Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,333 --> 00:00:14,916
Gustav!
2
00:00:16,500 --> 00:00:18,375
Gustav!
3
00:00:18,916 --> 00:00:20,583
He's here!
4
00:00:21,083 --> 00:00:22,958
Gustav!
5
00:00:23,500 --> 00:00:25,458
Gustav, what's up?
6
00:01:09,583 --> 00:01:16,166
Are you okay? Are you hit anywhere else? Huh?
7
00:01:16,166 --> 00:01:18,541
Okay... You're okay buddy.
8
00:01:18,875 --> 00:01:23,375
- So. It hit the vest, it will be okay.- Look here.
9
00:01:27,500 --> 00:01:32,333
What the hell happened? Where is Sonja?
10
00:01:34,083 --> 00:01:36,875
- Is he okay?- Yes, I'm okay.
11
00:01:36,875 --> 00:01:39,458
It's not the first time.
12
00:01:44,458 --> 00:01:47,458
- Did you see the minibus? Did it go away?- Yeah.
13
00:01:47,458 --> 00:01:50,458
- Did you see Sonja?- She ran into the forest.
14
00:01:50,583 --> 00:01:52,125
Fucking hell!
15
00:01:52,125 --> 00:01:56,083
- Do any of you have a damn painkiller?- Yeah, he has.
16
00:01:58,208 --> 00:02:01,416
Where are you? Get in touch.
17
00:02:01,416 --> 00:02:06,208
Okay, time to go. Which means it's time to pay.
18
00:02:08,000 --> 00:02:09,708
Here.
19
00:02:10,333 --> 00:02:12,916
Perfect, thanks.
20
00:02:16,291 --> 00:02:21,583
Who wants ice cream? Take it. Bye!
21
00:02:34,666 --> 00:02:36,791
Wait here.
22
00:02:48,750 --> 00:02:51,125
Afraid of heights?
23
00:02:52,750 --> 00:02:55,750
You've been hard to get a hold of.
24
00:02:56,666 --> 00:03:00,041
- What did you tell the police?- Nothing.
25
00:03:00,625 --> 00:03:03,625
How do I know I can believe you?
26
00:03:04,291 --> 00:03:06,250
You don't.
27
00:03:09,583 --> 00:03:11,708
Wait...
28
00:03:14,041 --> 00:03:18,166
The key. I will give you the key.
29
00:03:18,166 --> 00:03:20,916
Where is it?
30
00:03:20,916 --> 00:03:24,708
How do I know you won't kill me once you've got it?
31
00:03:24,708 --> 00:03:32,666
You dont. But if you don't hand it over right now, you will die.
32
00:03:40,500 --> 00:03:42,291
A necklace...
33
00:03:43,708 --> 00:03:45,791
How cute.
34
00:04:12,083 --> 00:04:17,875
- All good?- Yes Sonja, all good.
35
00:04:17,875 --> 00:04:21,083
- So can I go now?- No.
36
00:04:21,083 --> 00:04:26,041
- I gave you what you needed.- Ah, Sonja...
37
00:04:26,041 --> 00:04:28,541
What do you know about what I need?
38
00:04:28,541 --> 00:04:31,541
Yussuf will show you to your room.
39
00:04:31,541 --> 00:04:35,541
And please, freshen up.
40
00:04:43,208 --> 00:04:48,291
A policeman is shot! How should I explain that?
41
00:04:57,541 --> 00:05:00,500
- Where is Gustav?- Gustav, he...
42
00:05:00,500 --> 00:05:02,250
- Where is he?- He's fine.
43
00:05:02,250 --> 00:05:05,708
He's at the south hospital. He was shot in his vest.
44
00:05:05,708 --> 00:05:07,958
But it's just a routine check.
45
00:05:07,958 --> 00:05:10,916
So getting shot is just routine for you?
46
00:05:10,916 --> 00:05:13,208
- He's coming soon.- And where is Sonja?
47
00:05:13,208 --> 00:05:16,916
I was hoping you would know something. Did she say anything before she left?
48
00:05:16,916 --> 00:05:19,916
That they will never stop chasing her.
49
00:05:19,916 --> 00:05:22,500
So we're going back to sheltered housing?
50
00:05:22,500 --> 00:05:25,291
The threat persists even more now that Sonja has disappeared.
51
00:05:25,291 --> 00:05:27,750
The most important thing is that we are safe.
52
00:05:27,750 --> 00:05:30,666
Sonja thought we were safe with her...
53
00:05:30,666 --> 00:05:33,458
- What the hell are we going to do then?- Get her!
54
00:05:33,458 --> 00:05:38,583
Make sure she turns herself in to the police ans stops being such a fucking selfish!
