Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,125 --> 00:00:43,502
NAMES, ORGANIZATIONS AND INCIDENTS
IN THE DRAMA ARE NOT REAL.
2
00:00:43,586 --> 00:00:45,671
ALL THE STORIES IN THIS EPISODE
ARE FICTITIOUS CREATIONS
3
00:00:47,381 --> 00:00:48,716
THE DRAMATIC AND REALITY LOVE STORY
4
00:00:48,799 --> 00:00:50,468
HAS RETURNED
5
00:00:53,012 --> 00:00:57,016
I like the top predator.
6
00:00:58,058 --> 00:01:01,854
Aren't you the top predator
among the men here?
7
00:01:02,229 --> 00:01:05,065
THE TOP PREDATOR
8
00:01:06,400 --> 00:01:07,818
I like pretty girls.
9
00:01:07,902 --> 00:01:08,944
LEE HUN-HEE
ICE HOCKEY PLAYER
10
00:01:09,028 --> 00:01:11,280
I look at women's wealth
rather than appearance.
11
00:01:11,363 --> 00:01:12,323
HWANG JANG-GUN
FITNESS TRAINER
12
00:01:12,531 --> 00:01:15,367
Everyone here is an adult.
Isn't this amount of sexual talk okay?
13
00:01:15,451 --> 00:01:16,786
AHN SO-YEON
ENGLISH TEACHER
14
00:01:17,328 --> 00:01:18,621
WHAT'S WRONG WITH BEING FAT?
15
00:01:18,704 --> 00:01:19,955
I WOULD BE HONORED.
16
00:01:20,039 --> 00:01:21,791
KIM JUN-HO
START-UP CEO
17
00:01:22,041 --> 00:01:24,877
To be honest,
I've never been in a relationship before.
18
00:01:25,795 --> 00:01:27,880
I don't believe in destiny.
19
00:01:31,217 --> 00:01:33,177
I make my own destiny.
20
00:01:33,302 --> 00:01:34,637
HAN JI-YEON
PROFESSOR
21
00:01:34,970 --> 00:01:37,932
I haven't thought of meeting
someone seriously for a long time.
22
00:01:38,974 --> 00:01:40,309
PARK JAE-HOON
PLASTIC SURGEON
23
00:01:40,810 --> 00:01:42,686
Why are you treating me well?
24
00:01:43,020 --> 00:01:44,396
KEUM SOO-MI
LAWYER
25
00:01:45,064 --> 00:01:46,941
Chemistry. Chemistry is important.
26
00:01:47,691 --> 00:01:48,859
A girl I can tiki-taka with.
27
00:01:49,568 --> 00:01:51,278
JOHN JANG
CHEF
28
00:01:51,362 --> 00:01:52,530
ATTRACTIVE MEN
29
00:01:55,032 --> 00:01:55,991
AND CHARMING WOMEN'S
30
00:01:58,536 --> 00:01:59,829
BATTLE FOR LOVE
31
00:02:07,503 --> 00:02:08,838
This is getting interesting.
32
00:02:10,005 --> 00:02:12,842
KINGDOM OF LOVE SEASON 2
PREMIERES SEPTEMBER 3RD (SAT.) AT 7 PM
33
00:02:19,431 --> 00:02:20,558
Let's wrap up with this one.
34
00:02:21,767 --> 00:02:22,768
Okay.
35
00:02:29,191 --> 00:02:30,776
That was nerve-wracking.
36
00:02:32,361 --> 00:02:34,822
Okay, now I should send this…
37
00:02:34,905 --> 00:02:36,782
PRODUCER GU YEO-REUM
38
00:02:36,866 --> 00:02:37,867
I'm done!
39
00:02:53,132 --> 00:02:55,301
Producer, here is
the first teaser.
40
00:03:00,306 --> 00:03:02,391
Good work. That looks great.
41
00:03:06,270 --> 00:03:07,563
Okay, shall we get started?
42
00:03:11,734 --> 00:03:13,819
We will now begin recording.
43
00:03:14,111 --> 00:03:16,030
The women will sit on the chairs.
44
00:03:16,113 --> 00:03:18,699
The men will stand by next to the arena.
45
00:03:25,998 --> 00:03:28,751
The last one standing will be the winner.
46
00:03:28,959 --> 00:03:31,295
The winner will be able
to go on a date of choice.
47
00:03:46,936 --> 00:03:48,020
Here are the first impression choices.
48
00:03:48,103 --> 00:03:49,229
EPISODE 6 LOVE KINGDOM
49
00:03:49,647 --> 00:03:54,652
Park Jae-hoon, John Jang, Lee Hun-hee,
and Hwang Jang-gun chose Jang Tae-mi.
50
00:03:55,569 --> 00:03:57,780
Kim Jun-ho chose Park Ji-wan.
51
00:03:59,073 --> 00:04:01,367
Jang Tae-mi and Park Ji-wan
chose John Jang.
52
00:04:03,285 --> 00:04:05,788
Han Ji-yeon and Ahn So-yeon
chose Park Jae-hoon.
53
00:04:07,748 --> 00:04:10,292
Keum Soo-mi chose Lee Hun-hee.
54
00:04:10,376 --> 00:04:12,211
Jang Tae-mi and John Jang
seem to be on the same page.
55
00:04:12,628 --> 00:04:14,922
Are you going to make them
the main couple for this season?
56
00:04:15,005 --> 00:04:16,632
The two being a couple is boring.
57
00:04:17,299 --> 00:04:18,467
It is too obvious.
58
00:04:20,427 --> 00:04:20,970
What do you think?
59
00:04:21,053 --> 00:04:22,262
They look good together.
60
00:04:22,846 --> 00:04:24,890
They will keep drawing attention.
61
00:04:25,516 --> 00:04:26,517
Obvious.
62
00:04:27,267 --> 00:04:28,268
Too obvious.
63
00:04:28,727 --> 00:04:30,187
How do Kim Jun-ho and Park Ji-wan look?
64
00:04:30,771 --> 00:04:32,439
They look like they might
make some stories.
65
00:04:36,276 --> 00:04:37,403
Let's wait and see.
66
00:04:38,028 --> 00:04:38,737
Okay.
67
00:04:40,155 --> 00:04:42,866
Now it is the beginning,
so let's make it well.
68
00:04:43,534 --> 00:04:45,035
There are writers for each cast,
69
00:04:45,119 --> 00:04:47,246
but I want the production team
to care for them as well.
70
00:04:47,496 --> 00:04:49,915
Producer Gu will look after
Park Jae-hoon, John Jang, and Park Ji-wan.
71
00:04:49,999 --> 00:04:51,959
I will look after
Jang Tae-mi, Han Ji-yeon, and Kim Jun-ho.
72
00:04:52,126 --> 00:04:53,335
Sang-woo will follow
Jang-gun and Keum Soo-mi.
73
00:04:53,419 --> 00:04:55,754
Hee-chang will follow
Lee Hun-hee and Ahn So-yeon.
74
00:04:55,838 --> 00:04:56,255
Okay.
75
00:04:57,381 --> 00:05:00,217
Those who were not selected
for the first impression choice,
76
00:05:00,300 --> 00:05:02,594
Kim Jun-ho, Jang-gun, Han Ji-yeon,
Keum Soo-mi, and Ahn So-yeon.
77
00:05:02,678 --> 00:05:04,763
The assigned writers for each cast.
Convince them to come to the pool party.
78
00:05:04,847 --> 00:05:06,640
Yes, okay.
79
00:05:08,767 --> 00:05:09,476
I'm sure you all know.
80
00:05:09,560 --> 00:05:11,395
You must build rapport
with the cast.
81
00:05:12,271 --> 00:05:14,148
Make them tell personal stories.
82
00:05:14,398 --> 00:05:16,650
If they want to cry,
make them want to cry more.
83
00:05:16,734 --> 00:05:19,153
If they are angry,
make them angrier.
84
00:05:19,695 --> 00:05:21,989
Let's help them get more
immersed in the program.
85
00:05:23,782 --> 00:05:24,408
Also,
86
00:05:24,491 --> 00:05:27,953
please notify all of the VJs
assigned to each of the cast members.
87
00:05:28,037 --> 00:05:31,707
The most interesting content submitted
today will receive a cash prize.
88
00:05:32,583 --> 00:05:33,584
Okay then.
89
00:05:34,043 --> 00:05:35,044
That is it for today.
90
00:05:40,591 --> 00:05:41,759
LET'S HAVE A MEAL TOGETHER.
NICE TO MEET YOU!
91
00:05:41,842 --> 00:05:43,010
Let's have a meal together.
92
00:05:43,093 --> 00:05:44,762
LET'S HAVE A MEAL TOGETHER
93
00:05:57,524 --> 00:05:59,818
Wow, Park Jae-hoon!
94
00:06:01,945 --> 00:06:04,114
There are two blind ladies here.
95
00:06:04,865 --> 00:06:06,533
I thought you would get zero votes.
96
00:06:06,950 --> 00:06:09,119
Oh, I was worried
I would get all of the votes.
97
00:06:10,496 --> 00:06:12,831
How do you know Han Ji-yeon?
98
00:06:15,250 --> 00:06:16,460
Was it obvious we know each other?
99
00:06:16,543 --> 00:06:18,045
The cameras show everything.
100
00:06:18,545 --> 00:06:20,172
My mom put me on a blind date with her.
101
00:06:20,798 --> 00:06:21,840
Are you not going to date her?
102
00:06:23,300 --> 00:06:26,220
Are you asking as a friend
or as a producer?
103
00:06:27,513 --> 00:06:28,514
Both.
104
00:06:29,556 --> 00:06:30,557
Well…
105
00:06:31,517 --> 00:06:33,685
If I wanted to,
we already would be dating now.
106
00:06:37,856 --> 00:06:39,358
When does today's recording end?
107
00:06:39,566 --> 00:06:41,735
Since it's the first day, around 10 or 11?
108
00:06:41,819 --> 00:06:43,153
Then let's meet after.
