All language subtitles for Let.The.Right.On.In.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:07,674 Previously on                   Let the Right One In... 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,843 [Isaiah]                     Ladies, gentlemen, and... 3 00:00:09,884 --> 00:00:11,011 Can't hear you! 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,679 [Eleanor]                           Excuse me! 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,431 Do you need a volunteer? 6 00:00:14,472 --> 00:00:15,849 [whispers] Tell them            you're gonna make me disappear. 7 00:00:15,890 --> 00:00:17,517 [Isaiah]                     I don't know how to do that. 8 00:00:17,559 --> 00:00:18,643 [Eleanor]                             Trust me. 9 00:00:18,685 --> 00:00:19,936 Hello? 10 00:00:21,187 --> 00:00:24,315 [girl] Yo, that's             some Houdini shit right there! 11 00:00:24,357 --> 00:00:26,359 -[scattered laughter]                      -[whoops] 12 00:00:26,401 --> 00:00:27,861 [Mark]                 Do you think I could borrow it? 13 00:00:27,902 --> 00:00:29,320 [Zeke]                          Borrow what? My car? 14 00:00:29,362 --> 00:00:30,363 Yeah, but I'll bring it back. 15 00:00:30,405 --> 00:00:31,906 What do you need it for? 16 00:00:31,948 --> 00:00:34,033 [Mark]   I'm gonna get a text                 with an address. 17 00:00:34,075 --> 00:00:35,410 There's gonna be a guy there. 18 00:00:35,452 --> 00:00:37,203 I think he might lead me 19 00:00:37,245 --> 00:00:39,748 -to a creature like Ellie.                  -[knocking] 20 00:00:41,291 --> 00:00:42,667 [Matthew]                  What are you doing here, sir? 21 00:00:42,709 --> 00:00:44,544 -I drive for a living.                    -A chauffeur? 22 00:00:44,586 --> 00:00:46,378 I'm thinking you need to            find out who owns that car, 23 00:00:46,421 --> 00:00:47,672 and if that man was lying to me. 24 00:00:47,714 --> 00:00:48,965 Yes, sir. 25 00:00:49,507 --> 00:00:51,593 [Fergie]   You think the killer               was on something? 26 00:00:51,634 --> 00:00:53,053 [Naomi]   We've got a witness,              claims he saw someone 27 00:00:53,094 --> 00:00:54,888 with glowing eyes. 28 00:00:54,929 --> 00:00:56,723 [Fergie]                    I assume you found no weapons 29 00:00:56,765 --> 00:00:58,390 at the crime scene. 30 00:00:58,433 --> 00:00:59,726 You're saying all this                  was done by hand? 31 00:00:59,768 --> 00:01:00,894 We're done here. 32 00:01:01,686 --> 00:01:02,896 -[hissing]                              -[grunting] 33 00:01:05,774 --> 00:01:07,859 -[Mark] Isaiah's father?                 -[Naomi] Mm-hmm. 34 00:01:07,901 --> 00:01:10,360 intense music 35 00:01:10,403 --> 00:01:12,405 You okay? 36 00:01:12,447 --> 00:01:14,074 When your brother gets hungry, 37 00:01:14,115 --> 00:01:15,699 he's not always himself. 38 00:01:15,741 --> 00:01:17,494 [Claire]                        My brother is seizing! 39 00:01:17,535 --> 00:01:18,995 [Matthew]               He's not seizing. He's starving. 40 00:01:20,580 --> 00:01:21,997 -[Claire] Peter, no!               -[man] Help me, help me-- 41 00:01:22,040 --> 00:01:24,375 -[snarling]                         -[screaming] 42 00:01:24,417 --> 00:01:26,628 Stop! Stop, stop! 43 00:01:28,880 --> 00:01:31,091 [drawer closes] 44 00:01:31,132 --> 00:01:33,676 -[footsteps]                      -[clothes rustling] 45 00:01:44,687 --> 00:01:46,773 [traffic passing in distance] 46 00:01:49,609 --> 00:01:51,528 [phone buzzing] 47 00:01:54,489 --> 00:01:55,740 [Isaiah whispering]                           Hey. 48 00:01:55,782 --> 00:01:57,992 Hey. Why are you whispering? 49 00:01:58,034 --> 00:02:00,203 My mom thinks I'm asleep. 50 00:02:00,245 --> 00:02:02,789 -[laughs softly]                    -Are you in a bathtub? 51 00:02:02,831 --> 00:02:05,375 Yeah, but there's                  no water or anything. 52 00:02:05,416 --> 00:02:08,086 You sleep in a bathtub? 53 00:02:08,128 --> 00:02:09,963 I don't do                    a whole lot of sleeping. 54 00:02:10,004 --> 00:02:12,632 -[Naomi]   Isaiah?                     -That's my mom. Bye. 55 00:02:12,674 --> 00:02:14,634 [thudding in other room] 56 00:02:21,015 --> 00:02:23,393 What are you doing? 57 00:02:23,434 --> 00:02:26,229 -No.                          -I'm sorry, honey. 58 00:02:26,271 --> 00:02:27,897 You said you would stay,                   you promised. 59 00:02:27,939 --> 00:02:30,316 That's before I knew                  the woman next door 60 00:02:30,358 --> 00:02:32,819 was a homicide detective. 61 00:02:32,861 --> 00:02:35,989 -Isaiah's mom?                            -Yes. 62 00:02:36,030 --> 00:02:38,198 We don't need to leave the city. 63 00:02:38,241 --> 00:02:40,160 We just need to find                another place to live. 64 00:02:40,201 --> 00:02:42,787 What about Isaiah?                I can't see him anymore? 65 00:02:42,829 --> 00:02:44,497 No. 66 00:02:44,539 --> 00:02:47,959 The faster we do this,                the less it'll hurt. 67 00:02:48,001 --> 00:02:49,627 So go grab whatever you need               to carry with you 68 00:02:49,669 --> 00:02:52,005 -for the next few days.               -Where are we going? 69 00:02:52,046 --> 00:02:54,132 -Motel.                        -Of course we are. 70 00:02:54,174 --> 00:02:57,135 Look, honey,                  it's only temporary. Okay? 71 00:02:57,177 --> 00:02:59,345 I'll find us another apartment 72 00:02:59,387 --> 00:03:00,555 and come back here                 and get the furniture. 73 00:03:00,597 --> 00:03:02,015 I don't care about                     the furniture! 74 00:03:02,056 --> 00:03:03,349 Keep your voice down. 75 00:03:03,391 --> 00:03:04,767 I finally have a friend here. 76 00:03:04,809 --> 00:03:06,561 I-I know, honey, 77 00:03:06,603 --> 00:03:08,396 but we've only stayed alive 78 00:03:08,438 --> 00:03:10,773 by knowing                     when it's time to run. 79 00:03:10,815 --> 00:03:12,442 Well, I don't want to run                    anymore. 80 00:03:12,483 --> 00:03:13,860 -It is not up to you.         -Why did you even bring me here? 81 00:03:13,902 --> 00:03:15,528 Enough, Ellie!                    These walls are thin. 82 00:03:15,570 --> 00:03:17,280 Why am I even alive                if I can't do anything 83 00:03:17,322 --> 00:03:18,781 but hide and be alone?! 84 00:03:18,823 --> 00:03:21,117 You need to lower your voice!                  [grunts] 85 00:03:21,159 --> 00:03:22,869 You can't take away                    my only friend! 86 00:03:22,911 --> 00:03:25,205 Ellie... 87 00:03:26,497 --> 00:03:28,208 Honey. 88 00:03:32,170 --> 00:03:35,048 I'm not going anywhere. 