55
00:05:38,583 --> 00:05:41,958
We don't even know if she lived.
56
00:05:41,958 --> 00:05:47,416
Come on now, Zac. Take it easy. You're not helping.
57
00:06:05,083 --> 00:06:08,916
- Nice to see you again.- Welcome.
58
00:06:09,083 --> 00:06:12,208
Why doesn't Mr. Gerafi return my calls?
59
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
Look at all those lights.
60
00:06:22,000 --> 00:06:26,500
I heard that Sonja is on the run again.
61
00:06:27,583 --> 00:06:30,875
I'm afraid our partnership ends here, Vera.
62
00:06:31,958 --> 00:06:35,958
Your services will no longer be required.
63
00:06:40,666 --> 00:06:45,291
You have her, don't you?
64
00:06:46,750 --> 00:06:50,375
And now you don't need me anymore.
65
00:06:53,083 --> 00:06:55,333
Is she here?
66
00:06:56,458 --> 00:07:03,583
We had an agreement. Nobody fucks with me. Nobody.
67
00:07:03,916 --> 00:07:06,500
You know, we have a saying.
68
00:07:06,708 --> 00:07:10,166
Don't throw rocks at the people with tanks.
69
00:07:10,416 --> 00:07:14,250
I would choose my next words very carefully if I were you.
70
00:07:14,375 --> 00:07:17,500
You don't want Mr. Gerafi as your enemy.
71
00:07:17,500 --> 00:07:24,208
Now, you will be compensated well for all expenses made on our behalf.
72
00:07:26,458 --> 00:07:31,041
- Thank you. I just need...- Goodbye, Vera.
73
00:07:33,875 --> 00:07:36,875
All things must end.
74
00:07:55,958 --> 00:07:58,166
Silence!
75
00:08:13,708 --> 00:08:16,833
I was told you're damaged goods.
76
00:08:17,541 --> 00:08:21,250
- Aren't we all?- Get dressed.
77
00:08:21,708 --> 00:08:24,708
We need to talk.
78
00:08:41,291 --> 00:08:46,000
I hope you like the outfit. I picked it out personally.
79
00:08:46,541 --> 00:08:50,958
- What now?- Can't let you go.
80
00:08:57,166 --> 00:09:02,375
If I was a snitch, the whole world would know about you already.
81
00:09:02,375 --> 00:09:04,916
You can trust me.
82
00:09:04,916 --> 00:09:11,166
You're hard to read Sonja, so your promises are not something I can take into consideration.
83
00:09:12,583 --> 00:09:16,750
- I need you to come with me.- Where?
84
00:09:16,750 --> 00:09:22,125
Somewhere warm, far from this ice cold hell.
85
00:09:22,583 --> 00:09:24,833
I'll make sure you have everything you need.
86
00:09:24,958 --> 00:09:29,666
In your return, you keep running the Major's business remotely.
87
00:09:36,166 --> 00:09:39,875
- May I offer you a drink?- Yes, please.
88
00:09:40,291 --> 00:09:46,708
If you do this, I will make sure that your family are safe.
89
00:09:49,500 --> 00:09:54,208
I will take you out of the country in a private jet, early tomorrow morning.
90
00:09:55,500 --> 00:09:59,166
- And if I refuse?- You will not.
91
00:09:59,166 --> 00:10:01,625
Unless you are suicidal, of course.
92
00:10:05,458 --> 00:10:08,458
Will I ever see my children again?
93
00:10:21,541 --> 00:10:27,916
If I do this... If... Lukas has to come.
94
00:10:28,375 --> 00:10:30,000
That could be arranged.
95
00:10:30,000 --> 00:10:33,125
And you'll guarantee my children will be safe, right?
96
00:10:33,125 --> 00:10:36,250
Deal. Yussuf will go through all the details.
97
00:10:39,875 --> 00:10:42,875
But I need an answer from you right away.
98
00:10:51,041 --> 00:10:55,791
Vera Kronstedt will never give up. She will go after my children.
99
00:10:55,791 --> 00:10:58,583
Oh, I wouldn't worry about that.
100
00:10:58,583 --> 00:11:01,583
She's being taken care of as we speak.
101
00:11:57,875 --> 00:12:04,125
- Hey. How are you?- Well, it's fine.
102
00:12:04,125 --> 00:12:08,458
- I'm just a little sore.- Emil said you were shot.
103
00:12:08,833 --> 00:12:13,125
- Yes, but it hit the vest.- Did you see where Sonja went?
104
00:12:13,375 --> 00:12:15,291
- No.- Are you sure?
