Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,373 --> 00:00:08,707
Ho-ho-ho!
Merry Christmas!
2
00:00:08,743 --> 00:00:12,378
Ho-ho-ho!
Merry Christmas.
3
00:00:12,413 --> 00:00:14,313
Merry Christmas.
4
00:00:14,382 --> 00:00:18,317
Ho-ho-ho!
Merry Christmas.
5
00:00:36,570 --> 00:00:38,771
Candy cane? There you go.
6
00:00:40,908 --> 00:00:43,108
Merry Christmas, hi!
7
00:00:47,248 --> 00:00:49,248
- Merry Christmas!
- Hi.
8
00:00:51,852 --> 00:00:53,819
Beautiful, isn't it?
9
00:00:53,854 --> 00:00:56,455
The lights...
the music...
10
00:00:56,490 --> 00:00:57,923
It's my favorite time
of the year.
11
00:00:57,958 --> 00:01:00,659
I'm pretty sure you're
contractually obligated
12
00:01:00,694 --> 00:01:02,461
to say that, wearing that suit.
13
00:01:02,496 --> 00:01:03,629
Suit?
14
00:01:03,664 --> 00:01:05,497
What suit?
This is just me on a Tuesday.
15
00:01:05,533 --> 00:01:07,966
Aren't you kinda young
for Santa?
16
00:01:09,136 --> 00:01:10,602
I mean, I usually picture him
17
00:01:10,638 --> 00:01:12,805
with a little more seniority.
18
00:01:12,840 --> 00:01:14,973
Maybe a bit more of a gut.
19
00:01:15,009 --> 00:01:17,009
I'll let you in on
a little secret.
20
00:01:17,044 --> 00:01:19,111
It's the Christmas spirit that
keeps me young.
21
00:01:19,146 --> 00:01:21,146
That and a strict jogging
routine.
22
00:01:21,182 --> 00:01:22,214
Okay.
23
00:01:23,284 --> 00:01:25,117
Good night.
24
00:01:25,152 --> 00:01:26,218
Hey, um...
25
00:01:27,488 --> 00:01:29,988
Mind if I get your name?
26
00:01:30,024 --> 00:01:33,826
It's not on your list? I thought
you checked that thing twice?
27
00:01:33,861 --> 00:01:37,062
Well, the elves have been
slacking a bit this year.
28
00:01:37,131 --> 00:01:38,964
They're a bit behind on their
paperwork.
29
00:01:38,999 --> 00:01:42,968
Got it. You blame the elves.
Okay.
30
00:01:43,003 --> 00:01:47,072
It's Taylor. Taylor Nichols.
31
00:01:47,141 --> 00:01:50,242
Taylor Nichols.
Oh, yes, I remember now.
32
00:01:50,311 --> 00:01:52,411
Yes, I did spot that name
on my list.
33
00:01:52,480 --> 00:01:56,381
And was it in the "nice" column,
or the "naughty" column?
34
00:01:56,417 --> 00:02:00,652
You know, I've come here just
about as far back
35
00:02:00,688 --> 00:02:05,090
as I can remember, but I don't
remember ever seeing you here.
36
00:02:05,159 --> 00:02:08,160
Well, Santa,
37
00:02:08,195 --> 00:02:12,831
that's 'cause it's my first
Christmas back since...
38
00:02:12,867 --> 00:02:15,567
Since I left a few years ago.
39
00:02:15,603 --> 00:02:18,604
Well, let Santa be the first one
to welcome you back.
40
00:02:18,672 --> 00:02:21,206
So, Taylor Nichols,
what do you want Santa
41
00:02:21,242 --> 00:02:22,875
to bring you this year?
42
00:02:22,910 --> 00:02:25,077
I'm sorry, I have to get going.
43
00:02:25,112 --> 00:02:27,613
My grandfather's expecting me
at his store, so...
44
00:02:27,681 --> 00:02:30,582
Come on, everyone has a
Christmas wish.
45
00:02:30,618 --> 00:02:33,118
Something they want more than
anything else in the world.
46
00:02:33,187 --> 00:02:37,289
What is it?
47
00:02:37,358 --> 00:02:42,194
Some Christmas wishes just can't
be granted.
48
00:02:43,764 --> 00:02:46,899
No matter how bright the lights,
49
00:02:46,934 --> 00:02:50,435
or how beautiful the tree.
50
00:02:50,471 --> 00:02:54,273
Christmas isn't about bright
lights and ribbons.
51
00:02:54,308 --> 00:02:57,743
It's about a feeling you get
inside.
52
00:02:57,778 --> 00:03:02,314
The feeling that even the most
unlikely Christmas wish
53
00:03:02,383 --> 00:03:05,784
can come true.
Taylor Nichols,
54
00:03:05,819 --> 00:03:09,087
whatever that Christmas wish is,
55
00:03:09,123 --> 00:03:10,756
I hope it comes true.
56
00:03:12,126 --> 00:03:13,759
Candy cane?
57
00:03:20,067 --> 00:03:22,568
Ho-ho-ho.
58
00:03:22,603 --> 00:03:24,469
Oh, Merry Christmas!
59
00:03:24,505 --> 00:03:26,338
Ho-ho-ho!
60
00:03:26,407 --> 00:03:28,640
Wait, I didn't get your...
61
00:03:28,676 --> 00:03:31,743
Ho-ho-ho!
Merry Christmas!
62
00:03:31,779 --> 00:03:33,178
Name.
63
00:03:38,085 --> 00:03:39,451
Santa.
64
00:03:48,095 --> 00:03:49,161
Merry Christmas.
65
00:03:54,368 --> 00:03:57,836
- Grandpa Frank!
- Excuse me one moment.
66
00:03:57,871 --> 00:04:00,973
There she is!
Welcome home, kiddo!
67
00:04:01,008 --> 00:04:04,376
- Oh, it's so good to see you!
- You too!
68
00:04:04,445 --> 00:04:06,511
How you doing, you doing okay?
You're not too tired?
69
00:04:06,547 --> 00:04:08,847
Those bus trips can really take
it out of you.
70
00:04:08,882 --> 00:04:10,449
No, I'm good, I'm good.
71
00:04:10,484 --> 00:04:12,851
I'm just happy to be back here.
72
00:04:12,886 --> 00:04:16,555
I'm sorry it was so last-minute.
Work has been crazy.
73
00:04:16,624 --> 00:04:18,824
That editor of yours still
cracking the whip?
74
00:04:18,859 --> 00:04:21,893
Like Santa with his reindeer.
You know it.
75
00:04:21,962 --> 00:04:24,496
- It's busy in here.
- Last minute Christmas rush.
76
00:04:24,531 --> 00:04:25,998
And it's just you?
77
00:04:26,033 --> 00:04:27,899
Had trouble finding help.
78
00:04:27,968 --> 00:04:29,401
Why don't I stay and help
79
00:04:29,470 --> 00:04:30,902
and you and I close up together?
80
00:04:30,971 --> 00:04:32,704
No, no, you're on vacation.
Come on.
81
00:04:32,740 --> 00:04:35,173
Grandpa, there's nowhere else
I'd rather be
82
00:04:35,209 --> 00:04:36,742
than right here with you.
83
00:04:36,810 --> 00:04:40,679
I was hoping you'd say that.
84
00:04:40,714 --> 00:04:42,514
Got one just your size!
85
00:04:42,549 --> 00:04:45,150
I love it.
86
00:05:03,671 --> 00:05:05,671
That's for you...
87
00:05:05,706 --> 00:05:07,105
Okay, thank you.
88
00:05:07,174 --> 00:05:10,042
And... and...
Go, go, go, go, go!
89
00:05:10,077 --> 00:05:12,544
- Yes!
90
00:05:12,579 --> 00:05:14,379
Ho-ho-ho-ho!
91
00:05:14,415 --> 00:05:17,049
- Merry Christmas!
- Hey, Luke!
92
00:05:17,084 --> 00:05:19,184
Home just in time.
Why don't you take a seat
93
00:05:19,219 --> 00:05:20,930
and grab one of those glue guns
and help us out.
94
00:05:20,954 --> 00:05:23,455
Your mom and I are on a roll.
95
00:05:23,524 --> 00:05:26,258
Yes, we just broke our old
record by 15 seconds.
96
00:05:26,293 --> 00:05:29,127
- Wow.
- So if you could handle
97
00:05:29,196 --> 00:05:32,564
the pasting, wreath-laying,
and tissue paper,
98
00:05:32,599 --> 00:05:35,901
and Charlie takes care of tinsel
and chocolate,
99
00:05:35,936 --> 00:05:37,736
I think we can get there
in under a minute.
100
00:05:37,771 --> 00:05:39,304
Remember what I taught you.
101
00:05:39,373 --> 00:05:41,084
The secret to the perfect
Christmas gift basket
102
00:05:41,108 --> 00:05:42,441
is structure.
103
00:05:42,476 --> 00:05:45,744
It's all about a solid
foundation of chicken-wire.
104
00:05:45,779 --> 00:05:47,979
Lets the wicker hold the weight
ten times.
105
00:05:48,048 --> 00:05:49,748
Yes, dad, I remember.
You taught me well.
106
00:05:49,783 --> 00:05:51,383
And how was your night?
107
00:05:51,418 --> 00:05:53,218
Did you make any Christmas
wishes come true?
108
00:05:53,253 --> 00:05:55,253
- It was pretty good.
- Yeah?
109
00:05:55,289 --> 00:05:57,489
Yeah, I made a lot
of kids laugh.
110
00:05:57,558 --> 00:05:58,990
- And a few adults, too.
- Ah!
111
00:05:59,059 --> 00:06:01,827
Well, it's a very nice thing you
did tonight.
112
00:06:01,895 --> 00:06:04,429
The world could always use
a little more holiday cheer,
113
00:06:04,465 --> 00:06:06,298
and more men in uniform.
And...
114
00:06:06,333 --> 00:06:09,434
Charlie, are you sure
you washed this thing out
115
00:06:09,470 --> 00:06:11,069
- after last Christmas?
116
00:06:11,105 --> 00:06:13,605
I am putting this in the
laundry.
117
00:06:16,009 --> 00:06:17,843
Speaking of uniforms, son...
118
00:06:17,911 --> 00:06:19,745
I just heard from my old friend,
Clay Murphy.
119
00:06:19,780 --> 00:06:21,646
- Colonel Clay Murphy?
- That's right.
120
00:06:21,682 --> 00:06:23,982
Seems you're impressing all the
right people out there.
121
00:06:24,017 --> 00:06:25,617
I've heard promotion chatter.
122
00:06:25,652 --> 00:06:30,489
Promotion? I thought that would
have taken years to achieve.
123
00:06:30,524 --> 00:06:34,426
Honey, Luke just got home.
124
00:06:34,461 --> 00:06:36,795
Do we really need to talk about
him leaving?
125
00:06:36,830 --> 00:06:38,997
No, you're certainly right.
126
00:06:39,032 --> 00:06:41,666
Hey, Peggy, could you please
pass the packing tape?
127
00:06:41,702 --> 00:06:43,535
And Luke?
128
00:06:43,604 --> 00:06:46,104
Do you mind getting me another
one of these eggnogs?
129
00:06:46,140 --> 00:06:49,274
You know that that's my
Christmas wish.
130
00:06:51,211 --> 00:06:53,011
Do you guys have any more of
those baskets?
131
00:06:53,046 --> 00:06:55,013
Preferably one that's candy
cane-themed?
132
00:06:55,048 --> 00:06:57,482
Uh.. oh, yes!
133
00:06:57,518 --> 00:07:01,052
- Will this one do?
- That's perfect.
134
00:07:06,126 --> 00:07:10,562
What a day.
Thanks for closing up.
135
00:07:10,631 --> 00:07:15,200
Nothing like a bowl of hot and
sour soup on Christmas Eve.
136
00:07:15,235 --> 00:07:17,569
It reminds me of your mother.
137
00:07:17,638 --> 00:07:19,871
Yeah.
138
00:07:19,907 --> 00:07:22,374
She knew how to appreciate the
good things in life,
139
00:07:22,409 --> 00:07:23,842
your mother.
140
00:07:25,145 --> 00:07:26,845
I've got something to show you.
141
00:07:35,589 --> 00:07:39,591
You framed my first published
article.
142
00:07:39,660 --> 00:07:42,561
My first online published
article,
143
00:07:42,596 --> 00:07:45,497
which means
you had it printed out?
144
00:07:45,532 --> 00:07:47,911
Of course I framed it. That's
what you do with a work of art.
145
00:07:47,935 --> 00:07:51,903
I can't tell you how much I love
reading your stories.
146
00:07:51,939 --> 00:07:55,574
Like a special Christmas morning
edition, every time.
147
00:07:55,609 --> 00:07:59,778
That last one, with that quote
from Charles Dickens?
148
00:07:59,847 --> 00:08:02,080
"Remembrance, like a candle,
149
00:08:02,115 --> 00:08:04,382
"burns brightest at
Christmastime."
150
00:08:04,418 --> 00:08:07,919
Makes me think of when we bring
the tree inside.
151
00:08:07,955 --> 00:08:11,790
You know, suddenly the whole
house smells like Christmas.
152
00:08:11,859 --> 00:08:14,192
The smile on your mother's face,
153
00:08:14,228 --> 00:08:16,228
just grinning with
anticipation...
154
00:08:16,263 --> 00:08:18,797
Or how the whole kitchen would
come alive
155
00:08:18,866 --> 00:08:20,932
when she'd bake a batch
of her gingerbread cookies.
156
00:08:20,968 --> 00:08:22,467
Right.
157
00:08:24,471 --> 00:08:27,939
You know, mom used to tell me
158
00:08:27,975 --> 00:08:31,076
the most important part
of Christmas
159
00:08:31,111 --> 00:08:34,312
is to take the time to
truly savor it.
160
00:08:34,381 --> 00:08:38,717
Because time is our most
precious gift of all.
161
00:08:38,752 --> 00:08:40,552
Speaking of time, Taylor,
162
00:08:40,587 --> 00:08:42,420
how much longer do I have you
here with me?
163
00:08:42,456 --> 00:08:46,892
Three days, a week at best.
They need me back at the paper.
164
00:08:46,927 --> 00:08:49,961
I'm actually supposed to be
working while I'm here.
165
00:08:49,997 --> 00:08:54,499
I have a few leads on a few
human interest stories, so...
166
00:08:54,568 --> 00:08:58,336
Just like your mom.
Always on the clock.
167
00:08:58,405 --> 00:09:02,807
I see so much of her in you.
168
00:09:02,843 --> 00:09:05,810
I could say the same about you,
Grandpa.
169
00:09:05,846 --> 00:09:08,780
Your smile, your laugh.
170
00:09:08,815 --> 00:09:11,416
The way you'd rather risk a
stomach ache
171
00:09:11,451 --> 00:09:14,286
than leave a single crumb
on your plate.
172
00:09:14,321 --> 00:09:16,788
You remind me of her, too.
173
00:09:16,823 --> 00:09:19,591
Here's to running in the family!
174
00:09:25,832 --> 00:09:28,833
I wonder who that is.
Can't be carolers.
175
00:09:28,869 --> 00:09:30,802
I think I scared them off last
Christmas
176
00:09:30,837 --> 00:09:32,837
bringing out my bagpipes.
177
00:09:37,277 --> 00:09:40,345
- Who was that?
- I don't know.
178
00:09:40,380 --> 00:09:41,813
There's a note here.
179
00:09:43,016 --> 00:09:45,482
It says, "From Santa."
