Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,098 --> 00:00:27,166
This is sort of unusual,
what I'm seeing.
2
00:00:27,201 --> 00:00:30,704
I am southwest of
the Coalman glacier at about
3
00:00:30,738 --> 00:00:34,874
4,500 feet, and this looks
to be a fumarole.
4
00:00:34,908 --> 00:00:37,910
The ground is unusually warm.
Some of the volcanic
5
00:00:37,945 --> 00:00:39,778
rock is warm to the touch.
6
00:00:39,813 --> 00:00:41,680
Some of the rocks appear
to be aphanitic,
7
00:00:41,715 --> 00:00:44,750
some have vesicular texture.
8
00:00:44,784 --> 00:00:48,186
Where I was expecting
to find andesite and dacite,
9
00:00:48,221 --> 00:00:51,189
I'm finding what appears
to be ignimbrite, but...
10
00:00:51,224 --> 00:00:53,291
I'm just so excited
to find this fumarole,
11
00:00:53,326 --> 00:00:54,860
which I didn't know existed.
12
00:00:54,894 --> 00:00:56,894
[Branch snaps]
13
00:01:16,013 --> 00:01:17,213
You can't take it!
14
00:01:17,248 --> 00:01:18,982
What are you doing?
Give that back!
15
00:01:19,016 --> 00:01:21,017
It doesn't belong to you!
16
00:01:23,187 --> 00:01:27,290
Aah! Aah!
[Groans]
17
00:01:27,324 --> 00:01:29,224
Give it back!
Aah!
18
00:01:29,259 --> 00:01:33,763
Aah!
You haven't shown respect!
19
00:01:33,797 --> 00:01:36,799
Thom, this is Jill.
I'm up on Mt. Hood.
20
00:01:36,833 --> 00:01:39,435
I just got back to my truck
and some guy attacked me.
21
00:01:39,469 --> 00:01:41,136
No, no, I'm okay.
22
00:01:41,170 --> 00:01:43,838
I pepper sprayed him,
but he's still back there.
23
00:01:43,873 --> 00:01:45,874
I'm coming in.
24
00:01:55,384 --> 00:01:57,786
[Sighs]
25
00:02:03,525 --> 00:02:04,958
- What?
- Stop it.
26
00:02:04,992 --> 00:02:06,192
- Get out.
- You're no longer welcomed
27
00:02:06,227 --> 00:02:07,461
- in this precinct.
- Really?
28
00:02:07,495 --> 00:02:09,162
Not for three weeks.
What are you still doing here?
29
00:02:09,196 --> 00:02:10,764
- I'm just finishing up.
- No, you're not.
30
00:02:10,799 --> 00:02:12,098
You're on vacation.
31
00:02:12,133 --> 00:02:13,333
Come on, get the hell
out of here.
32
00:02:13,367 --> 00:02:14,601
- I just...
- Nope, go.
33
00:02:14,636 --> 00:02:16,335
Now.
34
00:02:16,369 --> 00:02:18,470
- I heard he's going to Hawaii.
- I heard it's Majorca.
35
00:02:18,505 --> 00:02:21,307
Who cares? He hasn't taken
a vacation in four years...
36
00:02:21,341 --> 00:02:23,108
And boy, do I need it.
37
00:02:23,143 --> 00:02:25,711
You just be careful and don't
get hurt while I'm gone.
38
00:02:25,746 --> 00:02:26,946
Watch his back.
39
00:02:26,980 --> 00:02:29,114
- Watch yours!
- Bye, Hank!
40
00:02:29,149 --> 00:02:30,950
- Aloha!
- Have a great time, man.
41
00:02:30,984 --> 00:02:33,452
- See you later, buddy.
- Have fun.
42
00:02:33,486 --> 00:02:36,788
[Chuckling]
43
00:02:36,823 --> 00:02:39,524
- And back to work.
- Ah.
44
00:03:05,016 --> 00:03:08,485
[Clang, water running]
45
00:03:08,519 --> 00:03:11,388
[Whispering] No, no, please.
Not again.
46
00:03:11,422 --> 00:03:14,358
Juliette? I'm making some
eggs, you want some?
47
00:03:14,392 --> 00:03:17,927
[Refrigerator door closes]
I think we have a problem...
48
00:03:17,962 --> 00:03:19,396
Good eggs, too.
49
00:03:19,430 --> 00:03:21,197
The way you like them,
and bacon.
50
00:03:21,231 --> 00:03:25,502
That was the best chicken tagine
I have ever watched you make.
51
00:03:25,536 --> 00:03:26,903
With the ice.
52
00:03:26,937 --> 00:03:28,872
There isn't any.
No, no, no, you relax.
53
00:03:28,906 --> 00:03:30,540
If you really want the car,
we should just get it.
54
00:03:30,574 --> 00:03:33,376
We should do breakfast in bed.
[Overlapping chatter]
55
00:03:33,410 --> 00:03:36,178
Stop! Stop!
Everybody, stop!
56
00:03:36,213 --> 00:03:38,046
[Overlapping chatter]
57
00:03:41,551 --> 00:03:45,854
Get out of here!
58
00:03:45,889 --> 00:03:48,223
Raccoons, again!
59
00:03:56,932 --> 00:03:59,700
We're looking for
pine meadows drive.
60
00:03:59,735 --> 00:04:02,603
The house has a name...
owl's nest.
61
00:04:02,638 --> 00:04:04,471
Get out! Get out!
62
00:04:06,909 --> 00:04:09,776
[Horn blaring]
63
00:04:12,473 --> 00:04:14,373
[Tense music]
64
00:04:14,374 --> 00:04:15,474
♪ ♪
65
00:04:15,475 --> 00:04:19,475
Sync & corrections by wilson0804
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
66
00:04:19,476 --> 00:04:23,176
2x18
Ring of Fire
67
00:04:27,251 --> 00:04:28,951
[Retching]
68
00:04:28,977 --> 00:04:32,712
[Coughs]
69
00:04:32,746 --> 00:04:33,980
[Knock at front door]
70
00:04:34,014 --> 00:04:37,416
Oh, God.
71
00:04:37,450 --> 00:04:40,586
Really?
[Sighs]
72
00:04:40,620 --> 00:04:42,621
Mm.
73
00:04:48,861 --> 00:04:50,595
[Tapping at door]
74
00:04:50,629 --> 00:04:52,230
What is it?
75
00:04:52,264 --> 00:04:57,069
- Fraulein Schade, it's me.
- [Sighs]
76
00:04:57,103 --> 00:04:59,504
It's late.
What do you want?
77
00:04:59,538 --> 00:05:01,807
- Get dressed.
- Wh... why?
78
00:05:01,841 --> 00:05:05,309
We have a meeting, with
the gebirgeleutewortfuhrerin.
79
00:05:05,343 --> 00:05:07,111
And who the hell is that?
80
00:05:07,145 --> 00:05:09,180
The queen of
the schwarzwald romas.
81
00:05:09,214 --> 00:05:12,816
And it was not easy to arrange.
82
00:05:12,850 --> 00:05:15,018
Well, I'm not going.
