Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,340 --> 00:00:02,140
(People are)
2
00:00:02,450 --> 00:00:03,980
(used to judge things
based on their past experiences.)
3
00:00:03,980 --> 00:00:06,610
My parents didn’t agree to it at first.
4
00:00:06,770 --> 00:00:08,770
My parents are the same as well.
5
00:00:08,820 --> 00:00:10,100
Me too.
6
00:00:11,130 --> 00:00:12,210
This is common.
7
00:00:12,660 --> 00:00:13,450
Among us,
8
00:00:13,740 --> 00:00:14,260
only Lao K
9
00:00:14,260 --> 00:00:15,980
has never mentioned about
his parents’ view before.
10
00:00:16,410 --> 00:00:18,300
The parents of the other team members
have the same view.
11
00:00:18,730 --> 00:00:19,500
They don’t agree with it.
12
00:00:20,460 --> 00:00:21,340
This isn’t a huge issue.
13
00:00:21,370 --> 00:00:22,620
So, your parents are objecting to
you being a pro gamer?
14
00:00:23,410 --> 00:00:24,780
My father didn’t say anything.
15
00:00:25,180 --> 00:00:26,500
But, my mother...
16
00:00:27,820 --> 00:00:29,210
(They express their views subconsciously.)
17
00:00:29,250 --> 00:00:30,530
E-sports?
18
00:00:30,570 --> 00:00:31,780
They’re just playing video games.
19
00:00:32,050 --> 00:00:33,050
Children like you
20
00:00:33,090 --> 00:00:34,690
are too addicted to gaming
that you don’t study hard at all.
21
00:00:34,900 --> 00:00:36,900
Don’t try to find excuses like these
to justify yourself.
22
00:00:38,090 --> 00:00:38,860
(They reject the notion of it.)
23
00:00:39,090 --> 00:00:40,490
You brat! Come over here immediately!
24
00:00:40,490 --> 00:00:41,300
You brat!
25
00:00:42,370 --> 00:00:44,900
(Most of the people don’t believe in
their passion for gaming.)
26
00:00:46,130 --> 00:00:47,410
(No one understands)
27
00:00:47,980 --> 00:00:50,170
(what their passion)
28
00:00:51,090 --> 00:00:52,540
(means to them.)
29
00:00:52,550 --> 00:00:53,870
[Changde, Hunan]
30
00:00:55,730 --> 00:00:57,020
How dare you ignore my call!
31
00:00:57,690 --> 00:00:58,340
Come back!
32
00:00:58,980 --> 00:01:00,540
- Please don’t do this.
- Come back!
33
00:01:47,860 --> 00:01:49,940
[ZGDX]
34
00:01:49,940 --> 00:01:50,540
[You can do it]
35
00:01:52,590 --> 00:01:53,640
[OPL]
36
00:01:58,190 --> 00:02:01,640
[Falling Into Your Smile]
37
00:02:02,420 --> 00:02:04,370
[Episode 24]
38
00:02:04,660 --> 00:02:06,220
Uncle, Aunty, have some tea.
39
00:02:07,780 --> 00:02:09,050
You guys are here because of?
40
00:02:10,730 --> 00:02:11,860
That brat,
41
00:02:12,020 --> 00:02:12,930
he’s as dumb as a pig.
42
00:02:13,330 --> 00:02:14,610
He runs whenever he sees me.
43
00:02:15,140 --> 00:02:16,580
Call that brat here immediately!
44
00:02:17,020 --> 00:02:17,980
Uncle, Aunty, calm down.
45
00:02:18,330 --> 00:02:19,700
So, why are you two looking for Lao K?
46
00:02:20,100 --> 00:02:20,770
Boss.
47
00:02:20,890 --> 00:02:21,580
Please don’t call me that.
48
00:02:21,700 --> 00:02:22,540
- We...
- Xiao Rui.
49
00:02:22,860 --> 00:02:23,700
Just call me Xiao Rui.
50
00:02:24,650 --> 00:02:25,450
Boss Xiao Rui,
51
00:02:25,930 --> 00:02:26,700
it’s like this.
52
00:02:27,490 --> 00:02:29,820
Now, our country is implementing
better policies.
53
00:02:30,260 --> 00:02:31,140
In our village,
54
00:02:31,140 --> 00:02:32,820
we have an empty land.
55
00:02:33,540 --> 00:02:34,980
His little brother just got married.
56
00:02:35,540 --> 00:02:36,490
That’s why we’re considering
57
00:02:36,490 --> 00:02:37,650
to build a house for his brother.
58
00:02:38,380 --> 00:02:39,730
He can’t just stay with us
59
00:02:39,730 --> 00:02:40,610
forever,
60
00:02:40,890 --> 00:02:41,700
am I right?
61
00:02:41,860 --> 00:02:42,490
You’re right.
62
00:02:42,820 --> 00:02:44,540
Youngsters do need their own space.
63
00:02:45,050 --> 00:02:45,980
Few years ago,
64
00:02:45,980 --> 00:02:47,330
His father’s right hand was crippled
65
00:02:47,380 --> 00:02:48,860
due to work injury.
66
00:02:49,260 --> 00:02:50,650
Now, he can’t do any heavy chores.
67
00:02:50,820 --> 00:02:51,770
He couldn’t find any jobs as well.
68
00:02:52,300 --> 00:02:53,540
We need money
69
00:02:53,540 --> 00:02:54,540
for everything
70
00:02:54,730 --> 00:02:56,140
in the house.
71
00:02:56,820 --> 00:02:57,540
Think about it.
72
00:02:58,020 --> 00:02:59,300
Where could we find the money?
73
00:03:00,650 --> 00:03:01,260
Yes.
74
00:03:01,540 --> 00:03:02,540
We do understand
75
00:03:02,980 --> 00:03:03,650
that it’s hard
76
00:03:03,700 --> 00:03:04,890
for our child to make a living
outside of the village as well.
77
00:03:05,140 --> 00:03:06,490
How is it hard for him?
78
00:03:06,890 --> 00:03:09,490
What about his little brother in the village?
79
00:03:11,930 --> 00:03:12,580
Now,
80
00:03:12,610 --> 00:03:13,860
his brother needs to use money urgently.
81
00:03:14,140 --> 00:03:15,490
It’s because of his new house.
82
00:03:16,020 --> 00:03:17,380
We just wanted to borrow some money from him.
83
00:03:17,730 --> 00:03:18,650
Why is he rejecting us?
84
00:03:19,170 --> 00:03:20,300
He didn’t pick up our call at all.
85
00:03:20,330 --> 00:03:21,420
He’s unwilling to borrow money to us.
86
00:03:21,700 --> 00:03:23,260
We couldn’t even see him. Think about it,
87
00:03:23,300 --> 00:03:24,210
what gives his the right to do so?
88
00:03:24,490 --> 00:03:25,540
We’re his parents.
89
00:03:25,580 --> 00:03:26,890
What gives him the right to ignore our calls?
90
00:03:26,890 --> 00:03:27,980
He runs away whenever he sees me.
91
00:03:28,020 --> 00:03:29,140
Of course we’re upset.
92
00:03:30,260 --> 00:03:31,170
Speaking of which,
93
00:03:32,210 --> 00:03:33,260
if we do have other choices,
94
00:03:33,580 --> 00:03:35,140
there’s no need for us to come here personally.
95
00:03:38,330 --> 00:03:39,580
You must be his leader.
96
00:03:40,100 --> 00:03:40,610
You can say so.
97
00:03:40,610 --> 00:03:41,730
Since you’re here,
98
00:03:41,890 --> 00:03:42,980
I have a question.
99
00:03:43,210 --> 00:03:44,820
The tournaments he’s been playing in,
100
00:03:45,140 --> 00:03:47,100
how much can he earn from them?
101
00:03:51,450 --> 00:03:52,050
Regarding that,
102
00:03:52,610 --> 00:03:54,170
there’s a contract between our club
and the team members.
103
00:03:54,730 --> 00:03:55,890
Their wags is strictly confidential.
104
00:03:56,210 --> 00:03:56,890
Logically,
105
00:03:56,890 --> 00:03:58,380
he should tell you the amount himself.
106
00:03:58,420 --> 00:03:59,170
It’s inconvenient for me to tell you.
107
00:03:59,450 --> 00:04:00,860
Confidential?
108
00:04:01,100 --> 00:04:02,580
I’m his father.
109
00:04:03,100 --> 00:04:05,380
His mother and I were the ones
who provided him with everything.
110
00:04:05,380 --> 00:04:05,890
Precisely.
111
00:04:06,020 --> 00:04:07,170
I just want to know
112
00:04:07,210 --> 00:04:08,300
how much
113
00:04:08,490 --> 00:04:10,210
he can earn from all those tournaments?
114
00:04:10,490 --> 00:04:11,020
Regarding this,
115
00:04:11,020 --> 00:04:12,770
I’m in a tough spot.
116
00:04:20,500 --> 00:04:21,530
Enough.
117
00:04:23,210 --> 00:04:25,290
These are all of my savings
since I became a pro gamer.
118
00:04:25,890 --> 00:04:27,500
Besides the pocket money I gave you guys
119
00:04:27,940 --> 00:04:29,210
and my daily expenses,
120
00:04:30,020 --> 00:04:31,140
the rest of the money is in here.
121
00:04:31,650 --> 00:04:32,580
You guys can take everything.
122
00:04:33,530 --> 00:04:35,140
You can do whatever you want with it.
123
00:04:36,020 --> 00:04:37,380
You can build a house for him.
124
00:04:37,770 --> 00:04:38,850
Or you can purchase dowries for him.
125
00:04:39,530 --> 00:04:40,180
If you want to gamble
126
00:04:40,650 --> 00:04:41,180
and have fun with it,
127
00:04:42,180 --> 00:04:43,330
you don’t need to make such excuses.
128
00:04:46,970 --> 00:04:48,530
Now, the money belongs to you two.
