Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,536 --> 00:00:38,852
(Flower of Evil)
2
00:00:42,433 --> 00:00:45,872
(Spring of 2008)
3
00:01:00,751 --> 00:01:04,721
(Korean History, Police Civil Service Exam)
4
00:01:06,861 --> 00:01:08,831
Hee Seong, I passed!
5
00:01:09,101 --> 00:01:10,101
What?
6
00:01:10,730 --> 00:01:12,971
I passed. I got in!
7
00:01:13,331 --> 00:01:14,401
Really?
8
00:01:15,471 --> 00:01:16,870
I'm a police officer now.
9
00:01:18,041 --> 00:01:19,141
Are you that happy?
10
00:01:19,641 --> 00:01:20,711
You have no idea.
11
00:01:20,971 --> 00:01:23,281
My heart is about to burst with happiness.
12
00:01:23,910 --> 00:01:25,380
You're thrilled too, right?
13
00:01:26,181 --> 00:01:27,310
Of course, I am.
14
00:01:29,604 --> 00:01:32,135
You know, my mom told me earlier...
15
00:01:32,135 --> 00:01:34,175
that I wanted to be a cop since kindergarten.
16
00:01:35,104 --> 00:01:38,645
I not only got a job but fulfilled my childhood dream!
17
00:01:42,815 --> 00:01:44,214
Are you really happy for me?
18
00:01:44,514 --> 00:01:45,785
Of course.
19
00:01:48,385 --> 00:01:51,555
(Flower of Evil)
20
00:01:52,764 --> 00:01:54,065
I'll give you an hour.
21
00:01:55,294 --> 00:01:57,035
You have one hour to come back to me.
22
00:02:00,234 --> 00:02:01,305
I miss you.
23
00:02:05,805 --> 00:02:06,844
Sure.
24
00:02:13,115 --> 00:02:15,044
(Episode 10)
25
00:02:25,354 --> 00:02:26,594
The name's Yeom Sang Cheol.
26
00:02:29,365 --> 00:02:30,594
You can call me Mr. Yeom.
27
00:02:40,544 --> 00:02:44,044
I didn't expect you to trust people this easily.
28
00:02:52,385 --> 00:02:53,524
It's the opposite.
29
00:02:54,454 --> 00:02:57,024
I have no interest in who you are,
30
00:02:57,024 --> 00:02:58,854
what intentions you have,
31
00:02:59,195 --> 00:03:00,764
and why you're taking the people we have.
32
00:03:01,764 --> 00:03:02,965
Our business transaction...
33
00:03:03,535 --> 00:03:06,505
lies more on you trusting me than me trusting you.
34
00:03:07,704 --> 00:03:09,035
What do you mean by that?
35
00:03:47,745 --> 00:03:50,215
(Jaerim-dong)
36
00:03:51,074 --> 00:03:52,245
"Jaerim-dong"?
37
00:03:52,845 --> 00:03:54,745
What on earth are you doing there?
38
00:03:54,845 --> 00:03:56,984
(Incoming call: Husband)
39
00:03:58,454 --> 00:03:59,554
Honey?
40
00:04:00,385 --> 00:04:02,924
Where should I meet you? At the police station?
41
00:04:05,554 --> 00:04:07,695
Meet me at the park right outside the station.
42
00:04:21,644 --> 00:04:22,715
I almost forgot.
43
00:04:23,644 --> 00:04:26,785
Apply a drop of this to your pillow before bed...
44
00:04:26,984 --> 00:04:29,584
and you'll sleep like a baby.
45
00:04:33,625 --> 00:04:35,354
Let me assemble this for you before I leave.
46
00:04:36,394 --> 00:04:37,554
What do you think you're doing?
47
00:04:37,824 --> 00:04:39,294
It won't take long, so hold on.
48
00:04:40,625 --> 00:04:41,795
You know what I meant.
49
00:04:43,695 --> 00:04:45,235
It really won't take long.
50
00:04:59,074 --> 00:05:01,784
Gosh, it sets a nice mood,
51
00:05:02,115 --> 00:05:03,284
doesn't it?
52
00:05:11,855 --> 00:05:13,695
Why are you doing this after leaving when I needed you the most?
53
00:05:43,324 --> 00:05:44,954
You acted like you were past it all,
54
00:05:46,164 --> 00:05:47,324
but you weren't.
55
00:06:05,074 --> 00:06:06,485
(Kim Moo Jin)
56
00:06:30,005 --> 00:06:31,435
I'm not going to apologize...
57
00:06:32,774 --> 00:06:34,375
for how I acted back then.
58
00:06:37,875 --> 00:06:39,274
I never asked you too.
59
00:06:40,885 --> 00:06:43,014
I'm just saying I don't need you anymore.
60
00:06:44,855 --> 00:06:47,784
There's nothing you can possibly do for me now.
61
00:06:50,454 --> 00:06:53,195
I ran away back then.
62
00:06:54,695 --> 00:06:56,964
It's why I know...
63
00:06:57,894 --> 00:07:01,505
that I'm in the best position to understand you right now.
64
00:07:06,375 --> 00:07:07,774
I killed a person.
65
00:07:09,714 --> 00:07:11,045
But on top of that,
66
00:07:12,574 --> 00:07:14,885
I let Hyun Su take the fall.
67
00:07:16,685 --> 00:07:19,014
The one who he cares for the most...
68
00:07:20,355 --> 00:07:22,625
thinks Do Hyun Su is a ruthless murderer.
69
00:07:25,954 --> 00:07:27,524
I must reveal the truth,
70
00:07:29,764 --> 00:07:31,164
so don't talk me out of it.
71
00:07:32,164 --> 00:07:33,204
Hae Su,
72
00:07:33,805 --> 00:07:35,135
this isn't the best course of action.
73
00:07:35,135 --> 00:07:36,534
Don't talk me out of it!
74
00:07:44,945 --> 00:07:45,974
You know,
75
00:07:46,714 --> 00:07:48,545
curling up into a ball behind closed doors...
76
00:07:48,545 --> 00:07:49,985
and crying your eyes out...
77
00:07:50,084 --> 00:07:51,885
only prove how pathetic you are.
78
00:07:52,315 --> 00:07:53,355
You get that?
79
00:08:08,105 --> 00:08:10,204
Why would you think there's nothing I can do for you?
80
00:08:12,675 --> 00:08:14,974
What about when you're sick,
81
00:08:15,745 --> 00:08:18,175
when your toilet gets clogged,
82
00:08:18,875 --> 00:08:20,615
or when you need help lifting things?
83
00:08:21,445 --> 00:08:24,485
Or what if you're suddenly swept up in fear...
84
00:08:25,154 --> 00:08:26,584
that might swallow you in a whole?
85
00:08:27,224 --> 00:08:29,524
Even in the deepest of nights...
86
00:08:29,524 --> 00:08:31,324
I'll be available for you,
87
00:08:33,695 --> 00:08:34,865
so call me.
88
00:08:36,295 --> 00:08:37,334
All right?
89
00:08:39,935 --> 00:08:41,264
This isn't pitying.
90
00:08:42,904 --> 00:08:45,005
It's not because I want things to be like they were.
91
00:08:47,545 --> 00:08:48,644
I just...
92
00:08:49,615 --> 00:08:52,274
hate seeing you coping with everything alone.
93
00:08:54,914 --> 00:08:56,084
That's all.
94
00:09:16,274 --> 00:09:20,105
(Do Hae Su)
95
00:09:24,274 --> 00:09:25,514
Yes, this is Cha Ji Won.
96
00:09:26,444 --> 00:09:28,345
I didn't get to finish what I wanted to tell you last time,
97
00:09:29,345 --> 00:09:30,485
so I called to tell you the rest.
98
00:09:31,955 --> 00:09:33,054
What?
99
00:09:33,755 --> 00:09:34,825
I know...
100
00:09:36,995 --> 00:09:40,625
the real culprit who murdered the village foreman in Gakyeongri.
101
00:09:41,524 --> 00:09:43,894
"Real culprit"? What do you mean?
102
00:09:46,365 --> 00:09:47,505
Hyun Su...
103
00:09:49,705 --> 00:09:51,705
Do Hyun Su didn't do anything.
104
00:09:52,274 --> 00:09:53,774
He didn't kill anyone.
105
00:09:55,304 --> 00:09:56,715
The real murderer is someone else.
106
00:10:00,814 --> 00:10:01,985
Once it's time...
107
00:10:04,184 --> 00:10:05,985
Once I do what I need to do,
108
00:10:08,284 --> 00:10:11,654
I'll tell you exactly what happened that day.
109
00:10:13,894 --> 00:10:15,325
Please don't forget...
110
00:10:17,264 --> 00:10:18,495
what I told you today.
111
00:10:56,575 --> 00:10:57,904
It took me exactly 58 minutes.
112
00:11:03,615 --> 00:11:04,745
I was...
113
00:11:05,644 --> 00:11:07,014
all you had.
114
00:11:09,245 --> 00:11:10,654
And even right now,
115
00:11:11,885 --> 00:11:13,325
I'm all you have.
116
00:11:15,955 --> 00:11:16,995
Ji Won.
117
00:11:17,524 --> 00:11:19,095
Didn't you get hurt?
118
00:11:21,794 --> 00:11:23,034
Why would I get hurt?
119
00:11:27,764 --> 00:11:30,575
- The phone call earlier... - I didn't mean it...
