All language subtitles for Falling.Into.Your.Smile.2021.EP24.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,340 --> 00:00:02,140 (People are) 2 00:00:02,450 --> 00:00:03,980 (used to judge things based on their past experiences.) 3 00:00:03,980 --> 00:00:06,610 My parents didn’t agree to it at first. 4 00:00:06,770 --> 00:00:08,770 My parents are the same as well. 5 00:00:08,820 --> 00:00:10,100 Me too. 6 00:00:11,130 --> 00:00:12,210 This is common. 7 00:00:12,660 --> 00:00:13,450 Among us, 8 00:00:13,740 --> 00:00:14,260 only Lao K 9 00:00:14,260 --> 00:00:15,980 has never mentioned about his parents’ view before. 10 00:00:16,410 --> 00:00:18,300 The parents of the other team members have the same view. 11 00:00:18,730 --> 00:00:19,500 They don’t agree with it. 12 00:00:20,460 --> 00:00:21,340 This isn’t a huge issue. 13 00:00:21,370 --> 00:00:22,620 So, your parents are objecting to you being a pro gamer? 14 00:00:23,410 --> 00:00:24,780 My father didn’t say anything. 15 00:00:25,180 --> 00:00:26,500 But, my mother... 16 00:00:27,820 --> 00:00:29,210 (They express their views subconsciously.) 17 00:00:29,250 --> 00:00:30,530 E-sports? 18 00:00:30,570 --> 00:00:31,780 They’re just playing video games. 19 00:00:32,050 --> 00:00:33,050 Children like you 20 00:00:33,090 --> 00:00:34,690 are too addicted to gaming that you don’t study hard at all. 21 00:00:34,900 --> 00:00:36,900 Don’t try to find excuses like these to justify yourself. 22 00:00:38,090 --> 00:00:38,860 (They reject the notion of it.) 23 00:00:39,090 --> 00:00:40,490 You brat! Come over here immediately! 24 00:00:40,490 --> 00:00:41,300 You brat! 25 00:00:42,370 --> 00:00:44,900 (Most of the people don’t believe in their passion for gaming.) 26 00:00:46,130 --> 00:00:47,410 (No one understands) 27 00:00:47,980 --> 00:00:50,170 (what their passion) 28 00:00:51,090 --> 00:00:52,540 (means to them.) 29 00:00:52,550 --> 00:00:53,870 [Changde, Hunan] 30 00:00:55,730 --> 00:00:57,020 How dare you ignore my call! 31 00:00:57,690 --> 00:00:58,340 Come back! 32 00:00:58,980 --> 00:01:00,540 - Please don’t do this. - Come back! 33 00:01:47,860 --> 00:01:49,940 [ZGDX] 34 00:01:49,940 --> 00:01:50,540 [You can do it] 35 00:01:52,590 --> 00:01:53,640 [OPL] 36 00:01:58,190 --> 00:02:01,640 [Falling Into Your Smile] 37 00:02:02,420 --> 00:02:04,370 [Episode 24] 38 00:02:04,660 --> 00:02:06,220 Uncle, Aunty, have some tea. 39 00:02:07,780 --> 00:02:09,050 You guys are here because of? 40 00:02:10,730 --> 00:02:11,860 That brat, 41 00:02:12,020 --> 00:02:12,930 he’s as dumb as a pig. 42 00:02:13,330 --> 00:02:14,610 He runs whenever he sees me. 43 00:02:15,140 --> 00:02:16,580 Call that brat here immediately! 44 00:02:17,020 --> 00:02:17,980 Uncle, Aunty, calm down. 45 00:02:18,330 --> 00:02:19,700 So, why are you two looking for Lao K? 46 00:02:20,100 --> 00:02:20,770 Boss. 47 00:02:20,890 --> 00:02:21,580 Please don’t call me that. 48 00:02:21,700 --> 00:02:22,540 - We... - Xiao Rui. 49 00:02:22,860 --> 00:02:23,700 Just call me Xiao Rui. 50 00:02:24,650 --> 00:02:25,450 Boss Xiao Rui, 51 00:02:25,930 --> 00:02:26,700 it’s like this. 52 00:02:27,490 --> 00:02:29,820 Now, our country is implementing better policies. 53 00:02:30,260 --> 00:02:31,140 In our village, 54 00:02:31,140 --> 00:02:32,820 we have an empty land. 55 00:02:33,540 --> 00:02:34,980 His little brother just got married. 56 00:02:35,540 --> 00:02:36,490 That’s why we’re considering 57 00:02:36,490 --> 00:02:37,650 to build a house for his brother. 58 00:02:38,380 --> 00:02:39,730 He can’t just stay with us 59 00:02:39,730 --> 00:02:40,610 forever, 60 00:02:40,890 --> 00:02:41,700 am I right? 61 00:02:41,860 --> 00:02:42,490 You’re right. 62 00:02:42,820 --> 00:02:44,540 Youngsters do need their own space. 63 00:02:45,050 --> 00:02:45,980 Few years ago, 64 00:02:45,980 --> 00:02:47,330 His father’s right hand was crippled 65 00:02:47,380 --> 00:02:48,860 due to work injury. 66 00:02:49,260 --> 00:02:50,650 Now, he can’t do any heavy chores. 