129
00:04:49,940 --> 00:04:50,330
Dad,
130
00:04:51,650 --> 00:04:52,060
Mum,
131
00:04:53,770 --> 00:04:55,650
I’m really grateful that you brought me up.
132
00:04:57,090 --> 00:04:59,210
But, please, don’t come to
our base camp anymore.
133
00:04:59,770 --> 00:05:00,580
Please don’t bother me
134
00:05:00,580 --> 00:05:02,410
and don’t bother my teammates again.
135
00:05:03,090 --> 00:05:03,850
You brat,
136
00:05:04,700 --> 00:05:05,820
what are you doing?
137
00:05:07,580 --> 00:05:08,090
Lao K.
138
00:05:09,890 --> 00:05:10,450
Brother Rui,
139
00:05:11,700 --> 00:05:12,330
please
140
00:05:12,330 --> 00:05:13,890
book the flight tickets for them.
141
00:05:14,820 --> 00:05:16,260
You can deduct the money from next month’s wage.
142
00:05:21,970 --> 00:05:23,970
Look at him, he’s so unruly.
143
00:05:24,410 --> 00:05:25,500
Why is he doing so?
144
00:06:22,890 --> 00:06:23,700
If you throw it away,
145
00:06:24,020 --> 00:06:25,650
you’ll never get it back again.
146
00:06:31,210 --> 00:06:32,770
For some things, it’s fine even if I lose them.
147
00:06:42,020 --> 00:06:42,890
Since young,
148
00:06:44,290 --> 00:06:45,580
everything I did has been a mistake.
149
00:06:46,410 --> 00:06:47,850
My little brother is right
in everything he does.
150
00:06:49,530 --> 00:06:51,770
When I wanted to pursue my study,
they said I wasn’t good enough.
151
00:06:52,940 --> 00:06:54,940
They wanted me to learn skills from my father.
152
00:06:55,940 --> 00:06:56,620
I wasn’t willing to do so.
153
00:06:57,180 --> 00:06:58,330
I insist on pursuing my study.
154
00:06:59,330 --> 00:07:01,060
I was great at gaming because of that.
155
00:07:02,740 --> 00:07:04,020
I earned money by helping people
to level up their accounts.
156
00:07:05,450 --> 00:07:06,020
Tong Yao,
157
00:07:07,180 --> 00:07:07,940
do you know this?
158
00:07:09,890 --> 00:07:10,580
Actually, at that moment,
159
00:07:10,580 --> 00:07:12,210
I don’t like gaming at all.
160
00:07:13,500 --> 00:07:15,290
I just thought it was a tool
for me to earn money.
161
00:07:17,940 --> 00:07:19,650
If it weren’t for God Ming,
162
00:07:21,530 --> 00:07:22,650
I would’ve never known
163
00:07:22,650 --> 00:07:24,090
the meaning of e-sports.
164
00:07:27,060 --> 00:07:28,180
After that, I fell in love with it.
165
00:07:29,180 --> 00:07:30,060
I understand the meaning of e-sports.
166
00:07:32,180 --> 00:07:33,940
But, to my parents,
167
00:07:36,210 --> 00:07:38,210
I’m just a money-making tool.
168
00:07:40,410 --> 00:07:43,260
Actually, it’s understandable.
169
00:07:43,940 --> 00:07:45,260
We need to communicate more
170
00:07:45,290 --> 00:07:46,940
with the previous generation.
171
00:07:48,020 --> 00:07:49,180
It’s the same for my parents as well.
172
00:07:49,650 --> 00:07:50,970
Didn’t you see them before?
173
00:07:51,290 --> 00:07:51,970
Tong Yao,
174
00:07:53,500 --> 00:07:54,410
our families are different.
175
00:07:55,500 --> 00:07:56,620
How are they different?
176
00:07:57,180 --> 00:07:58,410
Your parents are great.
177
00:07:59,140 --> 00:08:00,210
They love you.
178
00:08:01,380 --> 00:08:02,060
But for me...
179
00:08:07,970 --> 00:08:09,970
So now, besides e-sports,
180
00:08:11,380 --> 00:08:12,890
I have nothing else.
181
00:08:16,060 --> 00:08:17,090
You still have us.
182
00:08:25,330 --> 00:08:26,020
Tong Yao,
183
00:08:28,890 --> 00:08:29,530
I’m sorry.
184
00:08:32,680 --> 00:08:33,800
Sorry for picking on you before.
185
00:08:34,740 --> 00:08:36,290
Sorry for being mean
186
00:08:37,410 --> 00:08:38,620
when your parents came to our base camp.
187
00:08:40,140 --> 00:08:41,410
It’s all in the past.
188
00:08:41,680 --> 00:08:42,730
Why do you still remember it?
189
00:08:43,140 --> 00:08:44,140
I’ve forgotten about it long ago.
190
00:08:49,340 --> 00:08:50,050
Lao K, let’s go.
191
00:08:50,290 --> 00:08:51,220
Let’s return to our base camp.
192
00:09:24,890 --> 00:09:26,810
Why did you call me here
so early in the morning?
193
00:09:27,140 --> 00:09:28,980
Sister, I was too rash.
194
00:09:29,380 --> 00:09:30,020
What’s wrong?
195
00:09:30,620 --> 00:09:32,100
Come, I’ll show you.
196
00:09:42,220 --> 00:09:42,770
Look at this.
197
00:09:42,770 --> 00:09:44,280
[YQCB Gaming Equity Interest Transfer Agreement]
198
00:09:44,690 --> 00:09:45,460
What is this?
199
00:09:46,260 --> 00:09:48,500
The equity interest transfer agreement
for YQCB Gaming.
200
00:09:50,130 --> 00:09:52,420
[Transferee: Chen Jin Yang]
201
00:09:52,860 --> 00:09:55,220
The transferee is Chen Jin Yang?
202
00:09:56,340 --> 00:09:57,890
Did you really buy the entire Team YQCB?
203
00:09:57,930 --> 00:09:58,770
Of course.
204
00:09:58,810 --> 00:10:00,220
You think this is a counterfeit?
205
00:10:05,530 --> 00:10:07,340
Boss, I bought the RIO you wanted.
206
00:10:07,380 --> 00:10:08,050
Which flavour do you want?
207
00:10:08,690 --> 00:10:09,170
Peach flavour.
208
00:10:09,460 --> 00:10:11,410
Did she really buy your entire team?
209
00:10:11,810 --> 00:10:12,810
Of course.
210
00:10:12,860 --> 00:10:15,290
Now, she’s our boss cum manager.
211
00:10:15,570 --> 00:10:16,170
This...
212
00:10:16,890 --> 00:10:17,890
Does this even make sense?
213
00:10:18,260 --> 00:10:18,860
Of course it does.
214
00:10:19,100 --> 00:10:20,500
I’ve thought about it.
215
00:10:20,810 --> 00:10:21,380
Although
216
00:10:21,380 --> 00:10:23,380
I don’t have any talent in gaming,
217
00:10:23,410 --> 00:10:24,930
and I don’t know anything about this industry,
218
00:10:24,930 --> 00:10:26,380
that won’t stop me.
219
00:10:26,410 --> 00:10:27,410
It’s not too late to start from zero.
220
00:10:27,930 --> 00:10:29,620
And, I do think
221
00:10:29,650 --> 00:10:31,570
that the e-sports scene can be developed.
222
00:10:31,930 --> 00:10:32,460
My father
223
00:10:32,460 --> 00:10:34,220
also thinks that
this is a great potential investment.
224
00:10:37,020 --> 00:10:38,140
My wife is the smartest.
225
00:10:38,690 --> 00:10:39,410
But of course.
226
00:10:42,140 --> 00:10:44,050
Let me go back and digest this information.
227
00:10:44,290 --> 00:10:45,100
Don’t leave first.
228
00:10:45,290 --> 00:10:46,460
I have something to discuss with you.
229
00:10:46,930 --> 00:10:47,860
What is it?
230
00:10:48,290 --> 00:10:49,340
You told me about
231
00:10:49,340 --> 00:10:51,140
Lao K’s parents visiting your base camp last time.
232
00:10:51,460 --> 00:10:52,220
After that, I realised
233
00:10:52,220 --> 00:10:54,020
that many of the pro gamers’ parents
are just like them.
234
00:10:54,050 --> 00:10:55,810
They think e-sports is all about
playing video games.
235
00:10:55,980 --> 00:10:57,740
They think pro gamers can earn money
without any effort.
236
00:10:57,930 --> 00:10:59,290
That’s what Ai Jia thought as well.
237
00:11:00,890 --> 00:11:01,860
Don’t mention me.
238
00:11:01,980 --> 00:11:03,740
Although I do like playing video games
in the past,
239
00:11:03,980 --> 00:11:05,650
ever since I entered the e-sports scene,
240
00:11:05,980 --> 00:11:07,980
I think it’s extremely difficult.
241
00:11:08,770 --> 00:11:09,860
Of course that’s the case.
242
00:11:10,050 --> 00:11:11,290
There’s no free lunch in the world.
243
00:11:11,340 --> 00:11:13,500
Playing video games and earn money
without any effort? No way.
244
00:11:13,810 --> 00:11:15,500
The pressure and difficulties
that pro gamers face
245
00:11:15,500 --> 00:11:16,690
are unseen to the public.
246
00:11:16,810 --> 00:11:18,460
That’s why most of their parents
247
00:11:18,460 --> 00:11:20,410
don’t understand the situation
their children are in.
248
00:11:20,860 --> 00:11:22,860
Sister, you’ve grown a lot.
249
00:11:23,620 --> 00:11:24,460
But of course.
250
00:11:25,050 --> 00:11:26,100
Do you think I’m a boss
251
00:11:26,100 --> 00:11:28,020
who only knows how to impose
unspoken rules on them?
252
00:11:29,930 --> 00:11:30,460
And,
253
00:11:30,860 --> 00:11:32,260
ever since I bought the team,
254
00:11:32,290 --> 00:11:33,650
I have one thought on my mind.