120
00:11:32,274 --> 00:11:33,505
when I told you that I wanted to break up with you.
121
00:11:36,814 --> 00:11:38,575
I also didn't mean it...
122
00:11:40,314 --> 00:11:41,814
when I told you that I've fallen out of love.
123
00:11:44,855 --> 00:11:47,385
Yes, I know.
124
00:11:48,225 --> 00:11:50,294
No, you don't.
125
00:11:55,164 --> 00:11:56,194
I wish...
126
00:11:57,064 --> 00:11:59,394
we could switch bodies just for one day...
127
00:12:02,505 --> 00:12:05,034
so you could feel how much...
128
00:12:07,345 --> 00:12:08,804
I love you.
129
00:12:13,284 --> 00:12:15,345
Then I wouldn't feel so upset.
130
00:12:19,784 --> 00:12:20,924
There's...
131
00:12:23,125 --> 00:12:24,225
something going on with you,
132
00:12:25,625 --> 00:12:26,694
isn't there?
133
00:12:43,575 --> 00:12:46,615
What... Do you even know what you're saying?
134
00:12:47,284 --> 00:12:51,115
You're telling me a human trafficker is involved in a serial murder case.
135
00:12:53,085 --> 00:12:54,455
Can you guarantee what you just said?
136
00:12:55,255 --> 00:12:56,355
Do you have proof?
137
00:12:56,855 --> 00:12:58,325
No, it's just what I think.
138
00:12:59,694 --> 00:13:01,164
I need more time.
139
00:13:01,164 --> 00:13:02,264
You need time?
140
00:13:03,095 --> 00:13:06,264
What if Hwang Jung Soon dies? How will you find who's behind her?
141
00:13:10,135 --> 00:13:11,335
The surgery is over.
142
00:13:12,005 --> 00:13:13,205
She needs to survive the night.
143
00:13:14,605 --> 00:13:18,375
My gosh, how did things get so complicated?
144
00:13:19,014 --> 00:13:21,284
Hwang Jung Soon needs to regain her consciousness...
145
00:13:21,284 --> 00:13:23,585
in order for us to carry out the investigation.
146
00:13:24,414 --> 00:13:27,455
Anyway, let me know as soon as she gets better.
147
00:13:28,024 --> 00:13:29,284
Okay, thanks.
148
00:13:36,064 --> 00:13:37,335
(Gangsu Police Station)
149
00:13:38,735 --> 00:13:40,664
Hello, this is Detective Choi Jae Seop speaking.
150
00:13:42,904 --> 00:13:44,705
Who? Oh Bok Ja?
151
00:13:44,934 --> 00:13:47,575
I'm Oh Bok Ja who lives in Homi Village, Gakyeongri.
152
00:13:49,475 --> 00:13:52,345
Homi Village, Gakyeongri, Namcheon-myeon.
153
00:13:52,674 --> 00:13:53,684
Sorry?
154
00:13:54,215 --> 00:13:56,985
Did you say you have a photo of Do Hyun Su from five years ago?
155
00:13:57,654 --> 00:14:00,585
- Don't you know me? - Of course, I know you.
156
00:14:00,585 --> 00:14:03,225
Ma'am, what brings you to call me?
157
00:14:03,654 --> 00:14:07,664
I've been staying with my daughter, and I came back home today.
158
00:14:08,394 --> 00:14:11,135
And while I was cleaning my room,
159
00:14:11,135 --> 00:14:13,534
I found something weird.
160
00:14:20,205 --> 00:14:21,274
What is this?
161
00:14:23,715 --> 00:14:25,914
(Gangsu Police Station)
162
00:14:25,914 --> 00:14:27,914
Why didn't I think that Hwang Jung Soon...
163
00:14:27,914 --> 00:14:30,985
could've escaped through the window if I left her all by herself?
164
00:14:32,814 --> 00:14:33,985
I guess I was full of myself.
165
00:14:33,985 --> 00:14:35,024
(Gangsu Police Station)
166
00:14:35,024 --> 00:14:36,554
I feel so embarrassed to face my team.
167
00:14:37,725 --> 00:14:39,095
Is it bad?
168
00:14:44,264 --> 00:14:46,194
I don't think I can take this anymore.
169
00:14:47,105 --> 00:14:48,904
Why don't you just be the breadwinner of the family?
170
00:14:53,804 --> 00:14:54,875
I mean...
171
00:14:56,304 --> 00:14:58,814
In two years, Eun Ha will start going to school.
172
00:14:59,885 --> 00:15:01,715
I recently started thinking...
173
00:15:02,885 --> 00:15:04,154
Should we send her to a school in the countryside?
174
00:15:04,784 --> 00:15:05,914
I heard it's a trend these days.
175
00:15:08,325 --> 00:15:10,194
Once I'm done with this case,
176
00:15:13,694 --> 00:15:16,995
I want to raise Eun Ha at a place that's quiet and has clean air.
177
00:15:18,934 --> 00:15:19,934
Why don't we...
178
00:15:21,434 --> 00:15:22,605
do that?
179
00:15:32,215 --> 00:15:33,345
(Cha Ji Won, National Police Agency)
180
00:15:33,345 --> 00:15:35,514
I still remember how happy you looked...
181
00:15:36,215 --> 00:15:39,554
when you first wore this around your neck.
182
00:15:41,154 --> 00:15:42,225
(Cha Ji Won, National Police Agency)
183
00:15:42,225 --> 00:15:43,294
It's okay.
184
00:15:44,194 --> 00:15:45,325
It's not that fun anymore.
185
00:15:47,194 --> 00:15:50,664
You're a bit weird today.
186
00:15:52,235 --> 00:15:53,335
No, I'm not.
187
00:15:54,664 --> 00:15:56,875
You should go now. I need to get back to work.
188
00:15:57,674 --> 00:15:58,975
I have so much work to do.
189
00:15:59,875 --> 00:16:00,975
See you.
190
00:16:56,164 --> 00:16:57,194
I'm sorry.
191
00:16:58,534 --> 00:16:59,794
Daddy needs to go now.
192
00:17:19,885 --> 00:17:22,654
I'll call you at midnight. Wait for my call.
193
00:17:38,674 --> 00:17:39,704
I'm listening.
194
00:17:39,775 --> 00:17:41,474
The transaction will start tomorrow at midnight.
195
00:17:42,704 --> 00:17:44,815
First, bring me 100,000 dollars to my office.
196
00:18:04,434 --> 00:18:06,805
If you pick someone from there, our deal can start tomorrow.
197
00:18:07,464 --> 00:18:09,865
But if you make an order, it'll take some time.
198
00:18:13,775 --> 00:18:15,275
Do you not want anyone?
199
00:18:17,315 --> 00:18:18,315
The kid.
200
00:18:19,615 --> 00:18:20,815
I'll take the kid.
201
00:18:50,545 --> 00:18:53,015
The name and photo of Do Min Seok's accomplice.
202
00:18:55,444 --> 00:18:56,545
I want that too.
203
00:19:10,994 --> 00:19:12,065
If you do this,
204
00:19:14,765 --> 00:19:15,934
it makes it hard for me to refuse.
205
00:19:18,934 --> 00:19:20,444
Give the client his phone.
206
00:19:28,144 --> 00:19:29,184
It's a burner.
207
00:19:30,414 --> 00:19:31,815
Call me only from this.
208
00:19:33,525 --> 00:19:35,924
Let me explain the terms of our deal.
209
00:19:35,924 --> 00:19:39,125
If you break any of the terms even slightly, the deal is off.
210
00:19:39,254 --> 00:19:41,894
If the deal is off, I will quickly and sternly...
211
00:19:42,464 --> 00:19:44,595
destroy every piece of evidence.
212
00:19:45,795 --> 00:19:47,234
Of course, that evidence...
213
00:19:49,204 --> 00:19:50,535
includes people.
214
00:20:12,394 --> 00:20:14,325
So you're saying...
215
00:20:16,765 --> 00:20:20,305
the man... Whom I hit...
216
00:20:21,365 --> 00:20:23,635
with my car...
217
00:20:25,234 --> 00:20:26,904
is living...
218
00:20:27,974 --> 00:20:30,214
my life... Right now?
219
00:20:33,944 --> 00:20:36,885
We had concluded that you would not survive.
220
00:20:39,085 --> 00:20:41,355
Then... What about...
221
00:20:43,525 --> 00:20:44,625
me?
222
00:20:46,494 --> 00:20:49,765
How... Do I live...
223
00:20:50,095 --> 00:20:51,135
now?
224
00:20:55,835 --> 00:20:57,535
What will...
225
00:20:58,504 --> 00:21:02,045
happen... To my life?
226
00:21:04,644 --> 00:21:06,914
Tell me... Just that.
227
00:21:09,345 --> 00:21:11,254
I'll do...
228
00:21:12,855 --> 00:21:15,085
whatever you tell me...
229
00:21:16,924 --> 00:21:18,095
to do.
230
00:21:25,835 --> 00:21:26,894
Dad.
231
00:21:30,375 --> 00:21:32,174
Can't we...
232
00:21:32,805 --> 00:21:34,474
ask him...
233
00:21:36,244 --> 00:21:38,875
to give me... My name back?
234
00:21:42,015 --> 00:21:43,515
I...
235
00:21:44,654 --> 00:21:48,055
I will meet him and ask him.