180
00:11:29,122 --> 00:11:37,122
I miss you, mom.
181
00:11:46,073 --> 00:11:54,073
Merry Christmas.
182
00:12:10,864 --> 00:12:12,864
Taylor?
183
00:12:16,103 --> 00:12:24,103
Taylor Nichols, right?
184
00:12:28,014 --> 00:12:30,115
We met earlier tonight.
I was all dressed in red,
185
00:12:30,150 --> 00:12:32,183
fluffy white lapels.
186
00:12:32,219 --> 00:12:35,386
"Ho-ho-ho"?
187
00:12:35,455 --> 00:12:37,956
Well, if it isn't Santa Claus!
188
00:12:37,991 --> 00:12:39,469
I'm surprised you can even
recognize me without my beard.
189
00:12:39,493 --> 00:12:41,326
How could I forget?
190
00:12:41,361 --> 00:12:43,895
Meeting the real Santa.
191
00:12:43,964 --> 00:12:46,831
I still have your gift.
192
00:12:46,867 --> 00:12:49,501
It's a whole lot of candy cane,
to be honest.
193
00:12:49,536 --> 00:12:51,180
I'm gonna be working on this
thing through next New Year's.
194
00:12:51,204 --> 00:12:53,805
I've been carrying it for
self-defense.
195
00:12:53,840 --> 00:12:56,741
Wow.
196
00:12:56,810 --> 00:13:00,545
By the way, thanks for the
gift basket.
197
00:13:00,580 --> 00:13:02,080
Oh, don't worry about it.
198
00:13:02,149 --> 00:13:05,150
You know, my family and I are
pretty famous
199
00:13:05,185 --> 00:13:07,085
around these parts for them.
200
00:13:07,154 --> 00:13:08,631
We like to help Santa out with
any last-minute deliveries.
201
00:13:08,655 --> 00:13:10,815
I was actually just delivering
my last basket right now
202
00:13:12,926 --> 00:13:17,061
When I saw you sitting here.
203
00:13:17,097 --> 00:13:19,063
You're not waiting for a bus,
are you?
204
00:13:19,099 --> 00:13:21,432
Because you're gonna be waiting
a long time.
205
00:13:21,501 --> 00:13:23,601
The next bus doesn't come until
tomorrow afternoon.
206
00:13:23,670 --> 00:13:25,170
No, I know.
207
00:13:25,205 --> 00:13:27,438
I'm not going anywhere.
208
00:13:27,507 --> 00:13:29,674
But I'm not really here, either.
209
00:13:31,678 --> 00:13:34,512
I see. Uh...
210
00:13:36,283 --> 00:13:38,383
Mind if I sit?
211
00:13:38,418 --> 00:13:40,251
Please.
212
00:13:40,287 --> 00:13:41,786
You know, coming home
can be hard.
213
00:13:48,395 --> 00:13:52,463
It's like a mirror into
your past.
214
00:13:52,532 --> 00:13:56,734
Keeping stock,
215
00:13:56,770 --> 00:13:59,037
making you remember just
who you are.
216
00:13:59,072 --> 00:14:02,907
At least, that's what I read on
a church billboard
217
00:14:02,943 --> 00:14:04,876
- on the way over here.
218
00:14:04,911 --> 00:14:06,744
I'm Luke, by the way.
Luke Malone.
219
00:14:06,780 --> 00:14:10,215
I pictured you more as Chris.
220
00:14:17,224 --> 00:14:20,158
Or maybe a Nick.
221
00:14:20,227 --> 00:14:22,327
I'm not so sure Luke suits you.
222
00:14:22,395 --> 00:14:24,495
It's more "outer space" and
less "Pere Noel."
223
00:14:27,601 --> 00:14:29,567
Okay, well, how about
Bob Cratchit?
224
00:14:29,603 --> 00:14:31,970
Or Tiny Tim, then?
225
00:14:32,005 --> 00:14:33,049
Ah, a Charles Dickens fan,
no less.
226
00:14:33,073 --> 00:14:36,474
Well, I only know
A Christmas Carol.
227
00:14:36,509 --> 00:14:39,611
And I didn't even read the book,
228
00:14:39,646 --> 00:14:40,890
I just saw the stage play once
with my parents.
229
00:14:40,914 --> 00:14:44,749
Which reminds me, I...
230
00:14:44,784 --> 00:14:47,852
I have some people waiting
on me,
231
00:14:47,921 --> 00:14:50,088
I should... I should get going.
232
00:14:50,123 --> 00:14:52,190
Hey, what's your plan?
Can I-
233
00:14:54,194 --> 00:14:56,995
Can I give you a ride somewhere?
234
00:14:57,030 --> 00:14:58,830
Um, no.
235
00:14:58,865 --> 00:15:02,467
I think I'm good to walk,
thanks.
236
00:15:02,502 --> 00:15:05,503
Okay, well,
237
00:15:08,475 --> 00:15:11,276
it was great bumping into you
again, Taylor.
238
00:15:11,311 --> 00:15:13,978
Nice bumping into you too, Luke.
239
00:15:14,014 --> 00:15:17,115
Um, I wanted to thank you.
240
00:15:22,122 --> 00:15:25,523
Tonight.
241
00:15:27,527 --> 00:15:29,538
It's the two year anniversary of
my mother's passing.
242
00:15:29,562 --> 00:15:33,398
And ever since then,
243
00:15:37,003 --> 00:15:39,570
well, Christmas,
it's felt like this...
244
00:15:39,639 --> 00:15:42,974
thing that I'm looking at
from the outside.
245
00:15:43,009 --> 00:15:46,711
Like home is this town that
I'm a tourist in.
246
00:15:46,746 --> 00:15:50,048
Tonight you helped me find a bit
of that magic again.
247
00:15:52,419 --> 00:15:55,987
You made it feel a little more
like home.
248
00:15:57,991 --> 00:16:01,826
So, thanks.
249
00:16:01,861 --> 00:16:04,228
Well, I'd like to take credit
for that, but that wasn't me.
250
00:16:08,234 --> 00:16:11,869
That was Old Saint Nick.
251
00:16:11,905 --> 00:16:13,871
Ah.
252
00:16:13,907 --> 00:16:15,540
Merry Christmas, Luke Malone!
253
00:16:17,344 --> 00:16:19,344
Merry Christmas, Taylor Nichols.
254
00:16:20,747 --> 00:16:22,714
And remember, the best gifts
don't have bows.
255
00:16:27,220 --> 00:16:35,220
It's Christmas time again,
256
00:16:37,228 --> 00:16:45,228
a time for gift-giving and
well-wishing.
257
00:16:49,209 --> 00:16:51,376
Stocking stuffing and carol
singing.
258
00:16:51,411 --> 00:16:53,945
A time for all those children
out there,
259
00:16:53,980 --> 00:16:56,748
dreaming of their toys.
260
00:16:56,783 --> 00:16:58,883
A time when, as Dickens wrote,
261
00:16:58,918 --> 00:17:00,785
"A thousand odors float
in the air,
262
00:17:00,820 --> 00:17:03,321
"each one connected with
a thousand thoughts
263
00:17:03,390 --> 00:17:05,556
"and hopes and joys."
264
00:17:05,592 --> 00:17:07,992
So make your lists,
and check them twice.
265
00:17:08,061 --> 00:17:10,728
Even Santa Claus will tell you,
the best gifts don't have bows.
266
00:17:10,764 --> 00:17:13,231
So?
267
00:17:13,266 --> 00:17:17,835
What do you think?
268
00:17:21,441 --> 00:17:24,075
Overall, I think you nailed it.
269
00:17:24,110 --> 00:17:26,144
You are really hitting your
stride, Taylor.
270
00:17:26,179 --> 00:17:28,479
You are fast becoming
our go-to voice
271
00:17:28,515 --> 00:17:30,782
- for everything Christmas.
- Oh, wow.
272
00:17:30,817 --> 00:17:33,317
But the irony is,
273
00:17:33,353 --> 00:17:35,453
I'm not all that sure you even
enjoy the holidays.
274
00:17:35,488 --> 00:17:37,822
No decorations at your desk,
no crazy quilted sweater.
275
00:17:37,857 --> 00:17:40,525
I don't think I've once
seen you belt back
276
00:17:40,593 --> 00:17:43,961
a big peppermint latte.
277
00:17:43,997 --> 00:17:46,831
I suppose I'm more of an
inwardly-celebrating
278
00:17:46,866 --> 00:17:48,110
- holiday goer.
- Well, whatever the case is,
279
00:17:48,134 --> 00:17:51,269
you are mining pure tinsel
up there, Taylor.
280
00:17:51,304 --> 00:17:52,870
Have a safe trip home.
281
00:17:52,939 --> 00:17:55,373
Fingers crossed for your first
front page.
282
00:17:55,442 --> 00:17:57,708
Front page? Really?
283
00:17:57,777 --> 00:18:00,178
If the work stays at this
high level,
284
00:18:00,213 --> 00:18:03,481
I don't see why not.
285
00:18:03,516 --> 00:18:05,116
I'll see you when I get back.
286
00:18:05,151 --> 00:18:06,195
And, Barb? Merry Christmas.
287
00:18:06,219 --> 00:18:09,987
Merry Christmas.
288
00:18:13,126 --> 00:18:15,693
So, excited to head home?
289
00:18:15,728 --> 00:18:23,367
Five and a half hours on a
crowded passenger bus?
290
00:18:23,403 --> 00:18:24,969
- I'm thrilled!
- Well...
291
00:18:25,004 --> 00:18:27,972
Maybe you'll get a visit from a
certain Santa Claus.
292
00:18:28,007 --> 00:18:30,074
I doubt he'd even remember me.
293
00:18:30,143 --> 00:18:33,411
Who knows if he's even around
this year.
294
00:18:33,480 --> 00:18:35,324
Uh, he remembers the names of 6
billion people every Christmas,
295
00:18:35,348 --> 00:18:37,415
I'm sure he'll remember yours.
296
00:18:37,484 --> 00:18:40,918
Thank you, Bonnie, for the
perspective.
297
00:18:43,056 --> 00:18:45,089
I'm telling you, Luke,
the community spirit
298
00:18:47,093 --> 00:18:52,230
is off the charts.
299
00:18:52,265 --> 00:18:54,065
Everybody's asking to help
at the dinner.
300
00:18:54,100 --> 00:18:55,478
Well, whatever you and mom are
doing seems to be working.
301
00:18:55,502 --> 00:18:57,502
I think your mom is
just so happy
302
00:18:57,537 --> 00:19:01,405
that you were able to come home
again this year.
303
00:19:01,441 --> 00:19:03,040
You've been spoiling us.
304
00:19:03,076 --> 00:19:04,876
I wish it was every year,
believe me.
305
00:19:04,911 --> 00:19:06,422
- Ah, it's perfect!
- Ain't it, though?
306
00:19:06,446 --> 00:19:08,913
I think that it's our best
find yet.
307
00:19:08,948 --> 00:19:11,015
Excellent height, color,
branch distribution.
308
00:19:11,050 --> 00:19:13,451
Our boy certainly hasn't lost
his touch.
309
00:19:13,520 --> 00:19:16,554
It's like you've always had this
sense, Luke.
310
00:19:16,589 --> 00:19:19,257
You can always pick out just
the right one.
311
00:19:19,292 --> 00:19:21,425
A dowsing rod for Douglas Firs.
312
00:19:21,461 --> 00:19:23,961
Yes, and you've been telling
that story every year since.
313
00:19:24,030 --> 00:19:25,530
Well, it's a holiday classic.
314
00:19:25,565 --> 00:19:27,732
Now I know some folks prefer
Fraser Fir
315
00:19:27,767 --> 00:19:29,767
because there's more room
for ornaments,
316
00:19:29,802 --> 00:19:32,203
but you just can't beat that
fresh Douglas smell.
317
00:19:32,238 --> 00:19:34,405
"A thousand odors fill the air,
and with them,
318
00:19:34,440 --> 00:19:38,109
"connected a thousand thoughts,
hopes, and joys."
319
00:19:38,144 --> 00:19:41,612
- It's Charles Dickens.
320
00:19:41,648 --> 00:19:45,716
Since when did you get
so literary?
321
00:19:48,721 --> 00:19:50,955
I'm expanding my horizons.
322
00:19:50,990 --> 00:19:53,391
Uh-huh.
323
00:19:53,426 --> 00:19:55,760
I'm reading more.
324
00:19:55,795 --> 00:19:57,128
Right...
325
00:19:57,163 --> 00:19:59,664
Okay, where do you
want the tree?
326
00:19:59,732 --> 00:20:01,165
Over there.
327
00:20:02,769 --> 00:20:04,302
Have yourself a Merry Christmas!
328
00:20:23,690 --> 00:20:25,289
Taylor, you're here.
329
00:20:27,026 --> 00:20:30,795
Hi, Grandpa.
330
00:20:30,830 --> 00:20:32,630
Oh!
331
00:20:32,665 --> 00:20:34,799
Have you grown? You look taller.
332
00:20:34,834 --> 00:20:36,534
No, it's just the boots,
I swear.
333
00:20:36,603 --> 00:20:38,336
So, what ya been up to?
334
00:20:38,371 --> 00:20:40,805
I've been reading
all your articles.
335
00:20:40,840 --> 00:20:42,184
Not much to report since
our last phone call. I...
336
00:20:42,208 --> 00:20:43,708
I work, eat, sleep, work.
337
00:20:43,776 --> 00:20:47,044
You manage to get that editor of
yours to finally take notice?
338
00:20:47,113 --> 00:20:51,949
As a matter of fact,
I think I did.
339
00:20:51,985 --> 00:20:53,951
She told me
I'm front page ready.
340
00:20:53,987 --> 00:20:56,721
Front page ready? Oh!
341
00:20:56,789 --> 00:20:59,156
I am so proud of you, Taylor.
342
00:20:59,192 --> 00:21:02,059
Your mother, she'd...
343
00:21:02,128 --> 00:21:03,995
Well, I think you know
exactly how she'd feel.
344
00:21:04,030 --> 00:21:05,496
I do.
345
00:21:05,531 --> 00:21:07,031
You got that extra apron handy?
346
00:21:07,066 --> 00:21:08,799
Coming right up.
347
00:21:10,470 --> 00:21:11,647
The sing-along was
such a big hit last year,
348
00:21:11,671 --> 00:21:19,671
we decided to add
a couple of new carols.
349
00:21:19,912 --> 00:21:21,712
That's great.
350
00:21:21,748 --> 00:21:23,981
And your mother got
the whole church choir
351
00:21:24,017 --> 00:21:25,461
to sing along with us
while we serve dinner.
352
00:21:25,485 --> 00:21:26,962
Well, thanks, no doubt,
to the example of
353
00:21:26,986 --> 00:21:28,552
their hard-working director.
354
00:21:28,588 --> 00:21:30,855
I just want it to
be nice for everyone.
355
00:21:30,890 --> 00:21:32,556
You know,
for some of these folks,
356
00:21:32,592 --> 00:21:34,525
this is as close
as they get to spending
357
00:21:34,560 --> 00:21:35,860
Christmas with family.
358
00:21:35,895 --> 00:21:37,695
My old lights aren't working.
359
00:21:37,730 --> 00:21:39,764
Guess we're going to
have to get some new ones.
360
00:21:39,832 --> 00:21:41,332
I'm sure Frank's is still open.
361
00:21:41,367 --> 00:21:43,012
Yeah, I'll just get
a couple of boxes of lights.