109
00:06:43,362 --> 00:06:44,738
I have something to tell you.
110
00:06:45,823 --> 00:06:46,490
Sure.
111
00:07:01,755 --> 00:07:02,631
Yes?
112
00:07:04,758 --> 00:07:05,801
Can I come in?
113
00:07:15,227 --> 00:07:17,563
We met before at the interview.
114
00:07:18,522 --> 00:07:20,315
My name is Kang Chae-ri and
I am in charge of the total production.
115
00:07:20,566 --> 00:07:21,567
Yes, I am aware.
116
00:07:22,109 --> 00:07:23,110
Wait a second.
117
00:07:25,737 --> 00:07:26,738
Got it.
118
00:07:33,036 --> 00:07:35,747
You did not get selected
for the first impression choices.
119
00:07:35,831 --> 00:07:36,957
What are your plans?
120
00:07:37,749 --> 00:07:39,293
Will you stay in the room
121
00:07:40,043 --> 00:07:41,420
or wear that to the party?
122
00:07:44,965 --> 00:07:48,886
I do not think I can be in only underwear
and be in front of the camera.
123
00:07:49,553 --> 00:07:51,096
I can stay in my room, right?
124
00:07:51,513 --> 00:07:52,514
Of course you can.
125
00:07:52,598 --> 00:07:54,349
The choice is yours to make.
126
00:07:59,188 --> 00:08:00,189
But,
127
00:08:00,647 --> 00:08:02,858
not being able to be selected
128
00:08:02,941 --> 00:08:05,027
and staying alone in this room.
129
00:08:05,903 --> 00:08:07,654
Are you okay with that going on air?
130
00:08:09,781 --> 00:08:11,950
Would not that be more pathetic
and look worse?
131
00:08:14,828 --> 00:08:16,997
You speak very harshly.
132
00:08:17,247 --> 00:08:19,666
I like your character, Han Ji-yeon.
133
00:08:20,542 --> 00:08:22,628
I want to make you the main character.
134
00:08:29,176 --> 00:08:31,053
The show has begun.
135
00:08:31,553 --> 00:08:34,223
Whether you like it or not,
you have to be embarrassed.
136
00:08:34,681 --> 00:08:36,600
Either become a Cinderella
137
00:08:36,683 --> 00:08:38,560
or become a nobody.
138
00:08:40,145 --> 00:08:41,730
The choice is yours, Han Ji-yeon.
139
00:08:45,442 --> 00:08:47,110
Becoming a Cinderella,
140
00:08:48,111 --> 00:08:49,404
how can I do that?
141
00:08:50,656 --> 00:08:51,698
You read the story.
142
00:08:53,617 --> 00:08:54,993
Take off the dress…
143
00:08:56,703 --> 00:08:57,704
and fall down.
144
00:09:03,168 --> 00:09:04,628
We will begin the next shoot.
145
00:09:51,258 --> 00:09:53,135
-Oh my!
-Go help her quickly!
146
00:09:58,682 --> 00:10:01,351
Lighting team, go to the pool
and show Han Ji-yeon.
147
00:10:01,435 --> 00:10:04,813
All cameras on Han Ji-yeon from all angles
aside from the personal VJs.
148
00:10:18,410 --> 00:10:19,411
Producer.
149
00:10:19,661 --> 00:10:20,662
Wait a moment.
150
00:10:21,330 --> 00:10:22,331
Wait.
151
00:11:01,745 --> 00:11:03,372
She listens well.
152
00:11:04,748 --> 00:11:05,082
Me?
153
00:11:06,666 --> 00:11:07,667
Yes.
154
00:11:09,669 --> 00:11:11,338
-I understand you well, right?
-Yes.
155
00:11:16,218 --> 00:11:19,930
Camera, don't get too close.
Let us see where they go.
156
00:11:26,353 --> 00:11:28,021
Sang-woo, get them some towels.
157
00:11:28,105 --> 00:11:29,106
Okay.
158
00:11:31,775 --> 00:11:32,818
Thank you.
159
00:11:42,744 --> 00:11:44,162
What the hell is he doing?
160
00:11:44,871 --> 00:11:46,873
I cannot understand this guy at all.
161
00:11:50,752 --> 00:11:52,129
-Are you not cold?
-I am cold.
162
00:11:56,675 --> 00:11:58,510
That was so moving.
163
00:11:59,052 --> 00:12:01,096
Aren't those two amazing?
164
00:12:03,849 --> 00:12:05,350
I sent him that suit.
165
00:12:05,725 --> 00:12:07,686
I cannot believe he took it off
for another girl.
166
00:12:07,769 --> 00:12:08,770
Wow.
167
00:12:09,896 --> 00:12:11,314
That was very straightforward.
168
00:12:11,565 --> 00:12:12,899
There are a lot of cameras here.
169
00:12:13,150 --> 00:12:14,526
Do I need to act coy?
170
00:12:14,693 --> 00:12:15,861
I guess those two will become official.
171
00:12:16,027 --> 00:12:17,070
Who knows?
172
00:12:17,154 --> 00:12:18,530
It could have been just manners.
173
00:12:18,947 --> 00:12:22,784
I noticed that when Han Ji-yeon fell,
she kept looking at Park Jae-hoon.
174
00:12:23,076 --> 00:12:26,455
She looked at him directly.
If it was me, I would have helped her too.
175
00:12:36,506 --> 00:12:37,757
You look uncomfortable.
176
00:12:38,884 --> 00:12:39,885
Not at all.
177
00:12:40,677 --> 00:12:43,305
You got all of the votes and
should be in the spotlight.
178
00:12:43,388 --> 00:12:45,599
The spotlight got taken away,
I would be mad if I were you.
179
00:12:46,892 --> 00:12:48,810
Should I get everyone's attention to us?
180
00:12:50,437 --> 00:12:51,104
How?
181
00:12:57,986 --> 00:12:58,945
I will make a toast.
182
00:13:03,617 --> 00:13:04,868
What did I just see?
183
00:13:05,619 --> 00:13:06,620
You two.
184
00:13:06,995 --> 00:13:08,205
You two were amazing.
185
00:13:08,747 --> 00:13:10,332
I thought I was watching Titanic.
186
00:13:11,458 --> 00:13:14,461
I look forward to being with you all.
187
00:13:14,753 --> 00:13:16,505
It is an honor to have met you all.
188
00:13:17,130 --> 00:13:17,672
Especially,
189
00:13:18,590 --> 00:13:20,342
the beautiful princess,
190
00:13:22,052 --> 00:13:23,053
Jang Tae-mi.
191
00:13:23,762 --> 00:13:24,763
That dress,
192
00:13:25,472 --> 00:13:26,640
I am the one who sent it.
193
00:13:27,682 --> 00:13:28,517
I wanted you to know.
194
00:13:30,560 --> 00:13:31,561
How did you know my taste?
195
00:13:44,199 --> 00:13:46,201
Will the main character be Han Ji-yeon
196
00:13:46,284 --> 00:13:47,577
and Keum Soo-mi the extra?
197
00:13:49,371 --> 00:13:50,997
It will be up to her.
198
00:13:52,249 --> 00:13:53,416
It is only the first day.
199
00:13:55,710 --> 00:13:56,711
The first day.
200
00:14:04,803 --> 00:14:06,596
-It is nice out here.
-I know, right?
201
00:14:11,101 --> 00:14:12,227
Wow.
202
00:14:13,270 --> 00:14:14,271
Here.
203
00:14:24,864 --> 00:14:25,907
Was it okay today?
204
00:14:26,491 --> 00:14:27,492
Was it not tiring?
205
00:14:28,034 --> 00:14:29,744
That is what I should be asking you.
206
00:14:31,329 --> 00:14:32,747
Was today okay?
207
00:14:33,039 --> 00:14:34,040
Well,
208
00:14:34,541 --> 00:14:35,542
it was fun.
209
00:14:38,169 --> 00:14:38,753
Thank you.
210
00:14:39,879 --> 00:14:40,880
And sorry too.
211
00:14:41,256 --> 00:14:44,384
I cannot believe I brought you into this.
212
00:14:48,888 --> 00:14:51,349
You have to take your shirt off too.
Do some pushups.
213
00:14:57,939 --> 00:14:59,065
-Yeo-reum.
-Yes?
214
00:14:59,566 --> 00:15:00,650
The reason I came here…
215
00:15:01,943 --> 00:15:03,528
-is because of you.
-I know.
216
00:15:04,696 --> 00:15:05,697
That is why I am more thankful.
217
00:15:08,742 --> 00:15:09,743
But,
218
00:15:09,826 --> 00:15:11,411
I have done some thinking.
219
00:15:12,579 --> 00:15:15,832
Since you are on Korea's
hottest dating program,
220
00:15:16,207 --> 00:15:18,001
why don't you get something out of it too?
221
00:15:20,337 --> 00:15:21,755
You have not been dating for a while.
222
00:15:23,757 --> 00:15:27,135
After that incident, you left the hospital
223
00:15:27,218 --> 00:15:29,763
and have been wandering around ever since.
224
00:15:32,891 --> 00:15:35,644
Do you know that our program
is broadcasted on global OTTs?
225
00:15:36,353 --> 00:15:38,605
These days, it is not always a bad thing
226
00:15:38,688 --> 00:15:40,065
to become popular and famous.
227
00:15:40,398 --> 00:15:42,025
Why don't you try to realign your life?
228
00:15:42,108 --> 00:15:44,569
Use this opportunity to the fullest.
229
00:15:47,781 --> 00:15:49,949
I said I came here because of you.
230
00:15:50,450 --> 00:15:51,951
In order to watch over you.
231
00:15:52,744 --> 00:15:53,745
Wow.
232
00:15:53,828 --> 00:15:55,455
You are treating me like a child.
233
00:15:55,789 --> 00:15:56,790
Why?
234
00:15:56,998 --> 00:15:58,083
Are you worried about me?
235
00:16:01,544 --> 00:16:06,132
Working hard as this lets me
not get distracted by other thoughts.
