,947
Why you had to do that,
13
00:00:34,031 --> 00:00:36,366
and who they are.
I'm going to find out no matter what.
14
00:00:36,450 --> 00:00:37,492
Don't dig into it anymore.
15
00:00:37,576 --> 00:00:39,296
Don't do anything at all
and pull out of it.
16
00:00:39,369 --> 00:00:40,954
It has already been two years.
17
00:00:41,038 --> 00:00:42,838
Shouldn't you stop
and live your own life now?
18
00:00:42,873 --> 00:00:44,583
I really like it when you smile.
19
00:00:44,666 --> 00:00:46,293
You are a warm person.
20
00:00:46,376 --> 00:00:47,878
Juyeong, will you marry me?
21
00:00:47,961 --> 00:00:49,641
RESTRICTED DOCUMENT
ASSEMBLYMAN KIM YOONSUB
22
00:00:50,380 --> 00:00:52,340
Can you meet me right now?
23
00:00:52,424 --> 00:00:54,104
I'll go see you
at the prosecutors' office.
24
00:01:01,141 --> 00:01:03,310
I'm sorry.
25
00:01:03,393 --> 00:01:04,393
Juyeong.
26
00:01:04,436 --> 00:01:07,022
Ms. Lee Juyeong
passed away at 23:38.
27
00:01:07,105 --> 00:01:09,500
Last night, during a random
assault that happened on the subway,
28
00:01:09,524 --> 00:01:11,860
a woman in her thirties
was stabbed to death.
29
00:01:11,943 --> 00:01:13,612
The suspect, Mr. Cho, turned himself in
30
00:01:13,695 --> 00:01:15,864
at a nearby police station
after the crime.
31
00:01:15,947 --> 00:01:17,884
You can't take this case.
The higher-ups will never allow that.
32
00:01:17,908 --> 00:01:19,618
She was the only one who drew close to me.
33
00:01:19,701 --> 00:01:21,078
I don't need anyone's permission.
34
00:01:24,790 --> 00:01:25,957
You've never seen me before.
35
00:01:31,004 --> 00:01:32,172
It wasn't you.
36
00:01:34,591 --> 00:01:36,593
CLIENTS OF THE PUNGJIN-DONG OFFICE
37
00:01:41,389 --> 00:01:43,266
EPISODE 10
38
00:01:48,939 --> 00:01:50,857
CLIENTS OF THE PUNGJIN-DONG OFFICE
39
00:01:51,483 --> 00:01:52,609
IDENTIFICATION CARD
40
00:01:52,692 --> 00:01:54,194
IDENTIFICATION CARD
41
00:01:59,574 --> 00:02:01,159
It wasn't you, Cho Wooseok.
42
00:02:07,791 --> 00:02:09,584
The man that did that
43
00:02:10,252 --> 00:02:12,838
to Juyeong that day was not you.
44
00:02:14,506 --> 00:02:15,506
Mm.
45
00:02:16,550 --> 00:02:20,262
I know that you aren't the real killer.
46
00:02:21,096 --> 00:02:24,558
And if those people think
you were the one who told me that,
47
00:02:24,891 --> 00:02:25,891
do you think…
48
00:02:26,643 --> 00:02:28,019
they'd let you live?
49
00:02:32,899 --> 00:02:33,942
All right.
50
00:02:35,110 --> 00:02:36,486
I'll see you again later.
51
00:02:37,195 --> 00:02:38,405
Until then,
52
00:02:39,739 --> 00:02:42,033
take good care of yourself, okay?
53
00:02:42,659 --> 00:02:45,871
If you change your mind,
call me at this number.
54
00:02:46,204 --> 00:02:47,289
I'm leaving.
55
00:02:48,707 --> 00:02:49,708
CHEON JIHUN LAW OFFICE
56
00:02:49,791 --> 00:02:50,876
Wait!
57
00:02:54,171 --> 00:02:55,338
If I do so,
58
00:02:56,214 --> 00:02:58,300
will I be acquitted and free to go?
59
00:02:59,843 --> 00:03:02,387
Yes, if we catch that guy.
60
00:03:02,596 --> 00:03:03,596
You're right.
61
00:03:03,889 --> 00:03:06,558
I'm… not the one who did it.
62
00:03:08,935 --> 00:03:10,228
Who did it?
63
00:03:10,312 --> 00:03:11,646
I don't even know his name.
64
00:03:13,690 --> 00:03:15,108
I've only seen his face once.
65
00:03:21,281 --> 00:03:23,783
- You've seen his face?
- Yes.
66
00:03:24,367 --> 00:03:27,829
Do you remember what he looks like?
67
00:03:29,664 --> 00:03:31,666
I think I can recognize him from a photo.
68
00:03:54,940 --> 00:03:57,400
The person you
are calling is unavailable.
69
00:04:11,831 --> 00:04:13,124
What is this? Who are you?
70
00:04:13,667 --> 00:04:14,918
It's me.
71
00:04:15,752 --> 00:04:16,753
You…
72
00:04:17,420 --> 00:04:18,420
Beg for your life.
73
00:04:18,797 --> 00:04:21,049
- What?
- Beg for your life.
74
00:04:23,718 --> 00:04:26,054
Let me live. Please let me live.
75
00:04:26,137 --> 00:04:27,931
Please let me live.
76
00:04:28,014 --> 00:04:30,767
Sir, you've been through a lot.
77
00:04:54,582 --> 00:04:55,582
Investigator.
78
00:04:55,959 --> 00:04:57,252
- Please check first.
- Yes.
79
00:04:57,335 --> 00:05:00,171
- Please restrict the crime scene.
- Yes, ma'am.
80
00:05:06,011 --> 00:05:08,471
- It's my turn.
- Let's go.
81
00:05:08,555 --> 00:05:09,889
Darn.
82
00:05:26,531 --> 00:05:29,534
YEOJIN COFFEE HOUSE
83
00:05:32,954 --> 00:05:33,955
Oh.
84
00:05:34,039 --> 00:05:35,039
Hey. Mr. Cheon.
85
00:05:37,167 --> 00:05:40,503
Our hope, the pride of Pungjin-dong,
Attorney Cheon Jihun.
86
00:05:40,587 --> 00:05:41,587
You've come at last.
87
00:05:43,715 --> 00:05:44,883
What's with you?
88
00:05:45,342 --> 00:05:46,885
Mari says,
89
00:05:46,968 --> 00:05:49,429
he is draped head-to-toe in luxury brands.
90
00:05:49,512 --> 00:05:52,140
- Mr. Cheon is here.
- He is being a little picky.
91
00:05:52,223 --> 00:05:53,475
Is that right?
92
00:05:54,601 --> 00:05:56,644
Well, hello.
93
00:06:07,781 --> 00:06:10,241
Mari, can you prepare
two cups of tea please?
94
00:06:10,325 --> 00:06:11,701
The tea I usually get.
95
00:06:11,785 --> 00:06:13,787
- Yes, sir. Mr. Sa?
- Sure.
96
00:06:14,871 --> 00:06:16,664
Okay. Please have a seat.
97
00:06:19,709 --> 00:06:22,504
What can we help you with?
98
00:06:23,421 --> 00:06:26,132
I've heard a lot about you, Mr. Cheon.
99
00:06:26,591 --> 00:06:27,717
Is there a problem?
100
00:06:36,267 --> 00:06:38,103
My past is holding me back.
101
00:06:39,396 --> 00:06:42,607
Hmm, your past? Which past do you mean?
102
00:06:42,690 --> 00:06:44,192
When someone does great deeds,
103
00:06:44,275 --> 00:06:47,112
you end up
getting your hands dirty a little bit.
104
00:06:47,362 --> 00:06:50,073
- Yes, that's right.
- I need a lawyer to clean that up for me.
105
00:06:51,950 --> 00:06:52,951
Hmm.
106
00:06:53,034 --> 00:06:55,078
So, can you do that for me?
107
00:06:55,286 --> 00:06:56,704
Money is not an issue.
108
00:07:02,335 --> 00:07:05,255
I'm sorry, but we don't
take on cases like that.
109
00:07:06,005 --> 00:07:07,465
Aah.
110
00:07:08,466 --> 00:07:09,466
Is that so?
111
00:07:10,385 --> 00:07:12,971
You seemed to be struggling,
so I thought you'd take on any case.
112
00:07:14,806 --> 00:07:15,974
I must've gotten it wrong.
113
00:07:16,433 --> 00:07:18,893
Hang on a second.
114
00:07:19,144 --> 00:07:21,229
Did you say we seemed to be struggling?
115
00:07:22,272 --> 00:07:23,272
I guess…
116
00:07:25,316 --> 00:07:29,070
My pride led me to act hard to get,
but you caught on pretty quickly.
117
00:07:29,154 --> 00:07:32,198
You brought your ID, didn't you?
Please sit down.
118
00:07:32,907 --> 00:07:34,325
We are actually struggling.
119
00:07:45,336 --> 00:07:47,088
All right. Got it.
120
00:07:48,590 --> 00:07:50,049
IDENTIFICATION CARD
KIM SOONHO
121
00:08:02,187 --> 00:08:04,939
Ms. Baek, please make a copy of his ID.
122
00:08:06,983 --> 00:08:07,983
Yes, sir.
123
00:08:08,485 --> 00:08:09,944
I'll take a look at it.
124
00:08:13,740 --> 00:08:15,992
How interesting.
Is your legal fee 1,000 won?
125
00:08:16,075 --> 00:08:17,160
Yes, it's 1,000 won.
126
00:08:19,704 --> 00:08:21,164
It's 1,000 won per second.
127
00:08:22,582 --> 00:08:25,710
- Per second?
- Yes, heard of a time-operating system?
128
00:08:25,960 --> 00:08:27,462
We don't charge by the hour,
129
00:08:28,213 --> 00:08:30,173
but by the second.
130
00:08:30,423 --> 00:08:31,591
By the second.
131
00:08:31,674 --> 00:08:34,928
An hour has 3,600 seconds.
3,600 times 1,000.
132
00:08:35,011 --> 00:08:36,513
That's 3.6 million won an hour.
133
00:08:37,472 --> 00:08:39,098
Was that too expensive?
134
00:08:39,224 --> 00:08:41,518
It's ridiculous.
Not even Law Firm Baek charges that much.