67 00:02:50,820 --> 00:02:51,770 He couldn’t find any jobs as well. 68 00:02:52,300 --> 00:02:53,540 We need money 69 00:02:53,540 --> 00:02:54,540 for everything 70 00:02:54,730 --> 00:02:56,140 in the house. 71 00:02:56,820 --> 00:02:57,540 Think about it. 72 00:02:58,020 --> 00:02:59,300 Where could we find the money? 73 00:03:00,650 --> 00:03:01,260 Yes. 74 00:03:01,540 --> 00:03:02,540 We do understand 75 00:03:02,980 --> 00:03:03,650 that it’s hard 76 00:03:03,700 --> 00:03:04,890 for our child to make a living outside of the village as well. 77 00:03:05,140 --> 00:03:06,490 How is it hard for him? 78 00:03:06,890 --> 00:03:09,490 What about his little brother in the village? 79 00:03:11,930 --> 00:03:12,580 Now, 80 00:03:12,610 --> 00:03:13,860 his brother needs to use money urgently. 81 00:03:14,140 --> 00:03:15,490 It’s because of his new house. 82 00:03:16,020 --> 00:03:17,380 We just wanted to borrow some money from him. 83 00:03:17,730 --> 00:03:18,650 Why is he rejecting us? 84 00:03:19,170 --> 00:03:20,300 He didn’t pick up our call at all. 85 00:03:20,330 --> 00:03:21,420 He’s unwilling to borrow money to us. 86 00:03:21,700 --> 00:03:23,260 We couldn’t even see him. Think about it, 87 00:03:23,300 --> 00:03:24,210 what gives his the right to do so? 88 00:03:24,490 --> 00:03:25,540 We’re his parents. 89 00:03:25,580 --> 00:03:26,890 What gives him the right to ignore our calls? 90 00:03:26,890 --> 00:03:27,980 He runs away whenever he sees me. 91 00:03:28,020 --> 00:03:29,140 Of course we’re upset. 92 00:03:30,260 --> 00:03:31,170 Speaking of which, 93 00:03:32,210 --> 00:03:33,260 if we do have other choices, 94 00:03:33,580 --> 00:03:35,140 there’s no need for us to come here personally. 95 00:03:38,330 --> 00:03:39,580 You must be his leader. 96 00:03:40,100 --> 00:03:40,610 You can say so. 97 00:03:40,610 --> 00:03:41,730 Since you’re here, 98 00:03:41,890 --> 00:03:42,980 I have a question. 99 00:03:43,210 --> 00:03:44,820 The tournaments he’s been playing in, 100 00:03:45,140 --> 00:03:47,100 how much can he earn from them? 101 00:03:51,450 --> 00:03:52,050 Regarding that, 102 00:03:52,610 --> 00:03:54,170 there’s a contract between our club and the team members. 103 00:03:54,730 --> 00:03:55,890 Their wags is strictly confidential. 104 00:03:56,210 --> 00:03:56,890 Logically, 105 00:03:56,890 --> 00:03:58,380 he should tell you the amount himself. 106 00:03:58,420 --> 00:03:59,170 It’s inconvenient for me to tell you. 107 00:03:59,450 --> 00:04:00,860 Confidential? 108 00:04:01,100 --> 00:04:02,580 I’m his father. 109 00:04:03,100 --> 00:04:05,380 His mother and I were the ones who provided him with everything. 110 00:04:05,380 --> 00:04:05,890 Precisely. 111 00:04:06,020 --> 00:04:07,170 I just want to know 112 00:04:07,210 --> 00:04:08,300 how much 113 00:04:08,490 --> 00:04:10,210 he can earn from all those tournaments? 114 00:04:10,490 --> 00:04:11,020 Regarding this, 115 00:04:11,020 --> 00:04:12,770 I’m in a tough spot. 116 00:04:20,500 --> 00:04:21,530 Enough. 117 00:04:23,210 --> 00:04:25,290 These are all of my savings since I became a pro gamer. 118 00:04:25,890 --> 00:04:27,500 Besides the pocket money I gave you guys 119 00:04:27,940 --> 00:04:29,210 and my daily expenses, 120 00:04:30,020 --> 00:04:31,140 the rest of the money is in here. 121 00:04:31,650 --> 00:04:32,580 You guys can take everything. 122 00:04:33,530 --> 00:04:35,140 You can do whatever you want with it. 123 00:04:36,020 --> 00:04:37,380 You can build a house for him. 124 00:04:37,770 --> 00:04:38,850 Or you can purchase dowries for him. 125 00:04:39,530 --> 00:04:40,180 If you want to gamble 126 00:04:40,650 --> 00:04:41,180 and have fun with it, 127 00:04:42,180 --> 00:04:43,330 you don’t need to make such excuses. 128 00:04:46,970 --> 00:04:48,530 Now, the money belongs to you two. 129 00:04:49,940 --> 00:04:50,330 Dad, 130 00:04:51,650 --> 00:04:52,060 Mum, 131 00:04:53,770 --> 00:04:55,650 I’m really grateful that you brought me up. 132 00:04:57,090 --> 00:04:59,210 But, please, don’t come to our base camp anymore. 