236
00:21:49,085 --> 00:21:52,125
Please... Please let me meet him.
237
00:21:57,835 --> 00:22:01,335
(Hee Seong)
238
00:22:08,845 --> 00:22:10,744
What is it this late at night?
239
00:22:11,674 --> 00:22:13,075
I have a favor to ask.
240
00:22:14,414 --> 00:22:15,444
A favor?
241
00:22:15,785 --> 00:22:18,914
I need money. I need 100,000 dollars in cash.
242
00:22:19,555 --> 00:22:20,625
Why?
243
00:22:22,785 --> 00:22:26,025
I think I can find the accomplice for the Yeonju City serial murders.
244
00:22:34,004 --> 00:22:35,065
How?
245
00:22:35,835 --> 00:22:38,035
I found someone who knows about the accomplice.
246
00:22:39,204 --> 00:22:40,674
He wants payment for the information.
247
00:22:41,775 --> 00:22:42,904
You don't want...
248
00:22:43,914 --> 00:22:47,214
the name Do Hyun Su being talked about anymore either.
249
00:22:49,644 --> 00:22:50,654
Let's meet tomorrow.
250
00:22:51,585 --> 00:22:52,815
Come to the hospital.
251
00:22:58,924 --> 00:23:00,765
What's wrong? What did Hee...
252
00:23:02,224 --> 00:23:04,164
What did Hyun Su say?
253
00:23:06,565 --> 00:23:07,835
It's nothing.
254
00:23:15,704 --> 00:23:17,075
Dad.
255
00:23:19,214 --> 00:23:22,315
Let me meet him.
256
00:23:25,085 --> 00:23:26,315
Never.
257
00:23:26,585 --> 00:23:28,254
Why not?
258
00:23:30,795 --> 00:23:33,454
If he meets me...
259
00:23:34,565 --> 00:23:37,365
he will have pity.
260
00:23:41,234 --> 00:23:43,164
He isn't that easy.
261
00:23:45,275 --> 00:23:47,444
If he finds out that you woke up,
262
00:23:48,704 --> 00:23:50,775
he'll think you're an obstacle.
263
00:23:59,385 --> 00:24:00,684
Then...
264
00:24:01,484 --> 00:24:04,095
what do you... Plan to do?
265
00:24:05,555 --> 00:24:07,394
What would I do?
266
00:24:09,565 --> 00:24:10,795
We just...
267
00:24:11,865 --> 00:24:15,234
have to pray that luck will be on our side.
268
00:25:20,135 --> 00:25:22,964
Let's learn about how to make happy expressions.
269
00:25:23,664 --> 00:25:25,775
Wrinkles form around your eyes.
270
00:25:26,275 --> 00:25:29,345
Two. Both cheeks go up.
271
00:25:29,775 --> 00:25:33,714
Three. There is movement in the wrinkles...
272
00:25:33,714 --> 00:25:35,144
around your eyes.
273
00:26:23,595 --> 00:26:25,664
Are you leaving already? You hardly slept.
274
00:26:26,535 --> 00:26:29,335
Things got urgent. Hwang Jung Soon just died.
275
00:26:29,335 --> 00:26:31,075
What? Ji Won.
276
00:26:32,204 --> 00:26:33,275
Hold on.
277
00:26:38,644 --> 00:26:39,714
Why aren't you asking me?
278
00:26:41,385 --> 00:26:42,444
What?
279
00:26:42,914 --> 00:26:44,914
Where was I yesterday with whom,
280
00:26:45,355 --> 00:26:47,154
and why I answered the phone like that.
281
00:26:49,085 --> 00:26:51,325
Tell me when you want to tell me.
282
00:26:53,224 --> 00:26:54,825
I'm always ready to listen.
283
00:27:02,704 --> 00:27:03,865
See you later.
284
00:27:04,535 --> 00:27:07,345
It'll all work out. Don't worry too much.
285
00:27:38,234 --> 00:27:40,504
I'm Captain Yoon Sang Pil of the Violent Crimes Unit.
286
00:27:40,805 --> 00:27:42,845
I'll begin the briefing regarding the reinvestigation...
287
00:27:42,845 --> 00:27:44,375
of the Yeonju City serial murder case.
288
00:27:45,414 --> 00:27:47,144
Since we've circulated the press release,
289
00:27:47,885 --> 00:27:49,914
I'll take questions right away.
290
00:27:52,015 --> 00:27:53,015
Yes?
291
00:27:53,315 --> 00:27:54,954
I'm Park Jin Kyu of K-News.
292
00:27:55,654 --> 00:27:57,994
We can't determine the relationship between Hwang Jung Soon...
293
00:27:57,994 --> 00:28:00,694
and the Yeonju City serial murders from this press release.
294
00:28:01,464 --> 00:28:04,335
Was the sting operation proper when someone died?
295
00:28:04,494 --> 00:28:06,164
I'd like to know your position on the matter.
296
00:28:16,305 --> 00:28:18,115
What about Hwang Jung Soon's bank accounts?
297
00:28:19,515 --> 00:28:21,644
There's nothing unusual. One thing that stands out...
298
00:28:21,714 --> 00:28:24,885
is that she transferred money monthly to a nursing home.
299
00:28:25,285 --> 00:28:27,085
Her mother has dementia.
300
00:28:29,885 --> 00:28:31,694
Where did he go yesterday?
301
00:28:33,295 --> 00:28:36,924
Jaerim-dong... Yes, he went to Jaerim Market.
302
00:28:37,765 --> 00:28:38,835
Jaerim-dong?
303
00:28:39,194 --> 00:28:40,434
Yes. Why?
304
00:28:41,704 --> 00:28:42,734
Nothing.
305
00:28:45,105 --> 00:28:48,444
No one is showing up to identify the body, let alone plan a funeral.
306
00:28:55,144 --> 00:28:57,454
You went to Gakyeongri yesterday, right?
307
00:28:58,414 --> 00:29:01,025
That? Well, it was nothing much.
308
00:29:01,724 --> 00:29:02,885
Gakyeongri? Why?
309
00:29:04,125 --> 00:29:05,454
Well... Just...
310
00:29:16,464 --> 00:29:17,504
Hello?
311
00:29:17,504 --> 00:29:20,204
This is Detective Cha Ji Won of Gangsu Police Station.
312
00:29:24,075 --> 00:29:25,075
Hello?
313
00:29:26,914 --> 00:29:28,045
Please go ahead.
314
00:29:28,984 --> 00:29:30,045
I have grave information...
315
00:29:30,045 --> 00:29:32,484
regarding the Yeonju City serial murder case.
316
00:29:35,625 --> 00:29:37,224
May I ask who's calling?
317
00:29:39,424 --> 00:29:40,525
This is Do Hyun Su.
318
00:29:48,197 --> 00:29:49,896
May I ask who's calling?
319
00:29:52,096 --> 00:29:53,197
This is Do Hyun Su.
320
00:29:59,906 --> 00:30:01,037
Who?
321
00:30:12,317 --> 00:30:13,487
This is Do Hyun Su.
322
00:30:21,727 --> 00:30:23,957
Ji Won, who's on the phone?
323
00:30:25,567 --> 00:30:26,626
Who is it?
324
00:30:32,436 --> 00:30:33,567
Yes, please go ahead.
325
00:30:36,307 --> 00:30:37,406
What did you just say?
326
00:30:38,676 --> 00:30:41,277
Do Hyun Su? You're the real Do Hyun Su?
327
00:30:41,817 --> 00:30:43,517
The son of Do Min Seok?
328
00:30:47,186 --> 00:30:49,386
How many times must I introduce myself?
329
00:30:49,817 --> 00:30:51,326
Are you aware that prank calls...
330
00:30:51,326 --> 00:30:53,686
to a police station is a crime, you punk?
331
00:30:55,457 --> 00:30:57,596
That's not how you should talk to the person...
332
00:30:57,926 --> 00:30:59,227
who'll help you catch the accomplice.
333
00:30:59,767 --> 00:31:01,136
You're making me want to hang up.
334
00:31:01,936 --> 00:31:04,537
Hold on. Just wait a second.
335
00:31:06,537 --> 00:31:07,606
It's Do Hyun Su.
336
00:31:08,707 --> 00:31:10,277
He identified himself as Do Hyun Su.
337
00:31:16,346 --> 00:31:17,477
Rule number one.
338
00:31:18,047 --> 00:31:19,386
You are not to carry any communications devices...
339
00:31:19,386 --> 00:31:20,517
when we meet to carry out our deal.
340
00:31:20,616 --> 00:31:21,717
Rule number two.
341
00:31:22,717 --> 00:31:24,086
I will first check the money.
342
00:31:24,156 --> 00:31:26,527
Rule number three. Once the money has been checked,
343
00:31:26,926 --> 00:31:29,356
you'll pick up your package at the designated location.
344
00:31:29,356 --> 00:31:30,497
Simple, right?
345
00:31:32,027 --> 00:31:33,596
The photo of the accomplice...
346
00:31:34,396 --> 00:31:36,467
will be given to you when I receive the money.
347
00:31:46,346 --> 00:31:47,507
Mr. Do,
348
00:31:48,317 --> 00:31:51,586
you have been put on speaker. Is that all right?
349
00:31:54,086 --> 00:31:55,217
Go ahead.
350
00:31:57,086 --> 00:32:00,457
How many detectives am I talking to?