135
00:08:42,310 --> 00:08:45,104
The legal fee doesn't matter.
You can charge me any amount.
136
00:08:46,606 --> 00:08:48,900
- Mr. Cheon.
- Yes.
137
00:08:50,193 --> 00:08:53,655
Okay, Mr. Kim Soonho. We'll take
a thorough look into it and contact you.
138
00:08:53,738 --> 00:08:55,323
- Here you go.
- Okay.
139
00:09:03,373 --> 00:09:04,874
Yes!
140
00:09:08,086 --> 00:09:11,089
LAWYER'S OFFICE, 2F
141
00:09:21,641 --> 00:09:23,184
What do you plan on doing now?
142
00:09:23,726 --> 00:09:24,936
It's already been three years.
143
00:09:25,520 --> 00:09:26,563
Hmm.
144
00:09:27,063 --> 00:09:28,690
You haven't found any leads.
145
00:09:28,940 --> 00:09:30,900
I'm going to change my methods.
146
00:09:31,609 --> 00:09:32,652
How?
147
00:09:34,112 --> 00:09:35,989
I'll make them come to me.
148
00:09:39,158 --> 00:09:40,660
What's this? What happened?
149
00:09:41,202 --> 00:09:42,202
Is it broken?
150
00:09:42,245 --> 00:09:44,372
What's wrong? Is something the matter?
151
00:09:45,540 --> 00:09:46,791
The picture didn't print.
152
00:09:48,001 --> 00:09:50,003
If it was broken,
it wouldn't have printed at all.
153
00:09:50,086 --> 00:09:51,796
How strange. Only the photo didn't print.
154
00:09:51,879 --> 00:09:53,214
IDENTIFICATION CARD
KIM SOONHO
155
00:09:53,298 --> 00:09:55,216
My past is holding me back.
156
00:10:01,514 --> 00:10:02,348
Mr. Cheon.
157
00:10:02,432 --> 00:10:04,017
Mr. Cheon!
158
00:10:05,101 --> 00:10:07,103
YEOJIN COFFEE HOUSE
159
00:10:22,368 --> 00:10:23,368
Pardon me.
160
00:10:24,537 --> 00:10:25,455
Oh.
161
00:10:25,538 --> 00:10:27,582
- Geez.
- I'm terribly sorry.
162
00:10:28,791 --> 00:10:29,791
I'm sorry.
163
00:10:37,800 --> 00:10:42,096
ONE DOLLAR LAWYER
164
00:10:42,680 --> 00:10:45,224
Assemblyman Oh Kichul, suicide.
165
00:10:45,850 --> 00:10:49,437
Deputy head of Daesan Construction
Choi Gyuseok, suicide.
166
00:10:49,937 --> 00:10:54,359
These two were both involved
in creating a slush fund with JQ Group.
167
00:10:54,776 --> 00:10:55,818
Also,
168
00:10:56,527 --> 00:10:58,988
on the 20th at 3:00 a.m.,
169
00:10:59,072 --> 00:11:01,908
Cayman Fund's CEO Kim Sungwook
170
00:11:02,116 --> 00:11:03,868
was found dead in his own car.
171
00:11:05,078 --> 00:11:06,871
This is the footage
172
00:11:06,954 --> 00:11:09,957
of Mr. Kim's car
which was taken at 1:42 a.m.
173
00:11:10,041 --> 00:11:12,251
As you can see, he was in the car alone.
174
00:11:12,335 --> 00:11:15,505
Any other suspicious cars?
He wasn't being followed or anything?
175
00:11:15,838 --> 00:11:19,175
We checked all the cars
that was caught on CCTV
176
00:11:19,258 --> 00:11:21,636
from before and after that time,
but there weren't any.
177
00:11:21,719 --> 00:11:22,970
Then, was it a suicide?
178
00:11:23,054 --> 00:11:25,890
There is one thing that
makes me hesitate to call it suicide.
179
00:11:26,891 --> 00:11:30,228
This is footage that was taken
around the time at a nearby farm.
180
00:11:31,813 --> 00:11:32,813
Who is that?
181
00:11:33,106 --> 00:11:35,525
We have confirmed
that he's not a resident of the area,
182
00:11:35,608 --> 00:11:37,652
but we're still searching
to find out who he is.
183
00:11:37,735 --> 00:11:40,446
So, is it suicide or murder?
184
00:11:40,947 --> 00:11:41,781
Uh…
185
00:11:41,864 --> 00:11:44,051
According to the autopsy,
there's no evidence of murder,
186
00:11:44,075 --> 00:11:46,327
but there were
a few suspicious circumstances,
187
00:11:46,411 --> 00:11:49,872
so we plan to work harder
in our investigation.
188
00:11:53,751 --> 00:11:54,669
KIM SOONHO
189
00:11:54,752 --> 00:11:57,296
What's this about?
Why'd he put a film on his ID?
190
00:11:58,256 --> 00:11:59,256
I know.
191
00:12:03,302 --> 00:12:05,138
The address is…
192
00:12:07,682 --> 00:12:09,475
Hey, you're back.
193
00:12:10,143 --> 00:12:11,352
Did you see him?
194
00:12:13,104 --> 00:12:13,980
No.
195
00:12:14,063 --> 00:12:16,149
Who was it that made you go after him?
196
00:12:16,691 --> 00:12:18,985
- A swindler.
- A swindler?
197
00:12:19,444 --> 00:12:20,486
What swindler?
198
00:12:20,570 --> 00:12:21,863
You know, from last year
199
00:12:21,946 --> 00:12:25,074
Mr. Kim Jaehyun, who said
he was scammed 30 million won.
200
00:12:25,575 --> 00:12:26,617
The one with glasses?
201
00:12:26,701 --> 00:12:29,996
Yes, the smart-looking guy
that wore glasses and a hat.
202
00:12:30,079 --> 00:12:31,748
He had a beard this long.
203
00:12:31,831 --> 00:12:33,374
Ah!
204
00:12:34,292 --> 00:12:35,209
I don't remember.
205
00:12:35,293 --> 00:12:37,646
He came by to ask us
to catch that swindler. Why can't you...
206
00:12:37,670 --> 00:12:39,046
He isn't answering.
207
00:12:39,130 --> 00:12:40,339
What about the address?
208
00:12:40,840 --> 00:12:41,883
It doesn't exist.
209
00:12:42,383 --> 00:12:44,844
What the heck? The address
and phone number are all fake?
210
00:12:49,182 --> 00:12:51,350
See, he's a swindler. Isn't he?
211
00:12:51,434 --> 00:12:53,644
Whatever. Forget about him.
212
00:12:53,936 --> 00:12:57,398
Gosh, that's why he said
we could charge him 1,000 won per second.
213
00:12:57,482 --> 00:12:59,692
Geez. I got excited for a second.
214
00:13:00,318 --> 00:13:01,694
Then, shouldn't we catch him?
215
00:13:01,778 --> 00:13:02,904
Where would we catch him?
216
00:13:03,738 --> 00:13:04,738
The CCTV.
217
00:13:06,282 --> 00:13:07,742
What did you just say?
218
00:13:08,534 --> 00:13:09,534
The CCTV.
219
00:13:12,246 --> 00:13:13,748
We have CCTV?
220
00:13:14,957 --> 00:13:17,210
Did you happen to see the man
that just left?
221
00:13:17,293 --> 00:13:19,045
He was wearing a gray suit.
222
00:13:19,128 --> 00:13:20,254
It was gray.
223
00:13:20,338 --> 00:13:22,965
We weren't in the right minds to see him.
224
00:13:23,466 --> 00:13:25,346
She said "go" three times
and I had no pi cards.
225
00:13:25,968 --> 00:13:28,012
You know, in my dream last night,
226
00:13:28,095 --> 00:13:31,307
my Janggun made a huge dump.
227
00:13:32,934 --> 00:13:35,353
- Janggun made a huge dump?
- That's right.
228
00:13:35,853 --> 00:13:39,106
What luck you had while playing Go-Stop!
229
00:13:39,190 --> 00:13:41,609
- What?
- And I was on such a good streak…
230
00:13:43,194 --> 00:13:46,113
But luck's the most important thing.
231
00:13:57,875 --> 00:13:59,293
This is Cha Minchul.
232
00:13:59,544 --> 00:14:01,254
He didn't seem to recognize me at all.
233
00:14:01,712 --> 00:14:02,880
You don't have to worry.
234
00:14:03,756 --> 00:14:04,841
Understood.
235
00:14:19,146 --> 00:14:22,275
IDENTIFICATION CARD
KIM SOONHO
236
00:14:31,576 --> 00:14:32,702
Are you all right?
237
00:14:34,120 --> 00:14:37,123
Ah, yes, I am quite all right.
238
00:14:37,498 --> 00:14:38,916
You didn't go home yet.
239
00:14:39,959 --> 00:14:41,586
That dream really got you spooked.
240
00:14:41,669 --> 00:14:43,212
It's nothing.
241
00:14:44,255 --> 00:14:46,090
Go on home. I'm heading out now.
242
00:14:52,638 --> 00:14:54,807
There's someone
Jihun is looking for.
243
00:14:55,349 --> 00:14:57,476
The person that did that to his father?
244
00:14:57,768 --> 00:14:58,768
No.
245
00:14:59,186 --> 00:15:00,646
Not that person.
246
00:15:00,730 --> 00:15:01,856
It's another person.
247
00:15:02,023 --> 00:15:03,065
Who is it?
248
00:15:03,149 --> 00:15:07,320
There's someone
that Jihun is dying to find.
249
00:15:46,067 --> 00:15:47,610
Roar!
250
00:15:49,862 --> 00:15:51,322
Roar.
251
00:15:52,782 --> 00:15:54,033
What are you up to?
252
00:15:55,451 --> 00:15:56,911
I was waiting for you.
253
00:15:56,994 --> 00:15:58,663
- You were following me.
- I'm sorry.
254
00:16:00,456 --> 00:16:01,832
Can you buy me a drink?
255
00:16:02,500 --> 00:16:03,626
Let's take this out first.
256
00:16:05,211 --> 00:16:07,463
Gosh. It's really stuck.
257
00:16:09,090 --> 00:16:10,758
Take it off for a second.
258
00:16:10,841 --> 00:16:12,176
Take your shoe off.