133 00:04:59,770 --> 00:05:00,580 Please don’t bother me 134 00:05:00,580 --> 00:05:02,410 and don’t bother my teammates again. 135 00:05:03,090 --> 00:05:03,850 You brat, 136 00:05:04,700 --> 00:05:05,820 what are you doing? 137 00:05:07,580 --> 00:05:08,090 Lao K. 138 00:05:09,890 --> 00:05:10,450 Brother Rui, 139 00:05:11,700 --> 00:05:12,330 please 140 00:05:12,330 --> 00:05:13,890 book the flight tickets for them. 141 00:05:14,820 --> 00:05:16,260 You can deduct the money from next month’s wage. 142 00:05:21,970 --> 00:05:23,970 Look at him, he’s so unruly. 143 00:05:24,410 --> 00:05:25,500 Why is he doing so? 144 00:06:22,890 --> 00:06:23,700 If you throw it away, 145 00:06:24,020 --> 00:06:25,650 you’ll never get it back again. 146 00:06:31,210 --> 00:06:32,770 For some things, it’s fine even if I lose them. 147 00:06:42,020 --> 00:06:42,890 Since young, 148 00:06:44,290 --> 00:06:45,580 everything I did has been a mistake. 149 00:06:46,410 --> 00:06:47,850 My little brother is right in everything he does. 150 00:06:49,530 --> 00:06:51,770 When I wanted to pursue my study, they said I wasn’t good enough. 151 00:06:52,940 --> 00:06:54,940 They wanted me to learn skills from my father. 152 00:06:55,940 --> 00:06:56,620 I wasn’t willing to do so. 153 00:06:57,180 --> 00:06:58,330 I insist on pursuing my study. 154 00:06:59,330 --> 00:07:01,060 I was great at gaming because of that. 155 00:07:02,740 --> 00:07:04,020 I earned money by helping people to level up their accounts. 156 00:07:05,450 --> 00:07:06,020 Tong Yao, 157 00:07:07,180 --> 00:07:07,940 do you know this? 158 00:07:09,890 --> 00:07:10,580 Actually, at that moment, 159 00:07:10,580 --> 00:07:12,210 I don’t like gaming at all. 160 00:07:13,500 --> 00:07:15,290 I just thought it was a tool for me to earn money. 161 00:07:17,940 --> 00:07:19,650 If it weren’t for God Ming, 162 00:07:21,530 --> 00:07:22,650 I would’ve never known 163 00:07:22,650 --> 00:07:24,090 the meaning of e-sports. 164 00:07:27,060 --> 00:07:28,180 After that, I fell in love with it. 165 00:07:29,180 --> 00:07:30,060 I understand the meaning of e-sports. 166 00:07:32,180 --> 00:07:33,940 But, to my parents, 167 00:07:36,210 --> 00:07:38,210 I’m just a money-making tool. 168 00:07:40,410 --> 00:07:43,260 Actually, it’s understandable. 169 00:07:43,940 --> 00:07:45,260 We need to communicate more 170 00:07:45,290 --> 00:07:46,940 with the previous generation. 171 00:07:48,020 --> 00:07:49,180 It’s the same for my parents as well. 172 00:07:49,650 --> 00:07:50,970 Didn’t you see them before? 173 00:07:51,290 --> 00:07:51,970 Tong Yao, 174 00:07:53,500 --> 00:07:54,410 our families are different. 175 00:07:55,500 --> 00:07:56,620 How are they different? 176 00:07:57,180 --> 00:07:58,410 Your parents are great. 177 00:07:59,140 --> 00:08:00,210 They love you. 178 00:08:01,380 --> 00:08:02,060 But for me... 179 00:08:07,970 --> 00:08:09,970 So now, besides e-sports, 180 00:08:11,380 --> 00:08:12,890 I have nothing else. 181 00:08:16,060 --> 00:08:17,090 You still have us. 182 00:08:25,330 --> 00:08:26,020 Tong Yao, 183 00:08:28,890 --> 00:08:29,530 I’m sorry. 184 00:08:32,680 --> 00:08:33,800 Sorry for picking on you before. 185 00:08:34,740 --> 00:08:36,290 Sorry for being mean 186 00:08:37,410 --> 00:08:38,620 when your parents came to our base camp. 187 00:08:40,140 --> 00:08:41,410 It’s all in the past. 188 00:08:41,680 --> 00:08:42,730 Why do you still remember it? 189 00:08:43,140 --> 00:08:44,140 I’ve forgotten about it long ago. 190 00:08:49,340 --> 00:08:50,050 Lao K, let’s go. 191 00:08:50,290 --> 00:08:51,220 Let’s return to our base camp. 192 00:09:24,890 --> 00:09:26,810 Why did you call me here so early in the morning? 193 00:09:27,140 --> 00:09:28,980 Sister, I was too rash. 194 00:09:29,380 --> 00:09:30,020 What’s wrong? 195 00:09:30,620 --> 00:09:32,100 Come, I’ll show you. 196 00:09:42,220 --> 00:09:42,770 Look at this. 197 00:09:42,770 --> 00:09:44,280 [YQCB Gaming Equity Interest Transfer Agreement] 198 00:09:44,690 --> 00:09:45,460 What is this? 199 00:09:46,260 --> 00:09:48,500 The equity interest transfer agreement for YQCB Gaming. 