105
00:12:15,291 --> 00:12:18,291
Tove, your turn to speak with the interrogator.
106
00:12:18,500 --> 00:12:20,958
I'll go with you.
107
00:12:27,833 --> 00:12:32,416
Linus, have you spoken to Sonja?
108
00:12:32,833 --> 00:12:35,958
You have no idea where she might have gone?
109
00:12:35,958 --> 00:12:39,125
If you have, you need to say something.
110
00:12:39,125 --> 00:12:41,125
This shit won't stop...
111
00:12:41,125 --> 00:12:45,500
- What are you doing? Stop it.- I understand that you love your mother, I do.
112
00:12:45,958 --> 00:12:49,541
But every single time she shows up, everything goes to shit.
113
00:12:49,541 --> 00:12:52,958
- Does no one else see it?- Have some damn patience.
114
00:12:52,958 --> 00:12:57,833
Patience? Don't you realise how twisted this is?
115
00:12:57,833 --> 00:13:00,625
What needs to happen for you to understand that?
116
00:13:00,625 --> 00:13:02,625
Get it together.
117
00:13:03,500 --> 00:13:07,375
Everything we've built up is here. Our whole life.
118
00:13:07,375 --> 00:13:10,833
Our friends, your gallery, my company, everything.
119
00:13:11,166 --> 00:13:14,000
I'm not going to let Fredrik grow up in a life on the run.
120
00:13:14,000 --> 00:13:17,250
I've lived that life, I'm not doing it.
121
00:13:17,250 --> 00:13:20,083
- Sonja will be our death.- Zac, stop it.
122
00:13:20,083 --> 00:13:24,333
- That damn witch has caused...- Shut up!
123
00:13:24,833 --> 00:13:26,833
Linus...
124
00:13:35,333 --> 00:13:37,208
Are you just going to leave now?
125
00:13:37,208 --> 00:13:40,041
Yes, you don't care about what I'm saying.
126
00:13:40,041 --> 00:13:43,041
- What do you want me to do?- Be on my side.
127
00:13:43,041 --> 00:13:47,125
I am. We will be together and safe.
128
00:13:48,125 --> 00:13:50,583
If so, which is most important to you?
129
00:13:50,583 --> 00:13:54,875
- Me and Fredrik or Sonja?- You know that.
130
00:13:56,500 --> 00:14:04,458
Nina... I will apply for sole custody if you don't protecting her.
131
00:14:04,458 --> 00:14:08,041
How the hell can you even say that?
132
00:14:08,250 --> 00:14:11,250
Nina, you are going in for questioning now.
133
00:14:28,791 --> 00:14:33,750
Nice. I have something for you.
134
00:14:35,875 --> 00:14:38,875
What?
135
00:14:39,541 --> 00:14:42,500
The apartment we talked about...
136
00:14:43,250 --> 00:14:45,333
Here's the contract.
137
00:14:46,916 --> 00:14:49,916
I don't want it.
138
00:14:49,916 --> 00:14:52,916
Take it, it's important to me.
139
00:14:56,833 --> 00:15:01,833
You know what, Winston? I'm going away for a while.
140
00:15:02,291 --> 00:15:05,708
And I don't really know when I'll be back.
141
00:15:05,708 --> 00:15:07,791
Where are you going?
142
00:15:28,416 --> 00:15:35,041
So we don't know if Sonja Ek is dead, kidnapped or ran away?
143
00:15:35,041 --> 00:15:38,291
- No.- Do we have anything to go on?
144
00:15:38,291 --> 00:15:42,208
Yes, we have a warrant on Tony Larsen and Dante Forsberg.
145
00:15:42,208 --> 00:15:44,541
They were the ones who took Linus.
146
00:15:44,541 --> 00:15:47,791
Tony here has connections to Vera Kronstedt.
147
00:15:47,791 --> 00:15:51,041
And as you know, we've had our eye on Vera for a while-
148
00:15:51,041 --> 00:15:53,958
-but haven't got anything to arrest her for.
149
00:15:53,958 --> 00:15:56,833
We will run a new meeting in a few hours. Thanks for now.
150
00:15:56,833 --> 00:16:03,125
Well, by the way... Just one more thing and this is extremely important.
151
00:16:03,791 --> 00:16:10,916
What is said stays within this group. Is that clear?
152
00:16:10,916 --> 00:16:13,208
- Yes.- Of course.
153
00:16:13,208 --> 00:16:14,833
Gustav.
154
00:16:29,708 --> 00:16:32,708
- Is everything okay?- Mmm.
155
00:16:33,250 --> 00:16:35,958
Don't tell me everything is fine when I can see it isn't.