351
00:32:01,396 --> 00:32:02,527
Four.
352
00:32:03,426 --> 00:32:06,826
No one but the four of you can know of our conversation.
353
00:32:08,136 --> 00:32:09,636
Can you promise me that?
354
00:32:20,606 --> 00:32:21,717
You have my word.
355
00:32:24,346 --> 00:32:27,517
Let me inform you that I'm also recording our call.
356
00:32:28,517 --> 00:32:30,957
So what is the information you wish to share with us?
357
00:32:34,257 --> 00:32:38,166
There's a human trafficking ring that sold people to Do Min Seok...
358
00:32:38,166 --> 00:32:39,626
and his accomplice.
359
00:32:41,096 --> 00:32:43,136
I have information about them.
360
00:32:52,176 --> 00:32:54,777
That is how Do Min Seok and his accomplice...
361
00:32:55,416 --> 00:32:57,116
obtained their victims.
362
00:33:00,517 --> 00:33:04,017
Tonight, I will make a deal with that ring.
363
00:33:07,426 --> 00:33:08,856
I will be given a person of my choice...
364
00:33:09,626 --> 00:33:12,197
and information about Do Min Seok's accomplice.
365
00:33:14,797 --> 00:33:16,797
What I can offer you is the chance...
366
00:33:16,797 --> 00:33:18,807
to raid the scene of our business transaction.
367
00:33:20,507 --> 00:33:22,576
When will it take place and where?
368
00:33:25,977 --> 00:33:27,106
First,
369
00:33:28,416 --> 00:33:30,146
I will lay down my terms.
370
00:33:31,247 --> 00:33:35,117
You're probably aware of this, but this phone isn't in my name.
371
00:33:36,117 --> 00:33:37,157
Also,
372
00:33:40,056 --> 00:33:42,456
even if you do manage to track my location now,
373
00:33:44,597 --> 00:33:46,496
you won't be able to easily spot me out.
374
00:33:47,836 --> 00:33:50,737
In order to conclude the Yeonju City serial murder case,
375
00:33:51,266 --> 00:33:53,836
I will provide you with all the information I have.
376
00:33:56,206 --> 00:33:59,947
I need you to promise me on behalf of the honor of your badge...
377
00:34:00,177 --> 00:34:02,277
that you'll do everything you can to protect my identity.
378
00:34:02,947 --> 00:34:06,416
Also, every information you obtain from my call...
379
00:34:07,086 --> 00:34:09,456
must be destroyed once you close your case.
380
00:34:12,956 --> 00:34:14,356
Would that be all?
381
00:34:16,556 --> 00:34:18,266
- Yes. - Hold on.
382
00:34:18,896 --> 00:34:20,067
That's all you want?
383
00:34:20,797 --> 00:34:23,097
A fugitive on the run for 20 years...
384
00:34:23,097 --> 00:34:26,106
only called the police in order to see justice be served?
385
00:34:26,106 --> 00:34:27,836
You expect us to believe that?
386
00:34:31,177 --> 00:34:33,306
I'm not Do Min Seok's accomplice.
387
00:34:35,047 --> 00:34:36,577
That's all I want to prove.
388
00:34:38,786 --> 00:34:41,586
He really must not be the accomplice.
389
00:34:41,887 --> 00:34:43,416
Why on earth would we believe him?
390
00:34:44,927 --> 00:34:48,856
Truth be told, I can't even be sure if you're the real Do Hyun Su...
391
00:34:48,956 --> 00:34:51,467
or some nutjob who's playing with us.
392
00:34:51,467 --> 00:34:52,697
Mr. Do.
393
00:34:57,137 --> 00:34:58,166
Yes?
394
00:34:59,137 --> 00:35:00,266
How about this?
395
00:35:02,706 --> 00:35:04,777
Give us the information on the person...
396
00:35:04,777 --> 00:35:06,407
who sold people to Do Min Seok.
397
00:35:07,476 --> 00:35:09,547
We'll verify your tip...
398
00:35:10,376 --> 00:35:13,347
and move on with your plan once we're sure...
399
00:35:14,086 --> 00:35:15,916
that your information is good.
400
00:35:16,856 --> 00:35:18,887
If we are to move on,
401
00:35:18,887 --> 00:35:22,027
your terms will automatically be met.
402
00:35:31,067 --> 00:35:32,166
Sure.
403
00:35:33,507 --> 00:35:35,606
The man you want is Yeom Sang Cheol.
404
00:35:36,706 --> 00:35:37,907
Yeom Sang Cheol?
405
00:35:38,847 --> 00:35:40,476
Tread with caution.
406
00:35:41,516 --> 00:35:43,077
If he finds out you're onto him,
407
00:35:45,416 --> 00:35:47,447
all his prisoners will die.
408
00:35:48,516 --> 00:35:49,516
As...
409
00:35:52,126 --> 00:35:53,327
will I.
410
00:36:18,786 --> 00:36:19,786
Hi, Ji Won.
411
00:36:23,757 --> 00:36:24,757
What are you up to?
412
00:36:25,387 --> 00:36:27,387
I'm on my way to buy supplies. Why?
413
00:36:28,226 --> 00:36:29,297
Honey,
414
00:36:30,297 --> 00:36:31,967
can you pick me up later?
415
00:36:32,766 --> 00:36:34,266
Let's go out for dinner.
416
00:36:35,867 --> 00:36:39,266
How about the bibim noodles we had the last time?
417
00:36:39,266 --> 00:36:40,606
I'm suddenly craving that.
418
00:36:44,847 --> 00:36:48,376
That reminds me. I won't be coming home tonight.
419
00:36:51,246 --> 00:36:52,317
Why not?
420
00:36:52,416 --> 00:36:53,947
There's a funeral I need to attend.
421
00:36:54,956 --> 00:36:56,556
It's the father of a business partner.
422
00:36:57,117 --> 00:36:58,157
Don't go.
423
00:37:01,456 --> 00:37:02,496
Why not?
424
00:37:03,157 --> 00:37:05,297
Just don't. I don't want you to.
425
00:37:08,567 --> 00:37:09,637
Ji Won?
426
00:37:16,677 --> 00:37:17,836
You see,
427
00:37:20,976 --> 00:37:23,246
I had this nightmare last night.
428
00:37:27,686 --> 00:37:31,286
That's why you should always sleep properly in bed.
429
00:37:32,327 --> 00:37:35,157
So? Are you still going?
430
00:37:35,956 --> 00:37:38,097
Yes, I have to.
431
00:37:39,867 --> 00:37:41,067
Do what you want then.
432
00:37:42,036 --> 00:37:43,697
- I'm hanging up. - Ji Won.
433
00:37:46,166 --> 00:37:47,166
I...
434
00:37:48,536 --> 00:37:50,177
want to be someone...
435
00:37:52,507 --> 00:37:53,677
decent enough for you.
436
00:37:54,976 --> 00:37:56,317
That's who I want to be.
437
00:38:06,387 --> 00:38:07,896
I need to get back to work.
438
00:38:09,257 --> 00:38:10,496
I'll...
439
00:38:13,827 --> 00:38:15,567
call again around 10pm.
440
00:38:16,697 --> 00:38:18,266
Sure. Okay.
441
00:38:56,713 --> 00:38:57,742
Isn't it cold?
442
00:38:58,742 --> 00:39:00,443
I don't mind.
443
00:39:02,213 --> 00:39:03,713
I got to come outside for some air.
444
00:39:25,472 --> 00:39:27,702
Would you like a hot cup of tea?
445
00:39:29,113 --> 00:39:30,513
Thank you.
446
00:39:38,352 --> 00:39:39,622
How much...
447
00:39:40,753 --> 00:39:42,392
does she know?
448
00:39:48,093 --> 00:39:51,303
We purposely hired someone who doesn't know how to read lips.
449
00:39:52,162 --> 00:39:53,963
She also signed a confidentiality agreement.
450
00:39:55,972 --> 00:39:59,173
Even if she knows something, she won't say anything to anyone.
451
00:40:05,458 --> 00:40:06,487
Hee Seong.
452
00:40:08,428 --> 00:40:09,998
Last time,
453
00:40:12,627 --> 00:40:14,868
you told me that you needed to meet someone.
454
00:40:15,768 --> 00:40:16,797
Who is that person?
455
00:40:22,507 --> 00:40:23,578
A woman.
456
00:40:24,538 --> 00:40:25,647
"A woman"?
457
00:40:27,007 --> 00:40:29,647
I would've met her...
458
00:40:31,618 --> 00:40:33,817
if there wasn't an accident that day.
459
00:40:36,018 --> 00:40:37,417
And if that happened,
460
00:40:40,257 --> 00:40:42,198
all our lives...
461
00:40:44,998 --> 00:40:47,297
would've turned out differently.
462
00:40:55,408 --> 00:40:57,777
(Three mysteries regarding Jung Mi Sook's disappearance)
463
00:41:02,118 --> 00:41:04,618
"Three mysteries regarding Jung Mi Sook's disappearance".
464
00:41:08,187 --> 00:41:11,272
Everyone knows this. This is just a fancy title.
465
00:41:11,357 --> 00:41:14,087
That's the whole point of the article.
466
00:41:20,067 --> 00:41:22,607
- What? - You're a cunning little fox.
467
00:41:23,277 --> 00:41:24,748
Stop making me wait, and just give it to me.