362
00:21:43,036 --> 00:21:44,602
Great.
363
00:21:44,671 --> 00:21:46,504
Let me take a look.
364
00:21:46,539 --> 00:21:47,779
Are you sure you plugged it in?
365
00:21:50,543 --> 00:21:52,343
There you are.
Merry Christmas.
366
00:22:00,453 --> 00:22:02,687
What can we help you with?
367
00:22:05,124 --> 00:22:09,293
Well, I'm just looking
for some Christmas lights.
368
00:22:10,930 --> 00:22:12,463
Taylor.
369
00:22:12,532 --> 00:22:13,864
Luke.
370
00:22:21,574 --> 00:22:23,808
Hi.
371
00:22:23,876 --> 00:22:25,710
Um.
372
00:22:29,982 --> 00:22:30,982
Hi.
373
00:22:36,823 --> 00:22:38,089
These two.
374
00:22:39,959 --> 00:22:40,959
That's a lot of lights.
375
00:22:45,231 --> 00:22:46,297
Well, it's a lot of tree.
376
00:22:46,332 --> 00:22:48,632
So, how will you be paying?
377
00:22:48,668 --> 00:22:49,868
Oh, you can charge it, Wynona.
378
00:22:51,771 --> 00:22:54,638
It says "Wynona."
379
00:22:54,674 --> 00:22:57,775
Oh, yeah. No.
It's still Taylor. I promise.
380
00:22:58,811 --> 00:23:00,745
I didn't know
that you worked here.
381
00:23:04,250 --> 00:23:05,783
I... I don't.
382
00:23:05,818 --> 00:23:06,917
I do.
383
00:23:06,953 --> 00:23:08,786
It's my grandfather's store.
384
00:23:08,821 --> 00:23:09,920
I help out when I'm home.
385
00:23:11,357 --> 00:23:12,468
Oh, Grandpa Frank, this is...
386
00:23:12,492 --> 00:23:13,858
Malone! Luke Malone.
387
00:23:13,926 --> 00:23:15,860
Frank. Good to see you.
388
00:23:15,928 --> 00:23:17,261
Good to see you, too.
389
00:23:17,296 --> 00:23:18,741
Luke's been coming around
here since he was yea high.
390
00:23:18,765 --> 00:23:20,631
I didn't know
you two were related.
391
00:23:20,666 --> 00:23:21,977
You telling me you can't
see the resemblance?
392
00:23:22,001 --> 00:23:24,769
Well, the mustache does throw
it off a little bit, Frank.
393
00:23:24,804 --> 00:23:27,304
You dropped off a gift basket
at the house last year.
394
00:23:27,340 --> 00:23:29,840
That was you?
395
00:23:29,876 --> 00:23:32,810
Well, that was... that was Santa,
396
00:23:32,845 --> 00:23:33,856
he asked one of his elf friends
who works for the city
397
00:23:33,880 --> 00:23:36,113
what Taylor Nichols'
address was,
398
00:23:36,149 --> 00:23:38,949
and that was the address he got.
399
00:23:38,985 --> 00:23:40,184
Blaming the elves again, huh?
400
00:23:40,219 --> 00:23:43,287
Yeah. Well, I'm gonna be
in the back if you need me.
401
00:23:43,322 --> 00:23:45,356
Merry Christmas, Luke.
402
00:23:45,391 --> 00:23:48,692
Merry Christmas.
403
00:23:48,728 --> 00:23:49,838
So, a little late
to be decorating.
404
00:23:49,862 --> 00:23:51,473
I'm helping my parents
at the community center,
405
00:23:51,497 --> 00:23:55,199
and every year we just try
to go a little bit bigger.
406
00:23:55,234 --> 00:23:57,168
Oh, for the Veteran's Dinner.
407
00:23:57,203 --> 00:23:59,170
Yes. Yeah, we're planning
on having enough lights
408
00:23:59,205 --> 00:24:00,704
to land a 747 this year.
409
00:24:02,875 --> 00:24:04,809
Well, um...
410
00:24:04,844 --> 00:24:08,179
- There you go.
- Thanks.
411
00:24:08,214 --> 00:24:09,814
It was, um...
412
00:24:09,849 --> 00:24:11,048
It was good seeing you.
413
00:24:11,083 --> 00:24:13,884
Yeah. You, too.
414
00:24:13,920 --> 00:24:15,653
Listen, Taylor,
415
00:24:15,688 --> 00:24:17,154
I know you're
probably busy tonight,
416
00:24:20,393 --> 00:24:22,326
I mean, of all nights,
417
00:24:22,361 --> 00:24:24,995
um, but I was wondering...
418
00:24:25,031 --> 00:24:26,341
you want to do something later?
419
00:24:30,002 --> 00:24:31,213
I have to stay
and help my grandpa,
420
00:24:31,237 --> 00:24:33,003
it's a really busy night, so.
421
00:24:33,039 --> 00:24:34,605
Nonsense, dear. I got this.
422
00:24:34,674 --> 00:24:36,907
You two go
and enjoy your little date.
423
00:24:36,943 --> 00:24:38,609
It's not a date.
424
00:24:38,678 --> 00:24:41,212
Well, it could be.
425
00:24:41,247 --> 00:24:42,446
You want to go?
426
00:24:42,515 --> 00:24:43,747
Have fun!
427
00:24:46,552 --> 00:24:48,185
Sure.
428
00:24:57,363 --> 00:24:59,523
So, have you been keeping up
with your Charles Dickens?
429
00:24:59,899 --> 00:25:03,100
I heard they're making
an animated kids version of
430
00:25:03,135 --> 00:25:07,271
Great Expectations.
431
00:25:07,306 --> 00:25:09,373
"I will honor
Christmas in my heart,
432
00:25:09,408 --> 00:25:11,075
and try to keep it
all the year."
433
00:25:11,110 --> 00:25:13,110
Wait, have you been
reading my old articles?
434
00:25:13,145 --> 00:25:15,579
I might have got a bit curious.
435
00:25:15,615 --> 00:25:18,749
Down a rabbit hole.
436
00:25:18,784 --> 00:25:20,584
Gosh, now I feel so exposed.
437
00:25:20,620 --> 00:25:21,652
Don't.
438
00:25:21,721 --> 00:25:23,721
It's good. It's really great.
439
00:25:23,756 --> 00:25:24,756
Thanks.
440
00:25:24,790 --> 00:25:27,057
So, what your next story about?
441
00:25:27,093 --> 00:25:28,058
Oh, gosh.
I have an interview scheduled.
442
00:25:28,094 --> 00:25:29,493
I have to go.
443
00:25:32,565 --> 00:25:34,798
Oh, um, well...
444
00:25:34,834 --> 00:25:35,799
If you want, I could help you.
445
00:25:35,835 --> 00:25:37,301
How handy are you with a camera?
446
00:25:37,336 --> 00:25:39,136
I know where to
not put my thumbs.
447
00:25:39,171 --> 00:25:40,604
That'll do. Come on.
448
00:25:42,808 --> 00:25:44,642
These are beautiful,
Mrs. Grantham.
449
00:25:44,677 --> 00:25:48,812
Oh, honey, call me Annie.
450
00:25:48,848 --> 00:25:51,615
Alright, Annie.
451
00:25:51,651 --> 00:25:53,517
Hi, Annie. I'm... I'm Luke.
452
00:25:53,586 --> 00:25:55,319
A big fan of your work.
453
00:25:55,354 --> 00:25:56,987
Oh. Why, thank you.
454
00:25:58,424 --> 00:25:59,568
So, when did you start
crocheting Christmas ornaments?
455
00:25:59,592 --> 00:26:01,825
When my first grand-daughter
was born a few years back,
456
00:26:01,861 --> 00:26:05,829
I wanted to do
something special,
457
00:26:05,865 --> 00:26:09,466
you know,
for baby's first Christmas.
458
00:26:09,502 --> 00:26:11,535
So, I picked up
my yarn and my hooks,
459
00:26:11,604 --> 00:26:13,304
and just let
the inspiration take me.
460
00:26:13,339 --> 00:26:16,173
Just like that.
461
00:26:16,208 --> 00:26:18,687
Oh, once the rest of the family
saw how the first few came out,
462
00:26:18,711 --> 00:26:20,489
I started getting requests
from my own children
463
00:26:20,513 --> 00:26:23,514
and my grandchildren
and all their friends,
464
00:26:23,549 --> 00:26:25,783
and next thing you knew
I was shipping to strangers
465
00:26:25,818 --> 00:26:28,819
as far away as Katmandu!
466
00:26:28,854 --> 00:26:31,956
And I understand
that all of the proceeds
467
00:26:31,991 --> 00:26:34,391
go to a local charity?
468
00:26:34,460 --> 00:26:37,161
I save some for the phone bills,
469
00:26:37,196 --> 00:26:39,296
but it's just me here alone now,
470
00:26:39,332 --> 00:26:40,564
so it just kinda made sense.
471
00:26:40,633 --> 00:26:43,500
Do you mind if we take
some pictures for the article?
472
00:26:43,536 --> 00:26:46,737
Oh, you go right ahead.
473
00:26:46,806 --> 00:26:49,540
Great. Uh, why don't we get you
guys by the Christmas tree?
474
00:26:49,575 --> 00:26:52,242
Here.
475
00:26:52,311 --> 00:26:55,045
I'll help you up.
476
00:26:55,081 --> 00:26:56,180
Oh, thank you.
477
00:26:58,918 --> 00:27:00,017
Ready?
478
00:27:01,520 --> 00:27:02,586
So, tell me, Luke,
479
00:27:04,523 --> 00:27:05,489
how long have you
been with the military?
480
00:27:05,524 --> 00:27:07,157
What gave me away?
481
00:27:07,193 --> 00:27:09,026
Oh, let's just say
I recognize the posture.
482
00:27:11,731 --> 00:27:13,831
A certain straightening
to the spine.
483
00:27:13,866 --> 00:27:16,066
I've been around it
most of my life.
484
00:27:16,102 --> 00:27:18,902
My late husband,
485
00:27:18,938 --> 00:27:20,504
he looked great in uniform.
486
00:27:20,539 --> 00:27:22,940
Well...
487
00:27:23,009 --> 00:27:24,742
Alright, here we go.
488
00:27:29,915 --> 00:27:31,015
So, you're in the military?
489
00:27:34,420 --> 00:27:35,719
Captain Luke Malone.
490
00:27:38,124 --> 00:27:40,090
U.S. Army Infantry.
491
00:27:41,761 --> 00:27:43,260
Captain.
492
00:27:43,295 --> 00:27:45,863
Wow, I... I had no idea.
493
00:27:45,898 --> 00:27:47,442
Well, you know, I don't like
to talk about it much
494
00:27:47,466 --> 00:27:49,967
when I'm home for the holidays.
495
00:27:50,036 --> 00:27:52,069
I spend so little time here,
it just reminds me
496
00:27:52,104 --> 00:27:54,405
that I'm going to be gone again.
497
00:27:54,440 --> 00:27:56,440
I think it's important
to stay in the present.
498
00:27:56,475 --> 00:27:58,609
So...
499
00:27:58,644 --> 00:28:00,711
So, the night we met,
500
00:28:00,746 --> 00:28:02,713
I was going on about
my own inner crisis
501
00:28:02,748 --> 00:28:04,948
and were you about to ship off?
502
00:28:04,984 --> 00:28:07,751
I like the fact that you thought
that you could talk to me.
503
00:28:07,787 --> 00:28:09,987
And I'm glad that
I was there to listen.
504
00:28:10,056 --> 00:28:12,723
Me, too.
505
00:28:16,162 --> 00:28:17,762
A few hours ago,
I barely knew your name.
506
00:28:21,500 --> 00:28:23,167
So, why does it feel like now
507
00:28:23,235 --> 00:28:25,769
you're some sort of long lost...
508
00:28:27,406 --> 00:28:29,339
Don't say relative.
Don't say relative.
509
00:28:29,408 --> 00:28:33,110
Fellow traveler?
510
00:28:33,145 --> 00:28:36,080
A fellow traveler?
511
00:28:36,115 --> 00:28:38,248
Fellow traveler.
512
00:28:38,284 --> 00:28:39,650
Well, um, fellow traveler,
513
00:28:41,787 --> 00:28:42,831
seeing how
we are out all this way,
514
00:28:42,855 --> 00:28:45,355
can I show you something?
515
00:28:45,424 --> 00:28:48,358
Sure.
516
00:28:52,331 --> 00:28:56,300
Beautiful.
517
00:29:00,306 --> 00:29:02,806
Yeah.
518
00:29:02,842 --> 00:29:04,186
Listen, I just wanna
say that I know that
519
00:29:04,210 --> 00:29:05,650
this time of year
isn't easy for you,
520
00:29:09,215 --> 00:29:10,781
but I think you have this-
521
00:29:10,816 --> 00:29:13,450
this perfect way
of capturing it all.
522
00:29:13,486 --> 00:29:14,785
Do I?
523
00:29:16,789 --> 00:29:18,322
I guess I'm good
at faking it then.
524
00:29:19,792 --> 00:29:20,958
Come on.
525
00:29:22,361 --> 00:29:24,194
Nobody's that good at faking it.
526
00:29:24,230 --> 00:29:25,507
Well, I mean,
I can see it, and hear it,
527
00:29:25,531 --> 00:29:27,476
and smell that Christmas
spirit all around me, I just...
528
00:29:27,500 --> 00:29:31,969
I don't know,
I can't seem to feel it anymore.
529
00:29:32,004 --> 00:29:35,873
It's like my heart's
been walled-off.
530
00:29:38,644 --> 00:29:41,078
Lower your window.
531
00:29:42,481 --> 00:29:44,381
What?
532
00:29:48,053 --> 00:29:49,586
Just roll down your window.
533
00:29:49,655 --> 00:29:50,921
Okay.
534
00:29:50,990 --> 00:29:52,689
Close your eyes.
535
00:29:52,725 --> 00:29:53,924
Close my...
536
00:29:55,694 --> 00:29:57,995
Close your eyes.
537
00:29:58,030 --> 00:29:59,830
Okay.
538
00:29:59,865 --> 00:30:01,165
What do you hear?
539
00:30:01,200 --> 00:30:02,332
I don't hear anything.
540
00:30:05,905 --> 00:30:07,225
I just hear
the snow on the truck.
541
00:30:10,509 --> 00:30:11,742
Exactly.
542
00:30:11,777 --> 00:30:13,777
You know, whenever I feel
the world is just too big
543
00:30:14,947 --> 00:30:16,387
or too noisy,
I like to come up here.
544
00:30:18,017 --> 00:30:22,119
Just leave everything behind,
and just...
545
00:30:22,188 --> 00:30:24,354
just listen to
that silent snowfall.
546
00:30:26,125 --> 00:30:27,858
I think that if you can learn to
547
00:30:30,062 --> 00:30:33,430
appreciate that stillness...
548
00:30:33,465 --> 00:30:36,066
you'll find
that your heart's not as...
549
00:30:36,101 --> 00:30:38,368
as walled-off
as you think it is.
550
00:30:43,809 --> 00:30:45,809
There's a poetry to you,
Luke Malone.
551
00:30:45,878 --> 00:30:53,878
Well, I think that's just
you rubbing off on me.
552
00:30:55,654 --> 00:30:58,789
Maybe a little.
553
00:31:03,495 --> 00:31:04,628
Dad.
554
00:31:07,900 --> 00:31:15,900
Luke!