255
00:11:34,020 --> 00:11:35,500
I know I must do something for the team.
256
00:11:36,140 --> 00:11:36,770
Thus,
257
00:11:36,810 --> 00:11:38,650
I came up with a grand plan.
258
00:11:40,220 --> 00:11:40,980
You...
259
00:11:41,770 --> 00:11:43,890
Don’t tell me you’re going to
buy Team ZGDX as well?
260
00:11:43,980 --> 00:11:45,220
Are you going to conquer
the entire e-sports scene?
261
00:11:46,050 --> 00:11:47,530
I’m not as rich as Brother Cheng.
262
00:11:48,100 --> 00:11:48,980
I’m planning
263
00:11:48,980 --> 00:11:51,500
to hold a carnival for pro gamers
like you and Ai Jia.
264
00:11:56,690 --> 00:11:57,890
Carnival?
265
00:11:58,690 --> 00:11:59,380
What’s the point of it?
266
00:12:00,290 --> 00:12:02,260
We need to attend the carnival
held by our neighbours?
267
00:12:02,290 --> 00:12:04,290
Because that school is our alma mater.
268
00:12:04,620 --> 00:12:06,050
That’s why I need to go there.
269
00:12:07,100 --> 00:12:07,650
This...
270
00:12:08,020 --> 00:12:08,930
I don’t think that’s a good idea.
271
00:12:09,220 --> 00:12:10,290
Our schedule is packed lately.
272
00:12:10,290 --> 00:12:10,860
Carnival?
273
00:12:10,860 --> 00:12:11,380
Brother Cheng
274
00:12:11,380 --> 00:12:12,690
didn’t even agree to the last event
I told him to attend.
275
00:12:12,740 --> 00:12:13,260
I’m sure he won’t...
276
00:12:13,290 --> 00:12:14,170
Alright.
277
00:12:23,260 --> 00:12:23,530
Fine.
278
00:12:23,570 --> 00:12:24,890
Carnival?
279
00:12:25,810 --> 00:12:26,500
Missy,
280
00:12:26,860 --> 00:12:28,740
does the canteen in your school
serve great food?
281
00:12:29,410 --> 00:12:30,380
You glutton.
282
00:12:30,530 --> 00:12:31,860
A university carnival?
283
00:12:32,650 --> 00:12:33,650
Are there any performances?
284
00:12:34,340 --> 00:12:35,500
You fool.
285
00:12:36,380 --> 00:12:38,860
This is a stage where we can
286
00:12:38,860 --> 00:12:40,500
show the charm of e-sports.
287
00:12:41,570 --> 00:12:43,340
Look at you two, acting like country bumpkins.
288
00:12:44,460 --> 00:12:45,980
You stay up late every night for the training.
289
00:12:46,340 --> 00:12:47,690
Look at the dark eye circles
290
00:12:47,690 --> 00:12:49,530
and your dry skin.
291
00:12:49,860 --> 00:12:50,930
You guys have no charm at all.
292
00:12:54,810 --> 00:12:55,650
Tong Yao,
293
00:12:57,170 --> 00:12:59,930
I think your skin condition
isn’t doing too well lately.
294
00:13:00,860 --> 00:13:03,220
I’m using MIHOO’s moisturising mask.
295
00:13:03,260 --> 00:13:04,980
It contains plenty of moisture.
296
00:13:05,020 --> 00:13:05,930
Do you want to have a try?
297
00:13:06,220 --> 00:13:06,530
Here you go.
298
00:13:07,260 --> 00:13:08,460
Try it before you sleep.
299
00:13:09,500 --> 00:13:10,860
Alright, I’ll try it later.
300
00:13:10,980 --> 00:13:12,570
I believe you can
301
00:13:12,570 --> 00:13:14,340
face everyone
302
00:13:14,380 --> 00:13:15,570
in a perfect state with this.
303
00:13:18,550 --> 00:13:20,670
[E-Sports Carnival]
304
00:13:30,020 --> 00:13:31,690
[Shengang University]
Today, it’s our honour
305
00:13:31,690 --> 00:13:33,770
to welcome two of the most famous teams
from the e-sports scene.
306
00:13:34,100 --> 00:13:38,020
Current team members of Team ZGDX and Team YQCB.
307
00:13:38,050 --> 00:13:40,290
[E-sports lessons]
are here with us right now.
308
00:13:40,740 --> 00:13:41,500
Now,
309
00:13:41,530 --> 00:13:43,260
let’s give a big hand
310
00:13:43,500 --> 00:13:46,260
to the manager of Team YQCB,
311
00:13:46,260 --> 00:13:48,020
Senior Chen Jin Yang,
312
00:13:49,570 --> 00:13:51,460
our hunk, Ai Jia,
313
00:13:53,050 --> 00:13:55,170
and our senior, Tong Yao.
314
00:14:01,020 --> 00:14:01,980
Alright, please take your seat.
315
00:14:08,020 --> 00:14:10,050
Alright, now, it’s time for our Q&A session.
316
00:14:10,410 --> 00:14:13,020
If you have questions for them,
317
00:14:13,020 --> 00:14:14,220
you may raise your hand.
318
00:14:16,100 --> 00:14:17,290
Alright, please speak up.
319
00:14:17,890 --> 00:14:18,860
Hello, Senior.
320
00:14:19,020 --> 00:14:20,890
I have a question for Senior Tong Yao.
321
00:14:21,020 --> 00:14:22,650
Did you fall in love with gaming
322
00:14:22,690 --> 00:14:24,530
because of the games
323
00:14:24,570 --> 00:14:27,460
or your ex-boyfriend?
324
00:14:32,930 --> 00:14:34,570
He was the one who brought me
325
00:14:34,690 --> 00:14:35,650
into the gaming scene indeed.
326
00:14:36,570 --> 00:14:38,020
But,
327
00:14:38,050 --> 00:14:39,740
being a pro gamer
328
00:14:40,050 --> 00:14:41,020
is my own dream.
329
00:14:46,530 --> 00:14:48,340
So, in a relationship,
330
00:14:48,530 --> 00:14:50,410
if one of them loves gaming
331
00:14:50,620 --> 00:14:53,050
while the other does not,
332
00:14:53,290 --> 00:14:54,650
does that mean
333
00:14:54,690 --> 00:14:56,620
they’re destined to break up with each other?
334
00:15:20,260 --> 00:15:22,260
Let me answer your question.
335
00:15:22,740 --> 00:15:24,170
I believe that in this world,
336
00:15:24,170 --> 00:15:26,410
there will never be two people
who are exactly the same,
337
00:15:26,810 --> 00:15:28,050
especially between couples.
338
00:15:28,810 --> 00:15:29,620
Just like
339
00:15:29,860 --> 00:15:31,140
Ai Jia and I,
340
00:15:32,170 --> 00:15:32,740
one of us
341
00:15:32,740 --> 00:15:34,980
is a pro gamer who has a chance
to win the National Championship,
342
00:15:35,460 --> 00:15:37,620
while the other only knows how to buy skins
343
00:15:37,650 --> 00:15:38,810
instead of buying items
344
00:15:38,810 --> 00:15:40,770
and going to the lane.
345
00:15:41,890 --> 00:15:43,500
I don’t like gaming at all.
346
00:15:44,500 --> 00:15:46,220
Just like most girls,
347
00:15:46,260 --> 00:15:48,650
I don’t understand why they find it fun
348
00:15:48,690 --> 00:15:51,100
to stay in front of the computer
for several hours, doing the same thing.
349
00:15:52,570 --> 00:15:53,050
Of course,
350
00:15:53,650 --> 00:15:54,650
Ai Jia
351
00:15:54,690 --> 00:15:55,650
doesn’t understand my interest as well.
352
00:15:56,650 --> 00:15:59,570
He doesn’t understand why I have
200 pairs of shoes
353
00:15:59,930 --> 00:16:01,530
while I only have two legs.
354
00:16:02,380 --> 00:16:03,530
He doesn’t understand why I have
355
00:16:03,570 --> 00:16:05,100
500 lipsticks while I only have 1 lip,
356
00:16:05,220 --> 00:16:07,140
and most of them are almost the same.
357
00:16:08,890 --> 00:16:10,140
But, he’ll praise me as well.
358
00:16:11,100 --> 00:16:14,170
Even if he’s facing the computer
over 10 hours per day,
359
00:16:14,570 --> 00:16:15,570
he still notices
360
00:16:15,930 --> 00:16:18,100
that I changed my hairstyle
361
00:16:18,460 --> 00:16:21,290
and the outfit I’m wearing.
362
00:16:23,170 --> 00:16:24,380
His attention for me
363
00:16:24,690 --> 00:16:26,690
will never be taken away by video games.
364
00:16:28,170 --> 00:16:29,340
So, it’s the same for me.
365
00:16:29,620 --> 00:16:30,620
Although I don’t know anything about gaming,
366
00:16:31,170 --> 00:16:32,020
I know
367
00:16:32,500 --> 00:16:34,930
that e-sports is a type of sportsmanship.
368
00:16:35,340 --> 00:16:36,380
He isn’t wasting all his time
369
00:16:36,380 --> 00:16:38,260
hiding in the game to pretend that he’s strong.
370
00:16:39,340 --> 00:16:41,340
He’s just using another method
371
00:16:41,890 --> 00:16:43,860
to prove his capability in the world.
372
00:16:45,260 --> 00:16:46,020
Just like now,
373
00:16:47,100 --> 00:16:49,460
Ai Jia’s taste has improved significantly.
374
00:16:49,620 --> 00:16:50,380
As for me,
375
00:16:50,530 --> 00:16:52,770
I’ve found the direction of my future career.
376
00:16:52,770 --> 00:17:00,380
Great!
377
00:17:00,620 --> 00:17:02,690
Alright, any other questions?
378
00:17:05,460 --> 00:17:06,290
Please speak up.
379
00:17:06,700 --> 00:17:08,500
I have a question for Senior Tong Yao.