89 00:03:35,089 --> 00:03:36,841 And if you make me leave, 90 00:03:36,883 --> 00:03:39,344 I'll just wait                   until you fall asleep, 91 00:03:39,385 --> 00:03:41,888 and I'll walk out into the sun. 92 00:03:48,727 --> 00:03:50,730 [sighs] 93 00:03:50,772 --> 00:03:52,732 slow, dramatic music 94 00:03:55,068 --> 00:03:58,029 [Claire panting] 95 00:03:59,614 --> 00:04:00,949 [Peter slurping] 96 00:04:03,785 --> 00:04:05,411 [snarls quietly] 97 00:04:08,748 --> 00:04:10,792 [retches] 98 00:04:14,170 --> 00:04:17,215 [crying]                    Get the fuck away from me. 99 00:04:17,257 --> 00:04:19,676 Who was that man? 100 00:04:19,717 --> 00:04:21,094 The less I tell you,                 the safer you'll be. 101 00:04:21,135 --> 00:04:23,930 But I promise you               no one will ever miss him. 102 00:04:23,972 --> 00:04:25,598 You said you stole                    from blood banks. 103 00:04:25,640 --> 00:04:26,849 We tried everything. 104 00:04:28,142 --> 00:04:29,978 There is no other way. 105 00:04:31,145 --> 00:04:32,689 [cries] 106 00:04:36,484 --> 00:04:39,112 intense music 107 00:04:43,157 --> 00:04:45,868 You fucking liar! Wake up! 108 00:04:45,910 --> 00:04:47,954 Motherfucker! 109 00:04:50,290 --> 00:04:52,041 [whimpers] 110 00:04:57,463 --> 00:04:59,549 [gasps, cries] 111 00:05:04,304 --> 00:05:07,390 [breathes shakily] 112 00:05:07,432 --> 00:05:09,100 Fuck you! 113 00:05:18,651 --> 00:05:21,446 [tape ripping] 114 00:05:38,713 --> 00:05:40,590 Ellie? 115 00:05:40,631 --> 00:05:42,925 Honey? 116 00:05:42,967 --> 00:05:44,427 You awake? 117 00:05:46,220 --> 00:05:48,598 [chuckles softly] 118 00:05:48,639 --> 00:05:50,850 This is not very mature. 119 00:05:53,811 --> 00:05:56,189 Got to go out, okay? 120 00:05:57,565 --> 00:05:58,900 I love you. 121 00:05:58,941 --> 00:06:00,068 [elevator button clicks] 122 00:06:02,111 --> 00:06:03,863 [sighs] 123 00:06:05,406 --> 00:06:07,784 Hey, I thought I heard you. 124 00:06:07,825 --> 00:06:09,202 Look, the kids had              such a good time last night, 125 00:06:09,243 --> 00:06:10,578 I was hoping you and Eleanor 126 00:06:10,620 --> 00:06:12,246 might want to                    come over for dinner. 127 00:06:12,288 --> 00:06:14,749 Uh, that-that's very kind,                   thank you. 128 00:06:14,791 --> 00:06:17,627 But I'm afraid                 Eleanor has food allergies. 129 00:06:17,668 --> 00:06:21,089 Oh. I'm sorry.                    Is it peanuts, or... 130 00:06:21,129 --> 00:06:22,673 Oh, to almost everything. 131 00:06:22,715 --> 00:06:24,217 She can only eat at home. 132 00:06:24,258 --> 00:06:27,136 -Well, that must be hard.                  -[soft laugh] 133 00:06:27,177 --> 00:06:29,097 But thank you                     for the invitation. 134 00:06:29,138 --> 00:06:31,849 Well, food or no food,             we'd love to have her over. 135 00:06:31,891 --> 00:06:33,309 I mean, what she did 136 00:06:33,351 --> 00:06:34,727 at the talent show                 last night was just... 137 00:06:34,769 --> 00:06:36,354 Talent show? 138 00:06:36,396 --> 00:06:39,607 She didn't tell you she went           to Isaiah's talent show? 139 00:06:40,691 --> 00:06:43,569 Oh, no, yeah, sure. Of course. 140 00:06:43,611 --> 00:06:45,905 Isaiah's in a bit of               a rough patch right now. 141 00:06:45,947 --> 00:06:47,532 His dad went AWOL on him, 142 00:06:47,573 --> 00:06:48,825 -and...                            -I'm sorry. 143 00:06:48,866 --> 00:06:50,243 Yeah, no, what, um... 144 00:06:50,284 --> 00:06:52,245 what I'm trying to say is that 145 00:06:52,286 --> 00:06:54,414 Eleanor's friendship means               a whole lot to him. 146 00:06:54,455 --> 00:06:57,542 And it means a lot                    to Eleanor, too. 147 00:06:57,583 --> 00:06:59,293 Then maybe we should                   exchange numbers. 148 00:07:02,088 --> 00:07:03,840 So we can set up playdates 149 00:07:03,881 --> 00:07:06,050 without me having to chase            you down in the hallway. 150 00:07:06,092 --> 00:07:07,969 [door rattles] 151 00:07:13,724 --> 00:07:14,892 There you go. 152 00:07:14,934 --> 00:07:17,478 Okay... great. 153 00:07:17,520 --> 00:07:18,813 Now you have mine. 154 00:07:24,068 --> 00:07:26,195 tense music 155 00:07:29,657 --> 00:07:31,659 I haven't told Peter yet. 156 00:07:31,701 --> 00:07:33,953 I thought that you                  would want to do it. 157 00:07:39,125 --> 00:07:41,294 Stay the hell away                    from my brother. 158 00:07:43,838 --> 00:07:45,465 [door creaks] 159 00:07:49,594 --> 00:07:51,637 [creaks] 160 00:08:00,688 --> 00:08:02,565 I should've warned you. 161 00:08:03,691 --> 00:08:05,442 Dad should've warned me. 162 00:08:07,028 --> 00:08:08,321 Where is he? 163 00:08:15,119 --> 00:08:17,622 Did he die alone? 164 00:08:21,584 --> 00:08:23,377 Good. 165 00:08:31,802 --> 00:08:33,846 Peter. 166 00:08:34,931 --> 00:08:38,684 When you were... 167 00:08:38,726 --> 00:08:40,353 feeding... 168 00:08:42,855 --> 00:08:44,815 ...could you hear me                  calling your name? 169 00:08:44,857 --> 00:08:45,816 It's hard to explain. 170 00:08:45,858 --> 00:08:47,610 Try. 171 00:08:51,239 --> 00:08:54,534 The room gets brighter,                  and I-I can... 172 00:08:54,575 --> 00:08:57,411 I can hear                    heartbeats and breathing. 173 00:09:00,581 --> 00:09:04,377 It's like I'm not in control,           but I don't even care, 174 00:09:04,418 --> 00:09:07,547 'cause when I start to drink,              it feels so good. 175 00:09:09,257 --> 00:09:11,384 Sometimes people try                 to fight back, but... 176 00:09:11,425 --> 00:09:13,553 -It doesn't hurt.                          -No. 177 00:09:14,554 --> 00:09:16,722 It's better than that,                    it feels good. 178 00:09:17,807 --> 00:09:19,934 I like when they fight back. 179 00:09:19,976 --> 00:09:22,687 Peter, it's not you. 180 00:09:22,728 --> 00:09:24,105 It's the virus. 181 00:09:24,146 --> 00:09:25,398 It's hijacking your brain, 182 00:09:25,439 --> 00:09:27,108 incentivizing you to feed 183 00:09:27,149 --> 00:09:28,734 by flooding you with dopamine            and norepinephrine... 184 00:09:28,776 --> 00:09:30,528 But the virus is me, right? 185 00:09:31,904 --> 00:09:33,197 What are you talking about? 186 00:09:33,239 --> 00:09:34,615 Dad said it's not just                    in my cells, 187 00:09:34,657 --> 00:09:36,742 it's in my DNA,                   which means it is me. 188 00:09:36,784 --> 00:09:39,370 Fuck Dad. 189 00:09:39,412 --> 00:09:42,832 What I saw in there is not you. 190 00:09:42,873 --> 00:09:44,917 [groans, shudders] 191 00:09:44,959 --> 00:09:46,877 Are you okay? 192 00:09:46,919 --> 00:09:48,588 Do you want me                    to get any pain meds? 193 00:09:48,629 --> 00:09:51,632 No. Dad tried painkillers          on me and they don't do shit. 194 00:09:53,634 --> 00:09:55,886 Honestly, the only time           I haven't been in pain is... 195 00:09:55,928 --> 00:09:57,763 When you were feeding. 