468
00:41:24,948 --> 00:41:25,977
Give you what?
469
00:41:25,977 --> 00:41:27,547
The exclusive interview with Do Hae Su.
470
00:41:28,417 --> 00:41:29,678
There was no interview.
471
00:41:29,678 --> 00:41:32,348
She came here saying she only wished to do an interview with you.
472
00:41:32,748 --> 00:41:34,388
What did you do with her instead of interviewing her?
473
00:41:35,658 --> 00:41:36,687
I confessed my feelings for her.
474
00:41:37,618 --> 00:41:39,727
Are you two dating?
475
00:41:40,928 --> 00:41:41,957
No.
476
00:41:42,397 --> 00:41:43,527
Did you get rejected?
477
00:41:43,797 --> 00:41:44,828
Yes.
478
00:41:45,098 --> 00:41:46,268
That's good.
479
00:41:46,527 --> 00:41:48,368
Then do the interview. What are you waiting for?
480
00:41:48,968 --> 00:41:51,437
How can you be so inhumane?
481
00:41:55,638 --> 00:41:57,607
Let's meet. It's important.
482
00:41:59,448 --> 00:42:00,607
I need to go somewhere for work.
483
00:42:00,647 --> 00:42:02,047
Moo Jin.
484
00:42:04,477 --> 00:42:07,388
I even got married to the man I interviewed.
485
00:42:08,187 --> 00:42:09,357
Then you got a divorce.
486
00:42:10,317 --> 00:42:13,127
You told me to be careful saying you got married too quickly.
487
00:42:13,587 --> 00:42:15,397
That's different.
488
00:42:15,397 --> 00:42:17,598
- Get lost. Go. Hurry. - Okay.
489
00:42:19,428 --> 00:42:22,567
Right now, you are the wind.
490
00:42:23,937 --> 00:42:25,808
You can go anywhere.
491
00:42:27,268 --> 00:42:28,877
When I count to three,
492
00:42:29,138 --> 00:42:32,678
you will arrive at your father's funeral.
493
00:42:33,948 --> 00:42:35,047
One.
494
00:42:36,248 --> 00:42:37,317
Two.
495
00:42:38,288 --> 00:42:39,288
Three.
496
00:42:49,357 --> 00:42:50,397
Ms. Do.
497
00:42:51,328 --> 00:42:52,968
You have all the time you need.
498
00:42:53,797 --> 00:42:56,598
Take your time to look around.
499
00:43:05,607 --> 00:43:06,777
I see something weird.
500
00:43:08,718 --> 00:43:10,547
The fingernails on his left hand...
501
00:43:12,618 --> 00:43:13,988
They're too short.
502
00:43:16,558 --> 00:43:18,457
It seems so uncomfortable.
503
00:43:18,957 --> 00:43:20,158
You're doing great.
504
00:43:24,357 --> 00:43:26,227
What? That mark...
505
00:43:27,268 --> 00:43:28,598
I've seen it somewhere.
506
00:43:30,498 --> 00:43:31,968
Where did I see it?
507
00:43:34,507 --> 00:43:36,777
Can you see the culprit's face?
508
00:43:44,917 --> 00:43:46,018
He's...
509
00:43:46,817 --> 00:43:49,457
looking at me.
510
00:43:51,317 --> 00:43:52,488
He's looking at my face...
511
00:43:53,627 --> 00:43:55,558
very thoroughly.
512
00:43:58,727 --> 00:44:00,498
He's trying to memorize how I look.
513
00:44:03,297 --> 00:44:04,337
I'm scared.
514
00:44:05,337 --> 00:44:06,667
Please get me out of here.
515
00:44:06,908 --> 00:44:09,408
Ms. Do, you will wake up on the count of three.
516
00:44:09,408 --> 00:44:11,238
1, 2, 3.
517
00:44:16,018 --> 00:44:17,647
He was studying my face.
518
00:44:19,587 --> 00:44:20,988
What do you think that means?
519
00:44:25,288 --> 00:44:26,288
It means...
520
00:44:27,288 --> 00:44:28,627
he's going to come kill me.
521
00:44:29,428 --> 00:44:31,897
Ms. Do, calm down.
522
00:44:32,227 --> 00:44:34,328
What you saw just now...
523
00:44:34,328 --> 00:44:35,897
happened 18 years ago.
524
00:44:37,038 --> 00:44:38,868
It's okay. Everything is fine.
525
00:44:39,937 --> 00:44:41,238
You need to trust me.
526
00:44:43,107 --> 00:44:45,377
I don't think you should drive in this state.
527
00:44:46,078 --> 00:44:48,348
Is there anyone you can call?
528
00:44:48,348 --> 00:44:49,348
I'm okay.
529
00:44:50,417 --> 00:44:51,518
Give me some time.
530
00:44:56,917 --> 00:45:00,488
(Moo Jin)
531
00:45:00,488 --> 00:45:01,698
(Yeom Sang Cheol Organization Chart)
532
00:45:01,698 --> 00:45:03,828
His name is Yeom Sang Cheol, and he was born in 1973.
533
00:45:04,328 --> 00:45:07,328
He was sentenced to 10 years in jail for attempted murder and arson...
534
00:45:07,328 --> 00:45:08,698
when he was 17 years old in 1990.
535
00:45:08,897 --> 00:45:09,998
But in 1997,
536
00:45:09,998 --> 00:45:11,937
he gets released on parole for agreeing to do volunteer work.
537
00:45:12,167 --> 00:45:15,107
Here's what's important. The place he did volunteer work...
538
00:45:15,107 --> 00:45:16,607
after he got released on parole...
539
00:45:18,138 --> 00:45:20,647
was at Deep Spring Children's Psychiatry Clinic.
540
00:45:21,777 --> 00:45:23,518
Isn't that where...
541
00:45:23,518 --> 00:45:27,118
Do Hyun Su got treated there from 1997 to 1999.
542
00:45:27,788 --> 00:45:30,658
That means Yeom Sang Cheol and Do Min Seok had a connection.
543
00:45:31,457 --> 00:45:32,527
Yes.
544
00:45:32,788 --> 00:45:35,127
Then what about the connection between him and Hwang Jung Soon?
545
00:45:35,297 --> 00:45:38,897
Yeom Sang Cheol is running an employment agency in Jaerim-dong.
546
00:45:39,328 --> 00:45:40,368
Ho Joon.
547
00:45:41,897 --> 00:45:43,268
This footage is from yesterday.
548
00:45:43,738 --> 00:45:46,607
She was caught walking past the parking lot...
549
00:45:46,607 --> 00:45:47,868
in front of Yeom Sang Cheol's employment agency.
550
00:45:49,007 --> 00:45:52,777
That means Do Hyun Su's tip-off has credibility.
551
00:45:53,248 --> 00:45:55,578
Yes, I believe he told us the truth.
552
00:45:56,777 --> 00:45:58,218
I can't believe...
553
00:45:58,218 --> 00:46:00,718
a human trafficking organization was involved in a serial murder case.
554
00:46:01,317 --> 00:46:03,518
Who would've imagined this?
555
00:46:03,658 --> 00:46:06,457
If we succeed in catching these guys,
556
00:46:07,428 --> 00:46:09,727
everyone in our team will definitely get promoted.
557
00:46:10,627 --> 00:46:12,698
Don't get too ahead of yourself.
558
00:46:12,698 --> 00:46:16,337
We're also going to catch Do Hyun Su, right?
559
00:46:25,647 --> 00:46:26,647
Are you okay?
560
00:46:27,977 --> 00:46:29,848
From now on, take me with you.
561
00:46:31,748 --> 00:46:34,248
I heard it's not good to drive after hypnotherapy.
562
00:46:34,748 --> 00:46:36,118
I'm going to find another hypnotherapist.
563
00:46:36,718 --> 00:46:38,627
I don't trust people who answer my phone without my permission.
564
00:46:40,488 --> 00:46:41,757
She told me she picked up...
565
00:46:42,127 --> 00:46:44,828
because she thought we were friends judging by how you saved my number.
566
00:46:48,098 --> 00:46:49,897
(Moo Jin)
567
00:46:50,897 --> 00:46:52,607
(Reporter Kim)
568
00:46:57,507 --> 00:46:58,848
You should open up.
569
00:46:59,178 --> 00:47:01,007
Why should I open up to you?
570
00:47:02,047 --> 00:47:03,877
I meant you should open up to your therapist.
571
00:47:07,848 --> 00:47:10,558
She told me you're too suspicious and anxious...
572
00:47:10,558 --> 00:47:11,857
about others.
573
00:47:12,558 --> 00:47:16,027
You might be the one causing yourself to feel scared.
574
00:47:21,098 --> 00:47:22,397
Why did Hyun Su want to meet?
575
00:47:23,937 --> 00:47:24,937
I don't know.
576
00:47:25,308 --> 00:47:27,968
Yesterday, he left saying he remembered something.
577
00:47:28,207 --> 00:47:29,738
So it's probably about that.
578
00:47:32,707 --> 00:47:34,448
You want to fool Do Hyun Su?
579
00:47:35,047 --> 00:47:36,178
We promised to protect him...
580
00:47:36,178 --> 00:47:37,678
in return for additional information.
581
00:47:37,817 --> 00:47:40,817
Why would the police protect a murderer?
582
00:47:41,047 --> 00:47:43,558
That kind of law doesn't even exist. Right, Ji Won?
