Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,176 --> 00:01:02,076
Obejmi mě. Líbej mě.
2
00:01:09,944 --> 00:01:12,000
Je ti zle?
3
00:01:15,087 --> 00:01:18,228
- Měl jsi to vidět včera v noci.
- Co se stalo?
4
00:01:18,308 --> 00:01:21,344
Kámoš se opil a probudil se
s oholenou hlavou.
5
00:01:21,424 --> 00:01:23,224
- To ne!
- Měl oholenou hlavu.
6
00:01:23,304 --> 00:01:25,423
A jak se mu to stalo?
7
00:01:27,716 --> 00:01:29,582
To není možné.
8
00:01:35,708 --> 00:01:37,241
- Je ti dobře?
- Je.
9
00:01:38,138 --> 00:01:40,861
Jsem dobrej.
Proč jsi nebyl ve škole?
10
00:01:40,941 --> 00:01:42,040
Já tě taky neviděl.
11
00:01:43,830 --> 00:01:45,257
Za školou?
12
00:01:45,337 --> 00:01:46,428
Jasně.
13
00:01:47,907 --> 00:01:49,515
Tommy, dej mi jointa.
14
00:01:50,505 --> 00:01:52,000
Jistě.
15
00:02:08,000 --> 00:02:11,800
Nevím, jestli je to lepší, než to,
co jsme měli včera.
16
00:02:12,458 --> 00:02:14,505
To je něco novýho?
17
00:02:14,758 --> 00:02:17,255
Od toho chlápka Timothyho.
18
00:02:17,335 --> 00:02:19,766
Kde jsi?
19
00:02:51,659 --> 00:02:55,652
- Myslíš, že letošní léto bude lepší, než vloni?
- Určitě lepší.
20
00:02:55,732 --> 00:02:56,880
- Lepší?
- Jo.
21
00:02:57,286 --> 00:02:59,635
Bude určitě zima.
22
00:03:36,195 --> 00:03:39,059
Myslím, že by se Tommy chtěl připojit.
23
00:03:39,794 --> 00:03:41,457
Zmlkni, Stefane.
24
00:03:41,629 --> 00:03:42,940
Nemel kraviny.
25
00:03:54,633 --> 00:03:55,742
Sakra.
26
00:04:21,697 --> 00:04:23,850
Dívej na ty kluky.
27
00:04:26,147 --> 00:04:28,000
Tady je zdechlá kachna.
28
00:04:52,000 --> 00:04:53,484
Je chladno.
29
00:05:07,989 --> 00:05:09,290
Jsi v pořádku?
30
00:05:24,792 --> 00:05:26,677
Byl jsi zase u Conora?
31
00:05:28,412 --> 00:05:29,380
Ano.
32
00:05:46,980 --> 00:05:48,583
Měla jsem hrozný den.
33
00:05:53,534 --> 00:05:54,987
Stalo se neštěstí.
34
00:05:56,878 --> 00:05:58,925
Pan Young vypadl z postele.
35
00:06:00,609 --> 00:06:01,799
Našli ho na podlaze.
36
00:06:01,879 --> 00:06:04,320
Jdu na počítač.
37
00:06:04,673 --> 00:06:06,145
Nebuď tam dlouho.
38
00:06:52,789 --> 00:06:55,200
Myslel jsem, žes mě zazdil.
39
00:06:58,063 --> 00:06:59,424
Jaký byl den?
40
00:07:02,152 --> 00:07:03,886
Na hovno, co ty?
41
00:07:10,893 --> 00:07:14,241
Řekl jsem mu to dneska zase.
42
00:07:14,644 --> 00:07:15,784
A?
43
00:07:39,402 --> 00:07:44,000
Cítím se, jako bych se
zrovna probudil, víš?
44
00:08:02,817 --> 00:08:06,040
No tak, Tommy,
víš, že Andy vždy volá v 11.
45
00:08:07,361 --> 00:08:09,882
- Ale mami!
- Nehádej se.
46
00:08:15,055 --> 00:08:16,991
Spojíme se pozdějc. Co?
47
00:09:54,707 --> 00:09:56,845
- Ahoj.
- Ahoj.
48
00:09:58,821 --> 00:10:00,000
Připraven?
49
00:10:06,694 --> 00:10:08,000
NE.
50
00:10:29,537 --> 00:10:31,030
Ano.
51
00:10:34,413 --> 00:10:36,793
Funguje to. Vidíš mě?
52
00:10:38,527 --> 00:10:40,000
Vidím tě.
53
00:10:47,024 --> 00:10:50,756
MŮJ MILÝ PRINC
54
00:10:50,836 --> 00:10:53,000
překlad a titulky: agnus
pro www.gaytitulky.info
3421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.