196 00:09:59,974 --> 00:10:03,269 tense music 197 00:10:03,311 --> 00:10:05,354 -                        -[indistinct chatter] 198 00:10:11,068 --> 00:10:14,614 Jesus.                        If I get shot today, 199 00:10:14,655 --> 00:10:16,282 and the ambulance                 wants to bring me here, 200 00:10:16,324 --> 00:10:17,742 please tell them Mount Sinai. 201 00:10:17,783 --> 00:10:19,869 -[baby wailing]                     -I was born here. 202 00:10:22,288 --> 00:10:23,914 -I'm fucking with you.                      -[laughs] 203 00:10:23,956 --> 00:10:25,625 But quit acting like              the Bronx is the Wild West, 204 00:10:25,666 --> 00:10:27,835 -Mr. Forest Hills.                 -Hey, when I was a kid, 205 00:10:27,877 --> 00:10:29,253 Forest Hills was not                    "Forest Hills." 206 00:10:29,295 --> 00:10:31,464 Mm-hmm, and I'm sure                   you kept it real. 207 00:10:31,505 --> 00:10:33,466 -It was not bougie.                     -[chuckling] 208 00:10:33,507 --> 00:10:35,301 On my block we had                    two nail salons, 209 00:10:35,343 --> 00:10:36,844 a fish market, 210 00:10:36,886 --> 00:10:39,305 and an ATM that only gave out              ten-dollar bills. 211 00:10:41,724 --> 00:10:44,352 We're here to talk                  to Christina Delgado. 212 00:10:44,393 --> 00:10:47,146 Morning, Detectives.                We spoke on the phone. 213 00:10:47,188 --> 00:10:48,981 Ms. Delgado is                   on a lot of pain meds, 214 00:10:49,023 --> 00:10:51,359 so she might be a little erratic      when you're speaking to her. 215 00:10:51,400 --> 00:10:52,943 But she is conscious and stable. 216 00:10:52,985 --> 00:10:54,195 And you said it was unclear 217 00:10:54,236 --> 00:10:55,696 if the attacker used                   a weapon on her? 218 00:10:55,738 --> 00:10:57,490 Well, she didn't think so, 219 00:10:57,531 --> 00:11:00,534 but he must have used something           because, uh-- Look. 220 00:11:00,576 --> 00:11:03,746 How could anyone use             their bare hands to do that? 221 00:11:11,170 --> 00:11:13,673 Hi, Christina, I'm Naomi.            This is my partner, Ben. 222 00:11:13,714 --> 00:11:15,758 We're homicide detectives. 223 00:11:18,678 --> 00:11:20,888 Do you mind if we ask you                a few questions? 224 00:11:22,181 --> 00:11:24,517 Can you remember what happened? 225 00:11:24,558 --> 00:11:26,352 [EKG beeping] 226 00:11:26,394 --> 00:11:28,270 [panting softly] 227 00:11:28,312 --> 00:11:31,190 [weakly]                         He was so strong. 228 00:11:31,232 --> 00:11:35,986 I tried to fight him,             as hard as I could, but... 229 00:11:36,028 --> 00:11:39,365 when I hurt him... 230 00:11:39,407 --> 00:11:41,325 ...he started laughing. 231 00:11:42,702 --> 00:11:44,704 Do you remember                   what he looked like? 232 00:11:45,788 --> 00:11:48,165 [Christina]                          His eyes... 233 00:11:48,207 --> 00:11:51,669 they were all shiny. 234 00:11:51,711 --> 00:11:53,504 Like cat's eyes. 235 00:11:55,256 --> 00:11:57,925 [Naomi] What else do you            remember about the attack? 236 00:11:57,967 --> 00:11:59,510 [Christina]                         I don't know. 237 00:11:59,552 --> 00:12:01,262 I blacked out. 238 00:12:02,763 --> 00:12:06,392 And when I woke up,              he was standing over me... 239 00:12:07,518 --> 00:12:11,230 ...and then he was just gone. 240 00:12:11,272 --> 00:12:13,065 Like magic. 241 00:12:13,107 --> 00:12:14,817 He disappeared. 242 00:12:14,859 --> 00:12:17,403 [sobbing] I'm so afraid            he's gonna come back again. 243 00:12:17,445 --> 00:12:18,863 -He won't.                             -No... 244 00:12:18,904 --> 00:12:21,365 -You're safe here.                   -I want to go home. 245 00:12:21,407 --> 00:12:23,075 I want to see my daughter. 246 00:12:23,117 --> 00:12:25,327 -I'll go get the nurse.           -No, I don't want the nurse! 247 00:12:25,369 --> 00:12:27,580 I want to go home! 248 00:12:27,621 --> 00:12:29,749 -Why can't I feel my hands?!                     -Shh. 249 00:12:29,790 --> 00:12:31,751 What did he do to me? 250 00:12:31,792 --> 00:12:34,086 [yelling] 251 00:12:34,128 --> 00:12:36,172 tense, suspenseful music 252 00:12:39,133 --> 00:12:41,385 pulsing, somber music 253 00:13:21,926 --> 00:13:25,763 [chuckles]                      Am I all covered up? 254 00:13:25,805 --> 00:13:28,474 I don't want my doorman to see         me in last night's outfit. 255 00:13:28,516 --> 00:13:31,310 -No one will ever know.                    -[chuckles] 256 00:13:33,979 --> 00:13:36,273 Uh, what are you doing Saturday? 257 00:13:36,315 --> 00:13:38,275 I thought that we were                  just having fun. 258 00:13:38,317 --> 00:13:41,445 Uh, yeah, but, uh,              we can have fun on Saturday. 259 00:13:41,487 --> 00:13:44,990 -[phone ringing]                 -Oh, it's, uh... my car. 260 00:13:45,032 --> 00:13:46,992 You know,                    if you hang on a second, 261 00:13:47,034 --> 00:13:48,327 I can give you a ride home. 262 00:13:48,369 --> 00:13:51,205 That's okay,                    my Uber's here already. 263 00:13:51,247 --> 00:13:55,125 But thank you for ordering me            a Black, by the way. 264 00:13:55,167 --> 00:13:57,795 Very classy. 265 00:13:57,837 --> 00:14:00,214 -Mm.                          -[chuckles softly] 266 00:14:03,217 --> 00:14:05,010 Get home safe. 267 00:14:08,138 --> 00:14:12,101 -Girlfriend?                    -Uh, no. Just a friend. 268 00:14:12,142 --> 00:14:15,271 -Her dorm doesn't have a curfew?            -Dawg, fuck you. 269 00:14:15,312 --> 00:14:16,939 No, she's an accomplished woman. 270 00:14:16,981 --> 00:14:18,607 -She's a dancer...                          -Oh. 271 00:14:18,649 --> 00:14:20,776 Ah, no. Not that kind             of dancer-- You know what? 272 00:14:20,818 --> 00:14:23,320 None of your damn business.                   My keys? 273 00:14:23,362 --> 00:14:25,114 I need to ask you                   for one more thing. 274 00:14:25,155 --> 00:14:26,949 Oh, great.                           No problem. 275 00:14:26,991 --> 00:14:30,369 Gave you a car, job--                W-What else you need? 276 00:14:30,411 --> 00:14:31,871 My condo? 277 00:14:31,912 --> 00:14:33,873 [hip-hop playing] 278 00:14:35,583 --> 00:14:39,211 Get your ass inside,               I'll make you breakfast. 