259
00:16:12,259 --> 00:16:13,678
- Like this?
- Yes.
260
00:16:16,013 --> 00:16:17,056
Are you okay?
261
00:16:17,139 --> 00:16:19,350
I'm fine. That was embarrassing.
262
00:16:19,433 --> 00:16:20,433
Put it back on.
263
00:16:22,687 --> 00:16:25,690
HANYANG SUPERMARKET
264
00:16:31,237 --> 00:16:32,279
What are you doing?
265
00:16:33,030 --> 00:16:34,240
Goodness.
266
00:16:35,074 --> 00:16:38,327
I knew it. You never tried dried pollack.
267
00:16:38,411 --> 00:16:42,623
Look, you're supposed to tear it
in the middle like this.
268
00:16:43,249 --> 00:16:46,752
Carefully remove the bones inside
like this.
269
00:16:46,836 --> 00:16:50,548
Remove the flesh like so.
270
00:16:50,881 --> 00:16:55,219
Get a huge dip of mayonnaise on it
271
00:16:55,720 --> 00:16:57,555
and just eat it. Here.
272
00:17:00,766 --> 00:17:01,976
- Open up.
- What?
273
00:17:02,059 --> 00:17:04,145
Your boss is giving it to you.
Do it for camaraderie.
274
00:17:04,228 --> 00:17:05,229
Here. Open up.
275
00:17:07,023 --> 00:17:08,941
Open up.
276
00:17:10,151 --> 00:17:11,569
Aah.
277
00:17:20,494 --> 00:17:21,829
Isn't it so good?
278
00:17:21,912 --> 00:17:23,456
- Let's just drink.
- Clink.
279
00:17:28,169 --> 00:17:30,713
Mr. Cheon, my time as
a probationary employee is almost up.
280
00:17:31,630 --> 00:17:32,990
You must be happy to be rid of me.
281
00:17:34,175 --> 00:17:38,721
Gosh, the beer tastes extra good today.
282
00:17:39,305 --> 00:17:43,768
Mr. Cheon, you should learn to lie
a little in moments like these.
283
00:17:44,769 --> 00:17:46,645
Fine. Since you're leaving,
284
00:17:47,146 --> 00:17:49,398
why don't you tell me a lie first?
285
00:17:50,149 --> 00:17:53,402
Okay. I'll go ahead and lie first.
286
00:17:53,486 --> 00:17:54,653
Okay.
287
00:17:55,905 --> 00:17:57,907
Working at your office made me…
288
00:17:59,116 --> 00:18:00,116
truly happy.
289
00:18:01,577 --> 00:18:03,829
- I learned a lot too.
- Mm.
290
00:18:04,747 --> 00:18:05,915
Thank you.
291
00:18:08,459 --> 00:18:10,628
Phew. That is a lie.
292
00:18:12,797 --> 00:18:13,923
Also…
293
00:18:14,799 --> 00:18:17,885
I really like you, Mr. Cheon.
294
00:18:18,552 --> 00:18:19,762
Ooh.
295
00:18:22,681 --> 00:18:26,393
That's why I don't want
to see you in pain.
296
00:18:29,897 --> 00:18:31,357
Is that really a lie?
297
00:18:32,024 --> 00:18:33,024
What do you mean?
298
00:18:33,609 --> 00:18:34,652
What you just said…
299
00:18:37,488 --> 00:18:38,697
sounded like the truth.
300
00:18:39,782 --> 00:18:40,908
Ha!
301
00:18:40,991 --> 00:18:44,370
What? I don't like you.
What has gotten into you?
302
00:18:46,997 --> 00:18:51,001
You meant what you said
when you didn't want to see me in pain.
303
00:18:51,836 --> 00:18:53,921
That's why I asked you.
What's wrong with you?
304
00:18:54,880 --> 00:18:59,009
Oh, that? Yes, I meant that.
305
00:18:59,093 --> 00:19:02,721
Are you drunk?
I can't take you home today.
306
00:19:02,888 --> 00:19:05,891
Put your phone on the table
and put in the passcode. Okay?
307
00:19:06,517 --> 00:19:07,726
Go home while you're awake.
308
00:19:07,810 --> 00:19:08,936
What are you saying?
309
00:19:09,937 --> 00:19:11,355
Stop messing around.
310
00:19:12,815 --> 00:19:14,859
I came here to tell you something.
311
00:19:15,442 --> 00:19:16,443
Tell me something?
312
00:19:17,528 --> 00:19:19,363
I'm getting a strange vibe. Go ahead.
313
00:19:24,493 --> 00:19:25,661
I heard…
314
00:19:27,037 --> 00:19:29,081
that you're searching for someone.
315
00:19:43,470 --> 00:19:45,890
I told you that I meant it
316
00:19:46,307 --> 00:19:49,685
when I said I didn't want
to see you in pain.
317
00:19:52,146 --> 00:19:53,522
I want to help you.
318
00:19:59,153 --> 00:20:01,030
Thanks for the thought,
319
00:20:01,113 --> 00:20:03,824
but you can't help me out with this.
320
00:20:04,825 --> 00:20:06,025
Let's stop talking about that.
321
00:20:06,076 --> 00:20:07,870
I'm sorry, but I'm going to go now.
322
00:20:09,997 --> 00:20:10,997
My wish.
323
00:20:13,250 --> 00:20:14,376
What?
324
00:20:17,254 --> 00:20:18,380
It's my wish.
325
00:20:19,965 --> 00:20:22,051
Why should I grant you a wish?
326
00:20:24,386 --> 00:20:25,763
Not that wish,
327
00:20:26,889 --> 00:20:28,390
but the wish from that day.
328
00:20:30,309 --> 00:20:32,228
Well done, Ms. Baek.
I admit you did a good job.
329
00:20:32,311 --> 00:20:34,855
You'd better keep your promise
about my wish.
330
00:20:40,569 --> 00:20:42,821
So you're saying…
331
00:20:44,573 --> 00:20:46,075
this is your wish?
332
00:20:47,618 --> 00:20:50,371
Yes, this is my wish.
333
00:20:52,039 --> 00:20:53,332
So,
334
00:20:54,333 --> 00:20:55,459
please tell me.
335
00:21:09,640 --> 00:21:13,394
Anyway, due to Mr. Kim's death,
they don't have the right to investigate
336
00:21:13,477 --> 00:21:15,396
the Cayman Fund case anymore,
337
00:21:16,272 --> 00:21:18,440
so finish up your defenses.
338
00:21:18,524 --> 00:21:19,900
- Yes, sir.
- Yes.
339
00:21:19,984 --> 00:21:21,694
- Well done.
- Thank you.
340
00:21:29,410 --> 00:21:32,997
They are suspecting that
Cayman Fund's Mr. Kim has been murdered.
341
00:21:33,580 --> 00:21:35,260
The prosecution seems to be investigating.
342
00:21:36,542 --> 00:21:40,045
There were many
who were uncomfortable with the case.
343
00:21:41,714 --> 00:21:44,133
Do you also suspect…
344
00:21:44,675 --> 00:21:47,594
My goodness. Is that how you see me?
345
00:21:48,178 --> 00:21:51,473
No, sir. Thanks to that,
the case was closed without much fuss.
346
00:21:53,267 --> 00:21:55,644
A man has died.
347
00:21:56,145 --> 00:21:59,231
I feel sorry for him,
but what can we do about it?
348
00:21:59,565 --> 00:22:02,443
I hope this doesn't cause any more noise.
349
00:22:03,777 --> 00:22:04,945
Hmm.
350
00:22:09,199 --> 00:22:10,826
You want us to end the investigation?
351
00:22:11,618 --> 00:22:13,829
The NFS finished the autopsy.
352
00:22:14,288 --> 00:22:15,873
Is there anything else to see?
353
00:22:16,457 --> 00:22:20,044
But we have the CCTV footage.
We should at least find out who he is.
354
00:22:20,252 --> 00:22:21,962
- What if you do find him?
- Pardon?
355
00:22:22,046 --> 00:22:23,922
Can you overturn the autopsy result?
356
00:22:24,423 --> 00:22:26,342
Anyway, we should find him first and...
357
00:22:26,425 --> 00:22:28,635
- Hey!
- Understood, sir.
358
00:22:29,636 --> 00:22:32,431
- Yejin.
- He might just be a passerby.
359
00:22:32,639 --> 00:22:34,224
That's right.
360
00:22:34,308 --> 00:22:36,602
You always do your job well, Ms. Na.
361
00:22:36,685 --> 00:22:39,229
I'll consider it done.
Keep up the good work.
362
00:22:45,235 --> 00:22:46,235
Why that…
363
00:22:49,323 --> 00:22:51,367
Yejin, are you really going to close it?
364
00:22:51,450 --> 00:22:52,534
Are you?
365
00:22:54,745 --> 00:22:55,746
No.
366
00:22:58,332 --> 00:22:59,416
You're so cool.
367
00:23:21,355 --> 00:23:22,731
What do you think?
368
00:23:22,898 --> 00:23:25,526
- Geez.
- What do you think?
369
00:23:25,609 --> 00:23:27,111
He's just so-so.
370
00:23:27,194 --> 00:23:28,779
Take a good look at him.
371
00:23:28,862 --> 00:23:29,905
Seriously.
372
00:23:34,326 --> 00:23:35,619
What has gotten into you?
373
00:23:35,702 --> 00:23:37,621
What's up with your reaction?
374
00:23:37,704 --> 00:23:40,707
He comes from a great family,
went to a great school, and he's handsome.
375
00:23:40,791 --> 00:23:41,834
All right.
376
00:23:43,001 --> 00:23:45,212
- Fold over again.
- You brat.
377
00:23:46,422 --> 00:23:49,383
Fold your right leg to the front
and straighten your left leg.
378
00:23:49,758 --> 00:23:51,009
That's it.
379
00:23:52,177 --> 00:23:54,346
Did this person say that he liked me?
380
00:23:54,430 --> 00:23:56,098
Of course, he did.
381
00:23:56,181 --> 00:23:58,809
He said he liked me
before even meeting me.
382
00:23:58,892 --> 00:24:01,353
Isn't that because of Grandpa,
not because of me?
383
00:24:03,814 --> 00:24:05,107
So, what?
384
00:24:07,401 --> 00:24:10,654
Did something happen to you or something?