555
00:31:21,981 --> 00:31:23,113
You got those lights?
556
00:31:23,148 --> 00:31:24,448
What on earth took you so long?
557
00:31:24,483 --> 00:31:26,483
I was about to
send out a search party.
558
00:31:26,518 --> 00:31:27,951
Well, hello there,
559
00:31:27,987 --> 00:31:29,820
I'm Charlie Malone,
Luke's father.
560
00:31:33,158 --> 00:31:34,436
Taylor Nichols.
Wonderful to meet you.
561
00:31:34,460 --> 00:31:35,859
Taylor, Taylor.
562
00:31:35,928 --> 00:31:37,761
I remember Frank Tabor
at the hardware store
563
00:31:37,796 --> 00:31:39,763
once mentioned that
he had a grand-daughter
564
00:31:39,798 --> 00:31:42,099
by the name of Taylor.
565
00:31:42,134 --> 00:31:43,745
Wow, Dad, you... you really
know everyone in this town.
566
00:31:43,769 --> 00:31:45,435
What can I say?
567
00:31:45,471 --> 00:31:47,271
I was a captive audience.
568
00:31:47,306 --> 00:31:48,583
I must have spent 15 minutes
hearing all about his genius
569
00:31:48,607 --> 00:31:50,318
granddaughter while I was
there buying a screwdriver!
570
00:31:50,342 --> 00:31:53,143
Yeah, that's my Grandpa.
571
00:31:55,881 --> 00:31:57,047
Mom, um, this is Taylor.
572
00:31:57,116 --> 00:31:58,048
Taylor, this is my mom Peggy.
573
00:31:58,117 --> 00:32:01,551
Hi, nice to meet you.
574
00:32:01,620 --> 00:32:03,320
Oh, you too, Taylor.
575
00:32:03,355 --> 00:32:04,321
You have your hands full, Peggy,
how can I help you?
576
00:32:04,356 --> 00:32:05,967
Well, if you could take
the bag of lights there,
577
00:32:05,991 --> 00:32:08,725
um, and follow me,
and we'll put you to work.
578
00:32:08,794 --> 00:32:11,028
Hey, Luke.
579
00:32:11,063 --> 00:32:13,230
She, um, she seems nice.
580
00:32:16,035 --> 00:32:17,200
Yeah, yeah.
581
00:32:19,571 --> 00:32:22,139
Yeah, there's something
about her, I just...
582
00:32:22,174 --> 00:32:24,207
I can't put it into words.
583
00:32:24,243 --> 00:32:26,643
Um...
584
00:32:26,679 --> 00:32:28,045
This arrived
while you were gone.
585
00:32:29,815 --> 00:32:31,982
Oh, uh...
586
00:32:32,017 --> 00:32:33,550
Thanks.
587
00:32:39,825 --> 00:32:40,991
She's quite lovely.
588
00:32:44,029 --> 00:32:52,029
I am so happy for you.
589
00:32:55,240 --> 00:32:57,074
Yeah, well,
don't get too excited, Mom.
590
00:32:57,109 --> 00:32:58,629
We haven't even had
our first date yet.
591
00:33:00,579 --> 00:33:02,157
Oh, your father told me
about the letter.
592
00:33:02,181 --> 00:33:03,714
What did it say?
593
00:33:05,517 --> 00:33:07,157
I'm in charge of
winter mountain training.
594
00:33:09,254 --> 00:33:11,521
Yeah, I'll be
training troops from
595
00:33:11,557 --> 00:33:12,789
over half a dozen countries.
596
00:33:12,858 --> 00:33:14,091
It's in eastern Europe.
597
00:33:14,126 --> 00:33:15,806
Eastern Europe!
Luke, I am so proud of you.
598
00:33:16,695 --> 00:33:18,061
Yeah.
599
00:33:18,097 --> 00:33:21,231
So, what do you think?
This one looks good?
600
00:33:21,266 --> 00:33:23,547
But I'm gathering you wish
the timing was a little better.
601
00:33:24,136 --> 00:33:26,269
Well, how do you say,
"Hey, Taylor,
602
00:33:26,305 --> 00:33:31,274
I know we don't know
each other that well,
603
00:33:31,310 --> 00:33:34,311
but I think we're
meant to be together,
604
00:33:34,380 --> 00:33:36,413
oh, by the way,
we just need to wait
605
00:33:36,448 --> 00:33:40,283
a whole year to find out."
606
00:33:40,319 --> 00:33:42,219
Just like that, son.
607
00:33:42,254 --> 00:33:44,654
And if the feeling is mutual,
608
00:33:44,723 --> 00:33:47,290
we'll have to let her
decide on her own.
609
00:33:47,326 --> 00:33:49,104
Whatever the future might
hold for the two of you,
610
00:33:49,128 --> 00:33:52,095
Taylor should know what it
means to be with a soldier.
611
00:33:52,131 --> 00:33:56,500
Oh, and it looks like
they're about to light the tree!
612
00:34:02,608 --> 00:34:04,641
You guys ready?
613
00:34:04,676 --> 00:34:10,580
Oh, yes, please.
614
00:34:10,616 --> 00:34:12,649
Alright.
615
00:34:12,684 --> 00:34:14,251
Well, on second thought,
616
00:34:14,286 --> 00:34:15,730
Taylor, why don't you
do the honors this year?
617
00:34:15,754 --> 00:34:17,621
Okay.
618
00:34:20,159 --> 00:34:21,124
One, two...
619
00:34:21,160 --> 00:34:29,160
Three.
620
00:34:30,269 --> 00:34:32,769
Merry Christmas.
621
00:34:34,206 --> 00:34:35,372
Merry Christmas, honey.
622
00:34:52,991 --> 00:34:54,057
Merry Christmas.
623
00:34:57,863 --> 00:35:05,863
Merry Christmas.
624
00:35:09,341 --> 00:35:10,474
Hey.
625
00:35:11,477 --> 00:35:19,477
Everything okay?
626
00:35:29,928 --> 00:35:32,662
You wanna take a walk with me?
627
00:35:32,698 --> 00:35:34,097
Sure.
628
00:35:43,742 --> 00:35:51,742
Are you okay?
629
00:35:53,385 --> 00:35:54,718
Yeah.
630
00:36:01,894 --> 00:36:03,860
When I was a kid,
631
00:36:03,896 --> 00:36:05,240
I was frustrated about
my dad leaving, I'd...
632
00:36:05,264 --> 00:36:08,565
I'd come up here.
633
00:36:08,600 --> 00:36:10,534
Seems like a good spot to think.
634
00:36:12,004 --> 00:36:13,181
Mostly I just yelled, actually.
635
00:36:13,205 --> 00:36:15,405
Yeah, I've been
known to do that, too.
636
00:36:15,440 --> 00:36:19,409
But back in the city
I usually have to
637
00:36:19,444 --> 00:36:21,611
resort to the fire escape.
638
00:36:21,680 --> 00:36:23,513
Taylor, I...
639
00:36:23,549 --> 00:36:25,615
I might be reading
into this assuming that
640
00:36:25,684 --> 00:36:26,883
you would even care, but...
641
00:36:28,253 --> 00:36:29,953
I'm shipping out again.
642
00:36:30,022 --> 00:36:32,856
Just after Christmas.
643
00:36:36,261 --> 00:36:37,794
I got my new notice today.
644
00:36:37,863 --> 00:36:39,863
Oh.
645
00:36:39,898 --> 00:36:41,598
Where are you going?
646
00:36:41,633 --> 00:36:44,267
Eastern Europe.
647
00:36:44,303 --> 00:36:45,602
Eastern Europe?
648
00:36:45,637 --> 00:36:47,037
Wow, that's great!
649
00:36:47,072 --> 00:36:49,105
Yeah, no. No, it is great.
650
00:36:49,141 --> 00:36:51,141
I'm training a squad of
multi-national recruits.
651
00:36:51,210 --> 00:36:53,777
It's pretty remote.
652
00:36:53,812 --> 00:36:56,413
How remote?
653
00:36:56,448 --> 00:36:57,814
Well, let's put it this way,
654
00:36:59,318 --> 00:37:01,196
if you have a letter you'd like
to get to the real Santa Claus
655
00:37:01,220 --> 00:37:04,154
I'd be happy to pass it along.
656
00:37:04,223 --> 00:37:06,323
Got it.
657
00:37:06,391 --> 00:37:07,958
So, how long will you be gone?
658
00:37:07,993 --> 00:37:09,092
A year.
659
00:37:11,496 --> 00:37:13,630
When do you leave?
660
00:37:15,067 --> 00:37:16,233
In a week.
661
00:37:19,671 --> 00:37:20,937
A week.
662
00:37:20,973 --> 00:37:23,607
That's soon.
663
00:37:23,642 --> 00:37:25,308
Yeah, I know,
I know. I wish...
664
00:37:25,344 --> 00:37:26,621
I wish we had more
time to spend together.
665
00:37:26,645 --> 00:37:28,605
But you'll still be back
for visits though, right?
666
00:37:29,147 --> 00:37:31,815
Weekend furloughs?
That sort of thing?
667
00:37:35,487 --> 00:37:38,755
It's doubtful.
668
00:37:38,790 --> 00:37:40,991
We're helicoptered in.
Satellite communications.
669
00:37:41,026 --> 00:37:42,626
It's survival training.
670
00:37:45,430 --> 00:37:48,164
So much for fellow travelers.
671
00:37:48,200 --> 00:37:49,966
Listen, I put in for this
672
00:37:52,170 --> 00:37:55,538
a while back, before...
673
00:37:55,607 --> 00:37:59,175
you and I...
674
00:37:59,211 --> 00:38:02,145
I like you, Taylor.
675
00:38:04,049 --> 00:38:05,849
And listen, I know
this might sound crazy,
676
00:38:10,222 --> 00:38:11,822
but just talking to you,
it just feels...
677
00:38:14,192 --> 00:38:16,026
Right?
678
00:38:16,061 --> 00:38:18,895
Yeah.
679
00:38:18,964 --> 00:38:19,964
It feels right.
680
00:38:20,866 --> 00:38:22,632
I know.
681
00:38:22,668 --> 00:38:24,034
Is this how it's
gonna be for us?
682
00:38:25,537 --> 00:38:26,569
We just say goodbye
683
00:38:26,638 --> 00:38:29,372
only to bump into
each other at some
684
00:38:29,408 --> 00:38:32,042
random destination somewhere?
685
00:38:32,077 --> 00:38:33,677
Maybe this time
we don't say goodbye.
686
00:38:33,712 --> 00:38:36,379
Maybe...
687
00:38:36,415 --> 00:38:39,516
Maybe we try to make it work.
688
00:38:41,987 --> 00:38:43,386
We try to keep it going.
689
00:38:45,090 --> 00:38:47,390
Write and email.
690
00:38:47,426 --> 00:38:50,660
They have phones out there,
right?
691
00:38:51,763 --> 00:38:54,264
I have a pretty good satellite
system from what I'm told,
692
00:38:54,333 --> 00:38:56,533
weather depending.
693
00:38:56,568 --> 00:38:59,836
I don't know,
maybe we make the distance work.
694
00:38:59,871 --> 00:39:01,438
Whatever it takes, right?
695
00:39:05,444 --> 00:39:08,345
That's what
the army's slogan is.
696
00:39:09,715 --> 00:39:10,947
Close, yeah.
697
00:39:11,016 --> 00:39:12,849
I like you, too, Luke Malone.
698
00:39:12,884 --> 00:39:15,284
You know, my mom, she used to
tell me the most important part
699
00:39:19,424 --> 00:39:21,384
of Christmas is taking
the time to truly savor it,
700
00:39:24,363 --> 00:39:28,398
Because time is our
most precious gift of all.
701
00:39:28,433 --> 00:39:31,901
You know that.
702
00:39:33,805 --> 00:39:36,473
And what would your mom say
703
00:39:36,541 --> 00:39:37,752
if she knew that we only
had a week together?
704
00:39:37,776 --> 00:39:40,810
She'd say...
705
00:39:40,879 --> 00:39:42,779
"Enjoy it while it lasts."
706
00:39:47,419 --> 00:39:49,386
As another Christmas approaches,
707
00:39:52,090 --> 00:40:00,090
it's time once again
to pause for a moment
708
00:40:02,098 --> 00:40:10,098
in our day-to-day lives,
709
00:40:33,532 --> 00:40:35,698
look forward to the year ahead,
710
00:40:35,767 --> 00:40:38,301
and reflect on the one
we've left behind.
711
00:40:38,336 --> 00:40:39,580
It's a time to remember
all the people we love,
712
00:40:39,604 --> 00:40:42,672
the people we loved,
the people above,
713
00:40:42,707 --> 00:40:44,774
the familiar faces
missing from our table,
714
00:40:46,178 --> 00:40:48,945
and the welcomed guests
who just weren't able.
715
00:40:48,980 --> 00:40:52,682
Hi!
716
00:40:52,717 --> 00:40:55,652
I think fondly of my friend,
Annie Grantham,
717
00:40:55,687 --> 00:40:59,355
busy knitting ornaments,
718
00:40:59,391 --> 00:41:01,057
her heart out there to show.
719
00:41:01,126 --> 00:41:04,461
And my good friends,
Peg and Charlie,
720
00:41:04,496 --> 00:41:05,962
arranging gift baskets to go.
721
00:41:05,997 --> 00:41:08,231
Sorry, to be continued.
722
00:41:08,300 --> 00:41:10,633
Hi!
723
00:41:10,669 --> 00:41:12,869
Oh, hey, Luke. How's it going?
724
00:41:12,904 --> 00:41:15,071
I think of all the moms we miss,
725
00:41:15,140 --> 00:41:16,150
the doting fathers
we can't kiss,
726
00:41:16,174 --> 00:41:18,741
the siblings we can't hug hello,
727
00:41:18,810 --> 00:41:22,178
and the soldiers
who aren't coming home.
728
00:41:22,214 --> 00:41:24,647
So, when you make your
Christmas list this year,
729
00:41:24,683 --> 00:41:27,717
remember all those people
who you never got to thank.
730
00:41:27,752 --> 00:41:31,354
When you make your
Christmas list this year,
731
00:41:31,389 --> 00:41:34,224
remember to leave
one side blank.
732
00:41:34,259 --> 00:41:38,561
So, thoughts?
733
00:41:38,597 --> 00:41:40,830
I think it's a little sad,
734
00:41:40,866 --> 00:41:44,334
but I mean, that's the thing
about the holidays,
735
00:41:47,105 --> 00:41:50,540
you're enjoying what's there,
but you're also...
736
00:41:50,575 --> 00:41:52,342
You're also aware
of what's missing.
737
00:41:52,377 --> 00:41:55,278
It's not too sentimental?
738
00:41:55,347 --> 00:41:58,014
Oh, if anything I thought
it was a little moving.
739
00:41:58,049 --> 00:41:59,716
Well, I didn't see you cry.
740
00:41:59,751 --> 00:42:02,452
In front of these guys?
741
00:42:02,521 --> 00:42:05,288
Come on,
it would be the end of me.
742
00:42:05,357 --> 00:42:07,056
He's lying to you, Taylor!
743
00:42:07,092 --> 00:42:09,392
He cried when he read
your piece out loud.
744
00:42:09,427 --> 00:42:12,095
Oh, you read it out loud?
745
00:42:12,130 --> 00:42:13,563
To the whole squad. Twice.
746
00:42:13,598 --> 00:42:15,064
Twice, okay.