156
00:16:35,958 --> 00:16:37,625
Instead, say you don't want to talk.
157
00:16:37,625 --> 00:16:41,541
- I don't want to talk.- You should take some time off.
158
00:16:41,708 --> 00:16:43,833
Rest up with the family.
159
00:16:43,833 --> 00:16:47,583
What should we do? Take a beach holiday in the staff room?
160
00:16:47,583 --> 00:16:50,375
We are not safe anywhere.
161
00:16:50,375 --> 00:16:54,333
- We are going to put you in custody.- Lovely.
162
00:16:54,333 --> 00:17:00,333
Management deems it best to... Keep yourselves hidden until you can be transferred.
163
00:17:00,333 --> 00:17:04,208
So, take the chance now. Spend some time with your family.
164
00:17:04,208 --> 00:17:08,750
When we have her, then I'll take my holidays.
165
00:17:29,875 --> 00:17:33,958
You must help me find out where Sonja Ek's children are.
166
00:17:33,958 --> 00:17:37,541
You can't call, I'm too busy at work.
167
00:17:37,541 --> 00:17:41,750
- Both you and Tony are wanted now.- Just find out where the kids are.
168
00:17:41,750 --> 00:17:46,291
They are here. But they will be moved tonight and we won't find out where.
169
00:17:46,291 --> 00:17:50,083
Then you will find out. Right?
170
00:17:50,875 --> 00:17:54,375
Otherwise, I have to call Emil and tell him.
171
00:17:54,375 --> 00:17:57,375
About everything you've helped me with.
172
00:17:57,875 --> 00:18:00,291
Maybe there is a way.
173
00:18:00,458 --> 00:18:05,791
Nina Ek's husband Zac Malmberg was damn upset and just left.
174
00:18:05,791 --> 00:18:08,791
I don't know more than that.
175
00:18:29,333 --> 00:18:31,958
Welcome home, Zac.
176
00:18:33,875 --> 00:18:35,416
Hey.
177
00:18:36,916 --> 00:18:40,541
It's not you I'm after. You get it, right?
178
00:18:40,541 --> 00:18:42,791
It's Sonja.
179
00:18:43,083 --> 00:18:49,208
No one else should have to suffer for what she's done.
180
00:18:51,666 --> 00:18:59,541
If I get a hold of Sonja, both your and your family's lives will look so different.
181
00:18:59,541 --> 00:19:03,083
You could start living a normal life again.
182
00:19:04,625 --> 00:19:08,583
- Isn't that what you want?- I don't know where Sonja is.
183
00:19:08,583 --> 00:19:13,500
No... And that's why I need your help.
184
00:19:13,500 --> 00:19:19,375
You and I are going to come up with something really good so we can get her.
185
00:19:19,375 --> 00:19:22,958
- No. No.- Yes. Yes, I said.
186
00:19:24,166 --> 00:19:27,458
- We want the same thing.- No.
187
00:19:27,458 --> 00:19:31,041
I don't want to see her dead, I want her to turn herself in to the police.
188
00:19:31,041 --> 00:19:34,833
Absolutely. Certainly.
189
00:19:35,583 --> 00:19:39,291
She may as well sit inside for the rest of her life.
190
00:19:39,291 --> 00:19:42,708
But Sonja will not turn herself in voluntarily.
191
00:19:59,125 --> 00:20:02,125
Anyone want a little pizza?
192
00:20:02,708 --> 00:20:06,083
- Linus, come on. There's more.- No, it wasn't good.
193
00:20:06,083 --> 00:20:08,791
- It wasn't that disgusting.- This is a masterpiece.
194
00:20:08,791 --> 00:20:11,291
Straight from Naples, come on.
195
00:20:30,500 --> 00:20:34,375
Sorry for just leaving. It was damn stupid.
196
00:20:34,916 --> 00:20:39,708
I get it. It's not exactly a dream situation for me either.
197
00:20:40,000 --> 00:20:44,375
Now we do what it takes to get through this.
198
00:20:45,041 --> 00:20:52,625
No more secrets. I need you to tell me what's going on so I can handle this.
199
00:20:52,625 --> 00:20:55,625
And I want you to tell me in case Sonja gets in touch.
200
00:20:58,583 --> 00:21:01,458
Promise me, Nina.
201
00:21:01,458 --> 00:21:04,125
Darling? Try to get a hold of her.
202
00:21:04,125 --> 00:21:06,125
She must turn herself over to the police.
203
00:21:06,125 --> 00:21:08,791
She has to answer for everything.
204
00:21:08,791 --> 00:21:11,750
It was in self defense. She had no choice.
205
00:21:11,750 --> 00:21:14,291
Stop defending her!