236
00:16:08,218 --> 00:16:11,888
People gossip behind my back,
but I don't mind.
237
00:16:13,390 --> 00:16:14,516
Don't worry about me.
238
00:16:23,233 --> 00:16:24,609
I am regretting it right now.
239
00:16:25,735 --> 00:16:28,029
When you announced
your marriage with Kim In-woo,
240
00:16:28,279 --> 00:16:30,990
I should have stopped you
and reached out to you.
241
00:16:35,161 --> 00:16:37,831
Well, on date programs like this,
242
00:16:39,124 --> 00:16:41,042
I don't have to get a real relationship.
243
00:16:41,459 --> 00:16:42,919
I will just play along.
244
00:16:50,218 --> 00:16:51,970
I am getting confused.
245
00:16:52,637 --> 00:16:54,097
I might misunderstand you.
246
00:16:56,474 --> 00:16:57,642
It's not a misunderstanding.
247
00:16:59,185 --> 00:17:00,186
Don't be confused.
248
00:17:05,024 --> 00:17:06,192
For the time being,
249
00:17:07,652 --> 00:17:09,070
I will not be making a move
250
00:17:10,488 --> 00:17:11,698
since you need more time.
251
00:17:12,449 --> 00:17:13,700
I just wanted you to know.
252
00:17:15,577 --> 00:17:16,578
Stop.
253
00:17:16,953 --> 00:17:20,373
Why are you doing this to me?
My head's already about to explode.
254
00:17:20,957 --> 00:17:23,668
Anything you want or need.
I will do it all for you.
255
00:17:25,170 --> 00:17:26,421
Take advantage of me.
256
00:17:27,839 --> 00:17:28,840
Hey.
257
00:17:29,048 --> 00:17:31,176
How can I take advantage of you like that?
258
00:17:31,384 --> 00:17:32,844
I will not even if I want to!
259
00:17:37,348 --> 00:17:39,309
If you need a friend, I will be a friend.
260
00:17:39,601 --> 00:17:41,394
If you need a man, I will be your man.
261
00:17:42,353 --> 00:17:43,563
Just say the word.
262
00:17:56,117 --> 00:17:58,286
What are your intentions?
263
00:18:03,708 --> 00:18:05,251
I thought you liked Producer Gu.
264
00:18:05,335 --> 00:18:07,420
Producer Gu almost got married yesterday.
265
00:18:07,712 --> 00:18:10,215
Were you the dog chasing the chicken?
266
00:18:11,508 --> 00:18:12,801
What brings you here then--
267
00:18:12,884 --> 00:18:13,468
Hey, John.
268
00:18:14,135 --> 00:18:15,178
What is your Korean name?
269
00:18:17,430 --> 00:18:18,932
It is John Jang.
270
00:18:20,058 --> 00:18:21,684
I know your last name is Jang.
271
00:18:21,768 --> 00:18:22,769
What is your first name?
272
00:18:23,937 --> 00:18:24,604
Korean name.
273
00:18:25,980 --> 00:18:27,148
I don't have to tell you.
274
00:18:28,983 --> 00:18:29,984
Okay.
275
00:18:30,527 --> 00:18:33,029
Then, I will just call you John.
276
00:18:33,822 --> 00:18:34,572
Hey, John.
277
00:18:34,656 --> 00:18:35,657
John?
278
00:18:35,907 --> 00:18:37,867
Why do you keep talking to me informally?
279
00:18:37,951 --> 00:18:39,786
Because I am old and condescending.
280
00:18:41,538 --> 00:18:42,622
Do you know the saying?
281
00:18:43,373 --> 00:18:44,582
Have your friends close
282
00:18:44,666 --> 00:18:46,459
and your enemies closer.
283
00:18:46,543 --> 00:18:47,669
Yes, I know the saying.
284
00:18:47,752 --> 00:18:49,462
Then how should you be acting?
285
00:18:49,546 --> 00:18:50,839
Think about it!
286
00:18:51,130 --> 00:18:52,715
Then since we are enemies,
287
00:18:53,007 --> 00:18:54,008
we should get closer?
288
00:18:54,092 --> 00:18:55,093
That is right!
289
00:18:55,426 --> 00:18:56,135
Correct.
290
00:18:58,304 --> 00:18:59,430
Yes, sir.
291
00:18:59,514 --> 00:19:00,390
Closer.
292
00:19:01,224 --> 00:19:03,935
-Get closer.
-Got it, closer.
293
00:19:04,185 --> 00:19:05,937
Closer…
294
00:19:48,062 --> 00:19:50,565
-Hello!
-Did you all sleep well?
295
00:19:53,693 --> 00:19:55,028
I prepared plentifully.
296
00:19:55,111 --> 00:19:57,739
-Eat as much as you want.
-Thank you!
297
00:20:08,833 --> 00:20:10,793
I will see you at dinner, drive safely.
298
00:20:30,396 --> 00:20:32,482
-Thank you for the meal.
-You are welcome.
299
00:20:32,565 --> 00:20:33,942
May I sit over here?
300
00:20:34,025 --> 00:20:35,777
-Of course.
-Please sit!
301
00:20:35,860 --> 00:20:38,196
Ji-wan, I hoped the food tasted okay.
302
00:20:38,279 --> 00:20:42,158
Thanks to you, it was
a delicious breakfast.
303
00:20:42,241 --> 00:20:43,826
I am glad you liked it.
304
00:20:50,792 --> 00:20:51,793
Hello?
305
00:20:53,836 --> 00:20:54,837
Yes.
306
00:20:57,674 --> 00:20:59,217
Of course I am doing good.
307
00:21:00,218 --> 00:21:01,219
Yes.
308
00:21:01,719 --> 00:21:02,470
A girl that I like?
309
00:21:03,262 --> 00:21:04,430
No way.
310
00:21:04,764 --> 00:21:06,099
I am not here for dating.
311
00:21:06,182 --> 00:21:07,600
I came here to do business.
312
00:21:09,143 --> 00:21:10,478
The first impression choice?
313
00:21:10,853 --> 00:21:13,731
I chose an easy girl who would
be the least popular.
314
00:21:14,524 --> 00:21:15,525
Yes.
315
00:21:15,608 --> 00:21:17,235
I will make a love line with her.
316
00:21:17,860 --> 00:21:20,196
It will become a hot issue.
It should be fine.
317
00:21:24,951 --> 00:21:25,952
Hey.
318
00:21:26,369 --> 00:21:29,539
I can meet pretty girls
anytime outside.
319
00:21:30,123 --> 00:21:31,582
Of course.
320
00:21:35,795 --> 00:21:36,379
Park Ji-wan!
321
00:21:37,505 --> 00:21:38,506
Park Ji-wan!
322
00:21:41,050 --> 00:21:42,135
Are you not going to work?
323
00:21:42,468 --> 00:21:43,136
Yes.
324
00:21:43,219 --> 00:21:44,804
I guess you work from home?
325
00:21:45,346 --> 00:21:46,639
Yes…
326
00:21:48,099 --> 00:21:49,934
Park Ji-wan, all you say is yes.
327
00:21:50,393 --> 00:21:50,935
What?
328
00:21:52,186 --> 00:21:53,771
Your replies are too short.
329
00:21:54,313 --> 00:21:56,065
Well, about that…
330
00:21:56,899 --> 00:21:58,401
I am still a bit shy.
331
00:21:59,193 --> 00:22:01,529
It is fine when there are more people,
332
00:22:02,488 --> 00:22:04,449
but just the two of us talking together
333
00:22:04,532 --> 00:22:06,075
makes me nervous.
334
00:22:06,576 --> 00:22:07,410
I am sorry.
335
00:22:07,493 --> 00:22:09,454
No, it is okay. Don't be sorry.
336
00:22:12,331 --> 00:22:12,957
Park Ji-wan.
337
00:22:13,041 --> 00:22:14,042
Yes?
338
00:22:14,208 --> 00:22:16,210
The first impression choice
from yesterday,
339
00:22:16,294 --> 00:22:17,670
the person that chose you,
340
00:22:20,173 --> 00:22:20,715
it was me.
341
00:22:21,674 --> 00:22:22,133
What?
342
00:22:22,425 --> 00:22:23,801
I just wanted you to know.
343
00:22:24,302 --> 00:22:25,094
It was me!
344
00:22:26,262 --> 00:22:26,971
I will get going now.
345
00:22:35,229 --> 00:22:35,980
Hee-chang!
346
00:22:36,230 --> 00:22:36,898
Yes?
347
00:22:36,981 --> 00:22:38,775
Did you confirm the
sponsored good's quantity?
348
00:22:39,025 --> 00:22:40,359
Yes, I checked the numbers.
349
00:22:40,693 --> 00:22:44,197
Then, make sure the products
can be well seen naturally.
350
00:22:44,280 --> 00:22:47,825
Put the products in each of the cast's
room, dining room, and makeup room.
351
00:22:47,909 --> 00:22:48,910
-Okay--
-Also,
352
00:22:48,993 --> 00:22:51,996
get an air sterilizer in the monitor room,
it's good for the air.
353
00:22:52,205 --> 00:22:54,248
-Okay, have a nice day.
-You too.
354
00:22:55,333 --> 00:22:58,169
-Where should we place these?
-Over here, please.
355
00:22:59,670 --> 00:23:01,881
You can place those over there.
356
00:23:32,662 --> 00:23:33,663
Yes, mom.
357
00:23:35,123 --> 00:23:36,124
Did you come here?
358
00:23:37,083 --> 00:23:38,292
I will go down right now.
359
00:23:39,460 --> 00:23:40,878
Mom! Dad!
360
00:23:41,587 --> 00:23:42,255
Yeo-reum!
361
00:23:52,390 --> 00:23:54,100
Our daughter,
did you have breakfast?
362
00:23:54,851 --> 00:23:56,185
Yes, I had breakfast.
363
00:23:56,894 --> 00:24:00,439
Don't worry, we eat three times a day
by calling the food truck.