583
00:47:45,018 --> 00:47:46,788
Yes, you're right.
584
00:47:47,158 --> 00:47:49,227
If we keep talking to him over the phone,
585
00:47:49,397 --> 00:47:51,297
he'll accidentally leak things regarding his location.
586
00:47:51,698 --> 00:47:53,428
So if we keep making him call us,
587
00:47:54,428 --> 00:47:56,968
we'll be able to figure out where he lives.
588
00:47:57,198 --> 00:47:59,837
Once we find the area, we'll collect the DNAs...
589
00:47:59,837 --> 00:48:02,437
of men in their 30s and 40s who live in that area.
590
00:48:03,007 --> 00:48:06,408
Then we can compare them with Do Hae Su's DNA.
591
00:48:07,348 --> 00:48:09,317
- They're siblings. - Exactly.
592
00:48:10,218 --> 00:48:12,147
We'll be able to find Do Hyun Su.
593
00:48:14,348 --> 00:48:15,518
Why aren't you saying anything?
594
00:48:15,917 --> 00:48:17,087
Well, I already know you agree with me.
595
00:48:19,357 --> 00:48:21,757
You gave a tip to the police?
596
00:48:22,098 --> 00:48:23,098
Yes.
597
00:48:26,698 --> 00:48:27,968
You said you were Do Hyun Su?
598
00:48:32,507 --> 00:48:34,207
That's the only way they'd move quickly.
599
00:48:35,408 --> 00:48:36,408
We don't have time.
600
00:48:36,877 --> 00:48:39,777
Have you lost your mind, sir?
601
00:48:40,277 --> 00:48:42,118
They promised to protect me...
602
00:48:42,948 --> 00:48:44,678
if my tip is confirmed to be true.
603
00:48:44,817 --> 00:48:45,988
How can you believe them?
604
00:48:47,018 --> 00:48:48,718
You can't believe the police.
605
00:48:49,417 --> 00:48:52,158
They'll take what they want and stab you in the back.
606
00:48:53,058 --> 00:48:54,158
Are you stupid?
607
00:48:54,658 --> 00:48:58,257
Just get information about the accomplice from Yeom Sang Cheol.
608
00:48:59,167 --> 00:49:01,328
Once the cops get involved,
609
00:49:01,328 --> 00:49:03,368
he'll know you betrayed him...
610
00:49:03,797 --> 00:49:04,968
and make you pay.
611
00:49:14,719 --> 00:49:16,090
I thought about...
612
00:49:18,420 --> 00:49:20,989
what Ji Won would've done with those victims who were locked up...
613
00:49:22,259 --> 00:49:23,389
if she were me.
614
00:49:25,329 --> 00:49:26,599
If it were her,
615
00:49:27,730 --> 00:49:30,570
she would've never ignored them.
616
00:49:34,570 --> 00:49:37,469
Moo Jin. I need your help.
617
00:49:40,239 --> 00:49:43,579
Things may not go as planned.
618
00:49:45,320 --> 00:49:47,020
We need a contingency plan.
619
00:49:47,449 --> 00:49:49,889
What about me? I'll help too.
620
00:49:50,119 --> 00:49:51,320
What can I do?
621
00:49:53,159 --> 00:49:54,219
Nothing.
622
00:49:54,889 --> 00:49:56,190
I want to do something.
623
00:49:56,489 --> 00:49:58,960
I don't have enough faith in you to entrust you with something...
624
00:49:59,329 --> 00:50:00,560
important.
625
00:50:01,230 --> 00:50:02,270
What?
626
00:50:03,270 --> 00:50:04,469
You're unstable.
627
00:50:05,540 --> 00:50:08,170
You almost made a mistake in front of Ji Won last time too.
628
00:50:10,009 --> 00:50:13,540
There's a good chance that you may get emotional and ruin things.
629
00:50:14,279 --> 00:50:16,610
Hey. How could you say that? You've hurt her feelings.
630
00:50:17,210 --> 00:50:18,409
It's okay.
631
00:50:18,409 --> 00:50:20,349
You care so much about him.
632
00:50:21,079 --> 00:50:22,590
But he has no idea.
633
00:50:23,690 --> 00:50:25,190
What he said is true.
634
00:50:38,940 --> 00:50:40,040
It's Ji Won's number.
635
00:50:41,070 --> 00:50:42,170
Don't pick up.
636
00:50:58,790 --> 00:50:59,960
Hello?
637
00:51:02,190 --> 00:51:04,130
This is Detective Cha Ji Won from Gangsu Police Station.
638
00:51:05,090 --> 00:51:06,900
You're on speakerphone.
639
00:51:07,929 --> 00:51:09,469
I'm Chief Lee Woo Chul.
640
00:51:11,170 --> 00:51:13,299
We believe the tip you submitted, Mr. Do Hyun Su.
641
00:51:16,310 --> 00:51:17,469
Let me summarize.
642
00:51:17,770 --> 00:51:19,679
There will be two transactions for the deal.
643
00:51:21,139 --> 00:51:24,409
During the first contact, I will hand Yeom Sang Cheol money.
644
00:51:25,719 --> 00:51:27,219
Once he checks the amount,
645
00:51:27,719 --> 00:51:30,020
I will receive information about the second location.
646
00:51:31,790 --> 00:51:34,619
I will go to the second location...
647
00:51:35,219 --> 00:51:37,190
and receive the victims.
648
00:51:38,690 --> 00:51:40,529
If there is a problem with the first contact,
649
00:51:41,400 --> 00:51:43,969
the second will not happen. Then,
650
00:51:45,299 --> 00:51:48,099
the police will lose their chance to raid the trafficking ring.
651
00:51:49,570 --> 00:51:53,009
So, you will complete the first contact...
652
00:51:53,210 --> 00:51:55,710
and notify us of the second location.
653
00:51:55,949 --> 00:51:59,320
Then we will go in when they hand you the victims. Right?
654
00:51:59,750 --> 00:52:01,449
I'll handle the first contact,
655
00:52:01,779 --> 00:52:05,119
but the police must take complete responsibility for the second.
656
00:52:05,389 --> 00:52:09,190
That is the only way we can catch everyone in Yeom Sang Cheol's ring.
657
00:52:09,560 --> 00:52:10,690
Mr. Do.
658
00:52:11,929 --> 00:52:15,469
I think it's too dangerous for you to go alone.
659
00:52:15,900 --> 00:52:17,369
Let us protect you.
660
00:52:19,199 --> 00:52:21,670
Where's the location of the first contact?
661
00:52:22,239 --> 00:52:24,969
No. I will not come in contact with the police...
662
00:52:25,440 --> 00:52:27,079
for any reason.
663
00:52:27,779 --> 00:52:30,610
Hey, Mr. Do. Listen.
664
00:52:30,610 --> 00:52:33,179
We will protect you.
665
00:52:33,520 --> 00:52:35,820
Trust us. We won't arrest you.
666
00:52:40,960 --> 00:52:42,130
Mr. Do.
667
00:52:44,230 --> 00:52:45,529
Please trust us.
668
00:52:49,869 --> 00:52:54,239
Okay. The important thing is, we must get him to repeat himself...
669
00:52:54,239 --> 00:52:56,739
so that we can locate him.
670
00:52:58,239 --> 00:53:01,239
Ji Won is the best at things like that.
671
00:53:04,049 --> 00:53:05,380
I refuse to do that.
672
00:53:08,920 --> 00:53:11,790
Do Hyun Su put himself in danger to call in the tip...
673
00:53:12,290 --> 00:53:14,320
to help save the victims who were abducted.
674
00:53:15,989 --> 00:53:19,699
If we must betray that trust to capture him...
675
00:53:20,560 --> 00:53:22,029
If that's what we must do,
676
00:53:24,500 --> 00:53:26,400
I will drop out of this investigation.
677
00:53:28,770 --> 00:53:32,540
We are not low lives who go after informants...
678
00:53:32,540 --> 00:53:34,509
who give us important information.
679
00:53:34,739 --> 00:53:36,549
You can trust us.
680
00:53:38,920 --> 00:53:41,750
This plan doesn't guarantee your safety.
681
00:53:41,750 --> 00:53:43,619
That is our concern.
682
00:53:45,119 --> 00:53:46,719
We will do our best...
683
00:53:47,520 --> 00:53:49,860
to protect you, Mr. Do.
684
00:53:51,560 --> 00:53:53,460
Please put your safety first.
685
00:53:54,460 --> 00:53:57,900
I will not come in contact with the police in any way.
686
00:53:59,040 --> 00:54:02,270
You just save the people who were abducted.
687
00:54:03,369 --> 00:54:05,440
I will take care of myself.
688
00:54:25,029 --> 00:54:26,360
How are the goods?
689
00:54:26,960 --> 00:54:28,829
One of their eyes is bad...
690
00:54:29,329 --> 00:54:30,699
because of diabetes.
691
00:54:32,270 --> 00:54:33,369
What about the kid?
692
00:54:33,900 --> 00:54:35,840
He's slightly dehydrated, but he's fine.
693
00:54:37,469 --> 00:54:39,739
- As long as the kid's fine. - Yes, sir.
694
00:54:40,380 --> 00:54:43,549
- Is Hwang Jung Soon really dead? - Yes. I've confirmed it.
695
00:54:44,679 --> 00:54:46,049
It's for the best.