279 00:14:44,675 --> 00:14:46,719 [indistinct chatter] 280 00:14:51,599 --> 00:14:53,058 [boy 1]                     Yo! That's the magician. 281 00:14:53,100 --> 00:14:55,519 [boy 2] That was mad cool            what you did last night. 282 00:14:55,561 --> 00:14:58,689 -[girl] How'd you do it?             -A magician never tells. 283 00:14:58,731 --> 00:15:00,316 [boy 3]                              Up top! 284 00:15:04,069 --> 00:15:06,989 And you were out there trying         to trash talk him and shit? 285 00:15:07,031 --> 00:15:08,824 He made y'all look stupid. 286 00:15:08,866 --> 00:15:10,826 [children]                              Ooh! 287 00:15:10,868 --> 00:15:12,870 [laughter] 288 00:15:13,454 --> 00:15:17,833 Omelette aux fines herbes,             a little   pomme rosti 289 00:15:17,875 --> 00:15:19,335 and, for                    the pièce de résistance... 290 00:15:19,376 --> 00:15:20,961 [laughs] Oh, your                 grandmother's biscuits. 291 00:15:21,003 --> 00:15:22,463 Come on, now. 292 00:15:22,504 --> 00:15:23,881 [both laughing] 293 00:15:23,923 --> 00:15:26,216 Oh, wow. 294 00:15:26,258 --> 00:15:28,218 [inhales] 295 00:15:28,260 --> 00:15:29,762 [exhaling] 296 00:15:29,803 --> 00:15:31,597 Don't tell me you're not hungry. 297 00:15:31,639 --> 00:15:34,558 I-- No, it's just that, um... 298 00:15:34,600 --> 00:15:37,436 I really don't eat                   like this anymore. 299 00:15:37,478 --> 00:15:40,940 Oh, I see what this is. 300 00:15:40,981 --> 00:15:45,069 You don't think you should be             able to enjoy food 301 00:15:45,110 --> 00:15:46,362 because she can't. 302 00:15:48,948 --> 00:15:51,116 So what do you eat? 303 00:15:51,158 --> 00:15:52,910 Uh... just, you know, 304 00:15:52,952 --> 00:15:55,955 a lot of energy bars                    and smoothies. 305 00:15:55,996 --> 00:15:57,122 Oh, God. 306 00:15:57,164 --> 00:15:59,667 [laughs]                         It's not too bad. 307 00:15:59,708 --> 00:16:00,960 There's this protein powder-- 308 00:16:01,001 --> 00:16:02,461 Honestly, come on, man. Uh-uh. 309 00:16:02,503 --> 00:16:04,588 You need to stop talking              and-and eat your food. 310 00:16:04,630 --> 00:16:07,049 Wow, where'd you get                  the Sevruga caviar? 311 00:16:07,091 --> 00:16:11,095 Oh, we did a little catering        for some Wall Street assholes. 312 00:16:11,135 --> 00:16:12,805 I kept the leftovers. 313 00:16:13,889 --> 00:16:15,224 [sighing deeply] 314 00:16:15,265 --> 00:16:17,643 [Zeke]                       Is that a smile I see? 315 00:16:17,685 --> 00:16:19,019 -Wow.                                -Oh. 316 00:16:19,061 --> 00:16:20,854 [both laughing] 317 00:16:22,147 --> 00:16:23,816 Brother, I'm fucked. 318 00:16:26,944 --> 00:16:29,196 There's a cop                    who lives next door. 319 00:16:29,238 --> 00:16:31,657 You moved in next to a cop? 320 00:16:31,699 --> 00:16:33,826 That's not the worst part. 321 00:16:35,327 --> 00:16:36,996 There's something                  I got to do tonight. 322 00:16:38,372 --> 00:16:39,832 It's not that. 323 00:16:39,873 --> 00:16:41,500 I'm taking care of loose ends, 324 00:16:41,541 --> 00:16:44,795 and there's a chance               I'll get caught doing it. 325 00:16:44,837 --> 00:16:45,837 So maybe don't do it. 326 00:16:45,879 --> 00:16:48,589 Then I'll definitely get caught. 327 00:16:48,632 --> 00:16:51,677 This cop, she knows                  I have a daughter. 328 00:16:51,719 --> 00:16:53,846 If I get arrested, 329 00:16:53,886 --> 00:16:57,348 I need you to go get Ellie               and bring her here. 330 00:16:59,184 --> 00:17:02,688 All I'm asking is              you give her a place to hide. 331 00:17:05,315 --> 00:17:07,401 And then what? 332 00:17:08,027 --> 00:17:10,154 Oh, no, she won't be hungry               for a long time-- 333 00:17:10,195 --> 00:17:11,488 Look, I won't kill for her. 334 00:17:11,530 --> 00:17:12,823 -I'm not asking you to.                    -So, what? 335 00:17:12,865 --> 00:17:14,158 Am I supposed to let her 336 00:17:14,199 --> 00:17:15,492 -fend for herself?                          -No. 337 00:17:15,534 --> 00:17:16,827 -Does she know how to do that?                    -No! 338 00:17:16,869 --> 00:17:19,413 She never has                     and she never will. 339 00:17:20,622 --> 00:17:21,999 She's not a monster. 340 00:17:22,041 --> 00:17:24,043 So, then, I'd have                   to be the monster. 341 00:17:28,630 --> 00:17:30,340 [sighs softly] 342 00:17:31,759 --> 00:17:35,012 -Does she know you found me?                     -No. 343 00:17:35,054 --> 00:17:37,890 If I tell her, I know            she'll want to see you, so-- 344 00:17:37,931 --> 00:17:40,559 And I want to see her, too. 345 00:17:45,439 --> 00:17:47,649 I want to see my goddaughter. 346 00:17:52,613 --> 00:17:54,573 gentle, tranquil music 347 00:17:56,909 --> 00:17:58,952 [phone whooshing] 348 00:18:25,104 --> 00:18:26,897 ["The 30th"                    by Billie Eilish playing] 349 00:18:26,939 --> 00:18:31,026 When I saw the ambulances                on the shoulder 350 00:18:31,068 --> 00:18:34,071 I didn't even think of                   pullin' over 351 00:18:34,113 --> 00:18:39,118 I pieced it all together                late that night 352 00:18:40,494 --> 00:18:45,499 And I know you don't                remember calling me 353 00:18:46,834 --> 00:18:50,087 But I told you even then 354 00:18:50,129 --> 00:18:53,132 You looked so pretty 355 00:18:53,173 --> 00:18:56,802 In a hospital bed 356 00:18:56,844 --> 00:19:00,139 I remember you said 357 00:19:00,180 --> 00:19:03,851 You were scared 358 00:19:03,892 --> 00:19:07,479 And so was I 359 00:19:07,521 --> 00:19:10,899 What if it happened to you             on a different day? 360 00:19:10,941 --> 00:19:14,528 On a bridge where there wasn't            a rail in the way? 361 00:19:14,570 --> 00:19:17,906 Or a neighborhood street          where the little kids play? 362 00:19:17,948 --> 00:19:21,410 Or the Angeles Crest              in the snow or the rain? 363 00:19:21,451 --> 00:19:24,955 What if you weren't alone,          there were kids in the car 364 00:19:24,997 --> 00:19:27,875 What if you were remote,           no one knows where you are 365 00:19:27,916 --> 00:19:31,128 If you changed anything,          would you not have survived? 366 00:19:31,170 --> 00:19:32,421 You're alive, you're alive 367 00:19:32,462 --> 00:19:36,175 You're alive 368 00:19:50,564 --> 00:19:52,691 So I've made all the burial                 arrangements. 369 00:19:53,984 --> 00:19:56,528 Arthur's cemetery plot                 is already paid for. 370 00:19:59,740 --> 00:20:01,325 Just thought you'd want to know. 371 00:20:01,366 --> 00:20:04,036 You can stick him in          a potter's field for all I care. 372 00:20:05,495 --> 00:20:07,206 He was your father. 