364
00:24:01,566 --> 00:24:03,818
Can you not even use a vacation?
365
00:24:03,901 --> 00:24:06,362
How can the company
make you work like this?
366
00:24:06,445 --> 00:24:08,281
Working is more comfortable for me.
367
00:24:08,656 --> 00:24:10,950
Staying at home will make me
feel more miserable.
368
00:24:14,871 --> 00:24:17,165
I brought all of the
congratulatory money to you.
369
00:24:18,666 --> 00:24:21,377
I am sorry to make you bring this.
370
00:24:24,672 --> 00:24:26,340
Your dad became so nervous
371
00:24:26,424 --> 00:24:29,886
he didn't even stop by the rest area
to use the bathroom because of this.
372
00:24:30,511 --> 00:24:33,014
Dad, do you need to use the bathroom?
Come up with me.
373
00:24:33,097 --> 00:24:34,098
No, it is okay.
374
00:24:34,182 --> 00:24:35,349
I almost peed in my pants
375
00:24:35,433 --> 00:24:37,143
so I stopped by the gas station and went.
376
00:24:38,686 --> 00:24:40,605
While your dad went to the bathroom,
377
00:24:40,688 --> 00:24:44,108
I locked all of the doors
and hugged onto this.
378
00:24:46,152 --> 00:24:47,153
Really?
379
00:24:47,904 --> 00:24:49,280
Why are you guys so funny?
380
00:24:51,449 --> 00:24:52,450
Are you…
381
00:24:53,451 --> 00:24:57,455
going to go around to
return this money to everyone yourself?
382
00:24:57,538 --> 00:24:59,457
Should I do it for you instead?
383
00:24:59,540 --> 00:25:01,876
Mom, you do not even know who is who.
384
00:25:02,877 --> 00:25:03,920
My baby…
385
00:25:05,671 --> 00:25:07,006
it will be embarrassing.
386
00:25:10,092 --> 00:25:12,637
Mom, it is okay.
It is not embarrassing at all.
387
00:25:14,889 --> 00:25:16,474
If I ever meet Kim In-woo,
388
00:25:16,974 --> 00:25:19,018
I am going to beat him up.
389
00:25:19,393 --> 00:25:20,895
I will make him sorry!
390
00:25:22,146 --> 00:25:23,689
I want to pull my eyes out
391
00:25:23,773 --> 00:25:25,316
and sew my lips together.
392
00:25:27,443 --> 00:25:29,820
I cannot believe I pushed you
to marry quickly.
393
00:25:31,113 --> 00:25:32,114
Stop it.
394
00:25:32,531 --> 00:25:34,200
Why are you blaming yourself again?
395
00:25:34,825 --> 00:25:37,536
I told you it is not your fault.
Stop blaming yourself.
396
00:25:37,870 --> 00:25:41,290
It will always be my fault,
if something wrong happens to my daughter.
397
00:25:41,374 --> 00:25:43,709
I told you not to think like that.
398
00:25:50,675 --> 00:25:51,676
Mom.
399
00:25:52,301 --> 00:25:54,720
On your way back,
buy something to eat with dad.
400
00:25:55,096 --> 00:25:56,973
I would love to go together,
401
00:25:57,056 --> 00:25:58,933
but I cannot leave the site for long.
402
00:25:59,016 --> 00:25:59,934
-Here.
-We are fine!
403
00:26:00,017 --> 00:26:01,519
We do not need it.
404
00:26:01,602 --> 00:26:02,895
Go back inside now.
405
00:26:02,979 --> 00:26:04,188
Just take it!
406
00:26:04,272 --> 00:26:05,356
Take it, please!
407
00:26:05,815 --> 00:26:07,191
It will make me feel better.
408
00:26:08,734 --> 00:26:09,735
Our baby.
409
00:26:10,820 --> 00:26:11,821
Come over here.
410
00:26:17,785 --> 00:26:19,578
I'm sorry, mom.
411
00:26:19,662 --> 00:26:21,247
It will work out.
412
00:26:24,792 --> 00:26:25,209
Yes?
413
00:26:30,715 --> 00:26:32,216
I thought we should have a talk
414
00:26:32,300 --> 00:26:34,051
without the cameras listening.
415
00:26:34,343 --> 00:26:34,927
Okay.
416
00:26:35,344 --> 00:26:36,345
Let's go out then.
417
00:26:41,309 --> 00:26:45,271
May I ask how you decided
to come out on the show?
418
00:26:46,397 --> 00:26:49,233
You told me you wanted to
confirm your feelings before.
419
00:26:51,861 --> 00:26:53,571
Is it confirmed now?
420
00:26:54,947 --> 00:26:56,991
Ji-yeon, I will tell you the truth.
421
00:26:59,243 --> 00:27:01,454
Producer Gu, who is the on-site producer,
422
00:27:01,829 --> 00:27:03,414
is the person I want to confirm.
423
00:27:06,292 --> 00:27:09,962
I heard she broke her marriage
at her wedding recently.
424
00:27:12,089 --> 00:27:14,008
I heard the staff talking about it.
425
00:27:14,592 --> 00:27:17,678
It is not my place to talk
about that in detail.
426
00:27:18,220 --> 00:27:20,473
Anyways, I came on the show for Yeo-reum.
427
00:27:20,973 --> 00:27:23,017
I came in as a replacement.
428
00:27:23,934 --> 00:27:25,728
They needed someone with my specs.
429
00:27:26,562 --> 00:27:29,398
Are you like Daddy-Long-Legs?
430
00:27:29,482 --> 00:27:30,191
No, best friends.
431
00:27:30,566 --> 00:27:31,567
Close friends.
432
00:27:32,276 --> 00:27:33,277
For now.
433
00:27:37,907 --> 00:27:40,034
Ji-yeon, if you are okay with it,
434
00:27:41,118 --> 00:27:42,411
how about we become friends too?
435
00:27:47,083 --> 00:27:48,709
Are you drawing the line for me?
436
00:27:48,918 --> 00:27:51,629
On the show, when we choose someone,
I am going to go with the flow.
437
00:27:52,546 --> 00:27:54,173
I will just be someone chosen by another.
438
00:27:55,132 --> 00:27:56,759
What will you do if Jang Tae-mi
439
00:27:57,343 --> 00:27:58,552
says she likes you?
440
00:28:01,222 --> 00:28:03,099
I do not think that will happen.
441
00:28:03,808 --> 00:28:06,560
She seems the type
to like being chased for.
442
00:28:09,146 --> 00:28:11,440
You don't have to make things complicated.
443
00:28:12,942 --> 00:28:14,276
Just use me.
444
00:28:15,861 --> 00:28:16,862
As you want.
445
00:28:18,489 --> 00:28:20,116
I understand your situation.
446
00:28:20,491 --> 00:28:22,701
I will not even expect anything from you.
447
00:28:24,078 --> 00:28:27,873
For one month, you have to keep
choosing someone anyways.
448
00:28:30,209 --> 00:28:32,837
Do not choose someone
acting in front of the camera.
449
00:28:36,215 --> 00:28:37,216
Just choose me.
450
00:28:42,138 --> 00:28:43,514
I cannot do that to you.
451
00:28:45,099 --> 00:28:46,434
I should not do that to you.
452
00:28:47,143 --> 00:28:48,144
Why not?
453
00:28:49,520 --> 00:28:50,813
I do not want to hurt your feelings.
454
00:28:54,066 --> 00:28:56,694
But it's okay for me to come out
with only underwear on?
455
00:28:58,154 --> 00:29:01,198
I do not want to be embarrassed
in front of the entire population
456
00:29:01,282 --> 00:29:03,075
as a girl who could not be selected.
457
00:29:05,077 --> 00:29:06,996
If it's a meaningless choice,
458
00:29:09,206 --> 00:29:10,249
give that choice to me.
459
00:29:15,337 --> 00:29:16,046
Here.
460
00:29:16,213 --> 00:29:17,214
I should return it.
461
00:29:18,799 --> 00:29:20,509
Producer, I do not need it back.
462
00:29:20,843 --> 00:29:21,385
Take it.
463
00:29:21,927 --> 00:29:22,928
Now.
464
00:29:28,225 --> 00:29:29,810
Cleaning up this mess.
465
00:29:31,520 --> 00:29:32,771
What an embarrassment.
466
00:29:34,940 --> 00:29:36,400
I cannot avoid it.
467
00:29:36,692 --> 00:29:37,860
It's my life and my mess.
468
00:29:39,862 --> 00:29:41,405
I truly respect you.
469
00:29:41,822 --> 00:29:42,656
Your mentality.
470
00:29:43,574 --> 00:29:45,409
Thank you for your support.
471
00:29:46,911 --> 00:29:47,661
Give that to me.
472
00:29:48,037 --> 00:29:49,371
I will return the rest.
473
00:29:49,455 --> 00:29:50,748
Why would you return this?
474
00:29:50,831 --> 00:29:53,042
Half of the staff
did not go to the wedding.
475
00:29:53,375 --> 00:29:55,794
I gathered all of the money
and submitted it myself.
476
00:29:56,504 --> 00:29:58,172
Why would you return that yourself?
477
00:29:58,464 --> 00:29:59,340
Give that to me.
478
00:30:02,259 --> 00:30:04,637
No, I do not want to use you
for a personal manner.
479
00:30:05,679 --> 00:30:06,680
At times,
480
00:30:07,681 --> 00:30:09,683
to protect one's dignity,
481
00:30:09,767 --> 00:30:13,145
it is okay to use someone unfairly
like this when necessary.
482
00:30:17,024 --> 00:30:18,192
I cannot believe you.
483
00:30:20,027 --> 00:30:21,487
Producer, are you crying?
484
00:30:22,446 --> 00:30:24,323
Why would you say something like that?
485
00:30:24,740 --> 00:30:27,368
I was already feeling uneasy before.
486
00:30:27,701 --> 00:30:30,037
That is why you should be
saving your energy.
487
00:30:30,538 --> 00:30:31,830
I will return this.