385
00:24:11,697 --> 00:24:12,781
Who knows?
386
00:24:12,865 --> 00:24:15,242
What? What's up with that answer?
387
00:24:18,412 --> 00:24:19,913
Did something happen?
388
00:24:19,997 --> 00:24:21,874
No, nothing happened, Mom.
389
00:24:22,416 --> 00:24:25,919
I just want to meet someone
who likes me. Just like you, Mom.
390
00:24:28,505 --> 00:24:30,215
I'll meet him if that's what you want.
391
00:24:30,299 --> 00:24:31,341
When is it?
392
00:24:31,425 --> 00:24:33,093
You brat.
393
00:24:33,927 --> 00:24:35,053
It's this weekend.
394
00:24:35,512 --> 00:24:36,847
Stretch.
395
00:24:36,930 --> 00:24:38,432
Mom, I'll do it.
396
00:24:38,515 --> 00:24:40,684
Mom, let me do it, okay?
397
00:24:40,767 --> 00:24:42,102
Weren't his eyebrows dark?
398
00:24:42,186 --> 00:24:44,605
They were dark. Like charcoal.
399
00:24:44,688 --> 00:24:47,941
- What about his nose?
- He had a round and chubby nose.
400
00:24:49,526 --> 00:24:51,695
His eyes were small and sneaky-looking.
401
00:24:52,112 --> 00:24:54,198
He had a protruding chin, didn't he?
402
00:24:54,281 --> 00:24:55,782
That's right.
403
00:24:55,866 --> 00:24:58,076
- Mr. Sa.
- What are you two doing?
404
00:24:58,160 --> 00:24:59,536
You scared me.
405
00:25:00,704 --> 00:25:02,384
It looked like you were drawing something.
406
00:25:04,041 --> 00:25:05,626
No, it's nothing.
407
00:25:06,668 --> 00:25:07,753
What's that behind you?
408
00:25:08,795 --> 00:25:11,423
Mr. Cheon, I'm really disappointed.
409
00:25:11,882 --> 00:25:14,051
- What?
- If something like that happened to you,
410
00:25:14,134 --> 00:25:16,178
you should've told me ages ago.
411
00:25:16,678 --> 00:25:17,930
I thought we were close.
412
00:25:18,013 --> 00:25:19,306
How close are we?
413
00:25:20,015 --> 00:25:21,099
We're…
414
00:25:23,560 --> 00:25:24,686
We are…
415
00:25:28,398 --> 00:25:31,985
close enough not to want to stand by
while the other is in pain.
416
00:25:35,113 --> 00:25:38,659
You always fight for your clients.
417
00:25:39,117 --> 00:25:40,285
This time,
418
00:25:40,994 --> 00:25:43,247
I'm going to fight for you, Mr. Cheon.
419
00:25:43,580 --> 00:25:45,749
Yes, me too.
420
00:25:56,843 --> 00:25:57,928
Let me see it.
421
00:25:59,221 --> 00:26:00,889
Mm…
422
00:26:02,891 --> 00:26:04,851
Is this how you'll fight for me?
423
00:26:04,935 --> 00:26:07,271
Wow, this drawing…
424
00:26:11,316 --> 00:26:12,401
It's a composite sketch.
425
00:26:17,656 --> 00:26:18,976
I don't know about anything else,
426
00:26:19,741 --> 00:26:22,202
but I clearly remember
what his eyes looked like.
427
00:26:22,286 --> 00:26:24,621
Here. Take a look. What do you think?
428
00:26:27,207 --> 00:26:28,333
Are you Picasso?
429
00:26:28,417 --> 00:26:30,460
I'm glad you stuck to being a lawyer.
430
00:26:31,378 --> 00:26:32,378
Hmm.
431
00:26:32,629 --> 00:26:33,629
It looks similar to me.
432
00:26:34,298 --> 00:26:36,633
Mr. Sa, how did you draw it?
433
00:26:37,259 --> 00:26:40,387
I remember his eyes clearly as well.
434
00:26:43,557 --> 00:26:44,641
Isn't it him from earlier?
435
00:26:44,725 --> 00:26:46,977
Yes, it's the complete version of him.
436
00:26:48,020 --> 00:26:52,524
Gosh, what would
the two of you do without me?
437
00:27:05,078 --> 00:27:07,247
Please say something.
438
00:27:07,956 --> 00:27:11,043
You're a human copy machine.
This isn't a drawing.
439
00:27:11,126 --> 00:27:13,253
Isn't this a photo…
440
00:27:14,421 --> 00:27:15,589
It's a drawing.
441
00:27:15,964 --> 00:27:16,965
Whoa…
442
00:27:17,674 --> 00:27:19,509
Whoa.
443
00:27:19,593 --> 00:27:21,178
It's a drawing.
444
00:27:21,803 --> 00:27:23,221
You really drew him well.
445
00:27:23,305 --> 00:27:26,475
I studied drawing until I went to college.
446
00:27:26,558 --> 00:27:27,851
My goodness.
447
00:27:32,689 --> 00:27:33,815
Let's go.
448
00:27:34,232 --> 00:27:36,401
- Where?
- To get this guy.
449
00:27:40,113 --> 00:27:42,115
HAPPY REFORM, HAPPY CITIZENS
450
00:27:42,449 --> 00:27:43,950
I think it's him,
451
00:27:44,785 --> 00:27:46,495
but maybe it isn't him?
452
00:27:53,543 --> 00:27:54,586
Mr. Cho Wooseok,
453
00:27:55,671 --> 00:27:57,839
are you messing with me right now?
454
00:27:58,882 --> 00:28:01,510
You clearly said you could
remember him if you saw a photo of him.
455
00:28:02,469 --> 00:28:04,221
I can if I saw a photo of him.
456
00:28:04,763 --> 00:28:06,932
What is this? It's a drawing.
457
00:28:08,183 --> 00:28:10,263
No matter how similar it seems,
it has been too long.
458
00:28:10,394 --> 00:28:11,978
That was three years ago.
459
00:28:12,187 --> 00:28:13,897
And I was hung upside down at the time.
460
00:28:20,320 --> 00:28:21,738
Take a good look at it.
461
00:28:23,657 --> 00:28:27,077
Well, how did you end up meeting him?
462
00:28:27,160 --> 00:28:30,747
That's right. If you try
to remember how you met him,
463
00:28:31,164 --> 00:28:34,584
your memory might become clearer.
464
00:28:34,668 --> 00:28:37,129
Red sun.
465
00:28:39,673 --> 00:28:41,842
I met him when…
466
00:28:46,430 --> 00:28:47,630
I don't know how he found out,
467
00:28:48,640 --> 00:28:51,393
but he came to see me
knowing that I needed money.
468
00:28:51,476 --> 00:28:53,770
Really? And then what?
469
00:28:54,312 --> 00:28:55,313
I fold.
470
00:28:55,814 --> 00:28:56,814
I fold.
471
00:29:01,778 --> 00:29:02,821
Hang on.
472
00:29:07,993 --> 00:29:09,202
Gosh.
473
00:29:09,286 --> 00:29:10,412
What's wrong with him?
474
00:29:11,246 --> 00:29:12,247
What do you want?
475
00:29:18,795 --> 00:29:19,838
Do it.
476
00:29:23,508 --> 00:29:24,509
Wait.
477
00:29:25,802 --> 00:29:27,846
No!
478
00:29:30,599 --> 00:29:31,975
Will you do what you're told?
479
00:29:32,225 --> 00:29:33,518
I'll do anything.
480
00:29:33,935 --> 00:29:36,021
Just give me the job.
Want me to kill someone?
481
00:29:37,397 --> 00:29:38,565
No need to kill anyone.
482
00:29:41,526 --> 00:29:42,778
Just say that you did.
483
00:29:51,953 --> 00:29:52,953
That's him.
484
00:29:54,414 --> 00:29:56,333
It's this jerk. It's him!
485
00:29:56,416 --> 00:29:57,834
- Is it him?
- Yes.
486
00:29:58,168 --> 00:29:59,795
Where was that place?
487
00:29:59,878 --> 00:30:02,255
That place? That gambling house was
488
00:30:02,881 --> 00:30:05,509
near a farm at Mt. Ulseok, Paju.
489
00:30:06,134 --> 00:30:09,679
Near a farm at Mt. Ulseok, Paju.
490
00:30:11,223 --> 00:30:14,392
Okay. Ms. Baek, pack this up. Let's go.
491
00:30:14,935 --> 00:30:16,770
Wait. Wait a minute.
492
00:30:18,647 --> 00:30:21,399
If you catch this guy,
I can really get out, right?
493
00:30:24,903 --> 00:30:25,903
Of course.
494
00:30:33,078 --> 00:30:34,371
What? There's nothing here.
495
00:30:34,996 --> 00:30:37,582
Is this really a gambling house?
It looks like a warehouse.
496
00:30:38,375 --> 00:30:40,377
You're right.
I don't think it's here anymore.
497
00:30:44,089 --> 00:30:45,089
Excuse me.
498
00:30:45,382 --> 00:30:46,758
Pardon me.
499
00:30:46,842 --> 00:30:49,719
Sorry to bother you while you're working,
but did this place used to be…
500
00:30:58,019 --> 00:30:59,980
FIRE BEAR'S CASH AND LABOR
501
00:31:01,273 --> 00:31:02,607
Fire Chicken?
502
00:31:02,691 --> 00:31:04,776
- Get fatter, man!
- Yes, sir.
503
00:31:07,821 --> 00:31:09,406
- Fire Chicken.
- Boss.
504
00:31:09,489 --> 00:31:11,783
Stop hitting on women. Hello, there.
505
00:31:15,161 --> 00:31:16,830
Why do you keep calling me?
506
00:31:17,747 --> 00:31:18,790
Did you look into it?
507
00:31:18,874 --> 00:31:22,294
I did look into it, but is this
the nature of our relationship?
508
00:31:22,377 --> 00:31:23,420
How is it supposed to be?
509
00:31:23,503 --> 00:31:26,065
- This is the nature of our relationship.
- That's our relationship.
510
00:31:26,089 --> 00:31:27,382
- Mm.
- Mm.
511
00:31:28,133 --> 00:31:29,968
You are so good with words.
512
00:31:30,051 --> 00:31:33,763
Yes, wouldn't it be beneficial for you
to know a lawyer that's good with words?