83
00:05:15,052 --> 00:05:17,653
You do not want to offend them.
84
00:05:17,688 --> 00:05:19,889
I feel like crap.
85
00:05:21,892 --> 00:05:26,796
If you want to learn
the true value of motherhood,
86
00:05:26,831 --> 00:05:31,166
it's time to find out how much
your little kinder is worth.
87
00:05:35,638 --> 00:05:38,673
Wear something warm.
88
00:05:42,712 --> 00:05:45,113
- Please, no, just get out.
- Juliette.
89
00:05:45,147 --> 00:05:48,716
- Please, just go away.
- Juliette, just take it easy.
90
00:05:48,751 --> 00:05:50,384
I just found out about
the accident,
91
00:05:50,418 --> 00:05:52,553
and I got here as soon as
I could.
92
00:06:02,830 --> 00:06:04,798
Nick?
93
00:06:04,832 --> 00:06:09,169
Yeah.
I, um...
94
00:06:09,203 --> 00:06:11,238
I guess you knocked
yourself out.
95
00:06:11,273 --> 00:06:14,040
Nobody else was hurt.
96
00:06:14,075 --> 00:06:16,743
You're everywhere.
97
00:06:18,579 --> 00:06:20,380
What?
98
00:06:20,414 --> 00:06:23,750
You were in my kitchen.
You were in my bedroom.
99
00:06:23,784 --> 00:06:27,253
You're in my car.
Okay, Juliette, it...
100
00:06:27,288 --> 00:06:30,856
it's gonna be okay.
I talked to the doctor.
101
00:06:30,891 --> 00:06:34,559
You had a small concussion,
but you're gonna be all right.
102
00:06:34,594 --> 00:06:38,430
You need to leave me alone.
103
00:06:38,464 --> 00:06:41,400
Yeah, Juliette, that is what
I've been doing.
104
00:06:41,434 --> 00:06:43,268
I don't know what you
and your friends did to me,
105
00:06:43,303 --> 00:06:45,771
but I am losing it.
You have to understand that
106
00:06:45,805 --> 00:06:49,373
I can't see you anymore.
107
00:06:51,476 --> 00:06:54,445
Okay, okay.
108
00:06:54,479 --> 00:06:57,181
I, uh...
109
00:06:57,215 --> 00:06:59,717
I just wanted to see
how you were doing.
110
00:07:20,403 --> 00:07:24,306
[Rumbling]
111
00:07:26,108 --> 00:07:30,346
Hmm, felt like
a 4.3, 4.5.
112
00:07:35,985 --> 00:07:38,119
[Flame crackles]
113
00:07:52,501 --> 00:07:57,437
[Steam hissing]
114
00:07:59,174 --> 00:08:01,475
[Glass breaks]
115
00:08:01,509 --> 00:08:03,344
[Screams]
116
00:08:03,378 --> 00:08:05,145
- Aah, come on!
- [Shouts]
117
00:08:05,180 --> 00:08:06,747
Oh, yeah, yeah, yeah.
Shoot!
118
00:08:06,781 --> 00:08:08,082
You got it! You got it!
119
00:08:08,116 --> 00:08:09,515
Shoot! Shoot!
No, no, no, pass it!
120
00:08:09,549 --> 00:08:12,352
- Take the shot!
- No, no, pass it, pass it!
121
00:08:12,386 --> 00:08:14,287
Both: Aah!
122
00:08:14,321 --> 00:08:16,022
Ugh!
123
00:08:16,056 --> 00:08:18,024
Now let's have a look
at some first half highlights.
124
00:08:18,058 --> 00:08:20,793
- He should have passed it.
- He should have made the shot.
125
00:08:20,827 --> 00:08:23,162
Right, Nick?
126
00:08:23,197 --> 00:08:25,030
What?
127
00:08:25,064 --> 00:08:26,831
- See, he agrees?
- No, he doesn't.
128
00:08:26,866 --> 00:08:28,200
He's not even watching the game.
129
00:08:28,234 --> 00:08:30,269
- I'm watching the game.
- Really?
130
00:08:30,303 --> 00:08:31,703
Who's playing?
131
00:08:31,737 --> 00:08:34,506
- Timbers.
- And?
132
00:08:37,210 --> 00:08:40,045
I have no idea.
133
00:08:40,079 --> 00:08:42,380
At least Juliette wasn't
hurt in the accident.
134
00:08:42,414 --> 00:08:45,016
I mean, in a way you got hurt
worse than she did.
135
00:08:45,050 --> 00:08:48,286
The way she treated you like
some kind of pariah.
136
00:08:48,320 --> 00:08:51,055
Hey, hey, I thought we were
supposed to be cheering him up?
137
00:08:51,089 --> 00:08:52,723
I know, but come on,
he has to face that...
138
00:08:52,757 --> 00:08:54,858
what?
139
00:08:54,893 --> 00:08:56,627
What do I have to face?
Nothing.
140
00:08:56,661 --> 00:08:58,728
You're... you're not ready to.
141
00:09:01,698 --> 00:09:04,634
Look, sorry guys.
I-I don't mean to be like this.
142
00:09:04,668 --> 00:09:06,903
No, it's okay.
It's fine.
143
00:09:06,938 --> 00:09:08,638
Yeah, yeah, yeah.
Hey, we've all been there.
144
00:09:08,672 --> 00:09:10,573
Well, maybe not exactly
having been forgotten
145
00:09:10,607 --> 00:09:13,708
like you've been forgotten.
146
00:09:13,743 --> 00:09:16,578
Look, we've certainly
all been dumped on,
147
00:09:16,612 --> 00:09:18,180
for whatever reason.
Yeah.
148
00:09:18,214 --> 00:09:19,714
We don't have to watch
the rest of the game
149
00:09:19,749 --> 00:09:22,818
if you don't want to.
What? What? What?
150
00:09:22,852 --> 00:09:24,519
We go to a bar.
He might even meet someone new.
151
00:09:24,554 --> 00:09:26,989
They'll have the game on there.
You know what, guys?
152
00:09:27,023 --> 00:09:28,824
I think I'm just gonna
call it a night.
153
00:09:28,858 --> 00:09:32,260
Okay, well,
see you in the morning.
154
00:09:32,294 --> 00:09:36,197
[Sighs] All right.
155
00:09:36,231 --> 00:09:38,599
So, we completely tanked
that one.
156
00:09:38,633 --> 00:09:40,435
He's hurting. There's not much
you can do about that.
157
00:09:40,469 --> 00:09:42,236
[Phone ringing]
Just kind of surprised
158
00:09:42,271 --> 00:09:44,738
that a Grimm can hurt like that.
But, you know,
159
00:09:44,773 --> 00:09:47,107
Nick... he's a sensitive Grimm.
160
00:09:47,141 --> 00:09:51,579
[Sighs] Yeah, Burkhardt.
161
00:09:51,613 --> 00:09:54,682
Yeah, just text me the address.
I'm on my way.
162
00:09:54,716 --> 00:09:57,351
- You got something?
- Dead body!
163
00:09:57,385 --> 00:10:00,120
That'll take your mind off her.