206
00:21:14,291 --> 00:21:18,416
She murdered Roland Östling. Was it also in self defense?
207
00:21:19,250 --> 00:21:22,875
- What happened...- Yes?
208
00:21:22,875 --> 00:21:25,875
What happened to Roland...
209
00:21:28,041 --> 00:21:31,583
- It's nothing.- What is it? Nina...
210
00:21:31,750 --> 00:21:32,791
Speak.
211
00:21:33,208 --> 00:21:37,416
I was the one who shot Roland, not mom.
212
00:21:45,208 --> 00:21:48,208
He murdered grandma.
213
00:21:51,791 --> 00:21:53,666
Nina...
214
00:21:57,000 --> 00:22:03,166
Okay, but... Listen to me, you must never tell anyone.
215
00:22:03,166 --> 00:22:05,666
Never. Do you hear that?
216
00:22:05,666 --> 00:22:09,291
Fredrik should not grow up with a mother who is in prison.
217
00:22:09,291 --> 00:22:11,791
Okay?
218
00:22:14,250 --> 00:22:17,416
Nina. Nina, listen...
219
00:22:26,625 --> 00:22:28,625
Hey, hey.
220
00:22:33,083 --> 00:22:35,166
Fuck...
221
00:22:36,083 --> 00:22:38,500
How is it?
222
00:22:40,666 --> 00:22:44,250
What do you think? Will you get Sonja or not?
223
00:22:46,166 --> 00:22:51,083
- Do you have any clues?- Not much.
224
00:22:53,083 --> 00:22:57,166
How far would you be willing to go to capture her?
225
00:22:58,458 --> 00:23:01,250
- How do you mean?- How far?
226
00:23:01,250 --> 00:23:04,250
To any length. What the hell are you talking about?
227
00:23:04,708 --> 00:23:09,875
Nothing. I'm just... So fucking sick of this now.
228
00:23:10,625 --> 00:23:12,458
Well...
229
00:23:18,750 --> 00:23:21,333
Look here.
230
00:24:08,041 --> 00:24:10,625
You know you have to choose, right?
231
00:24:12,500 --> 00:24:16,375
Between me and Magda and your job.
232
00:24:19,250 --> 00:24:21,833
So what do you think?
233
00:24:23,666 --> 00:24:26,208
- Gustav...- She shot me.
234
00:24:26,208 --> 00:24:27,875
Who?
235
00:24:30,125 --> 00:24:32,583
My mom shot me.
236
00:24:37,750 --> 00:24:41,625
Tove, as soon as she's caught, I'm done with this.
237
00:24:42,708 --> 00:24:47,458
- Gustav, have you seen Zac and Linus?- No.
238
00:24:47,458 --> 00:24:50,458
I can't find them. They were gone when I woke up.
239
00:24:50,500 --> 00:24:53,125
- When was the last time you saw them?- Last night.
240
00:24:53,125 --> 00:24:55,666
- Did you two fight?- Me and Linus?
241
00:24:55,666 --> 00:24:59,166
- You and Zac.- No.
242
00:25:00,875 --> 00:25:02,541
Fuck... I must...
243
00:25:02,541 --> 00:25:05,583
- Guys, have you seen Zac and Linus?- No.
244
00:25:05,583 --> 00:25:09,333
Okay... We can call Emil. Come.
245
00:25:27,583 --> 00:25:30,375
Where is she then? When is she coming?
246
00:25:30,375 --> 00:25:33,125
She just wrote that we would meet here.
247
00:25:33,125 --> 00:25:36,125
And that I only had to bring you.
248
00:25:44,375 --> 00:25:47,541
You know you mean a lot to me, right?
249
00:25:48,833 --> 00:25:51,416
You are like a little brother.
250
00:25:51,750 --> 00:25:55,583
And you do everything for your family, that's how it is.
251
00:25:58,000 --> 00:26:01,666
No, damn it. Sonja might not even come.
252
00:26:01,666 --> 00:26:03,750
Try calling her then.
253
00:26:03,750 --> 00:26:06,750
I already tried.
254
00:26:11,791 --> 00:26:13,958
Linus, wait...
255
00:26:16,083 --> 00:26:19,083
Zac! Zac! Zac!
256
00:26:19,416 --> 00:26:24,166
Let me go! Help! Help!
257
00:26:24,500 --> 00:26:29,750
Zac! Help! No!
258
00:26:30,375 --> 00:26:33,750
Listen, take it easy. You promised not to hurt him.
259
00:26:34,125 --> 00:26:37,750
Don't worry. It's Sonja we want.
260
00:26:39,000 --> 00:26:44,208
Hello! No! No!