Well, thank you, Adam,
747
00:42:15,100 --> 00:42:17,033
for your honesty.
I appreciate it.
748
00:42:17,068 --> 00:42:19,202
He misses you, Taylor!
749
00:42:19,237 --> 00:42:22,038
You're all he talks about
besides Monday night football!
750
00:42:22,073 --> 00:42:24,941
Okay, bye!
751
00:42:24,976 --> 00:42:26,743
So.
752
00:42:26,778 --> 00:42:28,111
About the promotion.
753
00:42:28,146 --> 00:42:30,613
I have my meeting with Barb
first thing this morning.
754
00:42:30,649 --> 00:42:32,916
Fingers crossed.
755
00:42:32,951 --> 00:42:35,919
Sweetie, you've got nothing
to be nervous about.
756
00:42:35,954 --> 00:42:38,655
You worked hard for this.
757
00:42:38,723 --> 00:42:40,657
It's almost lights-out here,
758
00:42:40,725 --> 00:42:42,992
so you let me know just
as soon as you can, okay?
759
00:42:43,061 --> 00:42:45,495
Taylor, um...
760
00:42:45,564 --> 00:42:47,063
Taylor?
761
00:42:47,098 --> 00:42:49,999
Luke? Can you hear me?
762
00:42:50,068 --> 00:42:52,969
Tay... It's...
763
00:42:54,573 --> 00:42:55,505
It's okay, it's just a storm
front moving through.
764
00:42:55,574 --> 00:42:57,173
It's nothing to worry about.
765
00:42:57,242 --> 00:42:58,341
Luke, I...
766
00:43:00,011 --> 00:43:01,744
I think you're breaking up.
767
00:43:02,914 --> 00:43:05,081
Taylor, I love you.
768
00:43:05,116 --> 00:43:06,916
I love you...
769
00:43:06,952 --> 00:43:09,085
too.
770
00:43:11,256 --> 00:43:12,416
Oh, this is great. Thank you.
771
00:43:13,992 --> 00:43:15,091
Excellent.
772
00:43:18,530 --> 00:43:19,530
Oh.
773
00:43:22,867 --> 00:43:25,034
You wanted to see me, Barb?
774
00:43:25,103 --> 00:43:27,637
Yeah. Come in, Taylor.
775
00:43:27,672 --> 00:43:31,207
First I want you to know that
I could not be happier with
776
00:43:31,276 --> 00:43:32,753
the work you've done here
over the past two years.
777
00:43:32,777 --> 00:43:33,977
Thank you.
778
00:43:35,780 --> 00:43:38,881
But I also sense
that you may feel a bit
779
00:43:38,950 --> 00:43:41,384
stalled in your career?
780
00:43:41,453 --> 00:43:42,663
Stalled? No.
No, I love working here.
781
00:43:42,687 --> 00:43:45,822
And I love having you here,
782
00:43:45,857 --> 00:43:47,657
which is why I am offering
you the position of
783
00:43:47,692 --> 00:43:50,860
Associate Editor for
our Features Department.
784
00:43:50,895 --> 00:43:53,162
- Editor?
- Associate Editor.
785
00:43:53,198 --> 00:43:57,467
You'd help find
and assign stories,
786
00:43:57,502 --> 00:44:00,536
get first reads of copy,
787
00:44:00,572 --> 00:44:02,538
keep a close eye on the budget,
788
00:44:02,574 --> 00:44:05,842
as well as continuing
to write your own stories.
789
00:44:05,877 --> 00:44:07,710
Barb, I...
790
00:44:07,746 --> 00:44:10,213
In other words,
791
00:44:10,248 --> 00:44:13,016
a lot more work
792
00:44:13,051 --> 00:44:14,051
for not a lot more money.
793
00:44:14,085 --> 00:44:15,151
Interested?
794
00:44:15,186 --> 00:44:16,586
Yes. Yes!
795
00:44:16,655 --> 00:44:18,388
Good! Now...
796
00:44:19,891 --> 00:44:21,002
have a merry little Christmas,
797
00:44:21,026 --> 00:44:22,670
and be ready in the new year
to hit the ground running.
798
00:44:22,694 --> 00:44:25,995
I will. Thank you.
799
00:44:31,503 --> 00:44:33,403
Thank you.
800
00:44:36,041 --> 00:44:37,173
There you go.
801
00:44:37,208 --> 00:44:41,377
So? What's the big news?
802
00:44:41,413 --> 00:44:44,447
Well, you are looking
at the next editor.
803
00:44:44,516 --> 00:44:46,349
Editor?!
804
00:44:48,353 --> 00:44:50,553
Well, associate editor.
805
00:44:50,588 --> 00:44:53,856
Congratulations!
That is fantastic.
806
00:44:53,892 --> 00:44:55,024
What did Luke say?
807
00:44:55,060 --> 00:44:57,193
Uh...
808
00:44:57,228 --> 00:44:59,462
Yeah, I messaged him.
809
00:44:59,531 --> 00:45:01,731
It takes a while
to go through, so.
810
00:45:01,766 --> 00:45:03,232
I'm sure he'll be jubilant.
811
00:45:03,268 --> 00:45:04,445
Luke's still coming
home for the holidays?
812
00:45:04,469 --> 00:45:07,236
After one whole year apart.
813
00:45:07,272 --> 00:45:09,238
Wow, you must be so excited.
814
00:45:09,274 --> 00:45:11,274
And a little nervous.
815
00:45:11,309 --> 00:45:14,944
Why? You guys seem perfect.
816
00:45:14,979 --> 00:45:16,713
Everything feels perfect,
817
00:45:17,982 --> 00:45:19,549
I can talk to
him about anything.
818
00:45:19,584 --> 00:45:21,984
My hoes, my fears.
819
00:45:22,053 --> 00:45:24,487
Somehow, even from
thousands of miles away,
820
00:45:24,556 --> 00:45:26,456
he makes me feel so safe.
821
00:45:26,491 --> 00:45:28,591
Like a warm, cozy blanket.
822
00:45:28,626 --> 00:45:32,662
Like a warm, ruggedly handsome,
823
00:45:32,731 --> 00:45:35,998
tough as nails, cozy blanket?
824
00:45:36,067 --> 00:45:38,501
Yes, all of that.
825
00:45:38,570 --> 00:45:41,170
I love him.
826
00:45:41,239 --> 00:45:43,473
And he loves me, and...
827
00:45:43,508 --> 00:45:44,640
It's magic.
828
00:45:46,778 --> 00:45:48,138
It feels like
we're living a dream.
829
00:45:49,514 --> 00:45:51,180
What if that's all it is?
830
00:45:53,151 --> 00:45:55,391
We've spent 99 percent of our
relationship long distance.
831
00:45:57,288 --> 00:45:59,489
We've managed to make it fun,
832
00:46:01,826 --> 00:46:03,306
but this thing is
no substitute for...
833
00:46:05,096 --> 00:46:09,098
Physicality.
834
00:46:09,134 --> 00:46:10,933
Okay, well, that is
an issue of proximity.
835
00:46:10,969 --> 00:46:15,705
But I was going to say...
836
00:46:15,774 --> 00:46:17,251
it's no substitute
for the real thing.
837
00:46:17,275 --> 00:46:21,444
Don't second-guess it.
838
00:46:21,479 --> 00:46:23,379
Hey.
839
00:46:24,849 --> 00:46:27,850
I know, without any doubt,
840
00:46:27,886 --> 00:46:29,430
that my best friend is
in love with an awesome guy.
841
00:46:29,454 --> 00:46:31,554
It's written all over your face.
842
00:46:31,623 --> 00:46:33,456
I am.
843
00:46:33,491 --> 00:46:36,526
I am madly in love with him.
844
00:46:36,561 --> 00:46:37,794
Bad news, brother.
845
00:46:39,397 --> 00:46:40,463
What's the matter?
846
00:46:41,733 --> 00:46:43,699
There's a heavy
storm front moving in.
847
00:46:51,409 --> 00:46:53,042
They've grounded
all flights out.
848
00:46:53,077 --> 00:46:55,011
We're lucky we still
have comms for now.
849
00:46:55,046 --> 00:46:57,313
Until it clears,
none of us are going anywhere.
850
00:46:57,348 --> 00:46:58,893
Well, there was supposed
to be enough time.
851
00:46:58,917 --> 00:47:00,583
What is this? A bad joke?
852
00:47:00,652 --> 00:47:03,820
I wish I was joking.
853
00:47:03,855 --> 00:47:04,899
Base says it's not
safe to fly out.
854
00:47:04,923 --> 00:47:06,322
Adam, I need to get home.
855
00:47:06,357 --> 00:47:07,590
Okay? I made plans to...
856
00:47:07,659 --> 00:47:09,058
Sorry, brother.
857
00:47:09,093 --> 00:47:11,494
I know how much you were
looking forward to going home,
858
00:47:11,529 --> 00:47:12,762
but it ain't happening.
859
00:47:14,432 --> 00:47:16,866
Merry Christmas, John,
860
00:47:16,901 --> 00:47:17,978
and thanks again
for stopping by.
861
00:47:18,002 --> 00:47:26,002
This is a really great
thing you're doing here.
862
00:47:28,012 --> 00:47:29,256
Ah, we're just
doing what we can.
863
00:47:29,280 --> 00:47:31,247
Excuse me, ma'am.
864
00:47:32,884 --> 00:47:34,717
Is Captain Malone here?
865
00:47:34,752 --> 00:47:36,285
No, sorry he's not.
866
00:47:43,428 --> 00:47:44,905
We're actually not sure if
he's coming home right now.
867
00:47:44,929 --> 00:47:46,373
There's a bad storm and no
flights are getting out, so.
868
00:47:46,397 --> 00:47:49,031
Oh. I'm so sorry to hear that.
869
00:47:49,067 --> 00:47:52,134
Yeah.
870
00:47:52,203 --> 00:47:56,472
Can I pass anything on
when I speak to him?
871
00:47:56,541 --> 00:47:57,974
I just wanted to thank him.
872
00:47:58,042 --> 00:47:59,742
Thank him?
873
00:47:59,777 --> 00:48:02,044
Captain Malone,
he's been helping me out with
874
00:48:02,080 --> 00:48:03,980
a few things,
getting me back on my feet.
875
00:48:04,048 --> 00:48:05,448
He helped me find my last job,
876
00:48:05,483 --> 00:48:07,416
but the contract just finished,
877
00:48:07,452 --> 00:48:09,619
so I was going to see
if he had anything else.
878
00:48:09,654 --> 00:48:11,153
You know, I might have an idea.
879
00:48:11,222 --> 00:48:13,055
It doesn't pay all that well,
880
00:48:13,091 --> 00:48:14,790
but it could be a good fit.
881
00:48:14,826 --> 00:48:17,593
Really?
882
00:48:19,163 --> 00:48:20,563
Thanks!
883
00:48:20,598 --> 00:48:23,466
And thanks for doing all this.
884
00:48:23,501 --> 00:48:25,101
It matters.
885
00:48:25,136 --> 00:48:27,103
Of course.
886
00:48:27,138 --> 00:48:30,006
And any friend of Luke's
is a friend of mine.
887
00:48:30,074 --> 00:48:31,107
Merry Christmas.
888
00:48:37,916 --> 00:48:41,284
I wondered where you got to.
889
00:48:41,319 --> 00:48:48,324
I was just checking.
890
00:48:50,461 --> 00:48:58,461
Ah, still no word?
891
00:48:58,770 --> 00:49:00,369
No.
892
00:49:03,608 --> 00:49:04,848
You know, it's really wonderful
893
00:49:07,445 --> 00:49:08,845
what you do here
for so many people.
894
00:49:09,814 --> 00:49:11,894
After I lost my mom,
I didn't understand any of this.
895
00:49:14,352 --> 00:49:16,752
You know, I could talk about it,
I could even write about it,
896
00:49:16,788 --> 00:49:18,721
but Christmas,
that was for everyone else.
897
00:49:21,059 --> 00:49:25,061
No matter how hard I tried,
I didn't know how to celebrate.
898
00:49:25,129 --> 00:49:27,830
And now that I'm beginning
to understand...
899
00:49:27,865 --> 00:49:31,367
the one person who
showed me what it all means,
900
00:49:33,171 --> 00:49:36,305
what I've been missing,
901
00:49:36,341 --> 00:49:40,343
he's the one person
I can't be with at Christmas,
902
00:49:43,548 --> 00:49:48,017
and I don't know what to do.
903
00:49:48,052 --> 00:49:49,852
Oh, Taylor.
904
00:49:49,887 --> 00:49:54,390
You will find your way.
905
00:49:54,425 --> 00:49:55,691
I know you will.
906
00:49:55,727 --> 00:49:56,759
Come here, come here.
907
00:49:56,828 --> 00:49:58,561
Luke? Is everything alright?
908
00:49:58,596 --> 00:50:00,529
It's perfect.
909
00:50:00,565 --> 00:50:02,164
Hey, Dad, I'm just calling
910
00:50:05,269 --> 00:50:07,203
because I need your help
with something.
911
00:50:08,339 --> 00:50:09,505
Alright, son, name it.
912
00:50:09,540 --> 00:50:10,818
I need you to go in
my old room and get something
913
00:50:10,842 --> 00:50:11,941
out of the dresser.
914
00:50:12,010 --> 00:50:13,743
Okay.
915
00:50:13,778 --> 00:50:15,222
Okay, and I need
one more favor tonight.
916
00:50:15,246 --> 00:50:16,345
I'm all ears.
917
00:50:16,381 --> 00:50:18,214
Here's the plan.
918
00:50:20,785 --> 00:50:22,785
Taylor, honey, you've done
enough work for tonight.
919
00:50:23,688 --> 00:50:24,928
Come, join us at the fireplace.
920
00:50:41,472 --> 00:50:43,639
Luke?
921
00:50:43,674 --> 00:50:48,844
Taylor? Can you hear me?
922
00:50:48,913 --> 00:50:50,553
Yes, I can hear you.
I can hear you, Luke!
923
00:50:53,851 --> 00:50:57,086
Merry Christmas!
924
00:50:58,322 --> 00:50:59,755
Merry Christmas.
925
00:50:59,791 --> 00:51:01,190
Listen, I'm sorry
I can't be there.
926
00:51:01,259 --> 00:51:02,636
It's... Well, it's looking
more certain I'm not going to
927
00:51:02,660 --> 00:51:04,026
make it home at all this year.
928
00:51:04,095 --> 00:51:05,795
Still, I, uh...
929
00:51:05,830 --> 00:51:08,597
I wanted to get you something.
930
00:51:08,633 --> 00:51:10,513
Are you going to get
your whole squad to sing me
931
00:51:11,135 --> 00:51:12,268
"Silent Night" again?
932
00:51:14,939 --> 00:51:16,672
Well, nothing that extravagant.
933
00:51:16,707 --> 00:51:18,474
Just a simple question.
934
00:51:18,509 --> 00:51:19,653
I really wanted to
do this in person,
935
00:51:19,677 --> 00:51:22,011
but...
936
00:51:24,048 --> 00:51:26,882
I guess this is
just going to have to do.
937
00:51:32,023 --> 00:51:33,989
Taylor,
938
00:51:34,025 --> 00:51:36,025
from the first
moment that I met you,
939
00:51:36,060 --> 00:51:37,660
all I wanted was
a life spent beside you.
940
00:51:38,463 --> 00:51:41,630
Will you do me the honor
of becoming my wife?
941
00:51:43,968 --> 00:51:47,002
Will you marry me?