164
00:10:00,154 --> 00:10:02,789
It takes my mind
off... off her.
165
00:10:02,823 --> 00:10:07,059
[Knock at door]
166
00:10:07,094 --> 00:10:10,096
[Both speaking Spanish]
167
00:10:24,811 --> 00:10:26,578
What have we got?
168
00:10:26,613 --> 00:10:28,647
Well, the first part's normal.
169
00:10:28,681 --> 00:10:31,750
Victim is Jill Pembrey,
a geologist at eon industries.
170
00:10:31,784 --> 00:10:33,718
Was supposed to pick up
Roni Sanchez,
171
00:10:33,752 --> 00:10:35,386
a co-worker, for dinner.
172
00:10:35,420 --> 00:10:37,655
When she didn't show,
Sanchez tried to call,
173
00:10:37,689 --> 00:10:39,824
then came over, called 911.
174
00:10:39,858 --> 00:10:41,759
And what's the not normal part?
175
00:10:41,793 --> 00:10:44,094
Everything else.
176
00:10:44,129 --> 00:10:46,130
[Exhales]
177
00:10:52,637 --> 00:10:54,404
Looks like burn marks.
Was there a fire?
178
00:10:54,438 --> 00:10:56,139
If there was, nothing burned.
179
00:10:56,173 --> 00:10:58,174
Except her.
180
00:11:00,511 --> 00:11:02,111
See that?
181
00:11:02,146 --> 00:11:05,348
Looks like hand prints burned
into her arms and neck.
182
00:11:05,382 --> 00:11:08,251
That's some hot hands.
183
00:11:08,285 --> 00:11:10,753
Let's see what
the M.E. has to say.
184
00:11:10,787 --> 00:11:12,688
Any sign of forced entry?
185
00:11:12,722 --> 00:11:14,690
Don't know if it was forced,
but we've got the same burn
186
00:11:14,724 --> 00:11:16,792
marks on the back door.
187
00:11:19,296 --> 00:11:21,531
Looks like melted plastic.
188
00:11:21,565 --> 00:11:24,933
It was hot in here.
189
00:11:24,967 --> 00:11:27,135
Got a camera over here.
190
00:11:29,638 --> 00:11:31,206
It says, "property of eon."
191
00:11:31,240 --> 00:11:33,841
Let's see what's on it.
192
00:11:35,644 --> 00:11:37,845
Last thing shot was some video
193
00:11:37,880 --> 00:11:40,314
from earlier today.
Hmm.
194
00:11:40,348 --> 00:11:43,451
Where I was expecting
to see andesite and dacite,
195
00:11:43,485 --> 00:11:45,453
I'm finding what appears
to be ignimbrite,
196
00:11:45,487 --> 00:11:48,289
but I'm just so excited
to find this fumarole,
197
00:11:48,323 --> 00:11:51,992
which I didn't know existed.
[Branch snaps]
198
00:11:52,026 --> 00:11:53,327
Nothing after that.
199
00:11:53,361 --> 00:11:57,397
One question...
what's a fumarole?
200
00:11:59,934 --> 00:12:03,227
_
201
00:12:03,651 --> 00:12:05,746
_
202
00:12:08,423 --> 00:12:09,360
_
203
00:12:20,286 --> 00:12:21,920
Ahem.
204
00:12:23,027 --> 00:12:25,819
_
205
00:12:25,939 --> 00:12:30,334
_
206
00:12:30,366 --> 00:12:32,699
_
207
00:12:32,819 --> 00:12:37,798
_
208
00:12:37,918 --> 00:12:42,247
_
209
00:12:42,459 --> 00:12:44,306
_
210
00:12:44,809 --> 00:12:52,785
_
211
00:12:53,528 --> 00:12:54,880
_
212
00:12:55,127 --> 00:12:59,952
_
213
00:13:00,072 --> 00:13:03,834
_
214
00:13:03,954 --> 00:13:10,294
_
215
00:13:11,001 --> 00:13:16,931
_
216
00:13:19,184 --> 00:13:23,417
_
217
00:13:24,385 --> 00:13:26,046
_
218
00:13:26,912 --> 00:13:28,883
_
219
00:13:28,927 --> 00:13:33,614
_
220
00:13:33,941 --> 00:13:35,699
_
221
00:13:36,618 --> 00:13:38,403
_
222
00:13:49,982 --> 00:13:55,319
[Dog barking]
223
00:14:00,424 --> 00:14:02,425
[Engine turns off]
224
00:14:13,205 --> 00:14:14,708
[Speaking Romanian]
225
00:14:14,733 --> 00:14:17,626
_
226
00:14:18,743 --> 00:14:20,394
_
227
00:14:20,412 --> 00:14:22,413
_
228
00:14:22,435 --> 00:14:23,920
_
229
00:14:27,184 --> 00:14:28,818
What is your name?
230
00:14:28,852 --> 00:14:30,420
Adalind Schade.
231
00:14:30,454 --> 00:14:35,691
Your family has deep roots
here, Adalind Schade.
232
00:14:35,725 --> 00:14:39,195
I am Stefania Vaduva Popescu,
233
00:14:39,229 --> 00:14:42,031
and our roots run even deeper.
234
00:14:42,065 --> 00:14:44,801
I'm honored to meet you.
235
00:14:52,741 --> 00:14:55,343
Let us talk.
236
00:14:55,377 --> 00:14:58,013
Welcome to my home!
237
00:14:58,047 --> 00:15:00,615
These are my sons...
238
00:15:00,649 --> 00:15:04,418
Dragomir, Lucian.
239
00:15:04,452 --> 00:15:05,886
Nice to meet you.
240
00:15:05,921 --> 00:15:09,623
They don't speak English
very well.
241
00:15:09,657 --> 00:15:11,792
To establish the true value of
a child,
242
00:15:11,827 --> 00:15:14,261
one must establish
the bloodline.
243
00:15:14,296 --> 00:15:18,098
- We understand.
- Mm.
244
00:15:18,133 --> 00:15:19,365
I can tell you that.
245
00:15:19,399 --> 00:15:22,435
Yes.
You can say anything.
246
00:15:22,469 --> 00:15:26,306
But there is only one way
to be sure.
247
00:15:26,340 --> 00:15:27,640
And what is that?
248
00:15:27,674 --> 00:15:29,809
Blood of the child.
249
00:15:31,946 --> 00:15:33,146
What are you doing?
250
00:15:33,180 --> 00:15:36,748
No! Stop!
[Whimpering]
251
00:15:43,990 --> 00:15:45,958
Standard procedure.
252
00:15:50,063 --> 00:15:52,930
Which, unfortunately, you have
to be awake for. No, no, no!
253
00:15:52,965 --> 00:15:55,967
[Screaming]
254
00:16:03,175 --> 00:16:05,109
It's just so shocking.
255
00:16:05,143 --> 00:16:07,310
Jill was one of our best.
256
00:16:07,345 --> 00:16:09,145
[Telephone rings]
257
00:16:09,180 --> 00:16:12,883
It doesn't make any sense,
her dying like that.
258
00:16:12,917 --> 00:16:14,650
Where was she working
yesterday?