261
00:27:06,750 --> 00:27:13,500
Is the jet ready? Yes. We'll be there shortly.
262
00:27:29,000 --> 00:27:33,541
Tony, take it easy. Tony!
263
00:27:34,416 --> 00:27:40,333
Hey, Linus! Nice to see you. You've met before, right?
264
00:27:40,333 --> 00:27:45,000
Bring him in and offer him something. Coffee, tea, soda, juice...
265
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
There is whatever you want.
266
00:28:00,083 --> 00:28:02,000
Hello?
267
00:28:02,000 --> 00:28:06,000
- May I speak to Sonja, please?- Why would I be with Sonja?
268
00:28:06,000 --> 00:28:10,583
- I have something that she wants.- Is that Vera?
269
00:28:10,583 --> 00:28:13,583
- Linus is here.- Give me the phone!
270
00:28:13,583 --> 00:28:15,666
- What the hell are you doing?- I have Linus.
271
00:28:15,666 --> 00:28:19,666
So I'm thinking maybe you and I can meet.
272
00:28:19,666 --> 00:28:23,666
Please, call her back. Call her back.
273
00:28:24,083 --> 00:28:27,416
- No!- Then call Mr. Gerafi.
274
00:28:27,416 --> 00:28:30,083
You promised me she would be taken care of.
275
00:28:30,083 --> 00:28:32,666
She will be taken care of.
276
00:28:34,708 --> 00:28:36,583
Give me the...
277
00:28:39,541 --> 00:28:41,583
Relax.
278
00:29:16,291 --> 00:29:19,000
Hey. Arlanda, 300 bucks. What do you say?
279
00:29:19,000 --> 00:29:21,750
No, no, it's a fixed price.
280
00:29:21,750 --> 00:29:24,750
You're not in Thailand yet.
281
00:29:25,375 --> 00:29:28,083
- Are you sure you don't want to go?- Yeah.
282
00:29:28,083 --> 00:29:33,083
This damn weather. It rains, then it snows.
283
00:29:33,083 --> 00:29:37,041
It is 29 degrees in Koh Lanta constantly.
284
00:29:37,333 --> 00:29:40,791
What will you do here? You can't always look over your shoulder.
285
00:29:40,791 --> 00:29:44,458
- I get worried.- We can exchange letters.
286
00:29:44,458 --> 00:29:47,458
Damn, how retro. You...
287
00:29:49,250 --> 00:29:54,666
Mi casa es su casa. You always have a standing invitation, you know that.
288
00:29:54,666 --> 00:29:58,083
Thanks, I might show up.
289
00:29:58,083 --> 00:29:59,583
Listen...
290
00:30:37,250 --> 00:30:40,250
The police will find me.
291
00:30:41,083 --> 00:30:44,416
Robert and I bought this last summer.
292
00:30:44,416 --> 00:30:48,500
We had big plans for what to do with it.
293
00:30:49,208 --> 00:30:52,625
What am I going to do with this now, alone?
294
00:30:56,750 --> 00:30:59,750
What am I doing here?
295
00:31:02,083 --> 00:31:06,833
I heard you're very good at football. How cool.
296
00:31:08,333 --> 00:31:12,416
Your mother must be very proud of you.
297
00:31:12,416 --> 00:31:15,791
Yeah, Robert and I talked about having children.
298
00:31:15,791 --> 00:31:18,458
But I don't like children.
299
00:31:18,458 --> 00:31:21,458
But he really wanted to.
300
00:31:22,875 --> 00:31:25,875
He was my everything.
301
00:31:25,875 --> 00:31:28,875
And now he's gone.
302
00:31:28,875 --> 00:31:31,875
Because of your mother.
303
00:31:59,833 --> 00:32:03,625
How are you? Are you okay?
304
00:32:03,625 --> 00:32:09,958
You, Vera got in touch. She wants to make an exchange. You for Linus.
305
00:32:15,375 --> 00:32:18,500
- Hey, Nina.- Are you with mom?
306
00:32:18,500 --> 00:32:21,500
- No...- Give me.
307
00:32:22,375 --> 00:32:25,291
- Hello, sweetheart.- Linus is gone again.
308
00:32:25,291 --> 00:32:27,291
Do you know where he is? Have you talked to him?
309
00:32:27,291 --> 00:32:29,375
No, I haven't.
310
00:32:29,375 --> 00:32:33,416
Zac heard from you. He said he needs to talk to you.
311
00:32:33,416 --> 00:32:35,833
What did he want then?
312
00:32:35,833 --> 00:32:38,958
Both him and Linus were gone when I woke up.
313
00:32:38,958 --> 00:32:42,208
- Nina, where is Zac now?- He'll come soon.