942
00:51:47,038 --> 00:51:50,506
Luke called me about a month ago
to ask for my blessing,
943
00:51:50,541 --> 00:51:52,141
and I said yes.
944
00:51:56,180 --> 00:51:57,213
Grandpa.
945
00:52:04,889 --> 00:52:05,855
Yes, Luke, I'll marry you!
946
00:52:05,890 --> 00:52:06,890
Yes? You said yes?
947
00:52:10,027 --> 00:52:11,307
I said yes.
Luke, I'll marry you.
948
00:52:16,400 --> 00:52:19,268
She said yes! Taylor?
949
00:52:19,337 --> 00:52:22,104
Luke, Luke!
950
00:52:22,173 --> 00:52:25,541
Taylor, you're breaking up.
951
00:52:25,576 --> 00:52:28,577
The communications... Taylor?
952
00:52:28,613 --> 00:52:30,045
It's okay.
953
00:52:30,081 --> 00:52:33,115
Yeah.
954
00:52:33,184 --> 00:52:35,251
Oh, it's beautiful.
955
00:52:42,593 --> 00:52:43,559
I'm so happy. Congratulations.
956
00:52:43,594 --> 00:52:44,594
Thank you.
957
00:52:46,898 --> 00:52:48,764
Thanks, Grandpa.
958
00:52:48,799 --> 00:52:49,765
What's going on?
Can we get them back?
959
00:52:49,800 --> 00:52:51,111
Comms seem to be
down all over base.
960
00:52:51,135 --> 00:52:52,695
It could be an issue
with the satellite.
961
00:52:53,938 --> 00:52:55,538
Alright, I'm gonna go
check for myself.
962
00:52:55,573 --> 00:52:57,451
You're not thinking of
going out there alone, are you?
963
00:52:57,475 --> 00:52:59,542
I know the terrain
better than anyone.
964
00:52:59,577 --> 00:53:01,877
And what's your experience
with repairing advanced
965
00:53:01,913 --> 00:53:03,546
radio communications systems?
966
00:53:03,581 --> 00:53:05,147
It's passable.
967
00:53:05,216 --> 00:53:06,949
I'm coming with you.
968
00:53:06,984 --> 00:53:08,864
Arm yourself, we'll be
close to enemy territory.
969
00:53:10,588 --> 00:53:12,348
Adam: How are the wedding
plans coming along?
970
00:53:14,625 --> 00:53:17,226
Funny.
971
00:53:17,261 --> 00:53:20,229
Well, you've been
engaged all of 30 minutes.
972
00:53:20,264 --> 00:53:23,799
I figured you already
have it all planned out.
973
00:53:23,834 --> 00:53:25,379
Honestly, I'm just running
with my own intuition
974
00:53:25,403 --> 00:53:27,303
on this one, brother.
975
00:53:27,338 --> 00:53:29,338
You know it's not
going to be the same in
976
00:53:29,407 --> 00:53:31,307
these snowy mountains
without you.
977
00:53:31,342 --> 00:53:32,886
Oh, come on, you know I'm going
to miss the freezing nights,
978
00:53:32,910 --> 00:53:34,143
the no internet, those MREs.
979
00:53:34,178 --> 00:53:35,744
Good times!
980
00:53:35,780 --> 00:53:37,813
You'll be having a good time.
981
00:53:37,848 --> 00:53:39,726
Training those newbies on
Christmas while I'm at home,
982
00:53:39,750 --> 00:53:40,983
warm and cozy with my bride.
983
00:53:41,018 --> 00:53:42,918
Couldn't have
happened to a nicer guy.
984
00:53:42,954 --> 00:53:45,421
I'm just sorry I can't be there.
985
00:53:45,456 --> 00:53:47,189
I'd better be there.
986
00:53:47,258 --> 00:53:48,857
I've known you
a long time, Luke.
987
00:53:48,926 --> 00:53:51,126
I've seen you walk
into situations that would
988
00:53:51,162 --> 00:53:52,428
have an average man buckle,
989
00:53:52,463 --> 00:53:54,597
but I've never seen you
so sure about anything
990
00:53:54,632 --> 00:53:56,265
than you are about Taylor.
991
00:53:56,300 --> 00:53:57,866
I'd trust in your intuition.
992
00:53:57,935 --> 00:53:59,835
There it is.
993
00:53:59,870 --> 00:54:01,503
I gotta perform a reset.
994
00:54:01,539 --> 00:54:03,639
You hear that?
995
00:54:03,674 --> 00:54:04,834
I definitely heard something.
996
00:54:12,283 --> 00:54:13,563
Probably one of
Santa's reindeer.
997
00:54:17,488 --> 00:54:18,821
Come on. Let's head back.
998
00:54:18,856 --> 00:54:21,724
Come on, you're not getting
cold feet already, are you?
999
00:54:21,792 --> 00:54:22,858
Everything's cold.
1000
00:54:27,064 --> 00:54:29,231
I know it doesn't
help right now,
1001
00:54:30,635 --> 00:54:32,595
but this isn't the first
time I've ever lost touch
1002
00:54:36,907 --> 00:54:40,909
with one of my guys.
1003
00:54:43,414 --> 00:54:45,714
I once didn't hear from
Charlie for over a week.
1004
00:54:45,750 --> 00:54:47,983
Wow. That must've been awful.
1005
00:54:48,019 --> 00:54:49,551
Longest week of my life.
1006
00:54:49,587 --> 00:54:53,489
Sometimes I feel
like I miss Luke,
1007
00:54:53,524 --> 00:54:56,358
even when we do talk.
1008
00:54:56,394 --> 00:54:58,394
He can get so quiet.
1009
00:54:59,830 --> 00:55:02,531
He doesn't want to
talk about what he's doing
1010
00:55:02,566 --> 00:55:04,233
or how he's doing.
1011
00:55:05,770 --> 00:55:07,730
No, he wants to hear
about the Christmas Festival,
1012
00:55:08,773 --> 00:55:11,240
or what's happening
at the store.
1013
00:55:11,275 --> 00:55:12,986
Or which carols the choir's
gonna sing for Christmas dinner.
1014
00:55:13,010 --> 00:55:15,678
All the little things.
1015
00:55:15,713 --> 00:55:18,514
Yeah.
1016
00:55:18,549 --> 00:55:22,017
When a soldier's away
from the ones they love,
1017
00:55:22,053 --> 00:55:24,119
they miss home more
than anyone can imagine.
1018
00:55:24,188 --> 00:55:26,555
So, hearing about
those little things,
1019
00:55:26,590 --> 00:55:30,259
those things that don't
seem important to us,
1020
00:55:30,294 --> 00:55:34,196
that's something
they can hang on to.
1021
00:55:34,231 --> 00:55:37,633
Especially at Christmas.
1022
00:55:37,702 --> 00:55:40,235
So, hearing about
the lights and the music,
1023
00:55:40,271 --> 00:55:42,938
he feels a little less alone.
1024
00:55:44,875 --> 00:55:46,475
Exactly.
1025
00:55:49,747 --> 00:55:54,616
Well, I'll be.
1026
00:55:54,652 --> 00:55:56,418
Look who's back!
1027
00:55:56,454 --> 00:55:59,088
Oh!
1028
00:55:59,123 --> 00:56:00,089
Can you guys hear me?
1029
00:56:00,124 --> 00:56:01,757
We hear you
loud and clear, Luke!
1030
00:56:01,792 --> 00:56:03,292
Taylor?
1031
00:56:03,327 --> 00:56:05,127
I'm here, Luke.
1032
00:56:05,162 --> 00:56:07,463
Listen, I'm so sorry about
all the communication problems,
1033
00:56:07,498 --> 00:56:08,778
but I think
we got it sorted out.
1034
00:56:10,735 --> 00:56:12,601
Now, looks like
we have a wedding to plan!
1035
00:56:15,840 --> 00:56:18,607
That we do.
1036
00:56:18,642 --> 00:56:21,110
Yes.
1037
00:56:22,947 --> 00:56:24,491
Taylor, you're still here?
I thought you already
1038
00:56:24,515 --> 00:56:26,275
turned in your last story
before the big day.
1039
00:56:30,554 --> 00:56:38,554
I'm working on
something else, actually.
1040
00:56:40,231 --> 00:56:42,364
Luke and I decided
to write our own vows,
1041
00:56:42,400 --> 00:56:43,877
and let's just say the words
aren't exactly flowing.
1042
00:56:43,901 --> 00:56:47,202
Maybe I can help.
What do you have so far?
1043
00:56:49,540 --> 00:56:53,642
"Dear Luke."
1044
00:56:53,711 --> 00:56:54,810
That's it?
1045
00:56:54,879 --> 00:56:55,978
Uh-huh.
1046
00:56:57,915 --> 00:56:59,635
Do wedding vows
typically start with "dear?"
1047
00:57:01,051 --> 00:57:02,095
It kinda sounds like
you're breaking up.
1048
00:57:02,119 --> 00:57:03,530
I've managed to write two words
and one of them is so wrong.
1049
00:57:03,554 --> 00:57:05,554
Well, don't overthink it
too much, Taylor.
1050
00:57:05,589 --> 00:57:08,424
Share what's in
your heart that day.
1051
00:57:08,459 --> 00:57:13,061
Now I'm off to Honolulu!
1052
00:57:13,097 --> 00:57:15,097
Make sure you lock up,
1053
00:57:15,132 --> 00:57:17,332
and remember to have some fun!
1054
00:57:17,401 --> 00:57:19,802
Merry Christmas.
1055
00:57:19,837 --> 00:57:22,004
Yeah, I'm just about ready.
1056
00:57:22,072 --> 00:57:23,572
Bonnie's helping me pack.
1057
00:57:25,176 --> 00:57:26,275
- Hey, Luke!
- Hi, Bonnie.
1058
00:57:28,979 --> 00:57:31,019
She's gonna be my maid of honor,
did I mention that?
1059
00:57:32,983 --> 00:57:34,817
I mentioned that.
1060
00:57:34,852 --> 00:57:36,418
How about you? Everything okay?
1061
00:57:36,454 --> 00:57:38,265
Yeah, no, it looks like Adam's
pretty sure he's gonna be able
1062
00:57:38,289 --> 00:57:40,289
to make it as my best man,
1063
00:57:41,358 --> 00:57:44,193
and the weather's
looking perfect for flying.
1064
00:57:44,261 --> 00:57:46,862
So, I'll see you soon.
1065
00:57:46,931 --> 00:57:48,430
I just can't wait to see you.
1066
00:57:48,466 --> 00:57:49,698
That sounds so lame.
1067
00:57:49,767 --> 00:57:52,601
It just doesn't convey
1068
00:57:52,636 --> 00:57:54,503
the gravity of
an entire year apart.
1069
00:57:56,307 --> 00:57:58,674
Well, only a few more days now.
1070
00:57:58,709 --> 00:58:00,609
I love you.
1071
00:58:00,644 --> 00:58:03,312
I love you, too.
1072
00:58:03,347 --> 00:58:05,781
- Bye.
- Bye.
1073
00:58:07,651 --> 00:58:08,817
So? You all set?
1074
00:58:08,853 --> 00:58:10,053
We have a wedding to finalize!
1075
00:58:25,903 --> 00:58:27,836
Let's do this.
1076
00:58:27,872 --> 00:58:29,404
Let's do this!
1077
00:58:31,141 --> 00:58:32,174
- This is the shop here.
1078
00:58:32,209 --> 00:58:34,076
It's cute, right?
1079
00:58:34,144 --> 00:58:37,913
It's so cute. Oh, my gosh!
1080
00:58:37,982 --> 00:58:39,748
Grandpa, we're here!
1081
00:58:39,817 --> 00:58:41,016
Oh.
1082
00:58:41,051 --> 00:58:43,519
Oh, Nathan! Hi.
1083
00:58:43,554 --> 00:58:46,054
Hey!
1084
00:58:46,090 --> 00:58:47,055
It's so good to see you!
1085
00:58:47,091 --> 00:58:49,024
Nathan, this is my friend,
Bonnie.
1086
00:58:49,059 --> 00:58:50,059
Bonnie, Nathan.
1087
00:58:50,094 --> 00:58:51,304
Nice to meet you, Nathan.
Merry Christmas!
1088
00:58:51,328 --> 00:58:52,761
You, too. Merry Christmas.
1089
00:58:52,830 --> 00:58:54,396
Taylor!
You two are finally here!
1090
00:58:54,431 --> 00:58:56,732
Hi, Grandpa.
1091
00:58:56,767 --> 00:58:58,934
Grandpa, this is
my friend Bonnie.
1092
00:58:59,003 --> 00:59:02,604
Great to meet you, Bonnie.
So glad you could be here.
1093
00:59:02,673 --> 00:59:04,606
Are you kidding me?
1094
00:59:04,675 --> 00:59:06,508
I wouldn't miss
this for the world.
1095
00:59:06,544 --> 00:59:08,844
I adore a Christmas weddings!
1096
00:59:08,879 --> 00:59:10,156
They're like a soap opera
in a snow globe!
1097
00:59:10,180 --> 00:59:11,758
Speaking of snow globes.
Do you sell any here?
1098
00:59:11,782 --> 00:59:13,260
I promised my mom
I'd bring back a souvenir.
1099
00:59:13,284 --> 00:59:15,617
Nathan, would you mind?
1100
00:59:15,686 --> 00:59:17,419
Yeah, right over here.
1101
00:59:17,454 --> 00:59:20,088
Oh, amazing.
1102
00:59:20,124 --> 00:59:21,857
So, how are things
working out with Nathan?
1103
00:59:21,892 --> 00:59:22,892
Oh, it's working great.
1104
00:59:22,927 --> 00:59:25,007
I had no idea how much
I needed the help around here.
1105
00:59:27,865 --> 00:59:30,198
We could all use a little
help every now and then.
1106
00:59:30,234 --> 00:59:31,878
Sometimes we're lucky enough to
be in the position to give some.
1107
00:59:31,902 --> 00:59:36,238
How are the wedding
preparations coming along?
1108
00:59:38,642 --> 00:59:41,577
We're getting there,
inch by inch.
1109
00:59:41,612 --> 00:59:44,746
I don't know what I would
do without Bonnie's help,
1110
00:59:44,782 --> 00:59:46,048
and Peg and Charlie, and you.
1111
00:59:46,083 --> 00:59:49,117
Speaking of that,
1112
00:59:49,153 --> 00:59:51,753
I am late for my dress fitting.
1113
00:59:51,789 --> 00:59:53,555
Bonnie?
1114
00:59:53,591 --> 00:59:55,424
Okay.
I found the perfect one.
1115
00:59:55,459 --> 00:59:57,559
It's beautiful,
and it's a wedding cake.
1116
00:59:57,595 --> 00:59:58,795
Ack!
Just wait one more minute.
1117
01:00:00,965 --> 01:00:04,566
You'll ruin your appetite.
1118
01:00:04,602 --> 01:00:07,302
Impossible.
1119
01:00:11,742 --> 01:00:14,343
Ah, you.
1120
01:00:14,411 --> 01:00:16,078
- Are you ready?
- Mm-hmm.
1121
01:00:16,113 --> 01:00:17,512
Okay, guys. I think I'm ready.
1122
01:00:17,581 --> 01:00:20,082
Let me know if
I've got this hemline right.
1123
01:00:22,586 --> 01:00:25,187
Oh.
1124
01:00:25,255 --> 01:00:27,356
So? What do you think?
1125
01:00:27,424 --> 01:00:29,169
I think it might be bunching
a little bit at the back.