488
00:30:34,875 --> 00:30:36,418
Producer, you can do it!
489
00:30:36,961 --> 00:30:37,586
Fighting!
490
00:30:44,969 --> 00:30:46,387
How is car camping?
491
00:30:47,346 --> 00:30:48,347
Car camping?
492
00:30:50,057 --> 00:30:50,558
Producer,
493
00:30:51,267 --> 00:30:52,268
do you have a moment?
494
00:30:55,187 --> 00:30:56,230
Wait a moment, please.
495
00:30:59,358 --> 00:30:59,733
What is this?
496
00:31:02,403 --> 00:31:03,320
Why are you giving this to me?
497
00:31:03,737 --> 00:31:05,072
Did Gu Yeo-reum tell you to?
498
00:31:05,155 --> 00:31:06,991
I volunteered to help her.
499
00:31:08,659 --> 00:31:11,120
Are you Gu Yeo-reum's underling?
500
00:31:11,829 --> 00:31:13,205
Yes, something similar.
501
00:31:13,539 --> 00:31:15,124
Producer Gu Yeo-reum is the main PD
502
00:31:15,416 --> 00:31:16,500
and I am the assistant.
503
00:31:18,210 --> 00:31:18,836
Then,
504
00:31:19,878 --> 00:31:20,879
will you do as I ask too?
505
00:31:21,839 --> 00:31:23,632
Can I order you around?
506
00:31:24,758 --> 00:31:27,344
I do not think you and I
507
00:31:27,428 --> 00:31:28,804
are not that close yet.
508
00:31:30,264 --> 00:31:30,764
What?
509
00:31:32,433 --> 00:31:33,726
Are you discriminating?
510
00:31:33,809 --> 00:31:35,060
I will get going now.
511
00:31:35,394 --> 00:31:37,187
I am a bit busy returning all of this.
512
00:31:43,277 --> 00:31:44,403
Kids these days.
513
00:31:57,625 --> 00:32:00,002
-Did you match all of the channels?
-Yes.
514
00:32:02,046 --> 00:32:03,339
Hee-chang, is it all ready?
515
00:32:03,422 --> 00:32:05,049
Yes, it is about all complete now.
516
00:32:05,132 --> 00:32:06,300
-Send the texts.
-Okay.
517
00:32:19,980 --> 00:32:20,981
We got a message.
518
00:32:23,442 --> 00:32:24,943
There will be a greeting later.
519
00:32:27,237 --> 00:32:29,782
There will be a time for greeting tonight.
520
00:32:30,199 --> 00:32:33,035
Come dressed nicely
and gather in the garden.
521
00:32:35,287 --> 00:32:37,164
I will now hit the slate! 3,2,1!
522
00:32:37,915 --> 00:32:39,416
Starting from the men,
523
00:32:39,500 --> 00:32:41,543
please step out and introduce yourselves.
524
00:32:46,715 --> 00:32:47,716
Hello.
525
00:32:47,966 --> 00:32:49,718
My name is John Jang.
526
00:32:50,511 --> 00:32:51,512
As you may know,
527
00:32:51,595 --> 00:32:52,596
I am a chef.
528
00:32:52,680 --> 00:32:53,847
In Cheongdam-dong and Hannam-dong,
529
00:32:53,931 --> 00:32:55,808
I run two fine-dining restaurants.
530
00:32:57,267 --> 00:32:58,185
Two places.
531
00:33:00,479 --> 00:33:01,522
I am 31 years old.
532
00:33:01,855 --> 00:33:02,815
What is your ideal type?
533
00:33:06,026 --> 00:33:06,652
Chemistry.
534
00:33:08,070 --> 00:33:09,154
Chemistry.
535
00:33:10,406 --> 00:33:11,573
Chemistry is important.
536
00:33:11,949 --> 00:33:12,991
Someone I tiki-taka well with.
537
00:33:19,456 --> 00:33:21,667
Hello. My name is Kim Jun-ho.
538
00:33:25,337 --> 00:33:26,797
I am a start-up CEO.
539
00:33:26,880 --> 00:33:28,590
I am developing a dating app.
540
00:33:28,966 --> 00:33:31,176
I was born in 1987
and am 36 years old.
541
00:33:32,052 --> 00:33:33,512
Why did you come on this show?
542
00:33:34,096 --> 00:33:36,473
You should look for a girl
on your dating app.
543
00:33:37,599 --> 00:33:39,727
I expected this question to be asked.
544
00:33:40,352 --> 00:33:42,020
I want to use this program
545
00:33:42,104 --> 00:33:44,773
how I am and what I do in a relationship
546
00:33:44,857 --> 00:33:47,443
from an unbiased point of view.
547
00:33:47,901 --> 00:33:49,278
I look forward to being with you all.
548
00:34:03,625 --> 00:34:05,085
Foolish!
549
00:34:08,130 --> 00:34:11,091
There is a man who loved one girl
for a thousand years.
550
00:34:13,177 --> 00:34:13,969
There!
551
00:34:14,595 --> 00:34:15,596
Over there!
552
00:34:15,679 --> 00:34:16,680
Can you hear it?
553
00:34:16,889 --> 00:34:19,266
The majestic chorus
from the sky blessing our love!
554
00:34:24,313 --> 00:34:24,772
Come here.
555
00:34:25,397 --> 00:34:26,398
Grab my hand!
556
00:34:27,775 --> 00:34:29,026
Grab my hand!
557
00:34:29,568 --> 00:34:31,653
Why are you hesitant?
558
00:34:35,407 --> 00:34:37,451
Thank you and hello.
559
00:34:37,785 --> 00:34:39,286
I am a man who wants to love
560
00:34:39,369 --> 00:34:40,871
one girl for a thousand years.
561
00:34:40,954 --> 00:34:43,040
Nice to meet you.
My name is Hwang Jang-gun.
562
00:34:45,918 --> 00:34:49,296
I own a 300 pyeong sized gym in Cheon-an.
563
00:34:49,755 --> 00:34:53,467
I also work as a trainer.
I am 37 years old.
564
00:34:53,550 --> 00:34:56,720
When looking for a girl,
what is the more important factor?
565
00:34:56,804 --> 00:34:58,806
Rather than appearances,
566
00:34:59,181 --> 00:35:00,265
I look at their specs.
567
00:35:01,725 --> 00:35:04,603
Specs show you how one
grew up to be the person they are now.
568
00:35:04,686 --> 00:35:05,687
That is why
569
00:35:05,979 --> 00:35:07,773
I look at their specs.
570
00:35:08,565 --> 00:35:10,859
Hello, my name is Lee Hun-hee.
571
00:35:11,151 --> 00:35:12,569
I am 30 years old
572
00:35:12,653 --> 00:35:13,987
and am an ice hockey player.
573
00:35:14,530 --> 00:35:15,948
I used to be on the national team.
574
00:35:16,990 --> 00:35:19,243
Have you ever won a medal?
575
00:35:19,576 --> 00:35:20,828
At the Asian Winter Games,
576
00:35:20,911 --> 00:35:22,162
I won the silver medal.
577
00:35:22,663 --> 00:35:23,455
That is so cool!
578
00:35:28,210 --> 00:35:29,419
Hello, my name is Park Jae-hoon.
579
00:35:29,837 --> 00:35:30,921
I am 37 years old.
580
00:35:31,171 --> 00:35:33,674
I am a working pay doctor
at a plastic surgery clinic.
581
00:35:35,634 --> 00:35:36,927
What is your ideal type?
582
00:35:40,514 --> 00:35:41,598
A girl who likes spicy chicken feet.
583
00:35:44,184 --> 00:35:45,269
That is weird.
584
00:35:45,644 --> 00:35:47,896
He keeps looking at Gu Yeo-reum.
585
00:35:52,609 --> 00:35:53,986
I love chicken feet!
586
00:35:54,528 --> 00:35:56,238
I enjoy eating chicken feet too.
587
00:35:56,321 --> 00:35:57,322
Me too!
588
00:35:57,489 --> 00:35:58,782
I love eating chicken feet.
589
00:35:59,241 --> 00:36:01,869
This is unfair!
Do you all really eat chicken feet?
590
00:36:06,164 --> 00:36:09,751
It was very warm today with
the spring breeze blowing.
591
00:36:10,043 --> 00:36:12,713
Kingdom of Love is expected
to have clear skies tomorrow.
592
00:36:12,796 --> 00:36:16,174
The temperature will rise
and is expected to be hot tomorrow.
593
00:36:16,258 --> 00:36:17,968
Hello, my name is Jang Tae-mi.
594
00:36:18,260 --> 00:36:20,554
I work as the weather forecaster
595
00:36:20,888 --> 00:36:22,556
and am 30 years old.
596
00:36:23,265 --> 00:36:24,308
What is your ideal type?
597
00:36:24,808 --> 00:36:28,353
I like tall and handsome men.
598
00:36:30,480 --> 00:36:31,481
Wow!
599
00:36:31,815 --> 00:36:32,941
Don't be nervous!
600
00:36:33,025 --> 00:36:33,817
Wow.
601
00:36:37,237 --> 00:36:38,238
I am
602
00:36:38,989 --> 00:36:42,034
Park Ji-wan and am 36 years old.
603
00:36:43,035 --> 00:36:45,621
I work as a Webtoon writer.
604
00:36:46,163 --> 00:36:48,707
Is there perhaps a work
we all might know?
605
00:36:49,041 --> 00:36:53,503
Recently,
I finished the work, I Loved Him.
606
00:36:55,380 --> 00:36:56,381
Really?
607
00:36:56,632 --> 00:36:57,925
I am a huge fan.
608
00:36:58,342 --> 00:36:59,301
Isn't that coming out as a drama now?
609
00:37:00,928 --> 00:37:03,096
Yes. The publication right got sold.
610
00:37:03,180 --> 00:37:04,890
Amazing! You are successful!
611
00:37:08,727 --> 00:37:11,146
Close-up on Ji-wan and Jun-ho's faces.