373 00:20:09,750 --> 00:20:11,710 Some of us don't get one. 374 00:20:14,338 --> 00:20:17,174 What exactly did my dad                   have on you? 375 00:20:17,216 --> 00:20:18,717 Excuse me? 376 00:20:18,759 --> 00:20:20,719 You're his henchman,              he must've had something-- 377 00:20:20,761 --> 00:20:22,137 -I'm not a henchman.                      -Yeah, no. 378 00:20:22,179 --> 00:20:24,056 I'm sure you fancy                   yourself a soldier. 379 00:20:25,432 --> 00:20:27,184 I saw your tattoo. 380 00:20:27,226 --> 00:20:30,771 I served my country,          yeah, in ways you can't imagine. 381 00:20:31,980 --> 00:20:34,107 And when I came home,                    I struggled. 382 00:20:35,442 --> 00:20:36,902 Your dad took me in. 383 00:20:38,278 --> 00:20:39,613 It was an honor to serve him. 384 00:20:39,655 --> 00:20:41,365 I saw what you do for my dad. 385 00:20:42,574 --> 00:20:45,869 There is nothing                    honorable about it. 386 00:20:52,751 --> 00:20:54,711 Can I help? 387 00:20:54,753 --> 00:20:56,296 Make sense of your dad's-- 388 00:20:56,338 --> 00:20:59,299 You have a lot of expertise              in pain management? 389 00:21:00,801 --> 00:21:02,594 Some. 390 00:21:08,308 --> 00:21:11,103 I'm good, thanks. 391 00:21:13,814 --> 00:21:16,108 Actually... 392 00:21:18,485 --> 00:21:22,447 you said before that you used         to donate blood for Peter? 393 00:21:22,489 --> 00:21:24,616 -Yeah.                       -Would you do it again? 394 00:21:24,658 --> 00:21:26,451 He just fed. 395 00:21:26,493 --> 00:21:28,287 I'm aware. 396 00:21:28,328 --> 00:21:29,955 It's not for that. 397 00:21:32,457 --> 00:21:33,792 Will you do it? 398 00:21:33,834 --> 00:21:35,460 Of course. 399 00:21:36,628 --> 00:21:38,213 I work for you now. 400 00:21:42,843 --> 00:21:44,428 [door opens, closes] 401 00:21:47,055 --> 00:21:48,807 Mr. Johnson asked me                  to come get Isaiah. 402 00:21:48,849 --> 00:21:51,601 [teacher]                         Okay. Go ahead. 403 00:22:01,278 --> 00:22:04,823 Do you know why               Mr. Johnson wants to see me? 404 00:22:04,865 --> 00:22:06,491 Am I in trouble? 405 00:22:15,375 --> 00:22:16,960 You want an ice cream sandwich? 406 00:22:17,002 --> 00:22:19,838 They keep it locked up,             but Manny found the key. 407 00:22:19,880 --> 00:22:22,090 You can have one... 408 00:22:23,383 --> 00:22:25,385 ...if you tell me                 how you did that trick. 409 00:22:28,055 --> 00:22:29,264 I can't. 410 00:22:29,306 --> 00:22:31,475 A magician never tells. 411 00:22:31,516 --> 00:22:32,559 No. 412 00:22:33,810 --> 00:22:35,645 I don't know how I did it. 413 00:22:35,687 --> 00:22:37,189 He wants me                     to believe that shit. 414 00:22:37,230 --> 00:22:39,691 -It's the truth.               -[Abel] Why you lying to me? 415 00:22:39,733 --> 00:22:41,985 I swear I don't know                    how she did it! 416 00:22:42,027 --> 00:22:45,238 Maybe you can get out of this                 with magic. 417 00:22:45,280 --> 00:22:46,948 No, please! Help! 418 00:22:55,457 --> 00:22:57,376 [Mark knocking on door]                      Ellie? 419 00:22:57,417 --> 00:22:58,794 Can you come out? 420 00:22:59,961 --> 00:23:03,715 -[Ellie] What for?               -Someone wants to see you. 421 00:23:21,441 --> 00:23:23,235 [Zeke laughs softly] 422 00:23:23,276 --> 00:23:25,821 gentle, lighthearted music 423 00:23:29,282 --> 00:23:31,159 How's my girl? 424 00:23:33,912 --> 00:23:35,664 -You got bigger.                           -Mm. 425 00:23:35,705 --> 00:23:37,666 [laughing] 426 00:23:37,707 --> 00:23:41,002 [sighs] It's muscle.                   It's all muscle. 427 00:23:41,044 --> 00:23:43,588 -Yeah, right.                      -[Zeke chuckles] 428 00:23:43,630 --> 00:23:45,757 Oh, look at you. 429 00:23:49,136 --> 00:23:50,429 [smacks lips] 430 00:23:52,305 --> 00:23:54,474 Looks like you got yourself         a little nest in there, huh? 431 00:23:54,516 --> 00:23:56,059 -It's cool, right?                        -Mm-hmm. 432 00:23:56,101 --> 00:23:57,477 Check it out. 433 00:24:04,734 --> 00:24:07,696 -I just made that.                          -Hmm. 434 00:24:07,737 --> 00:24:09,406 Wow. 435 00:24:12,451 --> 00:24:14,953 Maybe I'll get you to do             one for me someday, huh? 436 00:24:14,995 --> 00:24:16,997 -[chuckles]                             -Hmm? 437 00:24:28,758 --> 00:24:31,219 [Zeke]   Your dad tells me               you've got a new friend. 438 00:24:31,261 --> 00:24:34,431 Yeah, he's super nice and funny. 439 00:24:34,473 --> 00:24:36,099 -Oh.                        -Not like most people. 440 00:24:36,141 --> 00:24:37,893 Okay.                      Are most people not nice? 441 00:24:37,934 --> 00:24:39,811 Eh, not the ones we meet. 442 00:24:44,191 --> 00:24:45,775 Everything okay? 443 00:24:45,817 --> 00:24:48,945 Yeah. Yeah, no.              He's just not texting me back. 444 00:24:48,987 --> 00:24:50,447 [chuckles softly]                        Weird... 445 00:24:50,489 --> 00:24:52,157 Ah, he's at school. 446 00:24:52,199 --> 00:24:54,993 A teacher probably asked him            to put his phone away. 447 00:24:55,035 --> 00:24:57,871 And most boys                     are bad at texting. 448 00:24:59,206 --> 00:25:01,041 Isaiah's not. 449 00:25:06,922 --> 00:25:08,673 [Elizabeth]                        So much scarring. 450 00:25:08,715 --> 00:25:11,301 I'm gonna have to go through      the dorsal vein this time, okay? 451 00:25:15,764 --> 00:25:17,849 [crinkling] 452 00:25:18,934 --> 00:25:21,520 slow, somber music 453 00:25:36,409 --> 00:25:38,078 I never said thank you. 454 00:25:39,037 --> 00:25:41,081 [chuckles softly] 455 00:25:51,925 --> 00:25:54,553 [Mark]                        How did she seem to you? 456 00:25:54,594 --> 00:25:56,429 Lonely. 457 00:26:01,893 --> 00:26:04,187 Why do you think you might               get caught tonight? 458 00:26:05,772 --> 00:26:07,399 If I tell you,                    you're an accessory. 459 00:26:07,440 --> 00:26:09,025 Oh, just say it. 460 00:26:12,779 --> 00:26:14,948 I have to move a body. 461 00:26:17,242 --> 00:26:18,743 Hmm. 462 00:26:21,621 --> 00:26:23,623 Well... 463 00:26:26,543 --> 00:26:29,129 Sounds like                   you might need a lookout. 464 00:26:33,133 --> 00:26:35,176 [dog barking in distance] 465 00:26:47,981 --> 00:26:51,067 Christina was attacked                     right here. 466 00:26:51,109 --> 00:26:55,697 And the only other witness         says the perp fled... that way. 467 00:26:58,158 --> 00:27:00,118 Makes no fucking sense. 