1126
01:00:29,193 --> 01:00:31,126
You look beautiful.
1127
01:00:33,197 --> 01:00:35,464
Like an angel.
1128
01:00:35,499 --> 01:00:37,866
Oh, Charlie, are you crying?
1129
01:00:37,935 --> 01:00:40,435
Uh, it's just
that mistletoe allergy of mine.
1130
01:00:40,471 --> 01:00:42,504
It's perfect.
1131
01:00:44,508 --> 01:00:48,944
Perfect.
1132
01:00:50,848 --> 01:00:52,092
Okay. Now that we've finalized
the guest list,
1133
01:00:52,116 --> 01:00:54,282
I'll e-mail that to the caterer.
1134
01:00:54,318 --> 01:00:56,618
And the photographer said
she finally found someone
1135
01:01:01,525 --> 01:01:03,358
to assist with the video.
1136
01:01:03,394 --> 01:01:05,694
Do you think two cameras
is enough?
1137
01:01:05,729 --> 01:01:07,829
I was thinking, what about
a drone?
1138
01:01:07,865 --> 01:01:10,332
A couple of nice aerial shots.
1139
01:01:10,367 --> 01:01:12,178
You know, I saw in this magazine
they had this crazy high shot.
1140
01:01:12,202 --> 01:01:14,136
Two cameras are plenty,
Ms. Spielberg.
1141
01:01:14,171 --> 01:01:15,715
Okay. Florist has the order
for the bouquet.
1142
01:01:15,739 --> 01:01:18,840
Mm-hmm.
1143
01:01:18,876 --> 01:01:21,977
Poinsettias for
the table settings.
1144
01:01:22,012 --> 01:01:24,546
You don't think they're too,
I don't know, traditional?
1145
01:01:24,581 --> 01:01:26,059
No. It's a Christmas wedding.
Poinsettias are mandatory.
1146
01:01:26,083 --> 01:01:27,716
Well, then the decision is made.
1147
01:01:27,751 --> 01:01:30,886
Chapel, music, minister,
1148
01:01:30,921 --> 01:01:33,722
final dress fitting.
1149
01:01:33,757 --> 01:01:37,192
Oh, and I can't make
any promises, but right now,
1150
01:01:37,227 --> 01:01:39,828
the weather forecast
is calling for light snow.
1151
01:01:39,863 --> 01:01:41,641
Hopefully just as we're
coming out after the ceremony,
1152
01:01:41,665 --> 01:01:43,665
for that cinematic effect.
1153
01:01:46,503 --> 01:01:48,437
We're in the home stretch,
Taylor.
1154
01:01:48,505 --> 01:01:50,272
Everything else
is in the details.
1155
01:01:50,340 --> 01:01:52,908
I know.
1156
01:01:52,943 --> 01:01:55,777
All we're missing now is
the groom.
1157
01:01:55,846 --> 01:01:57,390
I'm so sorry.
That totally came out wrong.
1158
01:01:57,414 --> 01:01:58,947
Bonnie, it's okay.
1159
01:01:59,016 --> 01:02:01,383
I know he'll be here.
1160
01:02:04,054 --> 01:02:06,221
This time,
luck will be on our side.
1161
01:02:06,256 --> 01:02:08,857
I can feel it.
1162
01:02:10,127 --> 01:02:14,062
Thank you so much, Peggy,
for all your help.
1163
01:02:14,098 --> 01:02:15,564
I really appreciate it.
1164
01:02:15,599 --> 01:02:17,899
You're family. Of course.
1165
01:02:20,938 --> 01:02:24,206
Luke?
1166
01:02:24,241 --> 01:02:25,741
Hi, Taylor.
1167
01:02:25,776 --> 01:02:28,243
You're here. You're early.
1168
01:02:35,986 --> 01:02:37,285
Yeah. I thought I'd surprise you
1169
01:02:39,823 --> 01:02:41,103
with some good news
for a change.
1170
01:02:44,762 --> 01:02:49,264
So, there we were
1171
01:02:49,299 --> 01:02:51,266
at the tree farm,
1172
01:02:51,301 --> 01:02:52,800
all set to pick out
the perfect Christmas tree.
1173
01:02:52,801 --> 01:03:00,801
Yes. And this little guy,
he's only three years old.
1174
01:03:09,119 --> 01:03:10,585
It's his first time.
1175
01:03:10,621 --> 01:03:11,965
But he keeps on saying,
"Not this one. Not that one."
1176
01:03:11,989 --> 01:03:14,156
None of them are right.
1177
01:03:14,191 --> 01:03:17,259
Okay, Mom. I don't think anybody
wants to hear this story.
1178
01:03:17,294 --> 01:03:18,805
You don't want to hear
this story, right?
1179
01:03:18,829 --> 01:03:22,197
- I think I do. Yeah.
- Mm-hmm.
1180
01:03:22,266 --> 01:03:23,698
Hear, hear!
1181
01:03:23,767 --> 01:03:26,635
So, we were walking around...
1182
01:03:26,670 --> 01:03:29,104
And keep in mind,
this place goes on forever
1183
01:03:29,139 --> 01:03:30,972
and it was snowing
like the dickens.
1184
01:03:31,008 --> 01:03:32,174
And you know what?
1185
01:03:32,209 --> 01:03:34,442
The daylight was running dry.
1186
01:03:34,478 --> 01:03:36,344
And so finally,
Charlie says to Luke,
1187
01:03:36,380 --> 01:03:38,547
"Buddy, we're going to
freeze here. Give us a hint.
1188
01:03:38,615 --> 01:03:40,348
What exactly
are we looking for?"
1189
01:03:40,384 --> 01:03:42,150
What did he say?
1190
01:03:42,186 --> 01:03:44,519
Well, he said the trees
all looked too plain.
1191
01:03:44,555 --> 01:03:47,656
He was looking for one
with decorations,
1192
01:03:47,691 --> 01:03:50,392
like in the pictures.
1193
01:03:50,460 --> 01:03:51,893
Aw.
1194
01:03:51,962 --> 01:03:54,896
And ever since that day,
we've always let Luke
1195
01:03:54,965 --> 01:03:56,798
pick out
the perfect Christmas tree.
1196
01:03:56,834 --> 01:03:58,366
Still want to marry me?
1197
01:03:58,402 --> 01:03:59,801
Definitely.
1198
01:03:59,837 --> 01:04:01,803
Aw.
1199
01:04:01,839 --> 01:04:03,872
Okay. That calls for a cheers.
1200
01:04:03,907 --> 01:04:05,240
Ah. Merry Christmas.
1201
01:04:05,309 --> 01:04:07,008
- Merry Christmas.
1202
01:04:07,044 --> 01:04:08,643
So, home two whole days early.
1203
01:04:08,679 --> 01:04:11,012
Well, that was Adam's idea,
actually, not to tell you.
1204
01:04:11,048 --> 01:04:12,325
He thought
that you would enjoy the...
1205
01:04:12,349 --> 01:04:14,049
Oh, the shock? Yeah.
1206
01:04:17,821 --> 01:04:21,056
Actually, "surprise"
was the word he used.
1207
01:04:21,091 --> 01:04:25,327
Okay. And how long
has Adam been married
1208
01:04:25,362 --> 01:04:27,162
or had a steady girlfriend?
1209
01:04:27,197 --> 01:04:29,231
You know,
now that you mention it,
1210
01:04:29,266 --> 01:04:32,267
he is a perpetual bachelor.
1211
01:04:32,336 --> 01:04:34,569
Hmm. Shocking.
1212
01:04:38,775 --> 01:04:40,353
Oh. I, uh... Sorry, Taylor.
I just have to take this.
1213
01:04:40,377 --> 01:04:41,676
It's a call from command
at base.
1214
01:04:41,712 --> 01:04:43,078
Is everything okay?
1215
01:04:43,113 --> 01:04:47,115
Yeah. No worries.
1216
01:04:47,184 --> 01:04:51,019
Captain, it's Colonel Murphy.
1217
01:04:51,054 --> 01:04:52,954
My apologies for the intrusion.
1218
01:04:53,023 --> 01:04:54,256
That's all right, sir.
1219
01:04:54,291 --> 01:04:56,758
As you know, Captain Kerney
has been in charge
1220
01:04:56,793 --> 01:04:58,393
of the training mission
in your stead.
1221
01:04:58,428 --> 01:05:00,362
Yes, sir.
Wait. Is everything okay?
1222
01:05:00,397 --> 01:05:02,364
Kerney's team was on
a training run
1223
01:05:02,399 --> 01:05:03,910
when their helicopter reported
engine trouble.
1224
01:05:03,934 --> 01:05:06,034
They've been
out of contact ever since.
1225
01:05:06,069 --> 01:05:07,569
Uh, how long ago was this?
1226
01:05:07,604 --> 01:05:09,471
Yesterday morning.
1227
01:05:09,539 --> 01:05:11,539
Until we're sure,
we have to assume
1228
01:05:11,575 --> 01:05:13,241
their helicopter went down.
1229
01:05:14,544 --> 01:05:16,411
Taylor, is something wrong?
1230
01:05:16,446 --> 01:05:17,879
Luke just got a call
1231
01:05:17,915 --> 01:05:19,114
- from base.
- Oh.
1232
01:05:19,149 --> 01:05:20,649
Well, you know, sir,
1233
01:05:20,717 --> 01:05:22,918
communications
are tricky up there.
1234
01:05:26,757 --> 01:05:28,101
Maybe they're just not
getting through.
1235
01:05:28,125 --> 01:05:30,825
We've already got a search
and rescue mission in the air.
1236
01:05:30,894 --> 01:05:31,894
Sir,
1237
01:05:31,929 --> 01:05:32,972
you're not going to see anything
from up there.
1238
01:05:32,996 --> 01:05:34,462
Not in that terrain.
1239
01:05:34,498 --> 01:05:36,598
And there's nowhere to land,
either.
1240
01:05:36,633 --> 01:05:38,478
You're going to have to get
a team in there, sir.
1241
01:05:38,502 --> 01:05:40,001
A team that knows that area.
1242
01:05:40,070 --> 01:05:42,737
Unfortunately,
there's a blizzard coming in,
1243
01:05:42,773 --> 01:05:44,773
and that window is closing.
1244
01:05:44,808 --> 01:05:46,753
Luke, I know you're home
right now, with your bride,
1245
01:05:46,777 --> 01:05:48,143
preparing for your wedding.
1246
01:05:48,178 --> 01:05:50,011
I won't order you to do this,
1247
01:05:50,080 --> 01:05:51,491
but I know you're close
with Captain Kerney
1248
01:05:51,515 --> 01:05:53,081
and you'd want to be
kept informed.
1249
01:05:53,116 --> 01:05:55,483
I understand. Thank you, sir.
1250
01:05:55,519 --> 01:05:58,286
Is everything okay, son?
1251
01:05:58,322 --> 01:06:00,188
That was Colonel Murphy.
1252
01:06:00,257 --> 01:06:02,023
What did he have to say?
1253
01:06:02,092 --> 01:06:04,458
Uh, Adam and his team,
they were on a training mission,
1254
01:06:04,459 --> 01:06:12,459
and, um, the helicopter
reported trouble
1255
01:06:14,604 --> 01:06:16,204
and they've lost communication.
1256
01:06:18,608 --> 01:06:20,608
There's a blizzard coming in,
1257
01:06:20,644 --> 01:06:23,378
and it's going to cut them off
and force them to
1258
01:06:23,447 --> 01:06:26,381
make their way down the mountain
on foot.
1259
01:06:26,450 --> 01:06:29,551
Taylor, we need to talk.
1260
01:06:29,619 --> 01:06:30,619
Can they really do this?
1261
01:06:30,654 --> 01:06:32,787
Can they order you
to go like this?
1262
01:06:32,823 --> 01:06:36,624
It wasn't an order, Taylor.
1263
01:06:36,660 --> 01:06:39,027
It was my decision to make.
1264
01:06:41,665 --> 01:06:43,331
The car is going to be here
in 30 minutes.
1265
01:06:50,574 --> 01:06:52,507
Um...
1266
01:06:53,643 --> 01:06:56,211
My dad gave 25 years
of his life to the military
1267
01:06:56,246 --> 01:06:59,014
before he retired.
Did I ever tell you that?
1268
01:07:00,517 --> 01:07:01,750
No.
1269
01:07:03,053 --> 01:07:05,086
He was away a lot.
1270
01:07:08,558 --> 01:07:10,492
Yeah.
He missed, uh, graduations,
1271
01:07:16,333 --> 01:07:19,768
countless birthdays,
1272
01:07:19,836 --> 01:07:23,004
Christmas.
1273
01:07:23,040 --> 01:07:25,273
I remember this one Christmas.
My mom was...
1274
01:07:25,342 --> 01:07:28,076
She was talking to my dad,
and she put me on with him.
1275
01:07:28,111 --> 01:07:32,881
And I...
1276
01:07:32,916 --> 01:07:36,184
You know, I was so angry
I barely said two words.
1277
01:07:36,219 --> 01:07:37,585
But I remember
1278
01:07:37,621 --> 01:07:41,089
hearing something in his voice
1279
01:07:41,124 --> 01:07:43,925
that made me realize that...
1280
01:07:43,960 --> 01:07:45,371
it was harder for him
to be away for Christmas
1281
01:07:45,395 --> 01:07:49,431
than it was for me.
1282
01:07:51,535 --> 01:07:53,468
It wasn't his choice to go. He...
1283
01:07:53,537 --> 01:07:57,806
He had to go,
1284
01:07:57,874 --> 01:08:00,408
because he's a soldier.
1285
01:08:03,113 --> 01:08:05,747
Because it's his duty.
1286
01:08:05,782 --> 01:08:08,083
Taylor, you know,
we've lost so much time
1287
01:08:08,118 --> 01:08:12,554
already.
1288
01:08:12,589 --> 01:08:15,623
I...
1289
01:08:15,659 --> 01:08:18,126
Luke, you have to do this.
1290
01:08:19,930 --> 01:08:22,170
You won't make it back in time
for the wedding, will you?
1291
01:08:26,736 --> 01:08:30,271
No.
1292
01:08:30,307 --> 01:08:32,507
So then, we wait.
1293
01:08:32,576 --> 01:08:33,719
We wait
just a little while longer.
1294
01:08:33,743 --> 01:08:38,246
I mean, if there's one thing
this past year has taught me,
1295
01:08:42,419 --> 01:08:46,654
it's that some things
are worth the wait.
1296
01:08:49,126 --> 01:08:51,086
I just want to spend
the rest of my life with you.
1297
01:08:53,296 --> 01:08:54,963
And you will.
1298
01:08:54,998 --> 01:08:58,433
As soon as you come back.
1299
01:08:58,468 --> 01:09:02,704
I love you, Luke.
1300
01:09:02,772 --> 01:09:05,707
I love you.
1301
01:09:10,680 --> 01:09:13,348
Which is why I could never
ask you not to go.
1302
01:09:15,519 --> 01:09:17,819
Dance with me.
1303
01:09:17,854 --> 01:09:19,621
What?
1304
01:09:22,025 --> 01:09:24,392
Dance with me.
1305
01:09:24,461 --> 01:09:26,561
Just here.
1306
01:09:26,630 --> 01:09:30,398
Just this once, before I leave.
1307
01:09:34,204 --> 01:09:36,204
Do you remember me
1308
01:09:37,741 --> 01:09:39,140
Okay.