200 00:09:50,130 --> 00:09:52,420 [Transferee: Chen Jin Yang] 201 00:09:52,860 --> 00:09:55,220 The transferee is Chen Jin Yang? 202 00:09:56,340 --> 00:09:57,890 Did you really buy the entire Team YQCB? 203 00:09:57,930 --> 00:09:58,770 Of course. 204 00:09:58,810 --> 00:10:00,220 You think this is a counterfeit? 205 00:10:05,530 --> 00:10:07,340 Boss, I bought the RIO you wanted. 206 00:10:07,380 --> 00:10:08,050 Which flavour do you want? 207 00:10:08,690 --> 00:10:09,170 Peach flavour. 208 00:10:09,460 --> 00:10:11,410 Did she really buy your entire team? 209 00:10:11,810 --> 00:10:12,810 Of course. 210 00:10:12,860 --> 00:10:15,290 Now, she’s our boss cum manager. 211 00:10:15,570 --> 00:10:16,170 This... 212 00:10:16,890 --> 00:10:17,890 Does this even make sense? 213 00:10:18,260 --> 00:10:18,860 Of course it does. 214 00:10:19,100 --> 00:10:20,500 I’ve thought about it. 215 00:10:20,810 --> 00:10:21,380 Although 216 00:10:21,380 --> 00:10:23,380 I don’t have any talent in gaming, 217 00:10:23,410 --> 00:10:24,930 and I don’t know anything about this industry, 218 00:10:24,930 --> 00:10:26,380 that won’t stop me. 219 00:10:26,410 --> 00:10:27,410 It’s not too late to start from zero. 220 00:10:27,930 --> 00:10:29,620 And, I do think 221 00:10:29,650 --> 00:10:31,570 that the e-sports scene can be developed. 222 00:10:31,930 --> 00:10:32,460 My father 223 00:10:32,460 --> 00:10:34,220 also thinks that this is a great potential investment. 224 00:10:37,020 --> 00:10:38,140 My wife is the smartest. 225 00:10:38,690 --> 00:10:39,410 But of course. 226 00:10:42,140 --> 00:10:44,050 Let me go back and digest this information. 227 00:10:44,290 --> 00:10:45,100 Don’t leave first. 228 00:10:45,290 --> 00:10:46,460 I have something to discuss with you. 229 00:10:46,930 --> 00:10:47,860 What is it? 230 00:10:48,290 --> 00:10:49,340 You told me about 231 00:10:49,340 --> 00:10:51,140 Lao K’s parents visiting your base camp last time. 232 00:10:51,460 --> 00:10:52,220 After that, I realised 233 00:10:52,220 --> 00:10:54,020 that many of the pro gamers’ parents are just like them. 234 00:10:54,050 --> 00:10:55,810 They think e-sports is all about playing video games. 235 00:10:55,980 --> 00:10:57,740 They think pro gamers can earn money without any effort. 236 00:10:57,930 --> 00:10:59,290 That’s what Ai Jia thought as well. 237 00:11:00,890 --> 00:11:01,860 Don’t mention me. 238 00:11:01,980 --> 00:11:03,740 Although I do like playing video games in the past, 239 00:11:03,980 --> 00:11:05,650 ever since I entered the e-sports scene, 240 00:11:05,980 --> 00:11:07,980 I think it’s extremely difficult. 241 00:11:08,770 --> 00:11:09,860 Of course that’s the case. 242 00:11:10,050 --> 00:11:11,290 There’s no free lunch in the world. 243 00:11:11,340 --> 00:11:13,500 Playing video games and earn money without any effort? No way. 244 00:11:13,810 --> 00:11:15,500 The pressure and difficulties that pro gamers face 245 00:11:15,500 --> 00:11:16,690 are unseen to the public. 246 00:11:16,810 --> 00:11:18,460 That’s why most of their parents 247 00:11:18,460 --> 00:11:20,410 don’t understand the situation their children are in. 248 00:11:20,860 --> 00:11:22,860 Sister, you’ve grown a lot. 249 00:11:23,620 --> 00:11:24,460 But of course. 250 00:11:25,050 --> 00:11:26,100 Do you think I’m a boss 251 00:11:26,100 --> 00:11:28,020 who only knows how to impose unspoken rules on them? 252 00:11:29,930 --> 00:11:30,460 And, 253 00:11:30,860 --> 00:11:32,260 ever since I bought the team, 254 00:11:32,290 --> 00:11:33,650 I have one thought on my mind. 255 00:11:34,020 --> 00:11:35,500 I know I must do something for the team. 256 00:11:36,140 --> 00:11:36,770 Thus, 257 00:11:36,810 --> 00:11:38,650 I came up with a grand plan. 258 00:11:40,220 --> 00:11:40,980 You... 259 00:11:41,770 --> 00:11:43,890 Don’t tell me you’re going to buy Team ZGDX as well? 260 00:11:43,980 --> 00:11:45,220 Are you going to conquer the entire e-sports scene? 261 00:11:46,050 --> 00:11:47,530 I’m not as rich as Brother Cheng. 