259
00:16:14,685 --> 00:16:18,488
Here.
Up on Mt. Hood, taking samples.
260
00:16:18,522 --> 00:16:21,057
You know, I don't know
if this has anything to do
261
00:16:21,092 --> 00:16:22,458
with what happened
up there, but...
262
00:16:22,493 --> 00:16:24,093
She called in yesterday
afternoon,
263
00:16:24,127 --> 00:16:26,161
said somebody attacker her
on the Mountain.
264
00:16:26,196 --> 00:16:27,829
She pepper sprayed him.
265
00:16:27,864 --> 00:16:29,564
Did she report it
to the police?
266
00:16:29,599 --> 00:16:32,667
She called us, and then
we called the state park police.
267
00:16:32,702 --> 00:16:36,238
We were waiting for a follow-up,
and... Now this.
268
00:16:36,273 --> 00:16:38,407
We'll check with them. Did she
give you any description?
269
00:16:38,441 --> 00:16:39,640
No, not really.
270
00:16:39,674 --> 00:16:41,976
Just some kind of crazy
eco-freak.
271
00:16:42,011 --> 00:16:43,444
What was she collecting
on Mt. Hood?
272
00:16:43,478 --> 00:16:45,113
Oh, she was taking rock samples
273
00:16:45,147 --> 00:16:47,815
and measuring mineral
and chemical content.
274
00:16:47,849 --> 00:16:50,919
We're looking at geothermal
possibilities in the area.
275
00:16:50,953 --> 00:16:54,922
She found a fumarole
down lower than expected.
276
00:16:54,956 --> 00:16:57,024
[Chuckles]
She was pretty excited.
277
00:16:57,058 --> 00:17:00,827
- Can you tell us where she was?
- How about I show you?
278
00:17:02,630 --> 00:17:04,164
Jill was single.
279
00:17:04,198 --> 00:17:05,966
Had a boyfriend,
they broke up a year ago.
280
00:17:06,000 --> 00:17:07,901
His name was Doug Harrigon.
281
00:17:10,038 --> 00:17:11,870
He took it pretty hard
'cause she broke up with him,
282
00:17:11,905 --> 00:17:13,539
but I don't think
he'd do this to her.
283
00:17:13,573 --> 00:17:15,041
She have any other
relationships?
284
00:17:15,075 --> 00:17:16,976
Not romantic.
285
00:17:17,010 --> 00:17:19,345
Tell you the truth, the love
of her life was what she did.
286
00:17:19,379 --> 00:17:20,612
- Huh.
- Well, this is
287
00:17:20,647 --> 00:17:23,282
the area where she said
he attacked her.
288
00:17:23,317 --> 00:17:25,451
Where was she taking samples?
289
00:17:25,485 --> 00:17:27,218
The fumarole is about
1/4 mile from here.
290
00:17:27,253 --> 00:17:30,388
Let's go.
291
00:17:30,423 --> 00:17:33,058
Have you had any other
problems with people or groups
292
00:17:33,092 --> 00:17:34,625
who don't want
your company here?
293
00:17:34,660 --> 00:17:36,561
Well, the usual...
letters, a few protesters.
294
00:17:36,595 --> 00:17:38,463
But we run a clean company.
295
00:17:38,497 --> 00:17:42,900
We've gotten every permit,
been to every public hearing.
296
00:17:42,935 --> 00:17:45,135
Oh, this is interesting.
297
00:17:45,170 --> 00:17:46,636
How so?
298
00:17:46,671 --> 00:17:48,205
Well, a vent in this area
299
00:17:48,239 --> 00:17:50,907
indicates the volcano
could become more active.
300
00:17:50,942 --> 00:17:53,710
This fumarole is showing
the magma's heat is increasing.
301
00:17:53,744 --> 00:17:57,314
This is too much steam.
302
00:17:57,349 --> 00:17:59,015
What?
303
00:17:59,049 --> 00:18:00,816
Not sure.
304
00:18:00,851 --> 00:18:03,586
This is what she would
have been collecting.
305
00:18:16,032 --> 00:18:18,033
Oh, what the hell?
306
00:18:20,803 --> 00:18:23,538
Stay back.
We'll take a look.
307
00:18:26,242 --> 00:18:29,777
Looks like somebody had
a bad hair day.
308
00:18:29,812 --> 00:18:32,279
Never had anything
like this happen before.
309
00:18:32,314 --> 00:18:33,982
Until yesterday.
310
00:18:37,886 --> 00:18:40,888
I got cell service.
I'm calling it in.
311
00:18:40,922 --> 00:18:42,390
Yeah, this is sergeant wu.
I'm up on Mt. Hood.
312
00:18:42,424 --> 00:18:45,192
What road is this?
Forest service road 218.
313
00:18:45,227 --> 00:18:47,827
Forest service road 218.
314
00:18:57,838 --> 00:18:59,839
Don't move!
315
00:19:00,908 --> 00:19:03,542
[Grunts]
316
00:19:03,576 --> 00:19:05,777
Oh, great.
What the hell are you?
317
00:19:08,181 --> 00:19:10,916
Wu!
I got him!
318
00:19:18,925 --> 00:19:20,658
[Grunts]
319
00:19:20,692 --> 00:19:23,227
Unh!
320
00:19:23,262 --> 00:19:25,463
Aah, you're taking
what isn't yours!
321
00:19:25,497 --> 00:19:28,332
You've not shown respect,
and now you're gonna die!
322
00:19:28,367 --> 00:19:29,667
You can't stop it!
323
00:19:29,701 --> 00:19:31,001
You're all gonna die!
324
00:19:31,036 --> 00:19:33,837
Aah!
You've not shown respect!
325
00:19:43,457 --> 00:19:45,257
_
326
00:19:52,637 --> 00:19:57,334
Good news. She didn't lie.
327
00:19:57,368 --> 00:19:59,369
Now we don't have to kill her.
328
00:20:01,706 --> 00:20:04,340
The blood is royal.
329
00:20:04,374 --> 00:20:06,509
I told you that before.
330
00:20:06,544 --> 00:20:10,747
Yes, but the word of a
hexenbiest... even a former one...
331
00:20:10,781 --> 00:20:13,516
is cheap.
Blood is strong.
332
00:20:13,551 --> 00:20:16,786
Now the negotiations
for the baby can begin.
333
00:20:25,028 --> 00:20:26,261
No!
334
00:20:26,295 --> 00:20:28,664
What kind of a mother are you?
335
00:20:28,698 --> 00:20:31,633
The kind that wants the most
for my baby.
336
00:20:31,668 --> 00:20:35,770
I'm prepared to offer you
1/2 million Euros if it's a boy,
337
00:20:35,804 --> 00:20:38,539
750,000 if it's a girl.
338
00:20:38,574 --> 00:20:41,642
It should be delivered
of sound mind and body
339
00:20:41,677 --> 00:20:44,445
within 24 hours of the birth.
340
00:20:44,479 --> 00:20:47,548
Those are my terms.
341
00:20:47,583 --> 00:20:52,719
We can get more than that
on the open market in Budapest.