380
00:17:08,530 --> 00:17:10,840
How did you manage to
reach the rank of Lord of Kyoto
381
00:17:10,840 --> 00:17:12,410
while maintaining your grades
382
00:17:12,420 --> 00:17:13,810
and graduate with a First Class degree?
383
00:17:15,220 --> 00:17:17,130
I think it’s because of proper time management.
384
00:17:18,220 --> 00:17:19,330
It depends on your identity
385
00:17:19,500 --> 00:17:21,090
and your priority.
386
00:17:21,500 --> 00:17:22,700
If you’re a student,
387
00:17:23,050 --> 00:17:24,220
you need
388
00:17:24,220 --> 00:17:25,850
to finish your assignments
389
00:17:26,050 --> 00:17:27,570
and manage your time properly.
390
00:17:28,080 --> 00:17:30,130
You shouldn’t use anything as your excuse.
391
00:17:31,020 --> 00:17:33,050
So, when I was still a student,
392
00:17:33,570 --> 00:17:35,570
I tried my best to study
393
00:17:36,500 --> 00:17:37,530
because I don’t want
394
00:17:37,530 --> 00:17:39,220
people who don’t understand e-sports
395
00:17:39,500 --> 00:17:42,050
to say that gaming will sap my spirit away.
396
00:17:42,900 --> 00:17:43,330
Of course,
397
00:17:43,940 --> 00:17:45,850
by now, I’m sure
398
00:17:45,900 --> 00:17:47,220
everyone does understand
399
00:17:47,260 --> 00:17:48,610
the e-sports scene to some degree.
400
00:17:51,770 --> 00:17:53,500
So, according to statistics,
401
00:17:53,700 --> 00:17:54,940
last year,
402
00:17:55,220 --> 00:17:56,050
there were
403
00:17:56,050 --> 00:17:58,460
over tens of millions of views
for the National Championship.
404
00:17:58,740 --> 00:17:59,770
Actually,
405
00:17:59,770 --> 00:18:01,050
the number of views
406
00:18:01,050 --> 00:18:03,130
have exceeded the views of traditional sports
by a huge margin.
407
00:18:03,530 --> 00:18:05,220
Now, we know
408
00:18:05,260 --> 00:18:06,610
that many universities,
409
00:18:06,660 --> 00:18:08,460
for example, Communication University of China,
410
00:18:08,500 --> 00:18:10,570
has established a faculty for e-sports
411
00:18:10,570 --> 00:18:12,460
so that they can nurture future e-sports talent
412
00:18:12,610 --> 00:18:13,940
fit for the field.
413
00:18:14,500 --> 00:18:14,940
That’s right.
414
00:18:15,660 --> 00:18:18,370
That’s why I’m very grateful to my sister,
Chen Jin Yang,
415
00:18:18,770 --> 00:18:20,770
for holding this carnival.
416
00:18:21,130 --> 00:18:21,980
We hope
417
00:18:22,370 --> 00:18:25,020
that people can know more about e-sports
418
00:18:25,290 --> 00:18:27,700
through interacting with pro gamers.
419
00:18:28,130 --> 00:18:29,130
We will work hard
420
00:18:29,500 --> 00:18:31,500
to change the stereotype people have
towards pro gamers.
421
00:18:32,050 --> 00:18:33,530
We will make our nation proud
422
00:18:34,090 --> 00:18:36,610
and show the world the strength of our nation.
423
00:18:45,020 --> 00:18:46,330
You, please speak up.
424
00:18:47,770 --> 00:18:48,460
Hello, Senior Ai Jia.
425
00:18:48,500 --> 00:18:49,500
I’m a fan of yours.
426
00:18:49,660 --> 00:18:51,130
I’ve heard a lot about you
427
00:18:51,130 --> 00:18:52,460
ever since I entered university.
428
00:18:53,290 --> 00:18:54,020
I know
429
00:18:54,180 --> 00:18:55,810
that people around you don’t understand
e-sports at all.
430
00:18:55,850 --> 00:18:56,850
Some of them are even refusing
to acknowledge e-sports.
431
00:18:57,460 --> 00:18:59,330
How did you manage to persevere until now?
432
00:19:00,090 --> 00:19:02,130
When you’re alone against the world,
433
00:19:02,460 --> 00:19:03,700
have you ever thought of giving up?
434
00:19:56,770 --> 00:19:57,770
I...
435
00:20:03,090 --> 00:20:04,290
I’ve never thought of giving up.
436
00:20:06,020 --> 00:20:07,220
But, I did
437
00:20:07,570 --> 00:20:09,370
hurt my family
438
00:20:11,090 --> 00:20:12,020
because of
439
00:20:16,570 --> 00:20:17,420
my passion for gaming.
440
00:20:20,810 --> 00:20:21,850
This is my personal experience.
441
00:20:22,530 --> 00:20:23,940
I was like a little brat.
442
00:20:24,500 --> 00:20:25,460
I wasn’t listening to anyone.
443
00:20:26,770 --> 00:20:28,740
I was wilful and arrogant.
444
00:20:30,050 --> 00:20:31,090
I gave up on my study.
445
00:20:33,090 --> 00:20:34,050
And I left my house.
446
00:20:39,370 --> 00:20:40,420
Didn’t you want to leave?
447
00:20:40,660 --> 00:20:41,180
Leave then!
448
00:20:41,810 --> 00:20:42,900
You’ve a grown-up, right?
449
00:20:42,940 --> 00:20:43,770
You can fend for yourself now!
450
00:20:44,050 --> 00:20:45,660
You’ll never listen to what I say!
451
00:20:46,020 --> 00:20:47,980
Gaming is the only thing you know!
452
00:20:47,980 --> 00:20:48,740
Playing games all day long!
453
00:20:49,020 --> 00:20:50,370
How many times have I told you the same thing?
454
00:20:50,570 --> 00:20:51,570
Have you ever listened to me?
455
00:20:54,020 --> 00:20:54,660
Tell me,
456
00:20:54,980 --> 00:20:56,420
will you be able to be successful
just by playing games alone?
457
00:20:56,660 --> 00:20:58,220
What can you contribute to the society?
458
00:20:58,570 --> 00:20:59,770
This is my passion.
459
00:21:00,610 --> 00:21:01,900
I will never give up on it.
460
00:21:02,500 --> 00:21:02,900
Mum,
461
00:21:03,460 --> 00:21:05,020
can’t you try to understand me for once?
462
00:21:05,290 --> 00:21:06,330
You want me to understand you?
463
00:21:06,610 --> 00:21:07,810
Why should I try to understand you?
464
00:21:08,500 --> 00:21:09,740
I’m a teacher.
465
00:21:09,940 --> 00:21:11,460
I’ve raised so many great students out there.
466
00:21:11,940 --> 00:21:14,130
But, why can’t I raise you well?
467
00:21:15,940 --> 00:21:17,370
This is the last time I’m asking you this.
468
00:21:18,180 --> 00:21:19,500
Do you still want to play video games?
469
00:21:21,980 --> 00:21:22,500
I do.
470
00:21:23,980 --> 00:21:24,660
Fine.
471
00:21:26,020 --> 00:21:26,900
Scram!
472
00:21:27,740 --> 00:21:28,610
Once you leave this house,
473
00:21:28,850 --> 00:21:30,180
never come back!
474
00:21:46,090 --> 00:21:46,770
So,
475
00:21:47,570 --> 00:21:49,220
ever since I became a pro gamer,
476
00:21:49,810 --> 00:21:50,810
I told myself
477
00:21:51,700 --> 00:21:52,610
that I won’t return home
478
00:21:53,020 --> 00:21:53,980
before I make a name for myself.
479
00:21:55,460 --> 00:21:56,850
I want everyone to know
480
00:21:57,570 --> 00:21:59,940
that not everything is wrong
if you go against the rules.
481
00:22:00,940 --> 00:22:02,850
I can be responsible for my own choices.
482
00:22:05,220 --> 00:22:05,900
I know.
483
00:22:07,130 --> 00:22:08,370
In reality,
484
00:22:09,090 --> 00:22:10,810
many people don’t understand
our occupation at all.
485
00:22:11,700 --> 00:22:14,740
They think being a pro gamer
is just a way for us to kill time
486
00:22:15,260 --> 00:22:16,260
and play video games.
487
00:22:17,050 --> 00:22:18,500
They think it’s the same
as if you’re playing in a cybercafe.
488
00:22:19,260 --> 00:22:22,460
I guess everyone only saw the gifts
they received during their live streams,
489
00:22:23,460 --> 00:22:24,530
their crazy fans,
490
00:22:25,290 --> 00:22:27,740
and the tens of millions of bonuses
they had received.
491
00:22:29,020 --> 00:22:30,460
But, I want to ask you this.
492
00:22:31,370 --> 00:22:32,570
Are all of these actually true?
493
00:22:34,700 --> 00:22:36,130
Just like every type of sport out there,
494
00:22:37,220 --> 00:22:38,260
e-sports
495
00:22:38,980 --> 00:22:41,130
is a contest of all top pro gamers in the world.
496
00:22:41,660 --> 00:22:43,050
The pressure and training
497
00:22:43,220 --> 00:22:45,570
they endure
498
00:22:45,610 --> 00:22:47,900
are just as harsh as the other sports.
499
00:22:48,180 --> 00:22:49,050
It isn’t easy at all.
500
00:22:50,460 --> 00:22:51,700
One of my senior said this before.
501
00:22:53,660 --> 00:22:54,660
He said our world
502
00:22:55,460 --> 00:22:57,370
is just as cruel as the world of other sports.
503
00:22:57,810 --> 00:22:59,740
Because there are too many failures.
504
00:23:01,130 --> 00:23:03,420
People who have talent might not
be able to perform well.
505
00:23:04,500 --> 00:23:05,220
Those who perform well
506
00:23:05,980 --> 00:23:07,260
might not be remembered.