513
00:31:33,847 --> 00:31:35,181
- Don't you think?
- Of course.
514
00:31:35,265 --> 00:31:38,143
On top of that, it'll be helpful for you
to know a prosecutor too.
515
00:31:38,226 --> 00:31:40,896
You must know well
since you're a prosecutor.
516
00:31:40,979 --> 00:31:43,899
Even a month is pretty long
for a gambling house to stay open.
517
00:31:43,982 --> 00:31:45,150
Get rid of the prejudice
518
00:31:45,233 --> 00:31:47,193
that prosecutors know well
about gambling houses.
519
00:31:47,277 --> 00:31:49,154
- I'm not a prosecutor anymore.
- What?
520
00:31:49,237 --> 00:31:50,655
- Nothing.
- Mm, nothing.
521
00:31:50,739 --> 00:31:52,824
- What?
- It's nothing. That's that.
522
00:31:53,491 --> 00:31:54,826
Where's the gambling house now?
523
00:32:05,462 --> 00:32:07,255
- Hmm. Mm.
- Mm.
524
00:32:09,341 --> 00:32:10,717
Let's go. Let's get going.
525
00:32:10,800 --> 00:32:12,010
- Let's go.
- Let's go.
526
00:32:13,887 --> 00:32:15,013
Let's go.
527
00:32:23,355 --> 00:32:24,898
I did it.
528
00:32:25,565 --> 00:32:27,192
I'm the killer.
529
00:32:56,304 --> 00:32:58,431
Hello.
530
00:32:59,724 --> 00:33:01,267
If you want to catch the killer…
531
00:33:01,434 --> 00:33:02,811
What's up with your voice?
532
00:33:04,646 --> 00:33:06,481
…one must think like the killer.
533
00:33:06,982 --> 00:33:07,982
What?
534
00:33:08,024 --> 00:33:11,111
I'll call you back tomorrow.
I have to hang up for now.
535
00:33:12,654 --> 00:33:13,822
I'm totally cool.
536
00:33:15,198 --> 00:33:18,326
All right. First of all, he was caught
537
00:33:19,828 --> 00:33:20,996
on that camera.
538
00:33:21,079 --> 00:33:23,456
And then, he disappeared.
539
00:33:24,207 --> 00:33:27,961
So, if he didn't want to get caught,
what should he do?
540
00:33:41,808 --> 00:33:43,018
Come out, jerk!
541
00:33:46,229 --> 00:33:48,314
I should've come with Yejin.
542
00:33:50,692 --> 00:33:51,693
Should I go back?
543
00:34:01,077 --> 00:34:02,203
Huh?
544
00:34:06,958 --> 00:34:07,958
Pause it.
545
00:34:11,463 --> 00:34:12,797
Where did you find this?
546
00:34:12,881 --> 00:34:15,425
An endangered species inhabits the area…
547
00:34:20,972 --> 00:34:24,934
…and I discovered a camera
that monitors those animals.
548
00:34:26,603 --> 00:34:28,396
- Seo Minhyeok.
- Awesome.
549
00:34:33,485 --> 00:34:34,903
If he went over this mountain…
550
00:34:34,986 --> 00:34:36,026
CCTV LOCATION, CRIME SCENE
551
00:34:36,071 --> 00:34:38,948
He definitely entered Route 77.
552
00:34:39,783 --> 00:34:41,951
Find all the cars
that went through Route 77
553
00:34:42,035 --> 00:34:43,115
on the day of the incident.
554
00:34:43,161 --> 00:34:45,121
And get the CCTV footage too.
555
00:34:45,205 --> 00:34:46,372
- Yes, sir.
- Yes, sir.
556
00:34:47,082 --> 00:34:48,208
You're pretty good.
557
00:34:57,258 --> 00:34:59,636
- Are you sure this is the place?
- Yes, it's here.
558
00:35:00,220 --> 00:35:02,305
- Are you sure it's here?
- Yes, it's here.
559
00:35:03,056 --> 00:35:04,140
Let's go then.
560
00:35:13,024 --> 00:35:14,526
It's kind of scary.
561
00:35:14,609 --> 00:35:15,693
Don't be nervous.
562
00:35:15,777 --> 00:35:17,362
It's kind of scary.
563
00:35:17,612 --> 00:35:19,280
Stop messing around.
564
00:35:19,656 --> 00:35:21,074
- Okay.
- Okay.
565
00:35:21,491 --> 00:35:22,867
Guests are here!
566
00:35:29,290 --> 00:35:31,501
Welcome to Neverland.
567
00:35:32,210 --> 00:35:33,795
Hope you all get rich.
568
00:35:34,712 --> 00:35:36,005
- Welcome!
- Welcome!
569
00:35:42,804 --> 00:35:43,638
YUT
570
00:35:43,721 --> 00:35:45,014
CASH MARBLE GAME
571
00:35:50,937 --> 00:35:51,937
ONE GAME OF GONGGI
572
00:35:54,232 --> 00:35:55,066
It can't be.
573
00:35:55,150 --> 00:35:56,734
What would you like?
574
00:35:56,818 --> 00:35:58,236
Soju or beer?
575
00:35:58,319 --> 00:35:59,487
Want them mixed together?
576
00:36:02,240 --> 00:36:04,242
Here goes the Panchigi game!
577
00:36:04,325 --> 00:36:06,161
It's 50,000 won per chip.
578
00:36:06,244 --> 00:36:09,664
If you flip it, the money is yours.
If you don't flip it, it's someone else's.
579
00:36:17,755 --> 00:36:19,507
My goodness. Well…
580
00:36:20,216 --> 00:36:22,135
this is a whole other world.
581
00:36:23,344 --> 00:36:25,972
Don't be nervous. Act casual.
582
00:36:26,055 --> 00:36:27,515
Especially you, Mr. Sa…
583
00:36:28,892 --> 00:36:30,268
Where did he go?
584
00:36:30,351 --> 00:36:33,438
What the heck? Where did Mr. Sa go?
585
00:36:34,522 --> 00:36:35,522
Huh?
586
00:36:37,275 --> 00:36:39,277
What the heck? What is he doing?
587
00:36:40,320 --> 00:36:41,613
Mari, go and get him.
588
00:36:41,696 --> 00:36:43,364
- Me?
- Yes.
589
00:36:48,745 --> 00:36:50,288
- Mr. Sa!
- That looks good.
590
00:36:50,371 --> 00:36:51,497
What are you doing?
591
00:36:51,581 --> 00:36:53,291
You see, you can make...
592
00:36:54,167 --> 00:36:55,960
Don't you see Mr. Cheon's face?
593
00:36:56,753 --> 00:36:58,671
Are you having fun?
594
00:36:58,755 --> 00:37:00,465
You're just having fun, aren't you?
595
00:37:00,632 --> 00:37:02,342
I really don't get it.
596
00:37:03,801 --> 00:37:05,178
Hang on.
597
00:37:05,970 --> 00:37:09,057
I have an idea.
We should try it ourselves.
598
00:37:09,140 --> 00:37:11,351
Geez. Did we come here to have fun?
599
00:37:11,434 --> 00:37:12,477
That's not what I mean.
600
00:37:12,560 --> 00:37:15,188
If we just walk around,
they'll get suspicious of us.
601
00:37:15,271 --> 00:37:18,399
We can act like we're playing games
while we look for him.
602
00:37:23,363 --> 00:37:26,115
- Do you know any of these games?
- I was like a viper
603
00:37:26,824 --> 00:37:28,868
in my heyday.
604
00:37:30,328 --> 00:37:31,412
Okay.
605
00:37:33,623 --> 00:37:36,668
Ms. Baek. You can just follow me around...
606
00:37:36,751 --> 00:37:38,419
- No.
- What?
607
00:37:38,503 --> 00:37:41,339
Have you heard of the Red Wallet
of Pyeongchang-dong?
608
00:37:43,883 --> 00:37:45,760
Okay. Anyway, in that case…
609
00:37:50,265 --> 00:37:52,600
- Let's go.
- Why do you have so many 1,000 won bills?
610
00:37:52,684 --> 00:37:53,726
I raided our piggy bank.
611
00:37:55,812 --> 00:37:58,564
This money is very valuable to me,
so if you lose this, you're dead.
612
00:37:59,148 --> 00:38:00,692
- Okay.
- All right.
613
00:38:01,734 --> 00:38:03,027
Here.
614
00:38:06,823 --> 00:38:08,074
- All right.
- All right.
615
00:38:11,577 --> 00:38:13,496
Shooting a movie, are you?
616
00:38:14,497 --> 00:38:15,581
All right!
617
00:38:16,374 --> 00:38:18,459
Use your fifth and sixth senses
618
00:38:18,543 --> 00:38:20,003
to pick a number.
619
00:38:20,086 --> 00:38:21,686
They say only the brave wins the beauty.
620
00:38:21,713 --> 00:38:24,215
Actually, only the brave
wins a lot of money.
621
00:38:24,340 --> 00:38:26,342
Place your bets.
622
00:38:26,426 --> 00:38:28,177
Trust your guts
623
00:38:28,261 --> 00:38:30,596
and bet on a number.
624
00:38:30,680 --> 00:38:32,390
Decide whether you'll go with ten or six.
625
00:38:34,309 --> 00:38:36,227
Bets are closed.
626
00:38:36,311 --> 00:38:39,397
Now, let's see which number
the diving beetle will go to.
627
00:38:39,480 --> 00:38:41,482
Let's find out who'll get lucky.
628
00:38:41,566 --> 00:38:44,027
Here goes the water beetle.
629
00:38:44,527 --> 00:38:47,238
Let's see what number it'll go to.
630
00:38:47,572 --> 00:38:48,948
- Go!
- All right!
631
00:38:49,032 --> 00:38:50,616
That's right!
632
00:38:51,117 --> 00:38:53,286
- Yes!
- Number seven.
633
00:38:53,786 --> 00:38:55,872
- What a shame.
- Gosh.
634
00:38:56,456 --> 00:38:59,125
It's all right.
There's always the next round.
635
00:38:59,208 --> 00:39:02,045
Our water beetle is very much alive.
636
00:39:02,128 --> 00:39:04,005
- I don't get it.
- I know.