314
00:32:42,208 --> 00:32:48,166
- He was going to talk to Emil first.- You, I'll be in touch. Kiss, bye.
315
00:32:51,416 --> 00:32:54,666
Is there anything that can help us find Linus?
316
00:32:54,666 --> 00:32:59,541
No, he just said he was sorry and that he was going to look for Sonja.
317
00:32:59,541 --> 00:33:02,250
I had to go back to work for a while.
318
00:33:02,250 --> 00:33:06,416
I thought I had talked him into staying at the detention centre.
319
00:33:06,416 --> 00:33:12,625
- We will find him.- Absolutely. He's probably fine.
320
00:33:12,625 --> 00:33:17,166
I'll make sure someone gives you a ride back. You can't run out.
321
00:33:17,166 --> 00:33:22,583
You know that. And Nina and Fredrik need you now.
322
00:33:22,583 --> 00:33:26,166
So, keep calm. Okay?
323
00:33:26,166 --> 00:33:28,375
Emil, someone is calling for you.
324
00:33:28,375 --> 00:33:31,250
- We will find him.- Yes.
325
00:33:31,250 --> 00:33:33,333
Yeah?
326
00:33:51,583 --> 00:33:57,791
- Six years, out in four.- I can't promise anything.
327
00:33:59,041 --> 00:34:01,208
Yes, You can.
328
00:34:01,208 --> 00:34:04,541
You will need a man on the inside.
329
00:34:10,500 --> 00:34:15,708
- After you.- Go on.
330
00:34:32,250 --> 00:34:36,708
I heard that you've demanded I accompany you to Gerafi.
331
00:34:41,375 --> 00:34:44,375
Sonja. I...
332
00:34:44,375 --> 00:34:47,916
- I just want you to know...- They're here now.
333
00:35:15,166 --> 00:35:17,291
In you go.
334
00:35:29,583 --> 00:35:31,583
I talked to Zac. He knew nothing.
335
00:35:31,583 --> 00:35:35,916
Zac must know something. Sonja and Lukas didn't take him for fun!
336
00:35:35,916 --> 00:35:40,000
- What would he know?- Maybe he was under pressure.
337
00:35:40,333 --> 00:35:43,125
- By whom then?- I don't know Emil.
338
00:35:43,125 --> 00:35:46,541
But we are always one step behind. It's getting embarrassing!
339
00:35:46,875 --> 00:35:48,833
Calm down.
340
00:35:48,833 --> 00:35:53,500
No one knew we were moved to the detention centre except the people who work here.
341
00:35:53,500 --> 00:35:55,083
Do you believe there's another leak?
342
00:35:55,083 --> 00:35:59,583
Or Richard was innocent. The real rat is in here somwhere.
343
00:36:10,875 --> 00:36:17,458
You were there when they took Linus, weren't you? What happened? What did you see?
344
00:36:18,041 --> 00:36:22,333
- They won't hurt Linus.- You have no idea about that.
345
00:36:22,333 --> 00:36:25,375
- You don't know Vera Kronstedt.- She won't hurt him.
346
00:36:25,375 --> 00:36:29,666
How do you know that? How do you know that?!?
347
00:36:30,583 --> 00:36:34,375
- Answer!- Because she promised me.
348
00:36:35,958 --> 00:36:37,583
Vera?
349
00:36:41,833 --> 00:36:43,708
Stop the car.
350
00:36:45,166 --> 00:36:47,750
Stop the car, I said!
351
00:36:48,833 --> 00:36:51,833
Out. Now!
352
00:37:01,250 --> 00:37:04,958
- Zac, what have you done?- You must turn yourself in to the police.
353
00:37:04,958 --> 00:37:08,791
As soon as you do, she lets Linus go.
354
00:37:09,083 --> 00:37:12,208
Did you let Vera take Linus?
355
00:37:12,208 --> 00:37:15,625
You are not the only one who does anything for his family.
356
00:37:16,041 --> 00:37:19,875
- I'm gonna fucking kill you, you bastard!- Calm down.
357
00:37:20,125 --> 00:37:23,125
Linus is your family too!
358
00:37:25,458 --> 00:37:29,541
You ungrateful bastard!
359
00:37:30,958 --> 00:37:34,833
If it hadn't been for me you would have been dead a long time ago.
360
00:37:34,833 --> 00:37:39,791
Do you know how many people wanted you dead when they found out you were a cop?
361
00:37:40,541 --> 00:37:42,958
You're not going anywhere!
362
00:37:42,958 --> 00:37:45,958
Let go! Let go!
363
00:37:49,166 --> 00:37:51,000
It's up to you.