507
00:23:08,220 --> 00:23:09,260
Even if they’re remembered,
508
00:23:09,850 --> 00:23:11,700
they might not procure great results.
509
00:23:14,500 --> 00:23:15,090
So,
510
00:23:15,460 --> 00:23:17,370
the pro gamers who had made
a name for themselves
511
00:23:17,610 --> 00:23:19,770
have put in more effort than anyone else.
512
00:23:20,610 --> 00:23:22,700
Their limit is determined by
the amount of effort they put in.
513
00:23:23,980 --> 00:23:24,740
Just like everyone here.
514
00:23:25,980 --> 00:23:27,700
You have to do mock exam questions,
memorise the vocabulary,
515
00:23:28,740 --> 00:23:30,050
and prepare yourself for the exam.
516
00:23:31,290 --> 00:23:32,530
If you fail in your career,
517
00:23:32,900 --> 00:23:34,370
will you regret your decision?
518
00:23:41,500 --> 00:23:43,130
Although e-sports is related to gaming,
519
00:23:44,260 --> 00:23:46,900
it isn’t a game during the process
where you try to prove yourself.
520
00:23:48,180 --> 00:23:48,980
I’ve tried my best.
521
00:23:49,810 --> 00:23:51,610
I won’t regret it even if I fail in my career.
522
00:23:54,220 --> 00:23:56,740
Youth isn’t an excuse for you
to cover up for your mistake.
523
00:23:57,130 --> 00:23:59,740
But, we only have one youth.
524
00:24:02,290 --> 00:24:03,260
If you decided to go for it,
525
00:24:04,050 --> 00:24:05,940
you should never turn back.
526
00:24:18,330 --> 00:24:19,330
Alright, everyone.
527
00:24:19,610 --> 00:24:22,330
The finals will start soon.
528
00:24:22,500 --> 00:24:24,700
It will be held in Shanghai.
529
00:24:25,290 --> 00:24:26,980
This is a glorious occasion for our university.
530
00:24:27,130 --> 00:24:29,940
Please remember to cheer for our seniors.
531
00:24:30,220 --> 00:24:32,330
Let’s cheer for our nation’s e-sports scene.
532
00:24:32,900 --> 00:24:45,770
We can do it!
533
00:24:49,500 --> 00:24:54,020
[Self-disciplined, independent, strong]
534
00:24:54,020 --> 00:24:54,660
Where’s Jin Yang?
535
00:24:55,330 --> 00:24:57,570
She’s busy.
536
00:24:58,020 --> 00:24:58,810
Let’s leave first.
537
00:24:59,330 --> 00:25:00,290
Why are you in a hurry?
538
00:25:00,330 --> 00:25:02,050
Aunty, you’re too courteous.
539
00:25:06,940 --> 00:25:07,900
Hello, Ms. Lin.
540
00:25:09,420 --> 00:25:10,290
You said you didn’t know
541
00:25:10,290 --> 00:25:12,420
what to do after your graduation.
542
00:25:12,900 --> 00:25:14,130
But, you became such a great woman
543
00:25:14,420 --> 00:25:15,700
within one year.
544
00:25:15,980 --> 00:25:17,420
You were even invited to give a speech here.
545
00:25:18,020 --> 00:25:18,660
Not at all.
546
00:25:18,810 --> 00:25:20,940
It’s all because of Jin Yang and Ai Jia.
547
00:25:26,700 --> 00:25:27,260
Ai Jia.
548
00:25:31,460 --> 00:25:31,980
Mum.
549
00:25:37,020 --> 00:25:39,050
I didn’t expect you to come here.
550
00:25:40,370 --> 00:25:41,700
Jin Yang was the one who called me here.
551
00:25:42,330 --> 00:25:43,660
I had a long chat with her.
552
00:25:44,770 --> 00:25:45,570
We talked about you,
553
00:25:46,090 --> 00:25:47,130
e-sports,
554
00:25:48,050 --> 00:25:49,770
and your career.
555
00:25:52,770 --> 00:25:54,420
I also thought that I wouldn’t be here today.
556
00:25:55,980 --> 00:25:57,500
But Jin Yang persuaded me to come.
557
00:25:58,700 --> 00:26:00,090
Actually, even until now,
558
00:26:00,500 --> 00:26:01,460
I still don’t understand
559
00:26:02,020 --> 00:26:03,660
the e-sports
560
00:26:04,050 --> 00:26:05,130
and gaming club you guys are referring to.
561
00:26:06,260 --> 00:26:07,660
But, I do know something.
562
00:26:09,290 --> 00:26:10,660
I know that my son has grown up.
563
00:26:11,980 --> 00:26:12,940
He can
564
00:26:13,460 --> 00:26:14,810
make the correct decision
565
00:26:15,420 --> 00:26:16,940
for his life.
566
00:26:19,810 --> 00:26:20,660
I believe
567
00:26:21,090 --> 00:26:22,180
that he’s still growing.
568
00:26:23,220 --> 00:26:24,370
I know he’ll be successful.
569
00:26:36,740 --> 00:26:38,900
I have a lesson to attend. I’ll leave now.
570
00:26:43,700 --> 00:26:44,180
Aunty.
571
00:26:44,420 --> 00:26:44,900
Mum.
572
00:26:58,260 --> 00:26:59,740
It’s been a long time since
I’ve returned to the school.
573
00:27:01,420 --> 00:27:01,980
Why don’t you
574
00:27:02,700 --> 00:27:03,700
let me accompany you?
575
00:27:05,850 --> 00:27:06,770
Sure.
576
00:27:08,050 --> 00:27:08,460
Come on.
577
00:27:09,330 --> 00:27:09,740
Let’s go.
578
00:27:10,260 --> 00:27:11,330
You guys can go.
579
00:27:11,610 --> 00:27:12,570
I’ll wait here.
580
00:27:18,980 --> 00:27:20,050
If you’re free tomorrow,
581
00:27:20,050 --> 00:27:21,570
can you come and visit your father?
582
00:27:22,370 --> 00:27:23,610
Remember to bring Jin Yang with you.
583
00:27:24,260 --> 00:27:25,420
Let’s have a meal
584
00:27:25,940 --> 00:27:26,940
as a family.
585
00:27:29,500 --> 00:27:30,460
We’ll see about that.
586
00:27:31,770 --> 00:27:32,850
Are you that busy?
587
00:27:33,700 --> 00:27:35,420
I need to earn money, am I right?
588
00:27:39,620 --> 00:27:40,780
[Wu Zi Han, Shangdong Provincial
Cultural Communication Ambassador]
589
00:27:44,420 --> 00:27:45,500
(It would be great)
590
00:27:45,740 --> 00:27:48,260
(if they hang my picture up here one day.)
591
00:27:51,700 --> 00:27:52,460
(Don’t rush.)
592
00:27:52,700 --> 00:27:54,020
(You’ll get what you want in due time.)
593
00:27:56,630 --> 00:27:58,670
[Yuan Shi Ren, Secretary of
China Medical Association]
594
00:28:06,130 --> 00:28:07,050
This is shocking!
595
00:28:07,180 --> 00:28:08,330
This is huge!
596
00:28:08,740 --> 00:28:09,660
- What’s wrong?
- Hurry.
597
00:28:10,980 --> 00:28:14,290
Are the carries of Team ZGDX a couple now?
598
00:28:14,980 --> 00:28:16,460
I knew something was wrong.
599
00:28:16,500 --> 00:28:17,460
As a girl,
600
00:28:17,500 --> 00:28:19,420
I knew her eyes wouldn’t lie to me.
601
00:28:19,610 --> 00:28:20,980
Let me take a look.
602
00:28:21,570 --> 00:28:22,090
Look at this.
603
00:28:22,770 --> 00:28:24,940
He mentioned Tong Yao
604
00:28:24,940 --> 00:28:26,090
for the first time during the MVP interview.
605
00:28:26,130 --> 00:28:27,810
Lu Si Cheng praised her for being strong.
606
00:28:27,810 --> 00:28:28,740
She’s strong.
607
00:28:28,850 --> 00:28:30,810
With his gentle eyes,
608
00:28:30,810 --> 00:28:33,020
and his calming smile.
609
00:28:35,020 --> 00:28:36,900
Fatty stepped on Tong Yao’s shoes before.
610
00:28:37,130 --> 00:28:38,460
You guys should never miss out
611
00:28:38,460 --> 00:28:40,330
on the GIF when he carried her
on their way back.
612
00:28:40,330 --> 00:28:41,370
Look at this.
613
00:28:41,810 --> 00:28:42,370
Look.
614
00:28:43,330 --> 00:28:44,850
They were caught by their fans
when they went for
615
00:28:44,850 --> 00:28:45,810
their first movie together.
616
00:28:45,810 --> 00:28:47,330
Tong Yao was looking at Lu Si Cheng
with affection.
617
00:28:47,330 --> 00:28:49,850
Fans are posting evidence
of their relationship.
618
00:28:51,740 --> 00:28:53,130
This is awesome.
619
00:29:00,050 --> 00:29:01,330
What are you guys looking at?
620
00:29:01,700 --> 00:29:03,290
Did the carnival make it to the top search?
621
00:29:03,530 --> 00:29:04,420
No.
622
00:29:04,420 --> 00:29:05,500
Let me show you the pictures.
623
00:29:08,330 --> 00:29:09,180
It’s exciting, right?
624
00:29:09,180 --> 00:29:10,940
My goodness.
625
00:29:11,260 --> 00:29:11,700
This...
626
00:29:11,740 --> 00:29:13,900
Why did this make it to the top search
627
00:29:14,130 --> 00:29:15,090
instead of the carnival?
628
00:29:15,330 --> 00:29:17,260
When did the carries of our team
become a couple?
629
00:29:17,700 --> 00:29:19,500
No one told me about it.
630
00:29:20,810 --> 00:29:22,940
Tong Yao, what’s going on?
631
00:29:23,740 --> 00:29:25,130
Why do your teammates get to
know about this fact
632
00:29:25,130 --> 00:29:27,090
much later than the fans?