1309
01:09:42,979 --> 01:09:44,312
I sat upon your knee
1310
01:09:44,347 --> 01:09:47,849
I wrote to you
1311
01:09:47,884 --> 01:09:50,652
With childhood fantasies
1312
01:09:54,524 --> 01:09:56,558
Well, I'm all grown up now
1313
01:09:56,593 --> 01:09:57,859
And still need help somehow
1314
01:09:57,894 --> 01:09:59,861
I'm not a child
1315
01:09:59,896 --> 01:10:02,697
But my heart still can dream
1316
01:10:02,732 --> 01:10:06,401
So, here's my lifelong wish
1317
01:10:09,439 --> 01:10:13,608
My grown-up Christmas list
1318
01:10:13,677 --> 01:10:17,612
Not for myself
1319
01:10:17,681 --> 01:10:19,347
But for a world in need
1320
01:10:19,382 --> 01:10:23,184
No more lives torn apart
1321
01:10:25,722 --> 01:10:28,923
That wars would never start
1322
01:10:29,926 --> 01:10:33,761
We'll get you as close as we can
to their last radar contact,
1323
01:10:33,797 --> 01:10:35,230
here.
You'll go on foot from there.
1324
01:10:35,265 --> 01:10:39,567
Are you sure about this,
soldier?
1325
01:10:42,472 --> 01:10:47,442
No one here would blame you
1326
01:10:47,477 --> 01:10:50,411
for getting right back
on that plane.
1327
01:10:54,718 --> 01:10:56,751
Adam would do the same for me,
sir.
1328
01:10:56,786 --> 01:11:01,022
- We'll find them, colonel.
- You do that, captain.
1329
01:11:01,057 --> 01:11:02,401
Then let's get you home
to your bride.
1330
01:11:02,425 --> 01:11:03,669
- Chopper is standing by.
- Thank you.
1331
01:11:03,693 --> 01:11:05,538
Could you pass me one of
those smelling salts, please?
1332
01:11:05,562 --> 01:11:07,462
- Absolutely, Frank.
- Thank you kindly, sir.
1333
01:11:07,530 --> 01:11:10,031
- There we go.
1334
01:11:10,066 --> 01:11:11,733
Everything's
1335
01:11:11,768 --> 01:11:14,202
going to be just fine.
We'll be first to hear.
1336
01:11:23,413 --> 01:11:25,613
I know.
1337
01:11:25,649 --> 01:11:27,582
You know, I'll be right back.
1338
01:11:32,455 --> 01:11:36,391
I've notified the caterer,
the florist,
1339
01:11:37,661 --> 01:11:39,594
the makeup artist
and the chapel rental.
1340
01:11:39,629 --> 01:11:42,230
The good news is
Pastor Mandel is a veteran.
1341
01:11:47,804 --> 01:11:49,736
So, and I quote,
"Whatever it takes."
1342
01:11:49,737 --> 01:11:57,737
I'm still not exactly sure
what to tell the guests.
1343
01:12:17,767 --> 01:12:19,667
Oh, I'm so sorry, sweetie.
1344
01:12:24,341 --> 01:12:26,140
I can't imagine
what you're going through,
1345
01:12:26,176 --> 01:12:28,209
and here I am going on
about flower arrangements.
1346
01:12:28,278 --> 01:12:30,144
Bonnie, it's okay.
1347
01:12:30,180 --> 01:12:32,647
I really appreciate
everything you're doing.
1348
01:12:32,682 --> 01:12:34,482
Everyone's been so good.
1349
01:12:35,785 --> 01:12:38,553
Has there been in any news
at all?
1350
01:12:38,621 --> 01:12:40,188
No.
1351
01:12:40,223 --> 01:12:42,857
Not since yesterday.
1352
01:12:42,892 --> 01:12:46,494
"The best gifts
don't have bows."
1353
01:12:46,529 --> 01:12:49,230
Is that another
Charles Dickens quote?
1354
01:12:51,801 --> 01:12:53,668
Like "Bah, humbug"?
1355
01:12:53,703 --> 01:12:55,703
No.
It's something Luke said to me
1356
01:12:55,739 --> 01:12:57,705
the night we first met.
1357
01:12:59,976 --> 01:13:02,008
If I'm going to have to accept
all of this uncertainty...
1358
01:13:02,009 --> 01:13:10,009
then I'm going to have to
do it on my own terms.
1359
01:13:16,359 --> 01:13:19,427
I'm done waiting
and wishing and wondering.
1360
01:13:19,496 --> 01:13:21,329
Maybe sometimes,
1361
01:13:21,364 --> 01:13:23,075
we have to make our
own Christmas wishes come true.
1362
01:13:23,099 --> 01:13:24,766
Taylor, are you okay, dear?
1363
01:13:24,834 --> 01:13:27,101
I know it seems like worry
1364
01:13:32,008 --> 01:13:35,910
is all we got right now,
1365
01:13:37,280 --> 01:13:39,514
but I know Luke,
and I know the army.
1366
01:13:42,085 --> 01:13:46,621
We just have to have faith.
1367
01:13:49,459 --> 01:13:51,759
You're right, Charlie.
1368
01:13:51,795 --> 01:13:55,396
And I know you and Peggy
1369
01:13:57,233 --> 01:13:59,400
have been in this same spot
many times before,
1370
01:13:59,436 --> 01:14:01,803
and you always made it through.
1371
01:14:01,871 --> 01:14:03,616
But after I lost my mother,
I made up my mind
1372
01:14:03,640 --> 01:14:06,307
to take charge of my own life.
1373
01:14:06,376 --> 01:14:07,620
I had you to help me,
Grandpa Frank,
1374
01:14:07,644 --> 01:14:11,446
but I made my own decisions.
1375
01:14:11,481 --> 01:14:13,841
And I found my own way to be
the person that I wanted to be.
1376
01:14:16,419 --> 01:14:17,985
And now, now, I...
1377
01:14:18,054 --> 01:14:22,457
Now, everyone is asking you
to wait,
1378
01:14:22,492 --> 01:14:24,425
to be patient,
1379
01:14:26,162 --> 01:14:28,095
and it just doesn't feel
like enough.
1380
01:14:28,131 --> 01:14:32,333
Luke showed me what it means
to love Christmas again.
1381
01:14:32,402 --> 01:14:36,270
But all of these lights
and decorations,
1382
01:14:36,306 --> 01:14:37,550
they just remind me that
he's thousands of miles away,
1383
01:14:37,574 --> 01:14:40,007
that it's dangerous,
and he could get hurt.
1384
01:14:40,076 --> 01:14:44,278
So, I can't just sit here
anymore, hoping.
1385
01:14:44,314 --> 01:14:46,614
I need to do something.
1386
01:14:50,653 --> 01:14:53,621
I need to do something
to make things better.
1387
01:14:55,158 --> 01:14:59,794
If there's anything that
we can do, Taylor, you got it.
1388
01:14:59,829 --> 01:15:03,498
Charlie, I need you to make
a call for me.
1389
01:15:03,533 --> 01:15:07,001
You made it.
1390
01:15:09,138 --> 01:15:13,841
I have to say, when you called,
I thought you were crazy.
1391
01:15:13,877 --> 01:15:16,210
But now, seeing you both here,
well,
1392
01:15:16,279 --> 01:15:17,478
I still think this is crazy.
1393
01:15:17,514 --> 01:15:19,814
- It seems like yesterday.
- Been too long.
1394
01:15:19,849 --> 01:15:24,385
Taylor,
this is Colonel Clay Murphy.
1395
01:15:24,454 --> 01:15:28,555
Clay, this is Taylor Nichols,
Luke's fiancรฉ.
1396
01:15:28,556 --> 01:15:36,556
Hi.
1397
01:15:38,668 --> 01:15:40,134
It's so nice to meet you.
1398
01:15:40,169 --> 01:15:41,969
And thank you so much
for making this happen.
1399
01:15:42,005 --> 01:15:45,373
Ah, the pleasure is all mine.
1400
01:15:45,408 --> 01:15:47,052
Charlie called asking
for a Christmas miracle,
1401
01:15:47,076 --> 01:15:49,644
and I was happy I could deliver.
1402
01:15:49,679 --> 01:15:52,547
Captain Malone
is one of a kind in my book.
1403
01:15:52,582 --> 01:15:55,049
- Well, I think so, too.
1404
01:15:55,084 --> 01:15:56,417
Let's get you inside.
1405
01:15:56,486 --> 01:15:57,885
So, what's the latest?
1406
01:15:57,921 --> 01:16:00,321
Well, there was a break
in the storm long enough
1407
01:16:00,356 --> 01:16:02,323
to drop the captain's unit here,
1408
01:16:02,358 --> 01:16:04,425
where they went on foot
1409
01:16:04,494 --> 01:16:05,871
and made contact with
the downed chopper crew, here.
1410
01:16:05,895 --> 01:16:08,362
When we last received word,
1411
01:16:08,398 --> 01:16:09,830
they'd regrouped with
their chopper
1412
01:16:09,866 --> 01:16:11,106
and were making their way back.
1413
01:16:13,670 --> 01:16:15,937
We've been told to prepare
for injuries.
1414
01:16:16,005 --> 01:16:18,406
Um, do you think
they'll make it back tonight?
1415
01:16:18,441 --> 01:16:19,919
Hard to say.
It's a wild one out there.
1416
01:16:19,943 --> 01:16:21,609
For now, they're on their own.
1417
01:16:21,678 --> 01:16:25,446
It's not unheard of
in missions like this, Taylor,
1418
01:16:25,515 --> 01:16:27,048
to lose contact.
1419
01:16:27,083 --> 01:16:28,561
I'm sure that everything
is going to be just fine.
1420
01:16:28,585 --> 01:16:30,217
We just have to wait it out.
1421
01:16:30,253 --> 01:16:33,120
Ah.
1422
01:16:34,757 --> 01:16:38,225
You okay, Taylor?
1423
01:16:38,261 --> 01:16:41,862
So, this is it.
1424
01:16:41,898 --> 01:16:43,197
This is all he has of home.
1425
01:16:48,071 --> 01:16:50,771
That's right.
1426
01:16:50,807 --> 01:16:52,607
It's you.
1427
01:16:52,642 --> 01:16:54,475
You're his home.
1428
01:17:03,286 --> 01:17:05,118
Near the entrance.
1429
01:17:33,583 --> 01:17:35,249
Warm.
1430
01:17:38,021 --> 01:17:40,421
Try to get it warmed up.
1431
01:17:43,192 --> 01:17:46,694
- First aid kit.
1432
01:17:46,763 --> 01:17:47,862
Open up. Clear in the back.
1433
01:17:47,930 --> 01:17:50,031
Luke? Is Luke here?
1434
01:17:50,099 --> 01:17:51,799
Taylor?
1435
01:18:01,210 --> 01:18:03,376
What are you doing here?
1436
01:18:03,377 --> 01:18:11,377
Are you okay? Is everybody okay?
1437
01:18:26,736 --> 01:18:27,980
I'm fine. Yeah. Everyone's fine.
What are you doing here?
1438
01:18:28,004 --> 01:18:29,336
I couldn't wait any longer,
1439
01:18:31,174 --> 01:18:33,207
so I made our Christmas wish
come true.
1440
01:18:33,242 --> 01:18:35,576
I brought Christmas to you.
1441
01:18:39,182 --> 01:18:42,149
Luke:
Taylor, when you first met me,
1442
01:18:42,185 --> 01:18:44,345
I was wearing a red suit
with a big, long, white beard.
1443
01:18:51,761 --> 01:18:54,361
You couldn't see me,
but I could see you.
1444
01:19:04,006 --> 01:19:05,439
It's no secret to anyone here
1445
01:19:05,508 --> 01:19:07,074
just how much I love Christmas.
1446
01:19:07,110 --> 01:19:10,711
You look good, brother.
1447
01:19:12,248 --> 01:19:14,915
But I didn't understand
1448
01:19:14,951 --> 01:19:18,185
what it truly meant
until I fell in love with you.
1449
01:19:18,221 --> 01:19:20,520
It means that wherever we are,
1450
01:19:20,521 --> 01:19:28,521
we'll always be together.
1451
01:19:32,935 --> 01:19:35,535
Connected.
1452
01:19:35,536 --> 01:19:43,536
Feeling the joy and happiness
1453
01:20:00,263 --> 01:20:03,464
that we feel on this day.
1454
01:20:03,499 --> 01:20:08,135
Luke, I remember the night
1455
01:20:08,171 --> 01:20:10,337
we first met, too.
1456
01:20:12,141 --> 01:20:14,975
- Here we go.
- Here we go.
1457
01:20:15,011 --> 01:20:18,112
Taylor:
Your bright eyes,
1458
01:20:20,850 --> 01:20:22,449
your warm laugh.
1459
01:20:23,653 --> 01:20:25,164
And I wondered how anyone
could be so jolly
1460
01:20:25,188 --> 01:20:28,589
wearing that scratchy beard.
1461
01:20:30,693 --> 01:20:33,861
But most of all,
1462
01:20:33,930 --> 01:20:35,696
I remember the way
you made me feel
1463
01:20:35,765 --> 01:20:38,766
when you said you hoped
my Christmas wish comes true.
1464
01:20:38,801 --> 01:20:40,267
You gave me hope
1465
01:20:40,303 --> 01:20:42,036
on a night
that I was feeling lost
1466
01:20:45,708 --> 01:20:48,209
and afraid to move on.
1467
01:20:48,277 --> 01:20:49,643
And now,
1468
01:20:49,679 --> 01:20:51,812
thanks to you,
1469
01:20:51,848 --> 01:20:54,114
I have only one wish
on my Christmas list...
1470
01:20:54,150 --> 01:20:56,884
and that's to spend
every Christmas with you
1471
01:20:56,953 --> 01:20:59,553
for the rest of our lives.
1472
01:20:59,622 --> 01:21:01,655
Taylor, with this ring,
1473
01:21:01,691 --> 01:21:04,391
I promise to love you
1474
01:21:04,460 --> 01:21:06,727
and care for you,
1475
01:21:06,796 --> 01:21:10,130
and spend the rest of my life
making sure that
1476
01:21:10,166 --> 01:21:13,467
all of your Christmas wishes,
1477
01:21:13,502 --> 01:21:15,703
they all come true.
1478
01:21:15,738 --> 01:21:18,038
Luke, with this ring,
1479
01:21:23,045 --> 01:21:25,646
I promise to share with you
whatever lies ahead.
1480
01:21:25,681 --> 01:21:28,582
Laughter,
1481
01:21:28,651 --> 01:21:32,086
tears,
1482
01:21:34,423 --> 01:21:37,224
troubles,
1483
01:21:37,260 --> 01:21:39,593
and joys.
1484
01:21:45,534 --> 01:21:49,370
But above all,
1485
01:21:49,405 --> 01:21:51,939
a love that will last forever.
1486
01:21:54,877 --> 01:21:56,911
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1487
01:21:56,946 --> 01:22:00,214
So, here's my lifelong wish
1488
01:22:00,249 --> 01:22:02,082
My grown-up Christmas list
1489
01:22:13,095 --> 01:22:17,765
Not for myself
1490
01:22:17,800 --> 01:22:19,767
But for a world in need
1491
01:22:22,138 --> 01:22:23,904
No more lives torn apart
1492
01:22:23,940 --> 01:22:25,539
That wars would never start
1493
01:22:27,944 --> 01:22:30,945
And time would heal all hearts
1494
01:22:30,980 --> 01:22:34,915
And everyone would have a friend
105559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.