468 00:27:00,160 --> 00:27:03,580 Mm-mm. Christina said                he just disappeared. 469 00:27:03,622 --> 00:27:06,791 [sighs]                    Got to love that morphine. 470 00:27:21,806 --> 00:27:24,351 -[laughs] Oh, no. Come on.                   -Oh, yeah. 471 00:27:24,392 --> 00:27:25,977 Go grab the crowbar                    from the trunk. 472 00:27:26,019 --> 00:27:27,270 I got my J's on. 473 00:27:27,312 --> 00:27:30,315 -[chuckles] Your what?                     -OG, baby. 474 00:27:30,357 --> 00:27:33,109 I cannot believe the captain            lets you wear sneakers. 475 00:27:33,151 --> 00:27:35,236 I told him I had                    plantar fasciitis. 476 00:27:35,278 --> 00:27:36,946 Oh. 477 00:27:36,988 --> 00:27:39,783 Well, you're welcome to just go        down wearing your socks. 478 00:27:41,159 --> 00:27:43,328 [clicking tongue] 479 00:27:43,370 --> 00:27:46,122 [laughing]                              Man. 480 00:27:46,164 --> 00:27:48,041 [chuckles] 481 00:27:56,007 --> 00:27:58,176 suspenseful music 482 00:28:42,345 --> 00:28:45,098 [breathing heavily] 483 00:29:04,701 --> 00:29:08,747 Man-Manhattan North Homicide                  to Central. 484 00:29:08,788 --> 00:29:11,082 [dispatcher]                  Go, Manhattan North Homicide. 485 00:29:11,124 --> 00:29:13,126 I have a 10-54. 486 00:29:13,168 --> 00:29:17,464 Hmm. I have a 10-54,                    multiple DOAs, 487 00:29:17,505 --> 00:29:19,549 in the sewer tunnels underneath 488 00:29:19,591 --> 00:29:22,385 Craven and Leggett? 489 00:29:22,427 --> 00:29:24,262 Have the precinct                    concerned 85 me. 490 00:29:24,304 --> 00:29:27,307 I'll need the patrol supervisor,     and notify the medical examiner 491 00:29:27,348 --> 00:29:28,892 and crime scene. 492 00:29:28,933 --> 00:29:30,769 Also, Central,                   send ESU to my location 493 00:29:30,810 --> 00:29:32,437 for an evidence search. 494 00:29:32,479 --> 00:29:34,147 [dispatcher]              Copy, Manhattan North Homicide. 495 00:29:40,987 --> 00:29:45,116 Hey, set up a perimeter              and work your way back. 496 00:29:48,119 --> 00:29:49,078 Shit. 497 00:29:49,120 --> 00:29:50,622 Fuck. 498 00:29:50,663 --> 00:29:52,290 [exhales] 499 00:30:00,673 --> 00:30:02,133 [sighs] 500 00:30:05,512 --> 00:30:07,472 [banging nearby] 501 00:30:16,523 --> 00:30:18,566 [grunting] 502 00:30:19,609 --> 00:30:21,528 Police!                        Hands on your head! 503 00:30:23,029 --> 00:30:26,074 [laughs] 504 00:30:30,036 --> 00:30:31,913 [gasps] 505 00:30:32,831 --> 00:30:35,166 [grunting] 506 00:30:35,208 --> 00:30:37,126 Police! Freeze! 507 00:30:38,044 --> 00:30:40,296 [gunshots] 508 00:30:41,714 --> 00:30:44,175 [gun clicking] 509 00:30:44,217 --> 00:30:45,510 [Ben shouts] 510 00:30:45,552 --> 00:30:47,554 intense, dramatic music 511 00:30:57,230 --> 00:30:58,857 [shouts] 512 00:30:58,898 --> 00:31:00,441 [groans] 513 00:31:02,068 --> 00:31:04,863 [labored breathing] 514 00:31:10,535 --> 00:31:12,579 [siren wailing in distance] 515 00:31:28,761 --> 00:31:30,638 Oh, thank God. 516 00:31:31,598 --> 00:31:34,058 Please tell them... 517 00:31:35,602 --> 00:31:38,897 -[sniffles]              -...I want to go to Mount Sinai. 518 00:31:40,481 --> 00:31:43,568 [laughing]                    You are such an asshole. 519 00:31:43,610 --> 00:31:46,362 You see his eyes? 520 00:31:46,404 --> 00:31:50,033 -Yeah, I did.                       -You shot him. 521 00:31:51,951 --> 00:31:54,370 But he kept on coming. 522 00:31:54,412 --> 00:31:57,081 I know. I know. 523 00:31:57,123 --> 00:31:59,125 But he's dead now. 524 00:31:59,167 --> 00:32:01,252 [siren approaching] 525 00:32:11,137 --> 00:32:13,097 Did you still want me                    to come over? 526 00:32:13,139 --> 00:32:15,558 Okay, sure. 527 00:32:15,600 --> 00:32:19,103 'Cause I heard you come in,           then you never texted me. 528 00:32:22,148 --> 00:32:24,108 [closes door] 529 00:32:24,150 --> 00:32:26,444 How'd your phone get broken? 530 00:32:27,403 --> 00:32:28,780 It doesn't matter. 531 00:32:29,364 --> 00:32:31,199 If you don't want to                 see me, that's okay. 532 00:32:31,240 --> 00:32:32,742 -I could go.                             -No. 533 00:32:32,784 --> 00:32:34,118 Uh... 534 00:32:38,247 --> 00:32:41,376 Can you tell me                   how you disappeared? 535 00:32:42,377 --> 00:32:43,461 What? 536 00:32:43,503 --> 00:32:45,922 At the show last night. 537 00:32:45,964 --> 00:32:48,675 Oh, it's hard to explain. 538 00:32:48,716 --> 00:32:50,009 Please. 539 00:32:50,051 --> 00:32:51,844 It wouldn't make sense. 540 00:32:51,886 --> 00:32:53,346 I thought you were my friend. 541 00:32:53,388 --> 00:32:57,141 -I am your friend.                  -You have to tell me. 542 00:32:57,183 --> 00:32:59,894 They're gonna keep asking and       I'm not gonna know what to say. 543 00:33:03,231 --> 00:33:05,274 What happened? 544 00:33:08,695 --> 00:33:10,363 Did someone hurt you? 545 00:33:14,367 --> 00:33:16,327 [sobbing] 546 00:33:16,369 --> 00:33:19,455 gentle, intriguing music 547 00:33:31,467 --> 00:33:32,760 Who did this? 548 00:33:40,059 --> 00:33:42,602 So Dad did a bunch                 of brain scans on you, 549 00:33:42,645 --> 00:33:43,980 but for some reason 550 00:33:44,022 --> 00:33:46,357 he never did one                  while you were feeding. 551 00:33:46,399 --> 00:33:49,193 [Peter] Yeah, he didn't          stick around for the feedings. 552 00:33:49,234 --> 00:33:50,695 He used to go to a hotel. 553 00:33:50,736 --> 00:33:52,530 [monitor beeping steadily] 554 00:33:52,571 --> 00:33:54,907 Of course he did. 555 00:33:54,948 --> 00:33:57,201 Well, I'm interested               in that euphoric response 556 00:33:57,243 --> 00:34:00,204 you were having, and we might be      able to recreate that effect 557 00:34:00,245 --> 00:34:02,665 with compounds                 from your own bloodstream. 558 00:34:02,707 --> 00:34:04,876 You're up. 559 00:34:04,917 --> 00:34:06,753 And if we combine that                   with an opioid 560 00:34:06,794 --> 00:34:09,839 to attach those proteins              to your nerve cells... 561 00:34:09,881 --> 00:34:12,133 maybe we can do something            about your constant pain. 562 00:34:12,175 --> 00:34:13,926 -Really?                             -Well... 563 00:34:13,968 --> 00:34:17,138 don't get too excited yet.          Right now it's just a theory. 564 00:34:17,180 --> 00:34:20,224 And as far as which opioid, 565 00:34:20,265 --> 00:34:22,392 actually, something like               Dad's shitty old drug 566 00:34:22,435 --> 00:34:24,562 would have been ideal. 567 00:34:24,604 --> 00:34:26,564 -I can get that for you.                  -No, you can't. 568 00:34:26,606 --> 00:34:29,067 He stopped making it                when the FDA banned it. 569 00:34:30,193 --> 00:34:31,903 We still make it. 570 00:34:31,944 --> 00:34:34,155 What the fuck                   are you talking about? 571 00:34:34,197 --> 00:34:35,740 Me and your father. 572 00:34:35,782 --> 00:34:36,908 And my crew. 573 00:34:36,949 --> 00:34:38,910 You're a fucking drug dealer? 574 00:34:38,951 --> 00:34:41,496 Your father                     was bankrupt, Claire, 575 00:34:41,537 --> 00:34:43,956 and this equipment isn't cheap. 576 00:34:46,084 --> 00:34:48,002 [Claire]                              Well... 577 00:34:48,044 --> 00:34:50,630 let's see if we can make it all            worth something. 578 00:34:55,593 --> 00:34:57,553 tense, intriguing music 579 00:35:02,475 --> 00:35:04,352 Where you been, man? 580 00:35:04,393 --> 00:35:05,353 Excuse me? 581 00:35:05,394 --> 00:35:06,813 Wait. 582 00:35:06,854 --> 00:35:08,272 -You ain't the guy.                  -No, no, no. I'm... 583 00:35:08,314 --> 00:35:09,565 I have no idea                 what you're talking about. 584 00:35:09,607 --> 00:35:11,192 -Then where is he?                    -Listen, I'm no-- 585 00:35:11,234 --> 00:35:12,443 He hasn't been here              in the last couple of days. 586 00:35:12,485 --> 00:35:13,986 Listen, man, I ain't nobody, 587 00:35:14,028 --> 00:35:15,655 and if you keep moving,             we won't have a problem. 588 00:35:15,696 --> 00:35:17,323 -I need my shit, man!             -No, wait, wait a minute... 589 00:35:17,365 --> 00:35:18,825 -[junkie] I need my shit!           -[Mark] Hey. Hey, hey, hey! 590 00:35:18,866 --> 00:35:20,993 -Stop it. Stop that.                 -Hey! Don't touch me! 591 00:35:21,035 --> 00:35:22,203 Put the bag in the trunk! 592 00:35:22,245 --> 00:35:23,204 -We're going.                      -Don't touch me! 593 00:35:23,246 --> 00:35:25,164 Don't touch me! 594 00:35:25,206 --> 00:35:27,458 [muffled yelling] 595 00:35:27,500 --> 00:35:28,960 Where is it?                        I can smell it! 596 00:35:29,001 --> 00:35:31,129 Ah, I can smell it.                     Where is it? 597 00:35:31,170 --> 00:35:32,547 Where is it? 598 00:35:32,588 --> 00:35:34,632 [anxious panting] 599 00:35:35,925 --> 00:35:38,469 Help! I'm being attacked! 600 00:35:38,511 --> 00:35:40,388 [Zeke]                                 No! 601 00:35:40,429 --> 00:35:41,806 No, come on!                      Let's go, brother. 602 00:35:41,848 --> 00:35:43,474 We got to go! 603 00:35:43,516 --> 00:35:47,520 Christ. Shit! Fuck! 604 00:35:51,190 --> 00:35:53,484 [engine starts] 605 00:35:53,526 --> 00:35:55,570 [car departs] 606 00:35:56,988 --> 00:35:58,948 slow, dramatic music 607 00:36:09,584 --> 00:36:10,877 [Zeke]                           Was he at least 608 00:36:10,918 --> 00:36:12,503 -a bad dude?                       -[Mark grunting] 609 00:36:18,134 --> 00:36:19,719 I hope so. 610 00:36:19,760 --> 00:36:21,762 [opens zipper] 611 00:36:21,804 --> 00:36:23,973 I honestly don't know. 612 00:36:29,896 --> 00:36:32,023 [groaning] 613 00:36:32,064 --> 00:36:33,107 All right. 614 00:36:33,149 --> 00:36:35,193 [grunting] 615 00:36:48,706 --> 00:36:51,375 He had a son. 616 00:36:56,172 --> 00:36:58,591 I try not to think                  about their families. 617 00:37:00,051 --> 00:37:04,555 What it's like for them to...                go on living. 618 00:37:08,059 --> 00:37:10,853 I will never ask you                 to do that for Ellie. 619 00:37:10,895 --> 00:37:13,397 You understand? 620 00:37:13,439 --> 00:37:14,732 Never. 621 00:37:17,568 --> 00:37:21,280 And if anything happens                 to me or Ellie... 622 00:37:27,995 --> 00:37:29,372 I want you to have this. 623 00:37:29,413 --> 00:37:32,375 gentle, plaintive music 624 00:37:38,005 --> 00:37:40,591 It's the names                 of the people I've killed. 625 00:37:45,554 --> 00:37:49,600 [door creaking] 626 00:37:56,107 --> 00:37:57,650 [sighs] 627 00:38:26,512 --> 00:38:29,598 [clock ticking] 628 00:38:35,771 --> 00:38:38,733 intriguing music 629 00:39:12,850 --> 00:39:15,269 -[knocking on door]                       -[grunts] 630 00:39:17,521 --> 00:39:19,190 [sighs] 631 00:39:25,905 --> 00:39:28,366 [Mark]                     Hey, I'm here to get Ellie. 632 00:39:28,407 --> 00:39:30,034 Come on in. 633 00:39:33,037 --> 00:39:34,330 [Mark]                         I was texting her, 634 00:39:34,372 --> 00:39:36,832 but she's pretending                    not to see it. 635 00:39:38,042 --> 00:39:39,919 Would you maybe want a drink? 636 00:39:41,921 --> 00:39:43,798 Thank you, I can't. 637 00:39:43,839 --> 00:39:45,341 Something happened today. 638 00:39:45,383 --> 00:39:46,967 I don't, I don't want                  to talk about it. 639 00:39:47,009 --> 00:39:48,928 I just need a distraction. 640 00:39:50,971 --> 00:39:52,056 Okay. 641 00:39:52,098 --> 00:39:54,558 [sighing] 642 00:40:02,233 --> 00:40:04,235 That's good. 643 00:40:04,276 --> 00:40:06,278 It's for me. 644 00:40:21,710 --> 00:40:23,796 -Cheers.                             -Cheers. 645 00:40:27,007 --> 00:40:29,260 Oh, God, that's terrible, right? 646 00:40:29,301 --> 00:40:30,970 [coughs] 647 00:40:31,011 --> 00:40:33,431 -[chuckles] It's fine.            -I just told them to give me 648 00:40:33,472 --> 00:40:35,808 something that costs $20. 649 00:40:35,850 --> 00:40:37,935 Oh, well, you can use it                   for cooking. 650 00:40:37,977 --> 00:40:40,146 I'm not a good cook. 651 00:40:40,187 --> 00:40:41,939 I'm sure that's not true. 652 00:40:43,107 --> 00:40:45,109 I am not a good cook. 653 00:40:45,151 --> 00:40:47,570 I actually feel bad for Isaiah. 654 00:40:47,611 --> 00:40:50,614 I wish I could make him             something halfway decent. 655 00:40:50,656 --> 00:40:51,824 It's not that hard. 656 00:40:51,866 --> 00:40:54,326 -Oh, thank you.                      -No, I-I mean, 657 00:40:54,368 --> 00:40:56,287 there are steps you can take. 658 00:40:56,328 --> 00:40:59,457 I bet everything you need            is right in this fridge. 659 00:40:59,498 --> 00:41:01,125 I'll take that bet. 660 00:41:01,167 --> 00:41:02,877 -[Mark] May I?                          -Please. 661 00:41:07,673 --> 00:41:09,300 You're right. 662 00:41:09,341 --> 00:41:11,135 [laughing]                           I told you. 663 00:41:11,177 --> 00:41:14,555 No, don't look                  in the crisper drawer... 664 00:41:14,597 --> 00:41:16,765 [chuckling]                           Oh, wow. 665 00:41:16,807 --> 00:41:18,476 Might be time to say goodbye. 666 00:41:18,517 --> 00:41:19,727 [giggles] 667 00:41:20,686 --> 00:41:23,647 I bet you at least                       have some pasta? 