633
00:29:27,850 --> 00:29:29,090
When did you guys
634
00:29:29,090 --> 00:29:30,530
do all of these together?
635
00:29:31,180 --> 00:29:33,180
You may be able to hide your actions,
636
00:29:33,610 --> 00:29:35,660
but you cannot lie to others with your eyes.
637
00:29:35,770 --> 00:29:37,180
You can’t lie to us.
638
00:29:37,740 --> 00:29:38,980
What eyes?
639
00:29:40,570 --> 00:29:42,330
The netizens are as good as Sherlock.
640
00:29:42,330 --> 00:29:42,740
[Come down]
641
00:29:42,740 --> 00:29:43,980
- Come down.
- So, it’s either
642
00:29:43,980 --> 00:29:44,850
they’re a couple,
643
00:29:45,050 --> 00:29:47,090
or Brother Cheng is having a crush on Tong Yao.
644
00:29:48,460 --> 00:29:49,050
Tong Yao,
645
00:29:49,330 --> 00:29:50,330
we don’t dare to ask Brother Cheng.
646
00:29:50,330 --> 00:29:51,180
You better tell us.
647
00:29:51,290 --> 00:29:53,700
Some of them are making a silly bet
over your relationship.
648
00:29:57,180 --> 00:29:57,700
Look at this.
649
00:29:57,810 --> 00:29:58,420
What is this?
650
00:29:59,420 --> 00:30:01,940
Look at the watery eyes.
651
00:30:01,940 --> 00:30:03,530
My goodness.
652
00:30:03,850 --> 00:30:05,020
This must have been edited before.
653
00:30:05,020 --> 00:30:05,900
I’m going to puke.
654
00:30:05,900 --> 00:30:07,290
I need to send it to my mother.
655
00:30:09,180 --> 00:30:10,090
Summer is coming.
656
00:30:10,090 --> 00:30:10,940
It’s time for your eldest son
657
00:30:10,940 --> 00:30:12,570
to yearn for companionship.
658
00:30:12,570 --> 00:30:13,770
He did great at hiding his emotions
all these years.
659
00:30:13,770 --> 00:30:15,090
I guess he couldn’t bear it this year.
660
00:30:16,570 --> 00:30:17,940
Why are you guys making a ruckus
in the middle of the night?
661
00:30:17,940 --> 00:30:18,900
I can’t sleep because of you guys.
662
00:30:18,900 --> 00:30:22,460
People in the E-Sports Farm are saying
that you have a crush on Tong Yao.
663
00:30:23,610 --> 00:30:24,980
They’re saying that we’re a couple.
664
00:30:26,130 --> 00:30:26,660
Not at all.
665
00:30:26,980 --> 00:30:28,130
The netizen who posted this
666
00:30:28,180 --> 00:30:30,530
said she could see that you have a crush
on Tong Yao from your eyes.
667
00:30:30,850 --> 00:30:31,810
When Tong Yao was competing,
668
00:30:31,850 --> 00:30:33,130
you were taking a peek at her.
669
00:30:36,460 --> 00:30:38,090
Yeah, I have a crush on her.
670
00:30:44,220 --> 00:30:44,770
You guys are too free.
671
00:30:48,740 --> 00:30:49,610
It’s just a joke.
672
00:30:49,610 --> 00:30:51,290
No one said that you two are a couple.
673
00:30:52,460 --> 00:30:54,460
Lao Mao is hopeless.
674
00:31:03,130 --> 00:31:03,700
(Don’t worry.)
675
00:31:03,700 --> 00:31:04,460
[fhdjwhdb2333]
676
00:31:04,460 --> 00:31:05,050
(I’m around.)
677
00:31:08,370 --> 00:31:09,850
(Go out and take a breather.)
678
00:31:15,850 --> 00:31:16,660
[OPL 2020]
From all around the world...
679
00:31:17,290 --> 00:31:17,900
Alright.
680
00:31:17,900 --> 00:31:19,940
Ladies and gentlemen, boys and girls,
681
00:31:19,940 --> 00:31:20,850
good evening.
682
00:31:20,850 --> 00:31:22,180
This is the live stage of
683
00:31:22,180 --> 00:31:24,770
2020 OPL National Championship.
684
00:31:24,810 --> 00:31:25,810
I’m Belly-Band.
685
00:31:25,810 --> 00:31:27,220
I’m your commentator, Little Ball.
686
00:31:28,020 --> 00:31:30,180
Today, Team CK will face Team Red Arrow
687
00:31:30,220 --> 00:31:31,050
on our live stage.
688
00:31:31,290 --> 00:31:32,610
It’s another exciting match.
689
00:31:33,050 --> 00:31:35,330
We can expect great things from God Yang today.
690
00:31:35,940 --> 00:31:38,530
♪ In this battle, you’re the reason ♪
691
00:31:39,220 --> 00:31:40,740
♪ Only you can save me ♪
692
00:31:40,740 --> 00:31:41,980
♪ The sands of time ♪
693
00:31:42,020 --> 00:31:43,530
Look, it’s Brother Cheng and Tong Yao.
694
00:31:44,090 --> 00:31:46,180
Don’t tell me this is the second season of
The Legend of White Snake?
695
00:31:47,330 --> 00:31:48,900
♪ That spark ♪
696
00:31:53,740 --> 00:31:54,420
This...
697
00:31:54,810 --> 00:31:58,700
♪ The air is silence for a moment ♪
698
00:31:58,700 --> 00:31:59,330
I forgot
699
00:31:59,330 --> 00:32:00,770
what I wanted to say after your singing.
700
00:32:00,980 --> 00:32:02,740
But, these people are good at creating issues.
701
00:32:02,770 --> 00:32:03,850
This is so awkward.
702
00:32:03,850 --> 00:32:04,610
Why do you feel awkward?
703
00:32:04,610 --> 00:32:06,330
Didn’t you say you don’t read
the posts on E-Sports Farm?
704
00:32:06,610 --> 00:32:07,810
I just...
705
00:32:07,850 --> 00:32:08,770
It’s just...
706
00:32:09,610 --> 00:32:11,660
I mean I won’t read the posts
707
00:32:11,700 --> 00:32:13,050
after I’m done commentating.
708
00:32:13,090 --> 00:32:14,700
Just like how pro gamers
709
00:32:14,700 --> 00:32:15,460
will uninstall the game
710
00:32:15,460 --> 00:32:16,180
once they lose the match.
711
00:32:16,500 --> 00:32:17,050
They want to avoid scorn.
712
00:32:17,500 --> 00:32:18,050
You’re right.
713
00:32:18,660 --> 00:32:19,260
But,
714
00:32:19,370 --> 00:32:21,610
if there is huge news,
715
00:32:21,660 --> 00:32:23,220
I will read it once in a while.
716
00:32:23,260 --> 00:32:25,050
Since, as a commentator,
717
00:32:25,090 --> 00:32:26,810
I mustn’t be too outdated, am I right?
718
00:32:26,810 --> 00:32:28,330
Seems like I’ve underestimated you.
719
00:32:31,020 --> 00:32:32,220
At the same time...
720
00:32:32,220 --> 00:32:33,900
It’s awkward when we’re sitting over here.
721
00:32:33,900 --> 00:32:35,330
How do we compete together in the future?
722
00:32:36,220 --> 00:32:36,980
Just bear with it.
723
00:32:37,020 --> 00:32:37,850
The match will begin soon.
724
00:32:37,850 --> 00:32:38,810
No one will talk about us once it begins.
725
00:32:39,660 --> 00:32:40,900
Seems like you’re a veteran
726
00:32:40,900 --> 00:32:41,900
of the E-Sports Farm.
727
00:32:43,220 --> 00:32:44,530
Isn’t that Lu Si Cheng?
728
00:32:45,370 --> 00:32:47,420
Team ZGDX is here to spectate our match as well?
729
00:32:47,610 --> 00:32:48,130
God Yang,
730
00:32:48,500 --> 00:32:49,570
I still remember
731
00:32:49,570 --> 00:32:51,330
what you did during the Spring Playoffs.
732
00:32:52,020 --> 00:32:52,610
God Yang,
733
00:32:53,220 --> 00:32:55,370
I need to give you a reminder.
734
00:32:55,770 --> 00:32:58,420
You need to hold it in today.
735
00:33:07,610 --> 00:33:09,130
Is the cameraman trying to
stir up the issue again?
736
00:33:09,130 --> 00:33:09,770
[Hold it in, we can win]
737
00:33:13,610 --> 00:33:15,660
Smiling’s relationship with Chessman
738
00:33:15,660 --> 00:33:16,940
is quite the hot topic lately.
739
00:33:16,940 --> 00:33:17,460
That’s right.
740
00:33:18,130 --> 00:33:20,050
When you look at them, they do match each other.
741
00:33:20,050 --> 00:33:20,700
Wait.
742
00:33:21,770 --> 00:33:23,660
Let me calculate this.
743
00:33:23,700 --> 00:33:25,770
Something huge will happen today.
744
00:33:25,770 --> 00:33:28,090
You’ll receive a beating from the fans
when you leave.
745
00:33:31,610 --> 00:33:32,660
(Cameraman,)
746
00:33:32,660 --> 00:33:34,180
(you’re trying to
create trouble for me as well?)
747
00:33:34,850 --> 00:33:36,530
(Seems like I shouldn’t have come today.)
748
00:33:37,460 --> 00:33:39,530
What? The cameraman must be
trying to create trouble.
749
00:33:40,660 --> 00:33:42,770
What is the director up to?
750
00:33:43,850 --> 00:33:45,020
But today is a special day.
751
00:33:45,020 --> 00:33:46,330
Two of them came together.
752
00:33:46,940 --> 00:33:48,130
I wonder what they will do?
753
00:33:48,130 --> 00:33:49,660
Why are you guys so excited?
754
00:33:49,900 --> 00:33:50,610
Kiss?
755
00:33:51,460 --> 00:33:52,500
Are you dumb?