342
00:20:54,055 --> 00:20:57,256
If you can make it to Budapest.
343
00:20:59,326 --> 00:21:02,562
You don't understand.
I'm not interested in money.
344
00:21:02,597 --> 00:21:04,497
What are you interested in?
345
00:21:04,531 --> 00:21:08,166
I want what was taken from me
by the Grimm.
346
00:21:08,201 --> 00:21:10,368
I want my powers back.
347
00:21:13,073 --> 00:21:15,474
What you want
may not be possible.
348
00:21:15,508 --> 00:21:19,377
Well, then I guess there's
no reason to go to term.
349
00:21:20,947 --> 00:21:23,615
She does not know
what she is saying.
350
00:21:23,649 --> 00:21:26,250
Take the money!
351
00:21:26,284 --> 00:21:30,387
Those are my terms.
352
00:21:33,492 --> 00:21:35,292
Markus Hemmings.
Arrested numerous times
353
00:21:35,327 --> 00:21:38,395
near Mt. Baker, Mt. Rainier,
Mt. St. Helens, Mt. Lassen,
354
00:21:38,430 --> 00:21:40,764
Mt. Shasta, for assault
and property damage.
355
00:21:40,798 --> 00:21:42,899
He used to be an archaeologist.
356
00:21:42,934 --> 00:21:45,168
Did some teaching,
worked for the state.
357
00:21:45,202 --> 00:21:47,170
Went off the grid
about 15 years ago,
358
00:21:47,204 --> 00:21:49,106
when his
illegal escapades began.
359
00:21:49,140 --> 00:21:50,907
Well, it sounds like pretty
standard eco-warrior stuff.
360
00:21:50,942 --> 00:21:52,743
Why are you bringing it to me?
361
00:21:52,777 --> 00:21:55,210
I think he's the one who
attacked Jill Pembrey yesterday
362
00:21:55,245 --> 00:21:57,279
before she was murdered
in her home.
363
00:21:57,313 --> 00:21:58,580
You have any physical evidence
tying him
364
00:21:58,615 --> 00:22:00,182
to the murder scene?
Not yet.
365
00:22:00,216 --> 00:22:01,684
But 15 years ago his wife,
366
00:22:01,718 --> 00:22:03,552
also an archaeologist,
went missing.
367
00:22:03,586 --> 00:22:06,622
Found her dead under
mysterious circumstances.
368
00:22:06,657 --> 00:22:09,258
Tried to charge him
but they couldn't prove it.
369
00:22:09,292 --> 00:22:11,126
The M.E.'s description
of her body
370
00:22:11,160 --> 00:22:13,094
matches that of Jill Pembrey.
371
00:22:13,129 --> 00:22:15,563
Anyone ever do
a psych evaluation?
372
00:22:15,597 --> 00:22:17,231
He's been treated
for depression,
373
00:22:17,266 --> 00:22:19,634
but he's more lucid now
he's back on his meds.
374
00:22:19,669 --> 00:22:22,270
But... He's wesen.
375
00:22:22,304 --> 00:22:24,238
Who isn't these days?
376
00:22:24,273 --> 00:22:25,874
Did you get a good look at him?
377
00:22:25,908 --> 00:22:28,942
Yeah, but I've never seen
anything like him.
378
00:22:30,979 --> 00:22:32,613
Maybe I should help you
with this one.
379
00:22:32,648 --> 00:22:36,284
You okay with that?
380
00:22:36,318 --> 00:22:37,785
All right.
381
00:22:37,819 --> 00:22:40,788
Good.
Let's get him in the room.
382
00:22:50,631 --> 00:22:55,101
Okay, I am, um...
383
00:22:55,135 --> 00:22:57,671
I am ready when you are.
384
00:22:57,705 --> 00:23:00,606
And bring some more mustard.
I can't find my blue shirt.
385
00:23:00,640 --> 00:23:02,008
You look great in that dress.
Yeah, it's a good deal.
386
00:23:02,042 --> 00:23:07,379
[Overlapping chatter]
387
00:23:11,551 --> 00:23:13,586
Okay.
I can do this.
388
00:23:13,620 --> 00:23:15,588
Focus on one moment,
one memory,
389
00:23:15,622 --> 00:23:18,790
and just try to be there
with it.
390
00:23:18,825 --> 00:23:22,260
You have to step into your past
in order to reconnect with it.
391
00:23:22,294 --> 00:23:23,762
It's not enough
to just remember it,
392
00:23:23,796 --> 00:23:27,432
you have to become
a part of it.
393
00:23:27,466 --> 00:23:28,666
Juliette!
394
00:23:28,701 --> 00:23:31,269
Could you get the door, please?
395
00:23:31,303 --> 00:23:32,502
I remember this.
396
00:23:32,537 --> 00:23:34,471
What did I say?
What was I saying?
397
00:23:34,505 --> 00:23:36,473
Juliette, door!
398
00:23:36,507 --> 00:23:40,444
[Echoing] Baby, you're gonna
hurt yourself.
399
00:23:40,478 --> 00:23:42,613
Baby, you're gonna
hurt yourself.
400
00:23:42,647 --> 00:23:44,314
That's part of the plan.
401
00:23:44,349 --> 00:23:45,950
Then you'll have
to take care of me.
402
00:23:45,984 --> 00:23:47,951
[Exhales sharply]
403
00:23:47,985 --> 00:23:50,653
I think these
are the encyclopedias.
404
00:23:50,687 --> 00:23:53,556
[Exhales sharply]
405
00:23:53,590 --> 00:23:56,592
Well, a couple of more loads
should do it.
406
00:23:58,863 --> 00:24:00,529
I'm gonna start unpacking then.
407
00:24:00,564 --> 00:24:02,565
Okay.
408
00:24:04,568 --> 00:24:06,736
What?
409
00:24:06,770 --> 00:24:09,538
You're still okay with
us moving in together, right?
410
00:24:11,207 --> 00:24:14,076
Are you?
411
00:24:14,110 --> 00:24:15,578
I don't know.
412
00:24:15,612 --> 00:24:17,079
[Laughs] Oh, yeah?
413
00:24:17,113 --> 00:24:20,582
You, um... you starting
to have second thoughts?
414
00:24:20,616 --> 00:24:22,250
No.
415
00:24:22,285 --> 00:24:23,518
Just one thought.
416
00:24:23,552 --> 00:24:26,254
Markus Hemmings.
417
00:24:26,289 --> 00:24:29,090
We know who you are,
we know where you've been.
418
00:24:29,124 --> 00:24:30,759
We know you attacked
419
00:24:30,793 --> 00:24:33,227
Jill Pembrey up on
the Mountain yesterday.
420
00:24:33,262 --> 00:24:34,596
We know she pepper sprayed you.
421
00:24:34,630 --> 00:24:36,397
Now, you didn't like that,
did you?
422
00:24:36,431 --> 00:24:38,865
So you followed her home
and you killed her.
423
00:24:38,900 --> 00:24:41,535
I didn't kill anybody.
424
00:24:41,569 --> 00:24:44,004
I was trying to warn her.
425
00:24:44,038 --> 00:24:46,006
- About what?