668 00:41:23,689 --> 00:41:25,399 Cabinet. 669 00:41:27,359 --> 00:41:30,905 Oh. Here. 670 00:41:30,946 --> 00:41:32,156 Jackpot. 671 00:41:32,198 --> 00:41:35,993 Salt... olive oil, 672 00:41:36,035 --> 00:41:38,162 and garlic. 673 00:41:38,204 --> 00:41:42,166 Everything you need to make            spaghetti   aglio e olio. 674 00:41:42,208 --> 00:41:45,127 It's as easy as mac and cheese         but a hundred times better. 675 00:41:45,169 --> 00:41:47,421 Wait, I want to write that down. 676 00:41:54,553 --> 00:41:56,639 [knife clinking] 677 00:42:03,896 --> 00:42:07,191 [sighs deeply]                           Sorry. 678 00:42:07,233 --> 00:42:09,026 It's okay. 679 00:42:11,070 --> 00:42:13,197 [quietly]                     I killed someone today. 680 00:42:15,157 --> 00:42:18,285 I can't talk about an open            investigation, I just... 681 00:42:18,327 --> 00:42:20,371 I have never seen anything... 682 00:42:26,835 --> 00:42:31,090 This man...                 was about to kill my partner. 683 00:42:33,759 --> 00:42:36,220 And he came at me, and... 684 00:42:36,262 --> 00:42:39,640 I shot him over and over and... 685 00:42:42,268 --> 00:42:44,186 He barely even felt it. 686 00:42:48,816 --> 00:42:51,026 It sounds like... 687 00:42:51,068 --> 00:42:54,238 you saved your                    partner's life, huh? 688 00:42:55,447 --> 00:42:57,616 Then, why does it feel                     like this? 689 00:43:00,411 --> 00:43:01,996 Taking a life... 690 00:43:03,539 --> 00:43:06,208 ...takes a piece of your soul. 691 00:43:08,794 --> 00:43:12,214 [sighs] I'm sorry.                    Raised Catholic. 692 00:43:13,966 --> 00:43:15,593 Baptist. 693 00:43:15,634 --> 00:43:17,219 Then we're both fucked. 694 00:43:17,261 --> 00:43:19,305 [laughs] 695 00:43:20,431 --> 00:43:23,892 If you ever want to talk                about it, I'm here. 696 00:43:23,934 --> 00:43:25,894 gentle, contemplative music 697 00:43:30,107 --> 00:43:31,108 Is that...? 698 00:43:31,150 --> 00:43:33,319 Every photo of Dad I could find. 699 00:43:36,822 --> 00:43:38,365 I'll strike the match, 700 00:43:38,407 --> 00:43:40,034 but I thought                     you could light it. 701 00:43:40,618 --> 00:43:42,953 And it didn't occur to you             that starting a bonfire 702 00:43:42,995 --> 00:43:45,122 where I burned alive                 might be triggering? 703 00:43:45,164 --> 00:43:47,291 I thought it would be cathartic. 704 00:43:50,377 --> 00:43:52,004 I'm sorry. 705 00:43:54,381 --> 00:43:58,385 For a genius,                you are so goddamn gullible. 706 00:43:59,803 --> 00:44:03,098 [laughing]                     You're messing with me? 707 00:44:04,224 --> 00:44:05,392 You should see your face. 708 00:44:05,434 --> 00:44:06,685 You should see yours. 709 00:44:06,727 --> 00:44:07,728 [both chuckling] 710 00:44:07,770 --> 00:44:08,729 [chuckles] 711 00:44:08,771 --> 00:44:11,106 Fuck you. 712 00:44:15,527 --> 00:44:17,488 [breathes deeply] 713 00:44:17,529 --> 00:44:20,074 pulsing music 714 00:44:25,537 --> 00:44:27,498 From here on out... 715 00:44:29,625 --> 00:44:33,003 ...it's you and me, okay? 716 00:44:48,185 --> 00:44:49,687 All right, motherfuckers, 717 00:44:49,728 --> 00:44:51,480 I'm about to share                   a secret with y'all. 718 00:44:51,522 --> 00:44:52,940 It's about how to boost anything           from the corner store. 719 00:44:52,981 --> 00:44:54,817 Watch this. 720 00:44:54,858 --> 00:44:56,902 I stuck this beef stick                   up my sleeve, 721 00:44:56,944 --> 00:44:58,529 took it right off the counter. 722 00:44:58,570 --> 00:45:00,114 It's like magic. 723 00:45:31,854 --> 00:45:33,397 Hey. 724 00:45:33,439 --> 00:45:36,567 Shit. You can't just run up             on people like that. 725 00:45:36,608 --> 00:45:40,863 You're the girl from the show.       Isaiah's freaky little friend. 726 00:45:40,904 --> 00:45:42,489 You need to stay away                    from Isaiah. 727 00:45:43,699 --> 00:45:45,868 -Or what?                         -You heard me. 728 00:45:45,909 --> 00:45:48,245 Don't ever touch him again. 729 00:45:48,287 --> 00:45:50,038 Why? You gonna fuck me up? 730 00:45:50,080 --> 00:45:51,665 Tell your little boyfriend 731 00:45:51,707 --> 00:45:52,833 -to suck my...                        -[bone snaps] 732 00:45:52,875 --> 00:45:54,334 Ow! 733 00:45:54,376 --> 00:45:55,419 [screaming] 734 00:45:57,880 --> 00:45:59,590 [crying loudly] 735 00:45:59,631 --> 00:46:01,592 "Blood Bank" by Bon Iver 736 00:46:01,633 --> 00:46:05,596 Ooh 737 00:46:08,140 --> 00:46:12,936 Ooh 738 00:46:16,315 --> 00:46:21,111 Ooh 739 00:46:24,406 --> 00:46:28,410 Ooh 740 00:46:31,789 --> 00:46:36,210 Well, I met you                    at the blood bank 741 00:46:36,251 --> 00:46:39,463 We were looking at the bags 742 00:46:39,505 --> 00:46:43,634 Wondering if any                     of the colors 743 00:46:43,675 --> 00:46:47,930 Matched any of the names              we knew on the tags 744 00:46:47,971 --> 00:46:52,476 You said,                  "See, look it, that's yours 745 00:46:52,518 --> 00:46:55,813 Stacked on top                   with your brother's 746 00:46:55,854 --> 00:47:00,567 See how they resemble                   one another's 747 00:47:00,609 --> 00:47:04,571 Even in their plastic                   little covers" 748 00:47:04,613 --> 00:47:08,575 And I said I... 749 00:47:08,617 --> 00:47:11,036 Know it well 750 00:47:13,163 --> 00:47:15,541 That secret that you know 751 00:47:16,917 --> 00:47:20,003 That you don't know                      how to tell 752 00:47:21,296 --> 00:47:24,299 It fucks with your honor 753 00:47:25,509 --> 00:47:29,555 And it teases your head 754 00:47:29,596 --> 00:47:32,683 But you know                    that it's good, girl 755 00:47:33,684 --> 00:47:37,354 'Cause it's running you                     with red 756 00:47:41,692 --> 00:47:45,028 Then the snow                      started falling 757 00:47:46,238 --> 00:47:50,325 We were stuck out                      in your car 758 00:47:50,367 --> 00:47:54,037 You were rubbing                     both my hands 759 00:47:54,079 --> 00:47:57,708 Chewing on a candy bar 760 00:47:57,749 --> 00:48:01,962 You said, "Ain't this just               like the present 761 00:48:02,004 --> 00:48:05,465 To be showing up like this?" 762 00:48:06,717 --> 00:48:09,636 As a moon waned to crescent 763 00:48:10,721 --> 00:48:14,057 We started to kiss 764 00:48:18,520 --> 00:48:22,149 And I said I... 765 00:48:22,190 --> 00:48:24,735 Know it well 766 00:48:27,070 --> 00:48:30,616 That secret that we know 767 00:48:30,657 --> 00:48:33,076 That we don't know                     how to tell 63164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.