756
00:33:57,740 --> 00:33:58,530
You’re so dumb.
757
00:33:58,530 --> 00:34:35,530
Kiss her!
758
00:35:28,420 --> 00:35:30,050
What’s going on?
759
00:35:30,340 --> 00:35:31,780
You guys didn’t tell the club beforehand.
760
00:35:32,860 --> 00:35:34,050
Mum, look!
761
00:35:36,380 --> 00:35:38,340
(His love for me)
762
00:35:39,230 --> 00:35:39,840
[Reaching the top]
763
00:35:41,570 --> 00:35:42,570
Did he just cheat on me?
764
00:35:42,570 --> 00:35:43,820
(means sacrificing everything.)
765
00:35:47,130 --> 00:35:47,690
God Yang.
766
00:35:47,730 --> 00:35:48,500
- God Yang.
- Jian Yang.
767
00:35:48,860 --> 00:35:49,570
Alright, calm down.
768
00:35:49,570 --> 00:35:50,860
Calm down.
769
00:36:00,210 --> 00:36:01,610
(Before our match began,)
770
00:36:01,730 --> 00:36:03,610
(we realised our cameras)
771
00:36:03,610 --> 00:36:06,020
(have their sights on Team ZGDX’s ADC,
Lu Si Cheng,)
772
00:36:06,050 --> 00:36:07,340
(and their Mid, Tong Yao.)
773
00:36:07,380 --> 00:36:08,050
(They actually)
774
00:36:08,050 --> 00:36:10,210
(kissed each other in public.)
775
00:36:10,250 --> 00:36:11,420
(They’ve announced their relationship.)
776
00:36:11,650 --> 00:36:14,050
[Lovely family. What’s going on?]
(Everyone was shocked.)
777
00:36:14,300 --> 00:36:16,650
(And Jian Yang, Team CK’s Jungler,)
778
00:36:16,650 --> 00:36:18,780
(was so furious that he threw away his mouse.)
779
00:36:20,780 --> 00:36:22,420
My sister, you’re amazing.
780
00:36:22,610 --> 00:36:23,730
If I were you,
781
00:36:23,860 --> 00:36:25,250
I will tell this to my grandchildren.
782
00:36:26,090 --> 00:36:27,090
Back then,
783
00:36:27,300 --> 00:36:28,820
your grandfather and I
784
00:36:28,860 --> 00:36:30,780
kissed each other
785
00:36:31,090 --> 00:36:32,340
in public.
786
00:36:35,420 --> 00:36:36,210
Were you attacked?
787
00:36:37,380 --> 00:36:38,380
I guess
788
00:36:38,380 --> 00:36:40,050
my parents will rush to the base camp
with their bloodlust.
789
00:36:40,460 --> 00:36:41,340
What did they say?
790
00:36:41,860 --> 00:36:42,780
What else can they say?
791
00:36:43,250 --> 00:36:44,420
My mother was dumbfounded.
792
00:36:44,860 --> 00:36:46,500
She asked me if I were here to be a pro gamer
793
00:36:46,530 --> 00:36:47,940
or to act in an idol drama.
794
00:36:48,980 --> 00:36:50,780
And my university room-mate for four years,
795
00:36:51,020 --> 00:36:52,460
she said she’s going to sever her ties with me.
796
00:36:54,570 --> 00:36:56,020
Who told you to be in a relationship
with the male deity
797
00:36:56,020 --> 00:36:58,130
when you’re here to be a pro gamer?
798
00:36:58,380 --> 00:36:59,780
You didn’t tell anyone about it.
799
00:37:00,020 --> 00:37:02,610
Of course they’ll sever their ties with you.
800
00:37:03,690 --> 00:37:04,730
How could you laugh at me?
801
00:37:05,900 --> 00:37:06,940
What should I do?
802
00:37:07,730 --> 00:37:08,820
What should you do?
803
00:37:09,530 --> 00:37:11,130
Just wait for your turn
to become a rich man’s wife.
804
00:37:12,500 --> 00:37:12,980
Or,
805
00:37:13,130 --> 00:37:15,690
wait for Mrs. Lu to give you five million yuan
806
00:37:15,730 --> 00:37:16,900
so that you’ll leave her son.
807
00:37:17,610 --> 00:37:18,980
I didn’t want to announce it.
808
00:37:19,250 --> 00:37:20,820
I knew I would be targeted.
809
00:37:21,610 --> 00:37:22,250
What should I do
810
00:37:22,250 --> 00:37:24,050
if I perform badly in tournaments?
811
00:37:24,380 --> 00:37:26,250
What if someone else defeats me?
812
00:37:26,940 --> 00:37:29,020
What if the fans of Lu Si Cheng
try to commit suicide?
813
00:37:29,050 --> 00:37:30,050
Just focus on your relationship.
814
00:37:30,050 --> 00:37:31,130
Forget about the others.
815
00:37:31,780 --> 00:37:33,020
It’s fine as long as Brother Cheng loves you.
816
00:37:34,380 --> 00:37:35,780
I love you as well.
817
00:37:35,980 --> 00:37:37,610
Look at my love for you.
818
00:37:39,460 --> 00:37:41,690
I was deeply influenced by them.
819
00:37:41,980 --> 00:37:43,610
I’m suspecting
820
00:37:43,820 --> 00:37:45,570
that pro gamers will be affected
821
00:37:45,610 --> 00:37:47,780
when they’re in a relationship with each other.
822
00:37:48,130 --> 00:37:48,650
You guys
823
00:37:48,650 --> 00:37:50,380
didn’t fall in love with each other by today.
824
00:37:51,050 --> 00:37:52,090
When you guys were in a relationship,
825
00:37:52,090 --> 00:37:53,210
it didn’t affect your performance.
826
00:37:53,460 --> 00:37:54,420
You guys still did great, right?
827
00:37:54,780 --> 00:37:56,610
What? You want to let someone else
828
00:37:56,780 --> 00:37:57,530
steal your perfect boyfriend?
829
00:37:58,300 --> 00:37:58,730
Scram.
830
00:38:05,520 --> 00:38:08,230
[Team ZGDX’s carries kiss each other
in public, announcing their relationship]
831
00:38:13,380 --> 00:38:14,130
Attack it.
832
00:38:14,340 --> 00:38:14,940
Shut up.
833
00:38:15,420 --> 00:38:16,820
Focus on your match.
834
00:38:16,820 --> 00:38:17,900
[AutoFull]
835
00:38:17,900 --> 00:38:18,980
You’re so noisy.
836
00:38:19,690 --> 00:38:21,530
You must’ve been bewitched lately.
837
00:38:22,570 --> 00:38:23,250
Wake up!
838
00:38:24,250 --> 00:38:24,900
You’re so annoying.
839
00:38:24,900 --> 00:38:26,400
[Mrs. Lu]
840
00:38:27,650 --> 00:38:28,250
Hello?
841
00:38:29,860 --> 00:38:30,860
I was playing just now.
842
00:38:30,860 --> 00:38:31,690
I didn’t see it.
843
00:38:33,020 --> 00:38:34,500
I told you it wasn’t the case.
844
00:38:35,780 --> 00:38:36,820
You made the wrong guess on your own.
845
00:38:36,820 --> 00:38:38,020
Why are you blaming it on me?
846
00:38:39,420 --> 00:38:40,300
That lady?
847
00:38:53,340 --> 00:38:53,820
Yeah.
848
00:38:54,340 --> 00:38:55,530
That lady is Tong Yao.
849
00:38:57,940 --> 00:38:58,860
Yes.
850
00:38:58,860 --> 00:38:59,820
I know she looks young,
851
00:38:59,820 --> 00:39:01,860
but she’s over 18 years old.
852
00:39:01,900 --> 00:39:02,780
I’m not committing a crime.
853
00:39:03,530 --> 00:39:04,780
What do you mean by that sound?
854
00:39:05,420 --> 00:39:06,380
I just kissed her.
855
00:39:11,340 --> 00:39:11,860
What?
856
00:39:12,940 --> 00:39:13,650
You’re coming to Shenzhen?
857
00:39:13,650 --> 00:39:14,500
Why are you coming to Shenzhen?
858
00:39:14,530 --> 00:39:15,820
Don’t scare her.
859
00:39:17,500 --> 00:39:19,090
What? You want to know what her family is doing?
860
00:39:19,610 --> 00:39:20,460
Can you stop
861
00:39:20,460 --> 00:39:21,730
acting like a nosey woman?
862
00:39:22,380 --> 00:39:24,170
If you continue this, I’ll hang up on you.
863
00:39:25,730 --> 00:39:26,210
Brother,
864
00:39:26,820 --> 00:39:27,530
that’s Mum, right?
865
00:39:28,130 --> 00:39:29,020
Dad saw it as well.
866
00:39:29,050 --> 00:39:30,980
He said you didn’t pick up his call.
867
00:39:31,170 --> 00:39:31,610
Scram.
868
00:39:36,090 --> 00:39:37,570
My brother has been on the phone for some time.
869
00:39:37,610 --> 00:39:38,860
I’m sure he’s thirsty. I’m thirsty too.
870
00:39:39,130 --> 00:39:40,730
Get both of us some honey water.
871
00:39:41,300 --> 00:39:42,300
Just you wish.
872
00:39:42,690 --> 00:39:44,340
I’m your future brother-in-law.
873
00:39:44,690 --> 00:39:45,900
If you don’t please me now,
874
00:39:45,940 --> 00:39:48,090
I’ll make life difficult for you in the future.
875
00:40:00,500 --> 00:40:01,090
Brother Rui,
876
00:40:01,650 --> 00:40:02,380
what are you doing?
877
00:40:03,530 --> 00:40:04,610
I’m searching for a house for Tong Yao.
878
00:40:04,650 --> 00:40:05,530
I want her to move out as soon as possible.
879
00:40:06,530 --> 00:40:08,610
If she moves out, I guess my brother
will move out as well.