612
00:37:14,983 --> 00:37:17,945
Hello everyone! Nice to meet you all.
613
00:37:18,028 --> 00:37:20,113
My name is Ahn So-yeon.
614
00:37:20,989 --> 00:37:22,532
I am 32 years old.
615
00:37:22,616 --> 00:37:24,952
I teach English at an academy.
616
00:37:25,410 --> 00:37:27,120
My talent is dancing.
617
00:37:37,381 --> 00:37:39,132
I look forward to being with you all!
618
00:37:40,300 --> 00:37:41,510
Very sexy!
619
00:37:46,348 --> 00:37:48,558
You were amazing!
620
00:37:50,519 --> 00:37:51,645
Hello.
621
00:37:51,728 --> 00:37:53,105
My name is Keum Soo-mi.
622
00:37:53,188 --> 00:37:54,982
I am 31 years old.
623
00:37:55,232 --> 00:37:56,233
My occupation is
624
00:37:56,566 --> 00:37:57,567
a lawyer.
625
00:37:59,027 --> 00:38:01,905
I work at a small law firm in Seocho-dong.
626
00:38:02,239 --> 00:38:05,242
If anyone needs law consultation,
come to room 406.
627
00:38:05,325 --> 00:38:06,410
Hello.
628
00:38:07,077 --> 00:38:08,412
My name is Han Ji-yeon.
629
00:38:08,578 --> 00:38:10,706
I am 33 years old.
630
00:38:11,498 --> 00:38:13,792
I teach Western art at a university.
631
00:38:18,171 --> 00:38:20,215
What brought you to come on this show?
632
00:38:20,716 --> 00:38:24,177
I had a fling with a guy.
633
00:38:24,261 --> 00:38:27,305
He rejected me saying
he cannot do even a fling.
634
00:38:28,557 --> 00:38:29,558
That day,
635
00:38:29,641 --> 00:38:31,685
I coincidentally saw the ad for this show.
636
00:38:31,935 --> 00:38:34,980
I passed the interview and ended up here.
637
00:38:36,106 --> 00:38:37,107
Also,
638
00:38:37,399 --> 00:38:39,776
I met the man who rejected me
639
00:38:40,068 --> 00:38:41,737
here on this program again.
640
00:38:50,370 --> 00:38:51,371
Park Jae-hoon.
641
00:39:07,345 --> 00:39:08,346
Then,
642
00:39:08,722 --> 00:39:10,682
will you continue to chase after him?
643
00:39:14,269 --> 00:39:15,353
Even after being rejected once already?
644
00:39:27,532 --> 00:39:28,617
I plan on doing so.
645
00:39:31,953 --> 00:39:32,954
That's so cool!
646
00:39:44,341 --> 00:39:45,884
-Honey!
-Yes?
647
00:39:46,134 --> 00:39:48,095
-Did you talk to Jae-hoon?
-No, I did not.
648
00:39:48,345 --> 00:39:51,056
-I just got a call from Yeo-reum.
-Okay.
649
00:39:51,306 --> 00:39:53,600
-What did she say?
-She's at the set.
650
00:39:54,142 --> 00:39:55,685
She asked for a food truck.
651
00:39:56,144 --> 00:39:57,395
Food truck? For how many?
652
00:39:57,479 --> 00:39:58,188
100 servings.
653
00:39:58,563 --> 00:39:59,564
100 servings?
654
00:40:02,067 --> 00:40:03,902
How can Yeo-reum tell us this now?
655
00:40:03,985 --> 00:40:05,904
There is so much to do with preparing!
656
00:40:05,987 --> 00:40:07,739
But let's still do it for our friend!
657
00:40:08,073 --> 00:40:09,199
My charisma is stunning.
658
00:40:09,449 --> 00:40:10,450
That was amazing!
659
00:40:12,410 --> 00:40:14,830
That is not what is important right now.
660
00:40:14,913 --> 00:40:17,582
Jae-hoon is on the show
for Kingdom of Love!
661
00:40:18,041 --> 00:40:19,042
Kingdom of Love?
662
00:40:19,417 --> 00:40:21,419
Isn't that the show
where men and women
663
00:40:21,503 --> 00:40:24,172
come out to say they like
each other wearing bikinis?
664
00:40:24,381 --> 00:40:26,883
And then start crying
over themselves saying,
665
00:40:27,092 --> 00:40:28,927
I cannot believe this place!
666
00:40:29,010 --> 00:40:29,636
This program?
667
00:40:29,845 --> 00:40:31,972
Yes. Yeo-reum is on
that production crew.
668
00:40:33,265 --> 00:40:35,684
He hates those.
Why is Jae-hoon on that show?
669
00:40:36,143 --> 00:40:36,935
Exactly.
670
00:40:37,227 --> 00:40:39,479
What are those two doing?
671
00:40:39,688 --> 00:40:41,606
They left the
wedding hall and vanished.
672
00:40:42,274 --> 00:40:43,942
First, let's go grocery shopping.
673
00:40:44,025 --> 00:40:46,153
We will bring the food truck
and then interrogate them.
674
00:40:46,236 --> 00:40:46,862
Okay!
675
00:40:47,112 --> 00:40:47,654
I got it.
676
00:40:47,737 --> 00:40:48,363
Can you do it?
677
00:40:48,446 --> 00:40:49,698
I can do it!
678
00:40:49,948 --> 00:40:51,199
I can do it!
679
00:40:51,491 --> 00:40:52,909
-Let's go now.
-Okay!
680
00:40:53,618 --> 00:40:55,579
-Today was very fun.
-I know, right?
681
00:40:55,912 --> 00:40:56,913
Look at him!
682
00:40:59,457 --> 00:41:00,959
I got so surprised.
683
00:41:01,877 --> 00:41:02,878
-Producer.
-Yes?
684
00:41:02,961 --> 00:41:04,546
Someone is waiting outside.
685
00:41:04,838 --> 00:41:05,839
Who is it?
686
00:41:05,922 --> 00:41:08,592
The person you were going to marry…
687
00:41:33,658 --> 00:41:36,203
I'm sorry to come like this
while you are working.
688
00:41:37,495 --> 00:41:38,997
I could not reach you at all.
689
00:41:40,540 --> 00:41:41,541
It is fine.
690
00:41:42,042 --> 00:41:42,792
We had to meet anyways.
691
00:41:43,168 --> 00:41:44,628
We have things to take care of.
692
00:41:45,545 --> 00:41:48,632
The refunds and contract penalty fees.
693
00:41:50,175 --> 00:41:51,176
Can you do it?
694
00:41:52,010 --> 00:41:53,011
As you can see
695
00:41:53,678 --> 00:41:55,138
I have my hands full right now.
696
00:41:55,388 --> 00:41:55,972
Yeo-reum.
697
00:41:57,724 --> 00:42:00,101
What can I do to fix this?
698
00:42:00,644 --> 00:42:01,728
What can you do?
699
00:42:03,939 --> 00:42:05,106
Will this never work out?
700
00:42:07,567 --> 00:42:10,445
Can I not get the last chance?
701
00:42:12,739 --> 00:42:13,990
Are you joking?
702
00:42:14,074 --> 00:42:16,660
I know it sounds crazy,
but give me one more chance.
703
00:42:18,036 --> 00:42:19,663
I cannot let it end like this.
704
00:42:21,498 --> 00:42:24,501
I will live the rest of my life
paying you back, Yeo-reum.
705
00:42:25,210 --> 00:42:26,086
Please, give me a chance.
706
00:42:30,507 --> 00:42:31,591
Do you know
707
00:42:32,342 --> 00:42:33,635
what got me so angry?
708
00:42:36,096 --> 00:42:36,846
It is you.
709
00:42:38,223 --> 00:42:39,891
It is you who I wanted to marry.
710
00:42:41,601 --> 00:42:43,061
I loved you so much.
711
00:42:44,271 --> 00:42:47,023
It was the happiest time of my life.
712
00:42:47,399 --> 00:42:48,441
I missed that time.
713
00:42:52,946 --> 00:42:54,823
When you returned to Korea
714
00:42:55,949 --> 00:42:57,784
even though they were finished memories
715
00:42:57,867 --> 00:42:58,994
I wanted to relive them.
716
00:43:00,537 --> 00:43:01,538
To me…
717
00:43:03,123 --> 00:43:04,624
having those moving moments
718
00:43:06,209 --> 00:43:07,711
and shining memories
719
00:43:08,795 --> 00:43:09,838
was everything to me.
720
00:43:12,048 --> 00:43:13,049
But now
721
00:43:13,508 --> 00:43:14,551
that is all over now.
722
00:43:16,261 --> 00:43:17,470
-I am sorry, Yeo-reum--
723
00:43:17,554 --> 00:43:20,223
If you told me yourself earlier
724
00:43:20,765 --> 00:43:22,183
I would have thought about it.
725
00:43:22,767 --> 00:43:24,519
Since we are both not young anymore.
726
00:43:24,853 --> 00:43:26,271
I would have thought about it.
727
00:43:27,397 --> 00:43:28,398
But you
728
00:43:29,566 --> 00:43:30,859
were not honest with me.
729
00:43:32,902 --> 00:43:34,904
Are you fine with us being over like this?
730
00:43:36,823 --> 00:43:38,742
I cannot even breathe properly--
731
00:43:38,825 --> 00:43:39,868
You know already.
732
00:43:40,035 --> 00:43:41,745
Time will heal everything.
733
00:43:43,747 --> 00:43:45,999
Our first love will be memories.
734
00:43:46,833 --> 00:43:50,253
Painful and unwanted incidents
will be of the past.
735
00:43:50,587 --> 00:43:51,379
You and I.
736
00:43:53,340 --> 00:43:55,925
Will become a person from a painful past.
737
00:43:57,761 --> 00:43:58,762
That is our end.
738
00:43:59,179 --> 00:44:00,388
-Yeo-reum--
-We…
739
00:44:03,600 --> 00:44:04,601
This is our end.
740
00:45:16,881 --> 00:45:17,882
Yes?