696
00:54:46,380 --> 00:54:48,020
We don't have to do it ourselves.
697
00:54:51,449 --> 00:54:53,719
He fell into the cops' trap.
698
00:54:54,659 --> 00:54:56,560
He's such an idiot.
699
00:54:57,929 --> 00:55:01,429
He had been acting conceited lately and was getting on my nerves.
700
00:55:04,270 --> 00:55:05,329
Why are you laughing?
701
00:55:06,940 --> 00:55:08,340
One of our men died.
702
00:55:09,710 --> 00:55:10,739
I'm sorry, sir.
703
00:55:11,040 --> 00:55:13,310
We should stay low for a while after this deal.
704
00:55:15,480 --> 00:55:17,250
Load up the rest onto the boat right away.
705
00:55:17,949 --> 00:55:19,049
Yes, sir.
706
00:55:22,219 --> 00:55:23,320
I'm back.
707
00:55:35,770 --> 00:55:37,730
It's nice to see this familiar face.
708
00:55:39,139 --> 00:55:41,270
He and Min Seok used to be joined at the hip.
709
00:55:41,969 --> 00:55:43,670
He never comes around anymore.
710
00:55:56,222 --> 00:55:57,352
I think...
711
00:55:58,751 --> 00:56:02,722
things that can be resolved with money are the easiest.
712
00:56:03,392 --> 00:56:04,492
However,
713
00:56:05,861 --> 00:56:07,932
I'm worried that this won't resolve it,
714
00:56:08,091 --> 00:56:10,562
but rather make things even worse.
715
00:56:12,131 --> 00:56:13,202
I'll resolve it.
716
00:56:15,071 --> 00:56:16,071
Hyun Su.
717
00:56:18,941 --> 00:56:20,941
I'll give you 10 times this amount.
718
00:56:24,782 --> 00:56:26,651
Leave without a trace.
719
00:56:28,352 --> 00:56:30,151
Don't worry about your family.
720
00:56:31,622 --> 00:56:33,792
I'll tie all loose ends for you.
721
00:56:40,762 --> 00:56:41,932
I refuse.
722
00:56:43,262 --> 00:56:44,401
Why?
723
00:56:45,401 --> 00:56:49,571
I don't want to entrust my family with you.
724
00:56:51,171 --> 00:56:53,642
What do you think of me?
725
00:56:57,042 --> 00:56:58,841
You're similar to me.
726
00:56:59,881 --> 00:57:00,912
What?
727
00:57:01,881 --> 00:57:03,381
You don't care...
728
00:57:03,981 --> 00:57:06,792
what you must do to obtain your goal.
729
00:57:12,961 --> 00:57:14,091
What about you?
730
00:57:15,432 --> 00:57:18,301
Could you entrust your family with me?
731
00:57:20,231 --> 00:57:21,301
I see.
732
00:57:23,142 --> 00:57:24,841
Your honesty...
733
00:57:25,872 --> 00:57:27,611
actually puts me more at ease.
734
00:57:30,473 --> 00:57:33,973
How lucky is it for people like us...
735
00:57:34,903 --> 00:57:36,343
to have a common goal?
736
00:57:41,942 --> 00:57:43,683
I'll get going then.
737
00:57:44,482 --> 00:57:45,482
Sure.
738
00:57:50,392 --> 00:57:51,423
Hyun Su.
739
00:57:59,162 --> 00:58:00,203
Goodbye.
740
00:58:19,082 --> 00:58:20,923
Who on earth is the informant?
741
00:58:20,982 --> 00:58:22,022
I can't say.
742
00:58:24,622 --> 00:58:26,363
You're requesting backup...
743
00:58:26,863 --> 00:58:28,062
without naming your informant?
744
00:58:28,522 --> 00:58:29,533
Yes, sir.
745
00:58:29,662 --> 00:58:31,263
We'll need all the backup you can provide.
746
00:58:32,962 --> 00:58:36,772
In order to completely solve the Yeonju City serial murder case,
747
00:58:37,633 --> 00:58:39,033
we must arrest Yeom Sang Cheol.
748
00:58:40,642 --> 00:58:42,613
Woo Chul, look straight into my eyes.
749
00:58:48,982 --> 00:58:50,183
You'd better be sure about this.
750
00:59:04,962 --> 00:59:05,962
Ji Won,
751
00:59:06,502 --> 00:59:09,102
I'll only say this once, so listen up.
752
00:59:11,502 --> 00:59:14,002
I'm truly glad that you're on this team.
753
00:59:14,872 --> 00:59:17,812
Once again today, you reminded me of that.
754
00:59:22,653 --> 00:59:23,982
Hold on a second.
755
00:59:25,953 --> 00:59:27,783
You're touched, aren't you?
756
00:59:29,453 --> 00:59:30,923
How dense are you?
757
00:59:31,053 --> 00:59:34,493
Can't you see that Ji Won's about to hurl?
758
00:59:35,093 --> 00:59:36,162
It was too cringy to the stomach.
759
00:59:36,692 --> 00:59:38,832
Ji Won, it's all right. Be sick all you want.
760
00:59:39,062 --> 00:59:41,263
Get over here, you punk.
761
00:59:42,363 --> 00:59:44,033
We'll continue after I take this call.
762
00:59:46,973 --> 00:59:47,973
Yes, it's me.
763
00:59:48,073 --> 00:59:51,573
It's about the recording device. I restored all the data.
764
01:00:35,082 --> 01:00:37,323
- Hello? - I have something to ask.
765
01:00:38,653 --> 01:00:41,923
Nam Soon Kil's wife gave me your bag.
766
01:00:44,962 --> 01:00:47,433
I heard the recording on the cassette player inside.
767
01:00:50,703 --> 01:00:52,232
Can you tell me...
768
01:00:54,203 --> 01:00:55,573
who that voice belongs to?
769
01:01:01,613 --> 01:01:03,812
- You don't have to tell me if... - My mother.
770
01:01:06,383 --> 01:01:07,453
Sorry?
771
01:01:08,823 --> 01:01:09,993
In 1997,
772
01:01:11,923 --> 01:01:14,022
right before my mother went missing,
773
01:01:16,593 --> 01:01:20,232
she gave it to me so that I could remember her.
774
01:01:22,162 --> 01:01:24,673
My father reported her missing...
775
01:01:25,942 --> 01:01:28,502
and the police confiscated her belongings.
776
01:01:29,573 --> 01:01:30,712
I thought...
777
01:01:32,013 --> 01:01:34,183
that they'd take it too if I said anything.
778
01:01:38,053 --> 01:01:39,082
You must have...
779
01:01:41,352 --> 01:01:42,993
deeply loved your mother.
780
01:01:44,823 --> 01:01:46,392
A psychiatrist diagnosed me...
781
01:01:46,593 --> 01:01:50,332
as someone who lacks empathy and the ability to feel emotions.
782
01:01:52,363 --> 01:01:54,903
I am not capable of feeling such an emotion.
783
01:01:57,832 --> 01:02:00,542
Then why did you hang onto it for so long?
784
01:02:03,812 --> 01:02:05,142
That I don't know.
785
01:02:07,113 --> 01:02:09,812
No one's ever told me why I behaved in such a way,
786
01:02:11,352 --> 01:02:13,053
so I can't explain it to you.
787
01:02:17,192 --> 01:02:18,192
I don't...
788
01:02:25,863 --> 01:02:27,703
want to lie to you, you see.
789
01:02:31,372 --> 01:02:32,502
Mr. Do.
790
01:02:35,803 --> 01:02:36,872
Yes?
791
01:02:40,482 --> 01:02:41,513
Please...
792
01:02:46,482 --> 01:02:47,723
stay safe today.
793
01:02:51,752 --> 01:02:52,763
Sorry?
794
01:02:53,692 --> 01:02:55,162
I'm hanging up.
795
01:03:10,113 --> 01:03:11,412
I'll...
796
01:03:12,473 --> 01:03:14,283
call again around 10pm.
797
01:03:43,613 --> 01:03:44,973
In my opinion,
798
01:03:45,772 --> 01:03:47,542
I believe that the recording...
799
01:03:47,812 --> 01:03:50,553
triggers Hyun Su's aggression...
800
01:03:50,783 --> 01:03:52,113
and violent tendencies.
801
01:03:59,153 --> 01:04:00,263
Detective Cha?
802
01:04:01,223 --> 01:04:02,732
How could you have not known?
803
01:04:03,133 --> 01:04:04,133
Sorry?
804
01:04:04,232 --> 01:04:07,732
Why did you never stop to think that it could've been given to him...
805
01:04:07,732 --> 01:04:08,832
by his mother?
806
01:04:09,403 --> 01:04:11,832
Detective Cha, I don't quite follow.
807
01:04:12,033 --> 01:04:14,673
You interviewed Do Hyun Su right after his mother went missing.
808
01:04:15,272 --> 01:04:18,673
What else would a boy at that age have been fixated on?
809
01:04:19,013 --> 01:04:20,912
The answer would've been obvious had he been a normal kid.
810
01:04:21,212 --> 01:04:23,683
- Detective Cha? - But you should've seen past that.
811
01:04:24,653 --> 01:04:27,383
You were the only one that could've helped him back then.
812
01:04:27,883 --> 01:04:29,993
- What... - You should've known!
813
01:04:41,462 --> 01:04:43,732
Why is everyone coming to me though?