262 00:11:48,100 --> 00:11:48,980 I’m planning 263 00:11:48,980 --> 00:11:51,500 to hold a carnival for pro gamers like you and Ai Jia. 264 00:11:56,690 --> 00:11:57,890 Carnival? 265 00:11:58,690 --> 00:11:59,380 What’s the point of it? 266 00:12:00,290 --> 00:12:02,260 We need to attend the carnival held by our neighbours? 267 00:12:02,290 --> 00:12:04,290 Because that school is our alma mater. 268 00:12:04,620 --> 00:12:06,050 That’s why I need to go there. 269 00:12:07,100 --> 00:12:07,650 This... 270 00:12:08,020 --> 00:12:08,930 I don’t think that’s a good idea. 271 00:12:09,220 --> 00:12:10,290 Our schedule is packed lately. 272 00:12:10,290 --> 00:12:10,860 Carnival? 273 00:12:10,860 --> 00:12:11,380 Brother Cheng 274 00:12:11,380 --> 00:12:12,690 didn’t even agree to the last event I told him to attend. 275 00:12:12,740 --> 00:12:13,260 I’m sure he won’t... 276 00:12:13,290 --> 00:12:14,170 Alright. 277 00:12:23,260 --> 00:12:23,530 Fine. 278 00:12:23,570 --> 00:12:24,890 Carnival? 279 00:12:25,810 --> 00:12:26,500 Missy, 280 00:12:26,860 --> 00:12:28,740 does the canteen in your school serve great food? 281 00:12:29,410 --> 00:12:30,380 You glutton. 282 00:12:30,530 --> 00:12:31,860 A university carnival? 283 00:12:32,650 --> 00:12:33,650 Are there any performances? 284 00:12:34,340 --> 00:12:35,500 You fool. 285 00:12:36,380 --> 00:12:38,860 This is a stage where we can 286 00:12:38,860 --> 00:12:40,500 show the charm of e-sports. 287 00:12:41,570 --> 00:12:43,340 Look at you two, acting like country bumpkins. 288 00:12:44,460 --> 00:12:45,980 You stay up late every night for the training. 289 00:12:46,340 --> 00:12:47,690 Look at the dark eye circles 290 00:12:47,690 --> 00:12:49,530 and your dry skin. 291 00:12:49,860 --> 00:12:50,930 You guys have no charm at all. 292 00:12:54,810 --> 00:12:55,650 Tong Yao, 293 00:12:57,170 --> 00:12:59,930 I think your skin condition isn’t doing too well lately. 294 00:13:00,860 --> 00:13:03,220 I’m using MIHOO’s moisturising mask. 295 00:13:03,260 --> 00:13:04,980 It contains plenty of moisture. 296 00:13:05,020 --> 00:13:05,930 Do you want to have a try? 297 00:13:06,220 --> 00:13:06,530 Here you go. 298 00:13:07,260 --> 00:13:08,460 Try it before you sleep. 299 00:13:09,500 --> 00:13:10,860 Alright, I’ll try it later. 300 00:13:10,980 --> 00:13:12,570 I believe you can 301 00:13:12,570 --> 00:13:14,340 face everyone 302 00:13:14,380 --> 00:13:15,570 in a perfect state with this. 303 00:13:18,550 --> 00:13:20,670 [E-Sports Carnival] 304 00:13:30,020 --> 00:13:31,690 [Shengang University] Today, it’s our honour 305 00:13:31,690 --> 00:13:33,770 to welcome two of the most famous teams from the e-sports scene. 306 00:13:34,100 --> 00:13:38,020 Current team members of Team ZGDX and Team YQCB. 307 00:13:38,050 --> 00:13:40,290 [E-sports lessons] are here with us right now. 308 00:13:40,740 --> 00:13:41,500 Now, 309 00:13:41,530 --> 00:13:43,260 let’s give a big hand 310 00:13:43,500 --> 00:13:46,260 to the manager of Team YQCB, 311 00:13:46,260 --> 00:13:48,020 Senior Chen Jin Yang, 312 00:13:49,570 --> 00:13:51,460 our hunk, Ai Jia, 313 00:13:53,050 --> 00:13:55,170 and our senior, Tong Yao. 314 00:14:01,020 --> 00:14:01,980 Alright, please take your seat. 315 00:14:08,020 --> 00:14:10,050 Alright, now, it’s time for our Q&A session. 316 00:14:10,410 --> 00:14:13,020 If you have questions for them, 317 00:14:13,020 --> 00:14:14,220 you may raise your hand. 318 00:14:16,100 --> 00:14:17,290 Alright, please speak up. 319 00:14:17,890 --> 00:14:18,860 Hello, Senior. 320 00:14:19,020 --> 00:14:20,890 I have a question for Senior Tong Yao. 321 00:14:21,020 --> 00:14:22,650 Did you fall in love with gaming 322 00:14:22,690 --> 00:14:24,530 because of the games 323 00:14:24,570 --> 00:14:27,460 or your ex-boyfriend? 324 00:14:32,930 --> 00:14:34,570 He was the one who brought me 325 00:14:34,690 --> 00:14:35,650 into the gaming scene indeed. 326 00:14:36,570 --> 00:14:38,020 But, 327 00:14:38,050 --> 00:14:39,740 being a pro gamer 328 00:14:40,050 --> 00:14:41,020 is my own dream. 