637
00:39:04,088 --> 00:39:05,548
Don't be disappointed.
638
00:39:08,885 --> 00:39:10,803
Okay. Here goes the water beetle.
639
00:39:13,056 --> 00:39:14,807
Flip, flip, flip.
640
00:39:14,891 --> 00:39:17,185
Come on! Let's go!
641
00:39:17,435 --> 00:39:19,854
- Yes!
- Here you go.
642
00:39:37,955 --> 00:39:39,207
PANCHIGI
643
00:39:39,916 --> 00:39:42,960
Keep your eyes on the prize.
644
00:39:43,044 --> 00:39:44,754
- Where is it?
- Show me the card!
645
00:39:47,298 --> 00:39:49,384
Thanks to you, I'm getting rich.
646
00:39:49,467 --> 00:39:51,052
Thank you! I'll make good use of it.
647
00:39:54,806 --> 00:39:56,557
Stop.
648
00:40:03,064 --> 00:40:04,148
Did you win some?
649
00:40:05,274 --> 00:40:06,818
I didn't lose all of it.
650
00:40:06,901 --> 00:40:09,028
I lost all of it.
651
00:40:09,237 --> 00:40:11,447
What? Then, what do we do?
652
00:40:12,031 --> 00:40:13,699
We need to count on Mr. Cheon.
653
00:40:14,033 --> 00:40:16,661
Let's start the bet again.
654
00:40:23,084 --> 00:40:25,044
- Yes!
- Let's go.
655
00:40:25,628 --> 00:40:27,088
Here goes the water beetle.
656
00:40:30,091 --> 00:40:31,968
- Here it goes.
- Go, go.
657
00:40:32,051 --> 00:40:33,845
- Here it goes.
- Oh, my.
658
00:40:34,345 --> 00:40:37,432
- Let's go.
- Here it goes.
659
00:40:42,728 --> 00:40:44,188
What's going on?
660
00:40:44,272 --> 00:40:45,857
Who's that jerk ruining everything?
661
00:40:46,315 --> 00:40:47,755
What are you doing? Go check it out!
662
00:40:52,738 --> 00:40:54,365
Who's Cheon Jihun?
663
00:40:55,283 --> 00:40:58,035
He's the best lawyer I know.
664
00:41:05,710 --> 00:41:07,503
Thank you!
665
00:41:08,629 --> 00:41:11,048
- This is awesome!
- Bravo!
666
00:41:14,677 --> 00:41:16,053
Can you come with us, please?
667
00:41:16,137 --> 00:41:17,137
Who are you?
668
00:41:18,598 --> 00:41:20,475
- He's asking who you are.
- Come with us.
669
00:41:21,100 --> 00:41:22,100
See you.
670
00:41:23,352 --> 00:41:24,479
Okay.
671
00:41:24,562 --> 00:41:25,813
You should come too.
672
00:41:26,397 --> 00:41:28,191
Wait. The water beetle…
673
00:41:28,274 --> 00:41:30,109
- Oh, my goodness.
- What's going on?
674
00:41:32,111 --> 00:41:35,406
Hang on a second. She's with us too.
675
00:41:35,490 --> 00:41:38,576
That woman with the lollipop.
The one with the yellow lollipop.
676
00:41:42,163 --> 00:41:43,331
I'll go myself.
677
00:41:57,803 --> 00:41:59,847
Can't you please leave?
678
00:42:01,349 --> 00:42:02,349
Look.
679
00:42:03,476 --> 00:42:04,810
- Hey.
- This is good.
680
00:42:06,229 --> 00:42:08,814
Where did you use to play?
681
00:42:08,898 --> 00:42:10,733
Can't you just leave?
682
00:42:10,983 --> 00:42:12,109
I don't want to.
683
00:42:12,193 --> 00:42:15,363
I just came here to play games.
Why should I leave?
684
00:42:19,492 --> 00:42:22,453
There's a traitor among you guys.
685
00:42:22,537 --> 00:42:24,330
Listen, young man.
686
00:42:24,956 --> 00:42:26,249
Show some respect.
687
00:42:26,332 --> 00:42:30,044
We're just here to play some games.
688
00:42:32,630 --> 00:42:33,673
Are you guys hustlers?
689
00:42:34,840 --> 00:42:37,301
These guys are hustlers.
690
00:42:37,885 --> 00:42:41,180
I don't know where you guys
used to hustle, but…
691
00:42:41,264 --> 00:42:42,640
Hey, bring that over.
692
00:42:43,307 --> 00:42:45,017
Here, take this
693
00:42:46,060 --> 00:42:48,020
and go gamble somewhere else.
694
00:42:48,521 --> 00:42:50,356
I beg of you.
695
00:42:53,442 --> 00:42:56,654
How dare you throw some petty cash at us?
696
00:42:57,029 --> 00:42:59,365
Use this for your own ambition.
697
00:43:01,742 --> 00:43:02,827
Instead,
698
00:43:04,453 --> 00:43:06,706
if you find someone for me,
699
00:43:08,082 --> 00:43:10,835
I think I can call it even.
700
00:43:11,335 --> 00:43:12,335
Hmm.
701
00:43:13,713 --> 00:43:15,798
Do you remember this person?
702
00:43:17,425 --> 00:43:19,135
I'm thinking.
703
00:43:19,218 --> 00:43:20,678
You've been thinking.
704
00:43:20,761 --> 00:43:22,388
A man came by and said that
705
00:43:22,471 --> 00:43:25,308
he'd pay off a gambling debt
three years ago.
706
00:43:25,391 --> 00:43:26,767
That man is this man.
707
00:43:26,976 --> 00:43:28,894
Oh, I remember.
708
00:43:28,978 --> 00:43:29,979
You do?
709
00:43:30,479 --> 00:43:32,106
That guy is this guy.
710
00:43:32,189 --> 00:43:33,774
That guy is this guy.
711
00:43:34,108 --> 00:43:35,901
This guy I've never seen before comes in,
712
00:43:36,444 --> 00:43:38,654
pays off the 500-million-won debt,
and takes him away.
713
00:43:38,738 --> 00:43:40,114
Where is he now?
714
00:43:40,573 --> 00:43:43,618
I don't know.
That day was the first time I saw him.
715
00:43:43,701 --> 00:43:45,453
How did he find you guys here then?
716
00:43:45,536 --> 00:43:48,914
I just answered a phone call
asking about guys with debts.
717
00:43:48,998 --> 00:43:51,626
He said he'd pay off their debts,
so why would I refuse that?
718
00:43:51,709 --> 00:43:52,877
You got a phone call?
719
00:43:52,960 --> 00:43:54,920
- Yes.
- From who?
720
00:43:59,884 --> 00:44:01,677
Should I keep playing here?
721
00:44:02,637 --> 00:44:06,015
I can even hear
the water beetle breathe today.
722
00:44:10,811 --> 00:44:11,854
Gosh.
723
00:44:12,730 --> 00:44:15,441
Mr. Sa, do I appear
724
00:44:15,524 --> 00:44:17,693
to fit in that whole scene?
725
00:44:18,903 --> 00:44:22,281
When you wear your sunglasses
and have a grimace,
726
00:44:23,616 --> 00:44:25,409
you look like a hustler.
727
00:44:28,496 --> 00:44:31,791
That guy was huge, but he was so scared.
728
00:44:32,166 --> 00:44:34,293
I got so nervous
that my legs kept shaking.
729
00:44:34,669 --> 00:44:37,213
Come on. Stop with the hustling act.
730
00:44:38,339 --> 00:44:41,717
Anyway, he said we could meet him
if we go over here, right?
731
00:44:41,801 --> 00:44:43,260
Yes, that's right.
732
00:44:44,512 --> 00:44:45,763
How long will it take?
733
00:44:46,097 --> 00:44:48,140
- About ten minutes.
- Let's go.
734
00:44:48,808 --> 00:44:49,809
I'm getting nervous.
735
00:44:50,434 --> 00:44:52,186
Don't be nervous. Act casual.
736
00:44:55,940 --> 00:44:57,316
It was you?
737
00:45:00,027 --> 00:45:02,071
- So it was you?
- What are you talking about?
738
00:45:02,530 --> 00:45:03,970
You couldn't find the gambling spot?
739
00:45:04,031 --> 00:45:06,283
Hmm, was it you who called to ask about
740
00:45:07,201 --> 00:45:09,620
anyone who had a gambling debt
three years ago?
741
00:45:12,915 --> 00:45:15,668
Oh, that place? Why do you ask?
742
00:45:16,127 --> 00:45:17,712
Get over here.
743
00:45:17,795 --> 00:45:20,548
Do you have a death wish? Do you?
744
00:45:21,716 --> 00:45:24,009
Let go of me. Do you have a death wish?
745
00:45:26,804 --> 00:45:27,888
Who is this guy?
746
00:45:29,223 --> 00:45:31,976
I heard you were asking about anyone
who had a huge gambling debt.
747
00:45:33,144 --> 00:45:34,478
The person that requested that.
748
00:45:35,354 --> 00:45:37,356
- Ah.
- Do you know him or not?
749
00:45:38,482 --> 00:45:39,817
I don't know what he looks like.
750
00:45:40,067 --> 00:45:42,403
There's no good in knowing
about the dirty details.
751
00:45:42,486 --> 00:45:46,115
Fire Bear, this is very important to me.
752
00:45:49,702 --> 00:45:51,022
He contacted me not too long ago.
753
00:45:53,581 --> 00:45:54,582
- Yes, sir!
- Yes, sir!
754
00:46:01,797 --> 00:46:03,883
He contacted you? What for?
755
00:46:12,683 --> 00:46:15,269
He wanted me to interfere with some guy.
756
00:46:17,605 --> 00:46:20,608
PERSONAL DETAILS
NAME: KIM SUNGWOOK
757
00:46:21,066 --> 00:46:22,693
Interfere? How?
758
00:46:23,360 --> 00:46:24,779
This man had an event to attend,
759
00:46:25,321 --> 00:46:27,573
so he wanted me to prevent him
from getting there.
760
00:46:28,491 --> 00:46:29,492
So?
761
00:46:29,867 --> 00:46:31,452
Stay sharp and listen carefully.
762
00:46:31,535 --> 00:46:32,912
This is an important mission.
763
00:46:32,995 --> 00:46:35,080
Who's our target? Kim Sungwook.