- About what would happen
426
00:24:46,040 --> 00:24:48,241
if she took what wasn't hers.
427
00:24:48,276 --> 00:24:49,510
So what did she take?
428
00:24:49,544 --> 00:24:51,779
His property.
429
00:24:51,813 --> 00:24:53,979
And who are you talking about?
430
00:24:56,082 --> 00:24:59,885
I tried to warn her like
I tried to warn you.
431
00:24:59,920 --> 00:25:01,621
She wouldn't listen.
432
00:25:01,655 --> 00:25:03,289
No one ever does.
433
00:25:03,324 --> 00:25:07,059
When the earth cries,
that's when he wakes.
434
00:25:07,093 --> 00:25:09,528
You think of yourself as some
sort of eco-warrior, is that it?
435
00:25:09,562 --> 00:25:11,196
Someone takes something
from the earth,
436
00:25:11,230 --> 00:25:13,031
you think it's your
responsibility to avenge it.
437
00:25:13,065 --> 00:25:14,933
You don't know what
you're talking about.
438
00:25:14,967 --> 00:25:17,369
Why don't you help us
with that, Markus?
439
00:25:17,403 --> 00:25:20,071
You know I know what you are.
Doesn't matter.
440
00:25:20,105 --> 00:25:22,040
You don't know what he is.
441
00:25:22,074 --> 00:25:23,608
Why don't you tell us?
442
00:25:23,643 --> 00:25:27,478
He's not like anything
you've ever seen.
443
00:25:27,512 --> 00:25:28,746
He's not like you,
444
00:25:28,780 --> 00:25:30,815
or me.
445
00:25:30,849 --> 00:25:32,383
You think I want
to live like this?
446
00:25:32,417 --> 00:25:35,252
I do not want to be
on that Mountain!
447
00:25:35,286 --> 00:25:38,288
But I've seen what happens
when Volcanalis rises!
448
00:25:38,323 --> 00:25:41,591
I've seen the destruction!
449
00:25:41,625 --> 00:25:45,462
He wants his revenge,
and he won't stop!
450
00:25:50,835 --> 00:25:53,403
Why don't you tell us
about your wife?
451
00:25:53,437 --> 00:25:54,838
What happened to her?
452
00:25:58,941 --> 00:26:00,942
I couldn't save her either.
453
00:26:12,521 --> 00:26:16,957
So, do we know who
this Volcanalis character is?
454
00:26:16,992 --> 00:26:18,192
Well, from what I can remember,
455
00:26:18,226 --> 00:26:20,294
Volcanalis is a priest
of vulcan,
456
00:26:20,328 --> 00:26:22,463
the Roman God of fire.
457
00:26:22,498 --> 00:26:24,164
Well, according to the M.E.,
458
00:26:24,199 --> 00:26:26,934
Jill Pembrey seems to have
cooked from the inside out.
459
00:26:26,968 --> 00:26:28,502
Like a microwave?
460
00:26:28,536 --> 00:26:30,970
Don't know.
But her organs were well done.
461
00:26:31,005 --> 00:26:32,806
And there's no evidence
suggesting that Markus
462
00:26:32,840 --> 00:26:35,609
was at Jill Pembrey's house,
or that he knew her before.
463
00:26:35,643 --> 00:26:36,877
What if there was someone else?
464
00:26:36,911 --> 00:26:38,812
What, like a Roman God?
465
00:26:38,846 --> 00:26:41,147
I highly doubt we could pin
a murder on him.
466
00:26:41,181 --> 00:26:44,050
[Sighs] So...
467
00:26:44,084 --> 00:26:45,618
We doing this one
off the books?
468
00:26:45,652 --> 00:26:49,187
Yeah, might have to.
You good with that?
469
00:26:49,222 --> 00:26:50,489
Let's just say I've learned
how to be flexible.
470
00:26:50,524 --> 00:26:53,559
As have I.
[Rumbling]
471
00:26:55,028 --> 00:26:58,297
Okay, not the big one.
472
00:26:58,331 --> 00:26:59,899
So...
473
00:26:59,933 --> 00:27:03,200
I ran all the data on attacks
on or around volcanoes.
474
00:27:03,235 --> 00:27:04,903
Strangely enough,
there are several
475
00:27:04,937 --> 00:27:06,304
linked to people taking rocks
476
00:27:06,338 --> 00:27:09,206
which, according to some,
are sacred.
477
00:27:09,241 --> 00:27:11,876
Mt. St. Helens in Washington,
Mt. Shasta in
478
00:27:11,911 --> 00:27:15,146
California, Kamoamoa in Hawaii,
Iliamna in Alaska,
479
00:27:15,180 --> 00:27:17,481
Hoodoo in Canada,
Mt. Bandai in Japan,
480
00:27:17,515 --> 00:27:20,383
El Chichon in Mexico,
llaima in Chile.
481
00:27:20,418 --> 00:27:22,753
I didn't know there were
that many volcanoes.
482
00:27:22,787 --> 00:27:24,087
That's just in what's
affectionately known
483
00:27:24,121 --> 00:27:25,489
as "the ring of fire,"
484
00:27:25,523 --> 00:27:27,591
basically a circle around
the pacific.
485
00:27:27,625 --> 00:27:29,860
According to these legends,
if you purloin sacred stones
486
00:27:29,894 --> 00:27:31,094
there is hell to pay.
487
00:27:31,128 --> 00:27:33,696
Like pele in Hawaii.
488
00:27:33,730 --> 00:27:35,230
Not very nice once
she's riled up.
489
00:27:35,265 --> 00:27:37,099
Not that I believe
in such things.
490
00:27:37,133 --> 00:27:38,434
However, last time I was
in Hawaii,
491
00:27:38,469 --> 00:27:40,470
I made sure not
to take any rocks.
492
00:27:47,544 --> 00:27:49,243
Thom took some rocks from
the mountain.
493
00:27:49,278 --> 00:27:50,779
Yeah.
After what happened to Jill,
494
00:27:50,813 --> 00:27:53,648
we better give her boss
a heads up.
495
00:27:59,121 --> 00:28:01,322
[Flame crackling]
496
00:28:04,393 --> 00:28:06,393
Angie?
497
00:28:13,401 --> 00:28:15,402
[Door locks]
498
00:28:26,113 --> 00:28:28,647
Where'd they... Go?
499
00:28:28,681 --> 00:28:32,084
[Water boiling]
500
00:28:40,827 --> 00:28:42,793
Aah!
501
00:28:42,828 --> 00:28:44,095
- [Growls]
- [Screams]
502
00:28:48,762 --> 00:28:51,331
- Police!
- [Whimpers]
503
00:28:51,365 --> 00:28:54,533
- Put him down!
- [Shouts]
504
00:28:54,568 --> 00:28:57,736
- Police! Put him down!
- [Screams]
505
00:28:59,272 --> 00:29:01,740
- Don't move!
- [Growls]
506
00:29:01,774 --> 00:29:03,576
Stay back!
507
00:29:03,610 --> 00:29:05,844
Stay back!
508
00:29:05,878 --> 00:29:08,279
[Gunshots] [Growls]
509
00:29:11,783 --> 00:29:13,751
Aah!