741
00:45:18,091 --> 00:45:19,759
Tae-mi, can we talk for a moment?
742
00:45:20,093 --> 00:45:21,094
Is that okay?
743
00:45:23,263 --> 00:45:25,974
Okay, I will just change and go out.
744
00:45:26,057 --> 00:45:27,183
Okay, take your time!
745
00:45:27,642 --> 00:45:28,643
Okay!
746
00:45:32,480 --> 00:45:35,650
I wanted to have a
real conversation with you in private.
747
00:45:36,860 --> 00:45:38,820
I wanted to talk with you as well.
748
00:45:39,737 --> 00:45:41,781
May I ask how many people you like so far?
749
00:45:42,866 --> 00:45:43,908
To be honest
750
00:45:44,701 --> 00:45:45,326
two people.
751
00:45:47,745 --> 00:45:49,456
Were you disappointed it is not one?
752
00:45:50,540 --> 00:45:51,291
Am I one of them?
753
00:45:52,375 --> 00:45:52,959
Maybe.
754
00:45:54,252 --> 00:45:56,629
I came to like only one person.
755
00:45:58,131 --> 00:45:59,257
I am going to go all-in for her.
756
00:45:59,591 --> 00:46:00,592
Is that
757
00:46:01,676 --> 00:46:02,260
me?
758
00:46:02,552 --> 00:46:03,553
Maybe.
759
00:46:21,571 --> 00:46:23,198
Is the other person Park Jae-hoon?
760
00:46:24,616 --> 00:46:25,867
I want to get to know him.
761
00:46:26,784 --> 00:46:28,453
It is not good to get close to him.
762
00:46:28,953 --> 00:46:30,163
He has too many girls.
763
00:46:31,331 --> 00:46:32,499
What do you mean by that?
764
00:46:35,752 --> 00:46:36,461
Well
765
00:46:36,669 --> 00:46:38,630
I will tell you the truth of what I know.
766
00:46:40,298 --> 00:46:41,299
When I was
767
00:46:42,133 --> 00:46:44,010
on a program called Ramyeon Chef
768
00:46:45,136 --> 00:46:46,763
I had a fling with Producer Gu.
769
00:46:48,306 --> 00:46:49,516
With Producer Gu?
770
00:46:50,350 --> 00:46:51,643
Before her broken marriage?
771
00:46:53,186 --> 00:46:54,187
That is crazy.
772
00:46:55,230 --> 00:46:57,315
At the time,
Park Jae-hoon came to the set.
773
00:46:57,941 --> 00:46:59,734
He told me he liked Producer Gu
774
00:46:59,817 --> 00:47:01,528
and started to physically harass me.
775
00:47:02,612 --> 00:47:04,614
Thinking about it makes me angry again.
776
00:47:06,241 --> 00:47:07,158
But
777
00:47:07,242 --> 00:47:09,786
now it seems he had
something with Han Ji-yeon.
778
00:47:10,036 --> 00:47:12,205
Her greeting was very surprising.
779
00:47:14,791 --> 00:47:16,709
Something about him is fishy.
780
00:47:17,961 --> 00:47:19,170
He smells like a bad guy.
781
00:47:21,297 --> 00:47:24,842
Anyways, I only told you what I know.
782
00:47:25,885 --> 00:47:29,556
Were you serious
with meeting Producer Gu?
783
00:47:30,348 --> 00:47:33,434
No way! She hit on me first
so I just met her for a bit.
784
00:47:34,352 --> 00:47:37,188
Then she told me she was getting married!
I was very shocked.
785
00:47:37,272 --> 00:47:39,148
JOHN JANG AND JANG TAE-MI'S
RECORDED DIALOGUE SCRIPT
786
00:47:51,035 --> 00:47:52,036
Gu Yeo-reum.
787
00:47:52,412 --> 00:47:54,622
Did you have a fling
with John Jang during Ramyeon Chef?
788
00:48:10,763 --> 00:48:12,056
Tell me what happened.
789
00:48:14,517 --> 00:48:17,020
Why do I have to explain this to you?
790
00:48:17,562 --> 00:48:20,148
John Jang is currently
talking without filtering.
791
00:48:20,523 --> 00:48:22,525
With you as a staff member here included.
792
00:48:22,609 --> 00:48:24,527
I think I have the right to know.
793
00:48:25,653 --> 00:48:27,739
Did it not end nicely
with you and John Jang?
794
00:48:31,284 --> 00:48:32,785
What is there with flings?
795
00:48:33,119 --> 00:48:34,412
There is nothing to end nicely with.
796
00:48:34,996 --> 00:48:36,331
I just went on a few dates.
797
00:48:36,414 --> 00:48:37,248
What about Park Jae-hoon?
798
00:48:37,373 --> 00:48:38,666
Just look at how John Jang is.
799
00:48:39,751 --> 00:48:41,628
He was a jerk, so I asked Jae-hoon
800
00:48:41,711 --> 00:48:42,795
to give him a punch.
801
00:48:44,255 --> 00:48:45,256
Okay.
802
00:48:45,757 --> 00:48:46,341
I understand.
803
00:48:54,724 --> 00:48:56,059
Keep John Jang's mouth shut.
804
00:48:56,559 --> 00:48:57,894
Watch over the cast members.
805
00:49:09,572 --> 00:49:11,741
I should have checked the script first.
806
00:49:12,367 --> 00:49:14,077
Producer Kang Chae-ri saw it first.
807
00:49:14,577 --> 00:49:15,578
I am sorry.
808
00:49:16,663 --> 00:49:17,664
This is embarrassing.
809
00:49:18,498 --> 00:49:20,416
Producer, is it true though?
810
00:49:20,500 --> 00:49:22,960
-Did you meet him during--
-Yes. I played around.
811
00:49:23,920 --> 00:49:24,921
Producer.
812
00:49:25,171 --> 00:49:28,758
I had no idea you were
the Femme fatale type of girl.
813
00:49:30,635 --> 00:49:32,095
Do you want to fall for me as well?
814
00:49:32,178 --> 00:49:33,179
No way!
815
00:49:33,262 --> 00:49:34,889
I am fine.
816
00:49:47,735 --> 00:49:48,736
Ji-yeon?
817
00:49:51,197 --> 00:49:51,823
What are you doing?
818
00:49:52,657 --> 00:49:54,075
I could not fall asleep.
819
00:49:54,158 --> 00:49:55,827
I came out for some air.
820
00:49:56,202 --> 00:49:57,203
Same here.
821
00:49:57,412 --> 00:49:58,538
I cannot fall asleep.
822
00:50:05,545 --> 00:50:06,295
Ji-yeon.
823
00:50:07,380 --> 00:50:08,715
At the greetings earlier
824
00:50:09,132 --> 00:50:10,299
you were amazing.
825
00:50:10,675 --> 00:50:12,301
I was regretting it.
826
00:50:12,969 --> 00:50:14,220
I think I went overboard.
827
00:50:14,554 --> 00:50:16,889
You looked very honest and stern.
828
00:50:17,473 --> 00:50:18,891
Ji-yeon, your personality
829
00:50:19,350 --> 00:50:20,601
is my wannabe personality.
830
00:50:22,729 --> 00:50:24,522
There are those kinds of people.
831
00:50:25,440 --> 00:50:28,192
The kind that makes me
act like someone I am not.
832
00:50:29,610 --> 00:50:32,238
I go over my way to look good to him.
833
00:50:32,947 --> 00:50:36,159
I try to win his heart
by flirting with him.
834
00:50:38,077 --> 00:50:39,078
Park Jae-hoon
835
00:50:39,370 --> 00:50:41,622
is that kind of person to me.
836
00:50:42,290 --> 00:50:43,374
Both of you
837
00:50:44,041 --> 00:50:45,042
will get together.
838
00:50:45,793 --> 00:50:46,544
Do you really think so?
839
00:50:47,962 --> 00:50:50,798
Ji-yeon, you are like
a Webtoon main character.
840
00:50:51,466 --> 00:50:52,759
Main characters
841
00:50:52,842 --> 00:50:54,302
always find their love.
842
00:50:56,554 --> 00:50:58,890
Ji-wan, every time you speak
843
00:50:58,973 --> 00:51:01,058
I can feel that you are
such a good person.
844
00:51:02,185 --> 00:51:03,603
You must have a lot of people around you.
845
00:51:07,482 --> 00:51:08,733
Not really.
846
00:51:10,234 --> 00:51:11,569
To be honest
847
00:51:12,612 --> 00:51:13,988
I do not have any friends.
848
00:51:14,822 --> 00:51:17,283
I never got to have a real social life.
849
00:51:17,575 --> 00:51:21,245
I always got criticized for being
clumsy and not knowing what to do.
850
00:51:22,580 --> 00:51:24,290
Laughing is my complex.
851
00:51:26,000 --> 00:51:27,210
People make fun of me
852
00:51:28,419 --> 00:51:29,754
whenever I smile or laugh
853
00:51:31,005 --> 00:51:32,340
saying I look like an idiot.
854
00:51:33,049 --> 00:51:36,260
Ji-wan, laughing whole-heartedly
like you is my wannabe.
855
00:51:37,720 --> 00:51:38,429
Really?
856
00:51:38,721 --> 00:51:39,555
Yes.
857
00:51:40,473 --> 00:51:41,474
Oh.
858
00:51:42,058 --> 00:51:43,518
Then we are both our wannabes.
859
00:51:46,229 --> 00:51:47,230
Yes, you are right.
860
00:52:04,413 --> 00:52:05,957
JAE-HOON
861
00:52:11,462 --> 00:52:12,755
Yes, Jae-hoon?
862
00:52:28,980 --> 00:52:29,981
I am here.
863
00:52:36,571 --> 00:52:38,364
Did you finish work for today?
864
00:52:38,781 --> 00:52:39,782
Yes.
865
00:52:41,742 --> 00:52:44,662
Recording the program seemed
like such a difficult task.