329 00:14:46,530 --> 00:14:48,340 So, in a relationship, 330 00:14:48,530 --> 00:14:50,410 if one of them loves gaming 331 00:14:50,620 --> 00:14:53,050 while the other does not, 332 00:14:53,290 --> 00:14:54,650 does that mean 333 00:14:54,690 --> 00:14:56,620 they’re destined to break up with each other? 334 00:15:20,260 --> 00:15:22,260 Let me answer your question. 335 00:15:22,740 --> 00:15:24,170 I believe that in this world, 336 00:15:24,170 --> 00:15:26,410 there will never be two people who are exactly the same, 337 00:15:26,810 --> 00:15:28,050 especially between couples. 338 00:15:28,810 --> 00:15:29,620 Just like 339 00:15:29,860 --> 00:15:31,140 Ai Jia and I, 340 00:15:32,170 --> 00:15:32,740 one of us 341 00:15:32,740 --> 00:15:34,980 is a pro gamer who has a chance to win the National Championship, 342 00:15:35,460 --> 00:15:37,620 while the other only knows how to buy skins 343 00:15:37,650 --> 00:15:38,810 instead of buying items 344 00:15:38,810 --> 00:15:40,770 and going to the lane. 345 00:15:41,890 --> 00:15:43,500 I don’t like gaming at all. 346 00:15:44,500 --> 00:15:46,220 Just like most girls, 347 00:15:46,260 --> 00:15:48,650 I don’t understand why they find it fun 348 00:15:48,690 --> 00:15:51,100 to stay in front of the computer for several hours, doing the same thing. 349 00:15:52,570 --> 00:15:53,050 Of course, 350 00:15:53,650 --> 00:15:54,650 Ai Jia 351 00:15:54,690 --> 00:15:55,650 doesn’t understand my interest as well. 352 00:15:56,650 --> 00:15:59,570 He doesn’t understand why I have 200 pairs of shoes 353 00:15:59,930 --> 00:16:01,530 while I only have two legs. 354 00:16:02,380 --> 00:16:03,530 He doesn’t understand why I have 355 00:16:03,570 --> 00:16:05,100 500 lipsticks while I only have 1 lip, 356 00:16:05,220 --> 00:16:07,140 and most of them are almost the same. 357 00:16:08,890 --> 00:16:10,140 But, he’ll praise me as well. 358 00:16:11,100 --> 00:16:14,170 Even if he’s facing the computer over 10 hours per day, 359 00:16:14,570 --> 00:16:15,570 he still notices 360 00:16:15,930 --> 00:16:18,100 that I changed my hairstyle 361 00:16:18,460 --> 00:16:21,290 and the outfit I’m wearing. 362 00:16:23,170 --> 00:16:24,380 His attention for me 363 00:16:24,690 --> 00:16:26,690 will never be taken away by video games. 364 00:16:28,170 --> 00:16:29,340 So, it’s the same for me. 365 00:16:29,620 --> 00:16:30,620 Although I don’t know anything about gaming, 366 00:16:31,170 --> 00:16:32,020 I know 367 00:16:32,500 --> 00:16:34,930 that e-sports is a type of sportsmanship. 368 00:16:35,340 --> 00:16:36,380 He isn’t wasting all his time 369 00:16:36,380 --> 00:16:38,260 hiding in the game to pretend that he’s strong. 370 00:16:39,340 --> 00:16:41,340 He’s just using another method 371 00:16:41,890 --> 00:16:43,860 to prove his capability in the world. 372 00:16:45,260 --> 00:16:46,020 Just like now, 373 00:16:47,100 --> 00:16:49,460 Ai Jia’s taste has improved significantly. 374 00:16:49,620 --> 00:16:50,380 As for me, 375 00:16:50,530 --> 00:16:52,770 I’ve found the direction of my future career. 376 00:16:52,770 --> 00:17:00,380 Great! 377 00:17:00,620 --> 00:17:02,690 Alright, any other questions? 378 00:17:05,460 --> 00:17:06,290 Please speak up. 379 00:17:06,700 --> 00:17:08,500 I have a question for Senior Tong Yao. 380 00:17:08,530 --> 00:17:10,840 How did you manage to reach the rank of Lord of Kyoto 381 00:17:10,840 --> 00:17:12,410 while maintaining your grades 382 00:17:12,420 --> 00:17:13,810 and graduate with a First Class degree? 383 00:17:15,220 --> 00:17:17,130 I think it’s because of proper time management. 384 00:17:18,220 --> 00:17:19,330 It depends on your identity 385 00:17:19,500 --> 00:17:21,090 and your priority. 386 00:17:21,500 --> 00:17:22,700 If you’re a student, 387 00:17:23,050 --> 00:17:24,220 you need 388 00:17:24,220 --> 00:17:25,850 to finish your assignments 389 00:17:26,050 --> 00:17:27,570 and manage your time properly. 390 00:17:28,080 --> 00:17:30,130 You shouldn’t use anything as your excuse. 