510
00:29:13,785 --> 00:29:16,221
[Gasps, pants] I can't breathe.
511
00:29:16,255 --> 00:29:18,256
[Grunts]
512
00:29:19,758 --> 00:29:21,759
- I'm going after him!
- [Pants]
513
00:29:37,975 --> 00:29:41,977
[Steam hissing]
514
00:29:48,151 --> 00:29:50,620
Yeah.
515
00:29:50,654 --> 00:29:52,788
Ha!
516
00:29:52,822 --> 00:29:54,390
Where should we put this?
517
00:29:54,424 --> 00:29:56,725
In the trash.
518
00:29:56,759 --> 00:29:59,927
This is my Elvis lamp.
519
00:29:59,962 --> 00:30:01,796
I got it in Mexico.
520
00:30:01,830 --> 00:30:04,566
I see that, and that doesn't
make it any more valuable.
521
00:30:04,600 --> 00:30:06,901
I had to drink a lot of mescal
522
00:30:06,935 --> 00:30:10,037
and eat a worm for this thing.
523
00:30:10,072 --> 00:30:12,140
Nick...
524
00:30:12,174 --> 00:30:15,442
You just have to ask yourself
one question...
525
00:30:15,477 --> 00:30:17,478
who do you love more?
526
00:30:28,156 --> 00:30:30,456
I'm gonna go get you a beer
to celebrate your breakup.
527
00:30:30,491 --> 00:30:32,492
Please do.
528
00:30:35,296 --> 00:30:37,797
We need to put more than just
beer in that fridge.
529
00:31:19,903 --> 00:31:24,106
I could really use a double
americano right about now...
530
00:31:24,141 --> 00:31:26,309
You know?
531
00:31:26,344 --> 00:31:28,044
I mean, if we're gonna
be spending this much time here,
532
00:31:28,078 --> 00:31:30,179
you should really invest in
a decent sound system
533
00:31:30,214 --> 00:31:32,348
and an espresso machine.
534
00:31:32,382 --> 00:31:35,484
I got something.
535
00:31:35,518 --> 00:31:38,687
"Taureus-armenta."
536
00:31:38,722 --> 00:31:40,989
This is what Markus
looked like.
537
00:31:44,026 --> 00:31:45,994
Now we know where
"bullheaded" came from.
538
00:31:46,028 --> 00:31:47,896
Listen to this.
539
00:31:47,930 --> 00:31:49,831
"Known for stubbornness
and courage
540
00:31:49,865 --> 00:31:52,667
"in the face of adversity.
541
00:31:52,701 --> 00:31:55,503
"Many have been found
in the front lines,
542
00:31:55,537 --> 00:31:59,974
"first to volunteer, willing
to face down any enemy,
543
00:32:00,008 --> 00:32:03,544
with nerves of steel
under fire."
544
00:32:06,681 --> 00:32:08,147
Hold on.
545
00:32:08,182 --> 00:32:10,684
I think I've got something
on Volcanalis.
546
00:32:10,718 --> 00:32:13,520
Right?
I mean, what the hell is that?
547
00:32:13,554 --> 00:32:15,655
That's what we saw tonight.
548
00:32:15,690 --> 00:32:16,923
I'll tell you what, dude...
549
00:32:16,957 --> 00:32:18,324
this looks a little bit
like what,
550
00:32:18,359 --> 00:32:19,860
in my book,
is known as El diablo.
551
00:32:19,894 --> 00:32:21,727
What do they write about him?
552
00:32:21,762 --> 00:32:23,996
I don't know.
553
00:32:24,030 --> 00:32:27,199
[Sighs] It's all in Latin.
554
00:32:27,233 --> 00:32:31,236
Well, we know someone
who speaks Latin.
555
00:32:32,972 --> 00:32:36,908
"Having encountered
the molten beast twice before,
556
00:32:36,942 --> 00:32:38,943
"I enlisted the help
of the high priest
557
00:32:38,977 --> 00:32:42,113
"before I had the courage
to return up the Mountain.
558
00:32:42,147 --> 00:32:45,349
"Many of the dwellers in Pompeii
had removed rocks.
559
00:32:45,384 --> 00:32:46,751
"When we discovered the bodies
560
00:32:46,786 --> 00:32:48,586
"of these villagers
burnt and blistered,
561
00:32:48,621 --> 00:32:52,290
"the priest uttered one word
before he ran for his life...
562
00:32:52,324 --> 00:32:54,357
"Volcanalis.
563
00:32:54,392 --> 00:32:55,859
"Too frightened
to face it on my own,
564
00:32:55,894 --> 00:32:57,394
"I retreated just in time
565
00:32:57,429 --> 00:32:59,696
"as vesuvius sought revenge,
566
00:32:59,731 --> 00:33:02,198
"erupting and burying Pompeii.
567
00:33:02,233 --> 00:33:05,536
"I returned to Rome where I was
to learn that Volcanalis
568
00:33:05,570 --> 00:33:09,305
"had often been mistaken for
that ancient serpent, Satana.
569
00:33:09,339 --> 00:33:11,240
"But unlike Satana, Volcanalis
570
00:33:11,274 --> 00:33:13,743
"lived within
the mountains of fire,
571
00:33:13,777 --> 00:33:16,446
"frequently appearing prior
to violent eruptions
572
00:33:16,480 --> 00:33:18,714
as I had so recently learned."
573
00:33:18,749 --> 00:33:21,283
That is quite
the history lesson.
574
00:33:21,318 --> 00:33:23,319
Do you have a lot
of these books, by the way?
575
00:33:25,755 --> 00:33:27,656
A few.
576
00:33:27,690 --> 00:33:29,424
If he did that to Pompeii,
577
00:33:29,459 --> 00:33:32,761
you think he had anything to do
with, like, Mt. St. Helens?
578
00:33:32,795 --> 00:33:36,297
Well, if he did, I'd hate to
think what he'd do to Portland.
579
00:33:36,332 --> 00:33:39,634
Assuming what we saw tonight
is what's in the book,
580
00:33:39,669 --> 00:33:41,101
any suggestions?
581
00:33:41,135 --> 00:33:42,336
I don't think we'll be able
to fight
582
00:33:42,370 --> 00:33:44,137
fire with fire on this one.
583
00:33:46,374 --> 00:33:49,009
Well, Markus knows more
about him than anybody.
584
00:33:51,179 --> 00:33:53,146
Well, it's worth a try.
585
00:33:55,484 --> 00:33:56,683
You in?
586
00:33:56,717 --> 00:34:01,120
To save Portland?
Hell, yeah.
587
00:34:02,890 --> 00:34:04,123
That's him.
588
00:34:04,157 --> 00:34:06,125
Where did you get this?
589
00:34:06,159 --> 00:34:09,195
That is not important.
590
00:34:09,229 --> 00:34:12,365
What is important is we need
to find a way to stop him.
591
00:34:12,399 --> 00:34:14,766
- He can't be stopped.
- Well, we have to try.
592
00:34:14,801 --> 00:34:16,535
Now we're going back up
that Mountain.