764
00:46:35,164 --> 00:46:36,415
This is Kim Sungwook's car.
765
00:46:36,499 --> 00:46:38,334
- This guy is going to…
- We planned to cause
766
00:46:38,417 --> 00:46:40,920
a car accident on his way to the event
to delay his arrival.
767
00:46:41,003 --> 00:46:42,004
- Okay?
- Yes, sir.
768
00:46:42,087 --> 00:46:44,840
We had even chosen the guys
that would participate.
769
00:46:44,924 --> 00:46:46,509
But then, he called me all of a sudden.
770
00:46:46,592 --> 00:46:48,010
Yes, this is Fire Bear.
771
00:46:48,260 --> 00:46:50,137
As a matter of fact,
we set everything up...
772
00:46:50,221 --> 00:46:51,347
He told me to call it off.
773
00:46:51,597 --> 00:46:52,681
What?
774
00:46:53,349 --> 00:46:55,684
He told you to call it off? After that?
775
00:46:55,768 --> 00:46:57,019
That was it.
776
00:46:58,562 --> 00:46:59,647
Ah.
777
00:46:59,730 --> 00:47:01,357
There was something strange, though.
778
00:47:03,400 --> 00:47:06,821
Believed to be in hiding,
CEO Kim Sungwook of Cayman Fund was…
779
00:47:06,904 --> 00:47:09,198
I was watching the news a few days later
780
00:47:09,448 --> 00:47:11,450
and saw a very familiar face.
781
00:47:11,534 --> 00:47:13,494
- It's him.
- He's dead?
782
00:47:16,956 --> 00:47:17,956
Something's up, right?
783
00:47:19,708 --> 00:47:21,001
Where was that event?
784
00:47:21,752 --> 00:47:22,795
One moment.
785
00:47:23,379 --> 00:47:25,005
Where did I put that?
786
00:47:26,632 --> 00:47:27,716
Here it is.
787
00:47:31,720 --> 00:47:33,264
I got it when he made the request.
788
00:47:37,351 --> 00:47:39,812
PLEASE ATTEND
THE JQ GROUP VIP PRIVATE PARTY
789
00:47:46,026 --> 00:47:47,111
We found it.
790
00:47:48,195 --> 00:47:49,321
You were right.
791
00:47:49,822 --> 00:47:51,198
It's an unregistered car.
792
00:47:52,449 --> 00:47:53,492
Put out a search.
793
00:47:53,576 --> 00:47:54,827
- Yes, sir!
- Then...
794
00:47:54,910 --> 00:47:57,246
By the way, it'll be okay, right?
795
00:47:57,329 --> 00:47:59,206
- What do you mean?
- Well,
796
00:47:59,415 --> 00:48:00,791
Chief will throw a fit.
797
00:48:01,458 --> 00:48:02,751
That's why we're doing it.
798
00:48:02,835 --> 00:48:04,378
- Pardon?
- Pardon?
799
00:48:05,379 --> 00:48:06,672
A long time ago,
800
00:48:07,715 --> 00:48:09,884
I asked Jihun,
801
00:48:11,093 --> 00:48:12,636
"How do you have such good results?"
802
00:48:12,720 --> 00:48:14,138
What did he say?
803
00:48:14,388 --> 00:48:15,556
Jihun said,
804
00:48:16,015 --> 00:48:21,604
"I do at least half of the things
the higher-ups tell us not to do."
805
00:48:25,316 --> 00:48:27,860
How many years has it been for us?
806
00:48:27,943 --> 00:48:29,103
It has been seven years, sir.
807
00:48:29,945 --> 00:48:31,705
Thank you for handing over
Cayman Fund to me.
808
00:48:32,281 --> 00:48:33,407
Well done.
809
00:48:33,657 --> 00:48:34,783
But, you know…
810
00:48:35,618 --> 00:48:36,785
Kim Sungwook
811
00:48:37,995 --> 00:48:39,914
- wasn't your doing, was it?
- Pardon?
812
00:48:40,164 --> 00:48:42,249
He betrayed us at the right time
813
00:48:42,333 --> 00:48:44,585
and died at the right time.
It seemed bizarre.
814
00:48:45,544 --> 00:48:48,088
Thanks to that,
the rat that scurried underground
815
00:48:48,172 --> 00:48:49,506
got to see the light of day.
816
00:48:50,799 --> 00:48:52,009
Don't sweat it.
817
00:48:52,968 --> 00:48:56,263
I don't care about my dogs
fighting for alpha status.
818
00:48:56,597 --> 00:48:57,723
Thank you.
819
00:48:58,140 --> 00:49:00,392
Do a good job of running the Cayman Fund.
820
00:49:00,768 --> 00:49:02,568
Behave, so that
there's no fault found in you.
821
00:49:02,645 --> 00:49:03,896
Yes, sir.
822
00:49:03,979 --> 00:49:04,980
Ah.
823
00:49:05,439 --> 00:49:06,440
By the way,
824
00:49:07,524 --> 00:49:10,527
if the owner happens to get hurt
while the dogs fight,
825
00:49:13,113 --> 00:49:14,406
what do you think will happen?
826
00:49:16,325 --> 00:49:17,451
You're sweating again.
827
00:49:18,661 --> 00:49:19,870
I'm just kidding.
828
00:49:19,954 --> 00:49:21,872
- I'll be sure to remember that, sir.
- Okay.
829
00:49:56,365 --> 00:49:58,283
Investigator,
830
00:49:58,409 --> 00:50:01,286
can you pull up a list of cars
similar to plate number 9510?
831
00:50:01,787 --> 00:50:02,787
Yes, ma'am.
832
00:50:03,330 --> 00:50:05,457
Hey, it's 3532.
833
00:50:05,916 --> 00:50:06,917
No.
834
00:50:07,418 --> 00:50:10,671
36D 9510
835
00:50:11,255 --> 00:50:12,255
Yejin.
836
00:50:16,885 --> 00:50:18,554
- Isn't it this one?
- Yes.
837
00:50:35,404 --> 00:50:36,530
My goodness.
838
00:50:36,905 --> 00:50:37,948
It's so cramped in here.
839
00:50:40,784 --> 00:50:42,494
That car has been parked there
840
00:50:42,578 --> 00:50:44,413
- for three days.
- Okay.
841
00:50:44,788 --> 00:50:47,416
I got this from the manager of the CCTV.
842
00:50:48,208 --> 00:50:51,336
They didn't service the camera well,
so the resolution is a mess.
843
00:50:53,881 --> 00:50:55,007
Can you recognize anything?
844
00:50:56,008 --> 00:50:58,844
I'm sure he'll show up. Let's just wait.
845
00:51:09,271 --> 00:51:10,439
It's so stifling in here.
846
00:51:11,690 --> 00:51:16,403
How do detectives do this
for a week or even two weeks?
847
00:51:16,487 --> 00:51:18,906
I know. It isn't easy to catch a criminal.
848
00:51:27,831 --> 00:51:29,249
Are you kidding me?
849
00:51:29,708 --> 00:51:31,710
Why would you put your lips on my straw?
850
00:51:33,045 --> 00:51:34,671
My blood is clean.
851
00:51:38,175 --> 00:51:40,135
Don't touch mine. Drink yours.
852
00:51:43,889 --> 00:51:44,932
Mm.
853
00:51:46,058 --> 00:51:47,351
You're so petty.
854
00:51:48,477 --> 00:51:50,187
Where are you going?
855
00:51:50,437 --> 00:51:51,897
I'm going to get a drink.
856
00:52:13,168 --> 00:52:15,170
355R 2653
857
00:52:15,295 --> 00:52:17,089
Why isn't he answering?
858
00:52:44,408 --> 00:52:46,535
Geez. Stop messing with me.
859
00:52:46,618 --> 00:52:48,537
What are you doing during a stakeout?
860
00:52:48,620 --> 00:52:51,957
Minhyeok, run this license plate number.
It's 355R 2653.
861
00:52:58,172 --> 00:53:00,716
Yejin, it's an unregistered car.
Where are you right now?
862
00:53:00,799 --> 00:53:02,843
I'm following what seems to be
our suspect's car.
863
00:53:34,791 --> 00:53:36,418
My gosh.
864
00:53:36,793 --> 00:53:38,879
What do we do about this car, sir?
865
00:53:40,380 --> 00:53:44,051
I'm sorry.
I was in a rush following that guy.
866
00:53:44,134 --> 00:53:46,637
We can just fix the car!
867
00:53:46,720 --> 00:53:48,722
What if something happened to you?
868
00:53:49,348 --> 00:53:50,599
Ms. Na!
869
00:53:51,892 --> 00:53:52,892
Excuse me.
870
00:53:53,894 --> 00:53:55,437
I think we got something.
871
00:54:04,321 --> 00:54:07,115
So you think it's very likely
that he'll show up to this event?
872
00:54:07,574 --> 00:54:10,869
Yes, that's right. Memorize his face well.
873
00:54:11,453 --> 00:54:14,414
I'm going to get that scumbag.
874
00:54:14,498 --> 00:54:15,938
He probably didn't do it on his own.
875
00:54:16,166 --> 00:54:18,766
If he could hide his identity
by getting someone to take the fall,
876
00:54:18,835 --> 00:54:20,337
someone's definitely behind him.
877
00:54:20,420 --> 00:54:25,092
It means that person might have
something to do with JQ.
878
00:54:25,175 --> 00:54:26,260
That's right.
879
00:54:26,468 --> 00:54:30,639
But, if it's a party for VIPs,
it's probably very fancy.
880
00:54:30,931 --> 00:54:34,101
Shouldn't we dress up for it too?
881
00:54:34,434 --> 00:54:35,852
- Mr. Cheon.
- Yes?
882
00:54:35,936 --> 00:54:37,854
Can you lend me some clothes?
883
00:54:37,938 --> 00:54:39,439
- Clothes?
- Yes.
884
00:54:39,731 --> 00:54:41,441
Shall I take these off? Want to see…
885
00:54:41,984 --> 00:54:44,528
It won't fit you, Mr. Sa.
886
00:54:45,362 --> 00:54:49,199
Don't go overboard.
Let's just go as ourselves.
887
00:54:49,283 --> 00:54:50,284
Just be natural.
888
00:54:50,784 --> 00:54:51,660
He's right.