391 00:17:31,020 --> 00:17:33,050 So, when I was still a student, 392 00:17:33,570 --> 00:17:35,570 I tried my best to study 393 00:17:36,500 --> 00:17:37,530 because I don’t want 394 00:17:37,530 --> 00:17:39,220 people who don’t understand e-sports 395 00:17:39,500 --> 00:17:42,050 to say that gaming will sap my spirit away. 396 00:17:42,900 --> 00:17:43,330 Of course, 397 00:17:43,940 --> 00:17:45,850 by now, I’m sure 398 00:17:45,900 --> 00:17:47,220 everyone does understand 399 00:17:47,260 --> 00:17:48,610 the e-sports scene to some degree. 400 00:17:51,770 --> 00:17:53,500 So, according to statistics, 401 00:17:53,700 --> 00:17:54,940 last year, 402 00:17:55,220 --> 00:17:56,050 there were 403 00:17:56,050 --> 00:17:58,460 over tens of millions of views for the National Championship. 404 00:17:58,740 --> 00:17:59,770 Actually, 405 00:17:59,770 --> 00:18:01,050 the number of views 406 00:18:01,050 --> 00:18:03,130 have exceeded the views of traditional sports by a huge margin. 407 00:18:03,530 --> 00:18:05,220 Now, we know 408 00:18:05,260 --> 00:18:06,610 that many universities, 409 00:18:06,660 --> 00:18:08,460 for example, Communication University of China, 410 00:18:08,500 --> 00:18:10,570 has established a faculty for e-sports 411 00:18:10,570 --> 00:18:12,460 so that they can nurture future e-sports talent 412 00:18:12,610 --> 00:18:13,940 fit for the field. 413 00:18:14,500 --> 00:18:14,940 That’s right. 414 00:18:15,660 --> 00:18:18,370 That’s why I’m very grateful to my sister, Chen Jin Yang, 415 00:18:18,770 --> 00:18:20,770 for holding this carnival. 416 00:18:21,130 --> 00:18:21,980 We hope 417 00:18:22,370 --> 00:18:25,020 that people can know more about e-sports 418 00:18:25,290 --> 00:18:27,700 through interacting with pro gamers. 419 00:18:28,130 --> 00:18:29,130 We will work hard 420 00:18:29,500 --> 00:18:31,500 to change the stereotype people have towards pro gamers. 421 00:18:32,050 --> 00:18:33,530 We will make our nation proud 422 00:18:34,090 --> 00:18:36,610 and show the world the strength of our nation. 423 00:18:45,020 --> 00:18:46,330 You, please speak up. 424 00:18:47,770 --> 00:18:48,460 Hello, Senior Ai Jia. 425 00:18:48,500 --> 00:18:49,500 I’m a fan of yours. 426 00:18:49,660 --> 00:18:51,130 I’ve heard a lot about you 427 00:18:51,130 --> 00:18:52,460 ever since I entered university. 428 00:18:53,290 --> 00:18:54,020 I know 429 00:18:54,180 --> 00:18:55,810 that people around you don’t understand e-sports at all. 430 00:18:55,850 --> 00:18:56,850 Some of them are even refusing to acknowledge e-sports. 431 00:18:57,460 --> 00:18:59,330 How did you manage to persevere until now? 432 00:19:00,090 --> 00:19:02,130 When you’re alone against the world, 433 00:19:02,460 --> 00:19:03,700 have you ever thought of giving up? 434 00:19:56,770 --> 00:19:57,770 I... 435 00:20:03,090 --> 00:20:04,290 I’ve never thought of giving up. 436 00:20:06,020 --> 00:20:07,220 But, I did 437 00:20:07,570 --> 00:20:09,370 hurt my family 438 00:20:11,090 --> 00:20:12,020 because of 439 00:20:16,570 --> 00:20:17,420 my passion for gaming. 440 00:20:20,810 --> 00:20:21,850 This is my personal experience. 441 00:20:22,530 --> 00:20:23,940 I was like a little brat. 442 00:20:24,500 --> 00:20:25,460 I wasn’t listening to anyone. 443 00:20:26,770 --> 00:20:28,740 I was wilful and arrogant. 444 00:20:30,050 --> 00:20:31,090 I gave up on my study. 445 00:20:33,090 --> 00:20:34,050 And I left my house. 446 00:20:39,370 --> 00:20:40,420 Didn’t you want to leave? 447 00:20:40,660 --> 00:20:41,180 Leave then! 448 00:20:41,810 --> 00:20:42,900 You’ve a grown-up, right? 449 00:20:42,940 --> 00:20:43,770 You can fend for yourself now! 450 00:20:44,050 --> 00:20:45,660 You’ll never listen to what I say! 451 00:20:46,020 --> 00:20:47,980 Gaming is the only thing you know! 452 00:20:47,980 --> 00:20:48,740 Playing games all day long! 453 00:20:49,020 --> 00:20:50,370 How many times have I told you the same thing? 454 00:20:50,570 --> 00:20:51,570 Have you ever listened to me? 455 00:20:54,020 --> 00:20:54,660 Tell me, 456 00:20:54,980 --> 00:20:56,420 will you be able to be successful just by playing games alone? 