866
00:52:45,162 --> 00:52:46,664
There are so many staff on-site.
867
00:52:47,123 --> 00:52:48,124
So many things to do.
868
00:52:49,876 --> 00:52:51,627
It is a war behind the camera.
869
00:52:58,426 --> 00:52:59,760
I heard Kim In-woo came by.
870
00:53:00,595 --> 00:53:01,679
Are you stalking me?
871
00:53:02,179 --> 00:53:03,306
How did you know that?
872
00:53:04,765 --> 00:53:06,517
There are no secrets in this place.
873
00:53:06,809 --> 00:53:09,854
I bet they even count the number
of rice on their spoons.
874
00:53:12,231 --> 00:53:15,067
Everyone here is interested
in other people's affairs.
875
00:53:15,651 --> 00:53:17,570
That is why they live off
these programs.
876
00:53:20,865 --> 00:53:21,866
Did it go well?
877
00:53:26,913 --> 00:53:27,496
Well…
878
00:53:28,789 --> 00:53:29,790
I ended it well.
879
00:53:31,834 --> 00:53:32,835
I just called
880
00:53:34,128 --> 00:53:35,379
to see if you were okay.
881
00:53:45,723 --> 00:53:46,724
Jae-hoon.
882
00:53:47,308 --> 00:53:47,850
Yes?
883
00:53:49,226 --> 00:53:50,227
I was thinking
884
00:53:52,104 --> 00:53:53,564
about what you said.
885
00:53:54,732 --> 00:53:55,775
Okay.
886
00:53:56,567 --> 00:53:58,736
Right now, I need a friend.
887
00:54:00,863 --> 00:54:01,864
Not a man.
888
00:54:03,658 --> 00:54:04,325
A friend.
889
00:54:09,163 --> 00:54:10,915
I want you to keep being my friend.
890
00:54:14,877 --> 00:54:17,672
I do not want to get
confused or misunderstand anymore.
891
00:54:18,965 --> 00:54:20,841
My life is too complicated.
892
00:54:21,467 --> 00:54:23,052
I am sick of relationships now.
893
00:54:31,394 --> 00:54:31,978
I am sorry.
894
00:54:40,152 --> 00:54:40,820
Okay.
895
00:54:42,905 --> 00:54:43,906
I understand.
896
00:54:44,782 --> 00:54:45,783
I will do that.
897
00:55:10,850 --> 00:55:12,643
Park Jae-hoon,
I was on my way to your room.
898
00:55:14,228 --> 00:55:15,229
What brings you to me?
899
00:55:19,525 --> 00:55:20,526
Take a look at this.
900
00:55:25,573 --> 00:55:26,574
What is this?
901
00:55:28,909 --> 00:55:31,328
JOHN JANG AND JANG TAE-MI'S
RECORDED DIALOGUE SCRIPT
902
00:55:40,337 --> 00:55:42,256
Why are you showing me this?
903
00:55:42,548 --> 00:55:44,175
To tell you to behave properly.
904
00:55:45,426 --> 00:55:48,137
It is not good for this
to be talked about among the cast.
905
00:55:49,013 --> 00:55:50,306
For Park Jae-hoon.
906
00:55:50,389 --> 00:55:52,058
For Producer Gu Yeo-reum as well.
907
00:55:52,141 --> 00:55:53,893
Is this a threat?
908
00:55:53,976 --> 00:55:54,977
It is advice.
909
00:56:01,442 --> 00:56:02,651
I will do how I please.
910
00:56:03,194 --> 00:56:05,279
There are always rules for a game.
911
00:56:05,654 --> 00:56:08,616
No matter how good you are,
if you break the rules
912
00:56:09,658 --> 00:56:10,451
you die.
913
00:56:11,577 --> 00:56:13,788
If you decided to join the Kingdom of Love
914
00:56:14,080 --> 00:56:15,581
you must respect the rules here
915
00:56:15,664 --> 00:56:18,000
and behave accordingly
to what is expected of you.
916
00:56:19,126 --> 00:56:21,545
As a producer, it's fair
to ask this much from you.
917
00:56:26,425 --> 00:56:27,551
I will be watching you.
918
00:56:50,699 --> 00:56:51,992
Let's test if these work.
919
00:56:54,662 --> 00:56:56,413
We will begin recording
as soon as we arrive.
920
00:56:56,705 --> 00:56:58,999
We will record starting
from getting off the bus.
921
00:56:59,208 --> 00:57:01,168
For the men, please take off your shirts.
922
00:57:03,045 --> 00:57:06,132
If you do not want to,
you can wear a shirt.
923
00:57:06,215 --> 00:57:08,134
It will be great if you can take it off.
924
00:57:08,217 --> 00:57:09,218
Thank you.
925
00:57:09,301 --> 00:57:09,969
That is all.
926
00:57:10,719 --> 00:57:12,096
We are arriving now.
927
00:57:14,223 --> 00:57:15,224
Please open the door.
928
00:57:16,100 --> 00:57:17,685
You can get off now.
929
00:57:30,823 --> 00:57:31,949
This does not feel good.
930
00:57:34,952 --> 00:57:36,620
Bad feelings always come true.
931
00:57:39,707 --> 00:57:41,750
The women will sit on the chairs.
932
00:57:42,042 --> 00:57:44,670
The men will stand by next to the arena.
933
00:57:55,055 --> 00:57:56,473
What is this?
934
00:57:56,557 --> 00:57:58,601
If you get asked to for a date,
you will not get hit by the water.
935
00:58:02,396 --> 00:58:04,690
My makeup came out nicely today.
936
00:58:05,024 --> 00:58:06,025
Same here.
937
00:58:06,108 --> 00:58:08,444
The curling iron came out
very nicely today.
938
00:58:09,445 --> 00:58:11,530
You should have told us in advance.
939
00:58:18,287 --> 00:58:19,622
Okay, shall we get started?
940
00:58:21,332 --> 00:58:22,708
We will now begin recording.
941
00:58:23,250 --> 00:58:26,420
The male cast will now enter the arena.
942
00:58:35,471 --> 00:58:38,098
The last man standing is the winner.
943
00:58:38,390 --> 00:58:40,726
The winner will be able
to go on a date of choice.
944
00:58:47,608 --> 00:58:48,609
Good luck!
945
00:58:56,825 --> 00:58:57,826
Let's be careful.
946
00:58:57,910 --> 00:58:59,912
Yes, let's all be careful not to get hurt.
947
00:59:31,735 --> 00:59:32,736
Come here!
948
00:59:33,070 --> 00:59:34,071
Come over here!
949
00:59:34,405 --> 00:59:36,323
Close-up on Kim Jun-ho and Park Jae-hoon.
950
00:59:45,833 --> 00:59:47,001
Wait, I give up!
951
00:59:47,084 --> 00:59:48,127
I give up!
952
00:59:49,169 --> 00:59:50,170
I surrender!
953
00:59:52,339 --> 00:59:53,507
Take a rest.
954
01:00:10,107 --> 01:00:11,650
Focus in the camera tight.
955
01:00:18,699 --> 01:00:19,908
Pull out a bit now.
956
01:00:38,093 --> 01:00:39,136
John Jang.
957
01:00:39,219 --> 01:00:40,262
Close-up on John Jang.
958
01:00:41,472 --> 01:00:42,514
You are good.
959
01:00:42,598 --> 01:00:43,557
You are strong, Jae-hoon.
960
01:01:19,259 --> 01:01:20,302
You are so cool!
961
01:01:22,679 --> 01:01:25,057
The winner of the game, Park Jae-hoon.
962
01:01:25,349 --> 01:01:27,810
Please choose the girl
you want to go on a date with.
963
01:02:01,635 --> 01:02:02,636
Is it really okay?
964
01:02:04,346 --> 01:02:05,347
For me to use you?
965
01:02:07,433 --> 01:02:08,434
I told you
966
01:02:08,976 --> 01:02:10,477
that it is okay to use me.
967
01:02:14,481 --> 01:02:15,482
Wow.
968
01:02:16,692 --> 01:02:17,693
So manly!
969
01:02:19,653 --> 01:02:21,488
The girl I want to ask on a date
970
01:02:21,780 --> 01:02:22,781
is Han Ji-yeon.
971
01:02:46,054 --> 01:02:48,140
When they go on a date,
get a kiss scene.
972
01:02:48,891 --> 01:02:49,308
What?
973
01:02:49,725 --> 01:02:51,143
Park Jae-hoon and Han Ji-yeon.
974
01:02:51,393 --> 01:02:52,478
Make a kiss scene.
975
01:03:47,157 --> 01:03:49,284
I got rejected after
confessing to Yeo-reum.
976
01:03:49,368 --> 01:03:50,744
I am going stay put and wait.
977
01:03:50,827 --> 01:03:52,788
What will you accomplish
by sitting and waiting?
978
01:03:52,996 --> 01:03:54,373
You have to
push and pull with her
979
01:03:54,456 --> 01:03:55,916
Just wait for the right moment.
980
01:03:55,999 --> 01:03:58,877
Gu Yeo-reum, good job!
Park Ji-wan confessed a big story.
981
01:03:58,961 --> 01:04:00,754
I will make the starter issue with this.
982
01:04:00,837 --> 01:04:03,090
Did Park Ji-wan agree for this to air?
983
01:04:03,173 --> 01:04:03,924
I will get a kiss scene.
984
01:04:04,007 --> 01:04:05,092
Park Jae-hoon and Han Ji-yeon kiss scene.
985
01:04:05,175 --> 01:04:05,717
What?
986
01:04:05,801 --> 01:04:07,844
Park Jae-hoon, I want to do well with you.
987
01:04:07,928 --> 01:04:09,763
I have always liked you.
988
01:04:09,846 --> 01:04:11,223
I will ask you straight up.
989
01:04:11,306 --> 01:04:13,016
Are you okay with intimacy?
990
01:04:13,100 --> 01:04:14,101
A kiss.
991
01:04:15,435 --> 01:04:17,437
Subtitles translated by: Jon Lee
67144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.