593
00:34:16,569 --> 00:34:18,370
- You won't find him.
- We're hoping he finds us
594
00:34:18,404 --> 00:34:20,772
after we pick up a few more
of his rocks.
595
00:34:20,807 --> 00:34:23,542
Are you crazy?
You saw what happened!
596
00:34:23,576 --> 00:34:25,043
We want you to go back
up there with us.
597
00:34:25,077 --> 00:34:26,678
Don't you understand?
598
00:34:26,713 --> 00:34:29,446
This is a force of nature.
599
00:34:29,481 --> 00:34:31,215
Might as well try and stop
a hurricane.
600
00:34:31,249 --> 00:34:32,884
- Where does he come from?
- I don't know.
601
00:34:32,918 --> 00:34:34,485
Somewhere inside the Mountain.
602
00:34:34,520 --> 00:34:37,054
Trust me, I tried.
I could never find out.
603
00:34:37,088 --> 00:34:39,156
How does he find the ones
who steal from him?
604
00:34:39,190 --> 00:34:40,892
He knows somehow.
605
00:34:40,926 --> 00:34:42,359
He... he's connected
to the earth
606
00:34:42,394 --> 00:34:45,695
in a way I-I still
don't understand.
607
00:34:45,730 --> 00:34:46,963
Come on, you've been living
in the mountains for years.
608
00:34:46,998 --> 00:34:48,832
You must have learned something.
Yeah!
609
00:34:48,866 --> 00:34:50,901
I learned that I could stay
there till hell freezes over,
610
00:34:50,935 --> 00:34:54,404
wouldn't make a difference.
611
00:34:54,438 --> 00:34:57,907
Markus, now he killed
your wife.
612
00:34:57,941 --> 00:34:59,342
Don't you want to do something
about that?
613
00:34:59,376 --> 00:35:01,810
Of course I do.
614
00:35:01,845 --> 00:35:03,212
I would give my life
615
00:35:03,247 --> 00:35:05,548
to do something about it.
616
00:35:05,582 --> 00:35:08,983
I am not afraid of dying.
617
00:35:09,018 --> 00:35:11,686
I know you're not, Markus.
618
00:35:11,720 --> 00:35:13,155
So what's it gonna take?
619
00:35:13,189 --> 00:35:14,689
What do you mean?
620
00:35:14,723 --> 00:35:17,725
To make hell freeze over.
621
00:35:23,229 --> 00:35:27,965
- Take the rocks from closest to the vent.
- How many?
622
00:35:27,999 --> 00:35:29,499
A lot.
623
00:35:29,533 --> 00:35:31,634
We really want to get
this guy's attention.
624
00:35:36,840 --> 00:35:38,508
Maybe we should have brought,
like, a priest
625
00:35:38,542 --> 00:35:40,442
or a rabbi or something,
you know?
626
00:35:40,477 --> 00:35:43,746
Just to be on the safe side.
[Rumbling]
627
00:35:43,780 --> 00:35:46,280
- There is no safe side.
- Yeah, especially not here.
628
00:35:46,315 --> 00:35:47,749
Let's go!
629
00:35:47,783 --> 00:35:49,350
You took the words right out
of my mouth.
630
00:35:51,153 --> 00:35:53,622
[Engine starts]
631
00:36:10,939 --> 00:36:12,840
Okay, so what do we do
with the rocks?
632
00:36:12,874 --> 00:36:14,107
Put 'em in the middle
of the room.
633
00:36:14,142 --> 00:36:15,342
He'll go for them first.
634
00:36:15,376 --> 00:36:16,677
What'll he go for second?
635
00:36:16,711 --> 00:36:18,845
Us.
636
00:36:29,957 --> 00:36:32,625
Okay, so, the rocks are
in the middle,
637
00:36:32,660 --> 00:36:34,626
and, uh, don't you think
you should be
638
00:36:34,661 --> 00:36:36,595
stepping a little further away
from them?
639
00:36:36,629 --> 00:36:38,497
I stand next to them.
640
00:36:38,532 --> 00:36:40,032
What, do you mean like bait?
641
00:36:40,067 --> 00:36:42,000
Yeah.
642
00:36:42,035 --> 00:36:43,436
Which way will he come from?
643
00:36:43,470 --> 00:36:45,003
No telling.
644
00:36:45,038 --> 00:36:47,506
Hope you're right
about hell freezing over.
645
00:36:47,541 --> 00:36:50,975
Hopefully 346 degrees
below zero is enough.
646
00:37:32,917 --> 00:37:35,518
I wonder how long
before he'll...
647
00:37:35,552 --> 00:37:37,420
I mean, maybe he won't even...
648
00:37:40,790 --> 00:37:42,591
is it getting hot in here?
649
00:37:42,626 --> 00:37:47,229
[Rumbling]
650
00:37:47,263 --> 00:37:49,865
What the hell?
I'm sorry.
651
00:37:49,899 --> 00:37:51,767
I-I didn't mean to say "hell."
I... just...
652
00:37:51,801 --> 00:37:54,802
[Rumbling]
653
00:38:12,553 --> 00:38:14,921
Oh, God!
654
00:38:28,802 --> 00:38:31,737
[Growls]
655
00:38:31,772 --> 00:38:34,306
Unh!
Get a grip.
656
00:38:34,340 --> 00:38:36,909
Get a grip.
657
00:38:36,943 --> 00:38:38,577
[Grunts]
658
00:38:40,313 --> 00:38:42,246
I stole your rocks,
you bastard!
659
00:38:42,281 --> 00:38:44,182
Come get me.
Come on!
660
00:38:44,216 --> 00:38:46,350
- [Roars]
- You killed my wife,
661
00:38:46,385 --> 00:38:49,020
now try me!
662
00:38:49,055 --> 00:38:51,122
Now!
Do it now!
663
00:38:51,157 --> 00:38:53,491
[Roaring]
664
00:39:25,322 --> 00:39:27,056
Think we should read him
his rights?
665
00:39:29,193 --> 00:39:31,193
Yeah...
666
00:39:33,696 --> 00:39:35,697
Last rites.
667
00:39:48,509 --> 00:39:51,445
Thanks.
668
00:39:51,479 --> 00:39:53,881
I needed that.
669
00:40:05,226 --> 00:40:08,394
- It's like black glass.
- Like obsidian.
670
00:40:08,428 --> 00:40:10,429
So that's where
that comes from.
671
00:40:21,241 --> 00:40:24,009
Keeping Portland weird.
672
00:41:09,953 --> 00:41:11,954
[Box closes]
673
00:41:48,255 --> 00:41:52,659
[Echoing] I kept trying to
find the perfect moment, but...
674
00:41:52,693 --> 00:41:54,694
It never came.
675
00:41:57,498 --> 00:41:58,898
And I think the thing is,
676
00:41:58,932 --> 00:42:01,299
we have to make this
our perfect moment.
677
00:42:05,438 --> 00:42:08,273
Juliette...
678
00:42:08,307 --> 00:42:10,308
Will you be my wife?
679
00:42:18,738 --> 00:42:23,801
Sync & corrections by wilson0804
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
47758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.