889
00:54:51,743 --> 00:54:54,138
If we did a sloppy job
of dressing up, it'll be more obvious.
890
00:54:54,162 --> 00:54:56,206
Let's go as ourselves and take it easy.
891
00:54:56,290 --> 00:54:57,958
Let's not take it easy.
892
00:54:59,960 --> 00:55:01,378
Be natural.
893
00:55:02,462 --> 00:55:04,006
Be natural.
894
00:55:04,881 --> 00:55:05,881
Mm.
895
00:55:07,634 --> 00:55:09,428
Be natural.
896
00:55:10,012 --> 00:55:12,431
Can't you be more natural, please?
897
00:55:12,514 --> 00:55:13,514
Geez.
898
00:55:21,189 --> 00:55:23,191
JEIL LAUNDRY
899
00:55:25,652 --> 00:55:27,714
This isn't the employee entrance.
It's the guest entrance.
900
00:55:27,738 --> 00:55:28,780
You have to go around.
901
00:55:30,866 --> 00:55:32,576
Pardon me. I apologize.
902
00:56:08,403 --> 00:56:09,403
Let's go.
903
00:56:39,393 --> 00:56:42,104
This man. This is the man we have to find.
904
00:56:42,354 --> 00:56:44,106
- Yes.
- Okay.
905
00:56:44,189 --> 00:56:45,357
Let's go.
906
00:56:46,650 --> 00:56:47,651
Oh, my. Mari!
907
00:56:49,403 --> 00:56:50,612
Mom?
908
00:56:50,695 --> 00:56:52,572
My goodness, girl.
909
00:56:52,781 --> 00:56:55,575
You should've told me
if you were going to come.
910
00:56:55,659 --> 00:56:56,743
Mom.
911
00:56:56,827 --> 00:56:58,036
What?
912
00:57:04,167 --> 00:57:05,460
Are you Mari's mother?
913
00:57:06,670 --> 00:57:07,754
Hello.
914
00:57:09,464 --> 00:57:11,299
Yes, hello.
915
00:57:11,383 --> 00:57:13,093
I'm Cheon Jihun, attorney-at-law.
916
00:57:14,636 --> 00:57:18,348
I was wondering who Mari took after
to be this beautiful. She took after you.
917
00:57:21,601 --> 00:57:23,770
- Thank you.
- My pleasure.
918
00:57:24,187 --> 00:57:26,481
Hello. I'm Sa Mujang.
919
00:57:28,358 --> 00:57:32,863
You took after Mari,
so you look very beautiful as well.
920
00:57:36,575 --> 00:57:38,326
Well, we must get going.
921
00:57:38,952 --> 00:57:41,413
The two of you can continue talking.
Take care.
922
00:57:41,997 --> 00:57:43,290
Okay.
923
00:57:44,124 --> 00:57:45,333
Enjoy your conversation, Mari.
924
00:57:48,170 --> 00:57:50,505
Okay. What's with him?
925
00:57:51,756 --> 00:57:54,092
Gosh, you brat.
926
00:57:54,176 --> 00:57:56,303
You said it was a crappy office,
927
00:57:56,386 --> 00:57:59,097
but now I understand why
you're a probationary employee there.
928
00:57:59,431 --> 00:58:00,431
Hmm.
929
00:58:01,016 --> 00:58:03,602
He's so handsome.
930
00:58:04,519 --> 00:58:07,439
What are you talking about?
Anyway, why are you here?
931
00:58:07,522 --> 00:58:08,815
What do you mean?
932
00:58:08,899 --> 00:58:11,193
Is there a place in Korea that I can't go?
933
00:58:11,276 --> 00:58:13,278
It's not that, but...
934
00:58:13,361 --> 00:58:16,948
My goodness. My daughter
is looking so beautiful.
935
00:58:18,074 --> 00:58:21,119
This worked out.
There's a man you must meet today.
936
00:58:21,203 --> 00:58:22,746
- Let's go.
- Who is it?
937
00:58:22,829 --> 00:58:24,039
- Come on. Let's go.
- But…
938
00:58:35,842 --> 00:58:37,322
Who knew there was a place like this?
939
00:58:38,553 --> 00:58:40,931
Don't get so excited. Let's look around.
940
00:58:41,932 --> 00:58:43,183
I'll check this side.
941
00:58:49,940 --> 00:58:51,149
Excuse me.
942
00:58:51,441 --> 00:58:52,567
Thank you so much.
943
00:58:55,070 --> 00:58:56,279
Darn it.
944
00:59:15,173 --> 00:59:17,300
- You think you can recognize him?
- I'll have to try.
945
00:59:17,384 --> 00:59:18,384
Let's split up.
946
00:59:18,718 --> 00:59:20,303
You go this way and I'll go that way.
947
00:59:21,429 --> 00:59:22,806
Yes, Ms. Cobra.
948
00:59:36,152 --> 00:59:37,529
Hello.
949
00:59:39,072 --> 00:59:41,449
- I'd like to ask you something.
- Okay.
950
00:59:41,533 --> 00:59:44,536
Have you seen this man today?
951
00:59:45,036 --> 00:59:46,036
I'm not sure.
952
00:59:46,079 --> 00:59:48,206
May I have a list of the attendees, then?
953
00:59:48,290 --> 00:59:51,876
I can only get that info
by speaking to my boss.
954
01:00:13,231 --> 01:00:15,775
Isn't that Mari?
Who's that guy next to him?
955
01:00:16,192 --> 01:00:18,987
Who the heck does he think he is
to be with my Mari?
956
01:00:19,446 --> 01:00:21,239
He's the second son
of the Taesan Group.
957
01:00:21,323 --> 01:00:22,991
Taesan? That Taesan?
958
01:00:23,450 --> 01:00:25,577
What is she doing
with that guy who has everything...
959
01:00:27,871 --> 01:00:29,414
Oh, my. Hello, Mother.
960
01:00:30,165 --> 01:00:33,043
Mother? Why am I your mother?
961
01:00:33,877 --> 01:00:36,880
Ah… Since you're Mari's mother,
962
01:00:36,963 --> 01:00:38,465
you're Mother to me too.
963
01:00:38,548 --> 01:00:39,716
Fine. Whatever.
964
01:00:39,966 --> 01:00:42,927
Did you just say "My Mari?"
965
01:00:43,011 --> 01:00:44,095
Did I?
966
01:00:46,306 --> 01:00:49,559
I did. I did call my Mari, my Mari.
967
01:00:49,643 --> 01:00:52,729
It's not like I can call her
someone else's Mari.
968
01:00:52,812 --> 01:00:53,980
My goodness.
969
01:00:55,899 --> 01:00:59,235
Don't the two of them look
so good together?
970
01:01:01,404 --> 01:01:04,115
No, they don't.
Your dress looks better on you.
971
01:01:04,199 --> 01:01:05,617
Oh, my. Really?
972
01:01:05,700 --> 01:01:07,160
- Yes.
- My goodness.
973
01:01:12,582 --> 01:01:15,168
Mari, what are your hobbies?
974
01:01:16,086 --> 01:01:17,087
Pardon?
975
01:01:17,796 --> 01:01:18,880
Your hobby.
976
01:01:19,714 --> 01:01:21,633
Oh, my hobby.
977
01:01:23,176 --> 01:01:25,470
- I like to draw.
- Drawing?
978
01:01:27,972 --> 01:01:29,599
Would you like to see my work?
979
01:01:30,183 --> 01:01:31,183
Yes.
980
01:01:38,400 --> 01:01:40,527
- You drew it well.
- Right?
981
01:01:41,111 --> 01:01:42,445
- You know...
- What is it?
982
01:01:43,029 --> 01:01:45,073
Did someone come to your mind?
983
01:01:45,949 --> 01:01:47,784
No. Who is this person?
984
01:01:49,244 --> 01:01:51,371
What the heck? Never mind.
985
01:01:51,454 --> 01:01:53,039
Did I offend you?
986
01:01:53,123 --> 01:01:55,291
- No, not at all.
- Okay.
987
01:01:56,418 --> 01:02:00,255
All right, then. I had a good time today.
988
01:02:00,714 --> 01:02:02,090
Wait a minute.
989
01:02:02,590 --> 01:02:03,925
Are you leaving like this?
990
01:02:04,634 --> 01:02:05,634
Yes.
991
01:02:05,802 --> 01:02:07,637
I'm a Taesan.
992
01:02:08,847 --> 01:02:10,056
So what?
993
01:02:13,351 --> 01:02:15,687
Then, enjoy your time here, Mr. Taesan.
994
01:03:52,033 --> 01:03:54,035
Why do you want to leave
Law Firm Baek?
995
01:03:54,118 --> 01:03:57,497
I loathed having to defend Choi Kitae.
996
01:03:58,873 --> 01:04:00,750
Can you meet me right now?
997
01:04:01,334 --> 01:04:03,711
No, I'll go see you
at the prosecutors' office.
998
01:05:35,678 --> 01:05:37,013
It's so pretty.
999
01:05:38,765 --> 01:05:39,974
Oh, my goodness.
1000
01:05:42,310 --> 01:05:43,645
Juyeong.
1001
01:05:43,937 --> 01:05:45,104
Jihun…
1002
01:05:47,190 --> 01:05:48,316
I'm sorry.
1003
01:07:05,518 --> 01:07:08,563
There's a rumor that Cayman Fund
is a slush fund laundering company.
1004
01:07:08,646 --> 01:07:10,273
I'm the CEO of Cayman Fund, Cha Minchul.
1005
01:07:10,565 --> 01:07:11,685
I look forward to your work.
1006
01:07:11,733 --> 01:07:14,444
What if the person
that you respect the most
1007
01:07:14,527 --> 01:07:16,779
does something that you despise the most?
1008
01:07:16,863 --> 01:07:17,863
How would you feel?
1009
01:07:17,905 --> 01:07:19,025
To be honest, if it were me…
1010
01:07:19,073 --> 01:07:21,200
Mari, the sun was very bright.
1011
01:07:21,576 --> 01:07:23,411
- Wear this when you go out.
- Who are you?
1012
01:07:23,494 --> 01:07:25,788
I'll make you feel
that exact same pain.
1013
01:07:27,915 --> 01:07:30,168
Is this the knife you used
to kill Juyeong?
65420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.