364
00:37:51,000 --> 00:37:53,875
You want to ensure that your children are safe.
365
00:37:53,875 --> 00:37:59,750
And you do anything for them. How has that worked out so far? Huh?
366
00:37:59,750 --> 00:38:04,500
I had fixed everything! I had fixed new identities, everything!
367
00:38:04,500 --> 00:38:09,250
I've already lived that life. It's not a life.
368
00:38:09,250 --> 00:38:13,000
To always be on the run, never able to root anywhere.
369
00:38:13,000 --> 00:38:16,000
I'm not going to let Fredrik grow up like that.
370
00:38:16,708 --> 00:38:21,458
You are so fucking blind to what you're putting your family through.
371
00:38:21,458 --> 00:38:24,208
Their loyalty to you is tearing them apart.
372
00:38:24,208 --> 00:38:28,916
Like everything you do is for them. Who the hell are you trying to fool?
373
00:38:33,666 --> 00:38:40,458
Sonja, let go. For the sake of your family, and surrender to the police.
374
00:38:50,250 --> 00:38:52,833
Sonja...
375
00:38:55,791 --> 00:38:58,791
Sonja, think now.
376
00:38:59,500 --> 00:39:02,500
Do what is needed.
377
00:39:02,708 --> 00:39:06,750
Or I will go to Emil and reveal everything about Benjamin Gerafi.
378
00:39:06,750 --> 00:39:09,000
What do you know about him?
379
00:39:09,000 --> 00:39:12,000
Vera Kronstedt had a bit to tell.
380
00:39:13,666 --> 00:39:19,041
Zac you can't go to Emil and tell him about Benjamin Gerafi.
381
00:39:21,000 --> 00:39:25,041
They will kill us all. Emil can't protect you.
382
00:39:25,041 --> 00:39:29,375
Forget that you ever heard his name, okay?
383
00:39:29,958 --> 00:39:33,208
I will go straight to the station and tell what I know.
384
00:39:33,208 --> 00:39:37,250
I'm begging you, you mustn't do that. Okay?
385
00:39:37,250 --> 00:39:41,291
Vera will let Linus go as soon as you are with the police.
386
00:39:41,291 --> 00:39:44,791
Vera is sick in the head! You can't trust Vera!
387
00:39:44,791 --> 00:39:48,416
But I can trust you? I won't change my mind.
388
00:39:48,416 --> 00:39:51,000
Zac, she manipulated you.
389
00:39:51,000 --> 00:39:54,000
How hard is that to understand?
390
00:39:55,166 --> 00:39:58,166
I'm begging you.
391
00:39:59,791 --> 00:40:03,208
I won't back down, you know that.
392
00:40:06,750 --> 00:40:10,583
I also do what's necessary for the ones I love.
393
00:40:22,875 --> 00:40:25,375
Okay.
394
00:40:26,875 --> 00:40:28,916
Okay...
395
00:40:33,708 --> 00:40:37,583
- I need the car.- What?
396
00:40:37,583 --> 00:40:40,958
Yes, I need the car. You can take the bus or something.
397
00:40:40,958 --> 00:40:44,791
Are you kidding? He's wanted. Shall we get on a bus together?
398
00:40:44,791 --> 00:40:48,666
Should I take him to the station? It's urgent.
399
00:40:48,666 --> 00:40:52,500
- You must help Linus, right?- Let's go.
400
00:40:55,416 --> 00:40:57,500
Zac...
401
00:41:02,833 --> 00:41:05,833
Take care.
402
00:41:07,125 --> 00:41:09,083
You too.
403
00:41:10,166 --> 00:41:13,541
And... Thanks.
404
00:41:35,500 --> 00:41:38,500
She's damn special, right?
405
00:41:41,583 --> 00:41:44,583
When was the last time you took a bus?
406
00:41:54,750 --> 00:41:57,750
We are not going to the bus, right?
407
00:41:57,750 --> 00:41:59,083
No.
408
00:42:00,208 --> 00:42:05,208
Do not turn around. Continue walking. Get in here on the left.
409
00:42:16,041 --> 00:42:18,625
A bit more.
410
00:42:30,041 --> 00:42:34,500
Please, Lukas. You can't do this to Nina.
411
00:42:34,500 --> 00:42:38,291
- I know what she means to you.- I'm sorry, Zac.
412
00:42:41,583 --> 00:42:45,708
Let me answer. It's probably her.
413
00:42:57,875 --> 00:43:00,875
I have some left...
414
00:43:02,500 --> 00:43:05,625
- Just a few last words.- No.
415
00:43:07,041 --> 00:43:09,291
Lukas...
35596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.