880
00:40:10,730 --> 00:40:12,130
I’ll change her door to a security door then.
881
00:40:12,570 --> 00:40:14,300
It’s useless even if you install
100 doors for her.
882
00:40:14,340 --> 00:40:16,340
She’ll still open the door for my brother.
883
00:40:17,860 --> 00:40:18,460
Will she do so?
884
00:40:24,300 --> 00:40:24,780
Understood.
885
00:40:27,130 --> 00:40:27,860
What’s wrong?
886
00:40:29,570 --> 00:40:31,050
My mother insists on coming to Shenzhen.
887
00:41:12,940 --> 00:41:14,090
Mrs. Lu?
888
00:41:22,630 --> 00:41:27,520
[Cheque, recipient, Tong Yao,
five million yuan, leave my son]
889
00:41:28,250 --> 00:41:29,020
Here’s five million yuan.
890
00:41:30,340 --> 00:41:31,420
Leave my son.
891
00:41:33,210 --> 00:41:34,170
Here’s five million yuan.
892
00:41:34,860 --> 00:41:36,300
Leave my son.
893
00:41:43,050 --> 00:41:43,730
(What a slut.)
894
00:41:43,730 --> 00:41:44,530
(Who was she referring to?)
895
00:41:44,610 --> 00:41:45,380
(Shameless.)
896
00:41:45,380 --> 00:41:46,250
(How dare she find a boyfriend?)
897
00:41:46,250 --> 00:41:47,250
(You’re creepy.)
898
00:41:47,250 --> 00:41:48,530
(If Team ZGDX doesn’t win the championship,)
899
00:41:48,530 --> 00:41:49,500
(we’ll blame you for it.)
900
00:41:49,500 --> 00:41:50,420
(Smiling isn’t even that bad.)
901
00:41:50,420 --> 00:41:51,380
(Why is she a sinner now?)
902
00:41:51,380 --> 00:41:53,020
(Don’t you know why Chessman is doing this?)
903
00:41:53,090 --> 00:41:54,420
(But you BL lovers root for
Hierophant and Chessman together.)
904
00:41:54,420 --> 00:41:55,300
(Why didn’t you say he’ll distract him then?)
905
00:41:55,300 --> 00:41:56,610
(It’s just a fan fiction. Of course
it doesn’t affect them.)
906
00:41:56,820 --> 00:41:57,460
(Such filthy mouth.)
907
00:41:57,460 --> 00:41:58,610
(Who was the one
who said that I was shameless first?)
908
00:41:58,820 --> 00:41:59,340
(I’m a man.)
909
00:41:59,500 --> 00:42:00,980
(I do think Brother Cheng
has let us down as well.)
910
00:42:01,050 --> 00:42:02,690
(I hoped that he would win
the National Championship.)
911
00:42:02,690 --> 00:42:03,500
(But now, I don’t know what he’s up to.)
912
00:42:03,610 --> 00:42:04,980
(You’re so hilarious.)
913
00:42:05,020 --> 00:42:06,610
(Do you think Smiling is a succubus?)
914
00:42:06,690 --> 00:42:07,780
(She’s just in a relationship with Lu Si Cheng.)
915
00:42:07,780 --> 00:42:09,020
(They just finished half of their matches.)
916
00:42:09,020 --> 00:42:09,690
(They haven’t lost before.)
917
00:42:09,690 --> 00:42:11,380
(But now, you guys are saying that
they can’t win the championship?)
918
00:42:11,650 --> 00:42:12,940
(She’s a succubus.)
919
00:42:13,020 --> 00:42:14,690
(She’s a selfish woman who only
cares about her worldly desire.)
920
00:42:14,860 --> 00:42:15,900
(Disgusting. I want to puke.)
921
00:42:16,090 --> 00:42:17,500
(How dare you be a pro gamer?)
922
00:42:17,500 --> 00:42:18,570
(She’s just a little girl.)
923
00:42:18,570 --> 00:42:19,530
(How is she a succubus?)
924
00:42:19,610 --> 00:42:20,530
(Apologise to her immediately.)
925
00:42:20,530 --> 00:42:21,380
(This is interesting.)
926
00:42:21,690 --> 00:42:22,940
(The victim hasn’t spoken a word,)
927
00:42:22,940 --> 00:42:24,380
(yet you guys are reprimanding the victim?)
928
00:42:24,380 --> 00:42:25,250
(Do you guys even have a conscience?)
929
00:42:55,300 --> 00:42:55,980
Calm down.
930
00:42:56,170 --> 00:42:56,820
Later,
931
00:42:56,820 --> 00:42:57,860
as the team manager,
932
00:42:57,900 --> 00:42:59,020
I’ll admit our mistake first.
933
00:42:59,380 --> 00:43:00,420
After that, we should team up.
934
00:43:00,610 --> 00:43:01,300
I’m sure it’s no problem.
935
00:43:02,690 --> 00:43:03,300
They’re coming.
936
00:43:07,650 --> 00:43:08,090
Mr. Li.
937
00:43:08,610 --> 00:43:09,090
Ms. Wang.
938
00:43:18,090 --> 00:43:19,020
You guys can continue with your meeting.
939
00:43:23,730 --> 00:43:24,980
I was the one who courted her.
940
00:43:25,780 --> 00:43:27,050
I was the one who wanted to
announce our relationship.
941
00:43:27,940 --> 00:43:29,900
I’ll shoulder all of the responsibilities.
942
00:43:31,130 --> 00:43:31,860
So,
943
00:43:32,050 --> 00:43:33,500
I just finished my meeting
with the PR department.
944
00:43:33,730 --> 00:43:34,860
We came up with an emergency solution
945
00:43:34,860 --> 00:43:36,130
for this incident.
946
00:43:36,420 --> 00:43:37,500
As they’re going to compete soon,
947
00:43:37,610 --> 00:43:38,250
we’ll ensure
948
00:43:38,500 --> 00:43:39,780
that their performance
949
00:43:39,780 --> 00:43:40,730
won’t be affected by their personal problem.
950
00:43:40,940 --> 00:43:41,730
Boss, please don’t worry.
951
00:43:48,300 --> 00:43:49,460
Hello, Mr. Li, Ms. Wang.
952
00:43:51,300 --> 00:43:52,820
You guys should explain yourself.
953
00:43:53,530 --> 00:43:55,020
[Why is the admin pretending to be dead?]
The netizens are scolding me on Weibo.
954
00:43:55,050 --> 00:43:55,780
[Is she preparing for her coffin?]
Take a look.
955
00:43:55,780 --> 00:43:56,650
[Is she preparing for her funeral?]
There are all kinds of insults.
956
00:43:57,300 --> 00:43:58,570
I can’t stand it anymore.
957
00:43:58,860 --> 00:44:00,170
You should hurry and make
an official announcement then.
958
00:44:00,170 --> 00:44:01,090
What are you waiting for?
959
00:44:05,860 --> 00:44:06,380
Ms. Wang,
960
00:44:06,940 --> 00:44:07,530
how about this?
961
00:44:07,530 --> 00:44:08,860
Do you think we can use this solution?
962
00:44:09,380 --> 00:44:09,900
Sure.
963
00:44:10,420 --> 00:44:11,340
You may do so.
964
00:44:12,610 --> 00:44:13,610
You guys should leave for now.
965
00:44:14,020 --> 00:44:15,050
- Alright.
- Alright.
966
00:44:15,380 --> 00:44:16,340
Come, Mr. Li.
967
00:44:19,250 --> 00:44:20,380
You two, wait a moment.
968
00:44:43,210 --> 00:44:46,740
♪ You said the world isn’t gentle enough ♪
969
00:44:47,560 --> 00:44:52,020
♪ It’s lucky that you’re free, special player ♪
970
00:44:53,410 --> 00:44:57,910
♪ You invited me to be your best teammate ♪
971
00:44:58,610 --> 00:45:02,580
♪ Thus, I dared to dream ♪
972
00:45:03,110 --> 00:45:06,710
♪ You said you’ll be with me forever ♪
973
00:45:07,560 --> 00:45:11,980
♪ It hurts you to hear about my rumours ♪
974
00:45:13,370 --> 00:45:17,690
♪ How long does it take
until we reach the future? ♪
975
00:45:18,070 --> 00:45:22,550
♪ You love me without any reason ♪
976
00:45:23,000 --> 00:45:27,290
♪ I want to get close to you gradually ♪
977
00:45:27,760 --> 00:45:31,990
♪ You can pretend to be calm and expressionless ♪
978
00:45:32,460 --> 00:45:36,340
♪ Your heartbeat is the best prove ♪
979
00:45:36,780 --> 00:45:40,810
♪ We understand each other through our eyes ♪
980
00:45:41,390 --> 00:45:45,590
♪ You and I have the best chemistry ♪
981
00:45:46,230 --> 00:45:48,240
♪ When you’re thinking about me ♪
982
00:45:48,620 --> 00:45:52,840
♪ I’m thinking about you ♪
983
00:45:53,160 --> 00:45:57,290
♪ I want to get close to you gradually ♪
984
00:45:57,730 --> 00:46:01,960
♪ You can pretend to be calm and expressionless ♪
985
00:46:02,660 --> 00:46:06,310
♪ Your heartbeat is the best prove ♪
986
00:46:07,090 --> 00:46:11,060
♪ We understand each other through our eyes ♪
987
00:46:11,250 --> 00:46:15,760
♪ You and I have the best chemistry ♪
988
00:46:16,210 --> 00:46:18,310
♪ When you’re thinking about me ♪
989
00:46:18,890 --> 00:46:22,540
♪ I’m thinking about you ♪
990
00:46:23,300 --> 00:46:27,140
♪ We understand each other through our eyes ♪
991
00:46:27,710 --> 00:46:32,130
♪ You and I have the best chemistry ♪
992
00:46:32,640 --> 00:46:34,360
♪ I love it when I’m at the top ♪
993
00:46:34,940 --> 00:46:39,840
♪ Of your ranking every season ♪
68625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.