814
01:04:44,102 --> 01:04:46,372
The police have their own forensics team.
815
01:04:46,403 --> 01:04:49,173
I don't want my work ending up on record.
816
01:04:49,912 --> 01:04:51,942
What do you mean though? Did someone else come by?
817
01:04:52,142 --> 01:04:54,212
The detective you brought by the other time.
818
01:04:54,542 --> 01:04:55,582
The female detective.
819
01:04:56,283 --> 01:04:58,153
Cha Ji Won? What for?
820
01:04:58,412 --> 01:05:01,283
I'll be out of business if I breach confidentiality.
821
01:05:01,553 --> 01:05:02,852
Spoken like a true professional.
822
01:05:02,993 --> 01:05:04,653
This is why I'm fond of you.
823
01:05:04,892 --> 01:05:06,192
Anyway, thanks again.
824
01:05:07,723 --> 01:05:10,493
He can be strict sometimes. You see,
825
01:05:11,093 --> 01:05:14,062
he tends to hate it when things don't go as planned.
826
01:05:14,133 --> 01:05:16,803
"He is obsessed with plans."
827
01:05:16,803 --> 01:05:20,442
I'm already intrigued by what the headline will be, Mr. Kim Moo Jin.
828
01:05:24,912 --> 01:05:27,113
- Hurry up and drive. - Hey, you're here.
829
01:05:28,082 --> 01:05:29,852
Do you think we'll be able to get there first?
830
01:05:29,982 --> 01:05:31,582
I know for a fact that we'll get there first.
831
01:05:31,852 --> 01:05:32,923
How do you know?
832
01:05:34,752 --> 01:05:38,392
First, I'd like to thank Team Two for providing us with backup.
833
01:05:40,562 --> 01:05:42,223
Let me brief you on today's operation.
834
01:05:42,863 --> 01:05:44,192
As you all know,
835
01:05:44,493 --> 01:05:46,162
a human trafficking deal will be made tonight.
836
01:05:46,263 --> 01:05:49,502
Let me start by going over the trafficking ring we're after.
837
01:05:49,602 --> 01:05:52,872
Hyun Su, how did Do Hyun Su...
838
01:05:52,872 --> 01:05:54,173
become Baek Hee Seong?
839
01:06:00,582 --> 01:06:03,412
How did you manage to fool Detective Cha?
840
01:06:04,912 --> 01:06:07,352
- Moo Jin. - Yes? What is it?
841
01:06:08,453 --> 01:06:09,792
Your secret will stay with me.
842
01:06:10,392 --> 01:06:12,653
Ji Won knows nothing about me.
843
01:06:13,462 --> 01:06:16,732
She doesn't know my past, and she doesn't know I'm abnormal.
844
01:06:20,403 --> 01:06:21,633
Hyun Su,
845
01:06:22,502 --> 01:06:25,502
how did Do Hyun Su become Baek Hee Seong?
846
01:06:29,372 --> 01:06:30,673
I'm against the idea.
847
01:06:31,042 --> 01:06:33,582
The fact that we must focus on a ghost for a suspect...
848
01:06:33,582 --> 01:06:35,613
indicates that there aren't any tangible leads.
849
01:06:35,783 --> 01:06:37,412
Do Hyun Su was not the accomplice.
850
01:06:38,312 --> 01:06:40,423
I'm sure of it. Please trust me on this.
851
01:06:40,723 --> 01:06:42,053
Mr. Do.
852
01:06:43,992 --> 01:06:45,353
Please trust us.
853
01:06:46,152 --> 01:06:47,822
We will do our best...
854
01:06:48,563 --> 01:06:50,763
to protect you, Mr. Do.
855
01:06:52,662 --> 01:06:54,603
Please put your safety first.
856
01:07:33,747 --> 01:07:34,877
Why are you looking at me like that?
857
01:07:37,286 --> 01:07:39,856
Did you have to be so harsh to Hae Su?
858
01:07:40,786 --> 01:07:42,686
I bet you don't know how much you hurt her.
859
01:07:44,326 --> 01:07:47,226
Gosh, there's no way you'd know that.
860
01:07:49,144 --> 01:07:50,844
I talked to her that way because this is too dangerous.
861
01:07:51,113 --> 01:07:53,283
Then you could've just said that.
862
01:07:53,283 --> 01:07:55,384
You could've just told her you don't want her to get hurt.
863
01:07:56,554 --> 01:07:57,783
The more dangerous it is,
864
01:07:58,483 --> 01:08:00,924
the more she'd want to get involved.
865
01:08:02,653 --> 01:08:04,054
Then what about me?
866
01:08:05,523 --> 01:08:07,594
Why do I need to be involved in something so dangerous?
867
01:08:09,123 --> 01:08:10,394
I only asked if you could help.
868
01:08:11,193 --> 01:08:12,733
You made the decision for yourself.
869
01:08:13,903 --> 01:08:17,134
You're right. I wonder why I agreed to help.
870
01:08:18,474 --> 01:08:20,644
Because I asked you to help me in front of my sister.
871
01:08:22,573 --> 01:08:25,144
You never turn me down when you're with my sister...
872
01:08:26,483 --> 01:08:28,044
because you want to impress her.
873
01:08:30,854 --> 01:08:33,783
What? Are you saying you manipulated me?
874
01:08:34,453 --> 01:08:37,054
Yes. I've always done that.
875
01:08:38,254 --> 01:08:39,493
And I think I always will.
876
01:08:57,375 --> 01:08:59,915
(Green Silicone Wristband)
877
01:09:02,616 --> 01:09:04,146
(Green Silicone Wristband)
878
01:09:06,116 --> 01:09:07,885
(Green Silicone Wristband)
879
01:09:12,356 --> 01:09:13,625
(2019 Kick-off Ceremony...)
880
01:09:13,625 --> 01:09:15,255
(of Ilshin University Hospital's Overseas Medical Volunteer Work)
881
01:09:18,326 --> 01:09:19,526
(I finally got to do something that's been on my bucket list.)
882
01:09:20,765 --> 01:09:21,866
(2019 Ilshin University Hospital Medical Volunteer Work in Kenya)
883
01:09:25,265 --> 01:09:26,265
(Ilshin University Hospital)
884
01:09:28,436 --> 01:09:29,635
(Ilshin University Hospital)
885
01:09:32,576 --> 01:09:33,946
(Ilshin University Hospital)
886
01:09:36,116 --> 01:09:38,316
Yeom Sang Cheol aimed for people who had no families...
887
01:09:38,545 --> 01:09:41,955
or those who had run away from home.
888
01:09:42,215 --> 01:09:44,486
Therefore, it's highly likely...
889
01:09:44,986 --> 01:09:48,095
that none of the current victims were reported missing by anyone.
890
01:10:00,835 --> 01:10:03,406
- Come outside. - What?
891
01:10:04,205 --> 01:10:05,705
Come outside right now.
892
01:10:06,545 --> 01:10:08,116
You don't deserve to be here.
893
01:10:10,116 --> 01:10:12,915
- Detective Choi. - What's wrong? What is it?
894
01:10:14,515 --> 01:10:15,555
Detective Choi.
895
01:10:16,415 --> 01:10:18,786
Let me go. Let go of me.
896
01:10:18,786 --> 01:10:20,255
Jae Seop, let go of her hand.
897
01:10:20,526 --> 01:10:21,726
What do you think you're doing?
898
01:10:24,866 --> 01:10:26,196
You knew, didn't you?
899
01:10:30,606 --> 01:10:31,705
Knew what?
900
01:10:32,965 --> 01:10:34,476
You knew everything, didn't you?
901
01:10:41,015 --> 01:10:42,215
How could you?
902
01:10:44,246 --> 01:10:46,186
How could you do this, Ji Won?
903
01:10:49,156 --> 01:10:50,385
You knew everything.
904
01:10:52,455 --> 01:10:53,656
And you manipulated us...
905
01:10:56,055 --> 01:10:57,665
to do things your way.
906
01:10:58,265 --> 01:10:59,295
You...
907
01:11:00,795 --> 01:11:01,866
lied to us.
908
01:11:13,005 --> 01:11:14,345
Mr. Do.
909
01:11:16,175 --> 01:11:17,286
Please...
910
01:11:19,585 --> 01:11:20,885
stay safe today.
911
01:11:46,875 --> 01:11:51,215
(Flower of Evil)
912
01:11:51,316 --> 01:11:53,616
What you're feeling right now isn't real.
913
01:11:53,816 --> 01:11:57,255
He isn't the type of person to hurt others.
914
01:11:57,255 --> 01:11:59,255
- Do you have proof? - I want to solve this case...
915
01:11:59,255 --> 01:12:00,555
more than anyone.
916
01:12:00,755 --> 01:12:02,856
I want you off the case. That's the right thing to do.
917
01:12:02,955 --> 01:12:04,566
I'm sorry to visit so late.
918
01:12:04,696 --> 01:12:06,265
My name is Do Hae Su.
919
01:12:06,835 --> 01:12:08,095
You can't go home.
920
01:12:08,595 --> 01:12:10,305
Run away tonight, and go as far as you can.
921
01:12:10,566 --> 01:12:13,305
Detective Choi found evidence to prove that you're Do Hyun Su.
922
01:12:13,505 --> 01:12:15,635
Go to a place where even I can't find you.
923
01:12:16,276 --> 01:12:18,205
And don't ever come back.
64385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.