457 00:20:56,660 --> 00:20:58,220 What can you contribute to the society? 458 00:20:58,570 --> 00:20:59,770 This is my passion. 459 00:21:00,610 --> 00:21:01,900 I will never give up on it. 460 00:21:02,500 --> 00:21:02,900 Mum, 461 00:21:03,460 --> 00:21:05,020 can’t you try to understand me for once? 462 00:21:05,290 --> 00:21:06,330 You want me to understand you? 463 00:21:06,610 --> 00:21:07,810 Why should I try to understand you? 464 00:21:08,500 --> 00:21:09,740 I’m a teacher. 465 00:21:09,940 --> 00:21:11,460 I’ve raised so many great students out there. 466 00:21:11,940 --> 00:21:14,130 But, why can’t I raise you well? 467 00:21:15,940 --> 00:21:17,370 This is the last time I’m asking you this. 468 00:21:18,180 --> 00:21:19,500 Do you still want to play video games? 469 00:21:21,980 --> 00:21:22,500 I do. 470 00:21:23,980 --> 00:21:24,660 Fine. 471 00:21:26,020 --> 00:21:26,900 Scram! 472 00:21:27,740 --> 00:21:28,610 Once you leave this house, 473 00:21:28,850 --> 00:21:30,180 never come back! 474 00:21:46,090 --> 00:21:46,770 So, 475 00:21:47,570 --> 00:21:49,220 ever since I became a pro gamer, 476 00:21:49,810 --> 00:21:50,810 I told myself 477 00:21:51,700 --> 00:21:52,610 that I won’t return home 478 00:21:53,020 --> 00:21:53,980 before I make a name for myself. 479 00:21:55,460 --> 00:21:56,850 I want everyone to know 480 00:21:57,570 --> 00:21:59,940 that not everything is wrong if you go against the rules. 481 00:22:00,940 --> 00:22:02,850 I can be responsible for my own choices. 482 00:22:05,220 --> 00:22:05,900 I know. 483 00:22:07,130 --> 00:22:08,370 In reality, 484 00:22:09,090 --> 00:22:10,810 many people don’t understand our occupation at all. 485 00:22:11,700 --> 00:22:14,740 They think being a pro gamer is just a way for us to kill time 486 00:22:15,260 --> 00:22:16,260 and play video games. 487 00:22:17,050 --> 00:22:18,500 They think it’s the same as if you’re playing in a cybercafe. 488 00:22:19,260 --> 00:22:22,460 I guess everyone only saw the gifts they received during their live streams, 489 00:22:23,460 --> 00:22:24,530 their crazy fans, 490 00:22:25,290 --> 00:22:27,740 and the tens of millions of bonuses they had received. 491 00:22:29,020 --> 00:22:30,460 But, I want to ask you this. 492 00:22:31,370 --> 00:22:32,570 Are all of these actually true? 493 00:22:34,700 --> 00:22:36,130 Just like every type of sport out there, 494 00:22:37,220 --> 00:22:38,260 e-sports 495 00:22:38,980 --> 00:22:41,130 is a contest of all top pro gamers in the world. 496 00:22:41,660 --> 00:22:43,050 The pressure and training 497 00:22:43,220 --> 00:22:45,570 they endure 498 00:22:45,610 --> 00:22:47,900 are just as harsh as the other sports. 499 00:22:48,180 --> 00:22:49,050 It isn’t easy at all. 500 00:22:50,460 --> 00:22:51,700 One of my senior said this before. 501 00:22:53,660 --> 00:22:54,660 He said our world 502 00:22:55,460 --> 00:22:57,370 is just as cruel as the world of other sports. 503 00:22:57,810 --> 00:22:59,740 Because there are too many failures. 504 00:23:01,130 --> 00:23:03,420 People who have talent might not be able to perform well. 505 00:23:04,500 --> 00:23:05,220 Those who perform well 506 00:23:05,980 --> 00:23:07,260 might not be remembered. 507 00:23:08,220 --> 00:23:09,260 Even if they’re remembered, 508 00:23:09,850 --> 00:23:11,700 they might not procure great results. 509 00:23:14,500 --> 00:23:15,090 So, 510 00:23:15,460 --> 00:23:17,370 the pro gamers who had made a name for themselves 511 00:23:17,610 --> 00:23:19,770 have put in more effort than anyone else. 512 00:23:20,610 --> 00:23:22,700 Their limit is determined by the amount of effort they put in. 513 00:23:23,980 --> 00:23:24,740 Just like everyone here. 514 00:23:25,980 --> 00:23:27,700 You have to do mock exam questions, memorise the vocabulary, 515 00:23:28,740 --> 00:23:30,050 and prepare yourself for the exam. 516 00:23:31,290 --> 00:23:32,530 If you fail in your career, 517 00:23:32,900 --> 00:23:34,370 will you regret your decision? 518 00:23:41,500 --> 00:23:43,130 Although e-sports is related to gaming, 519 00:23:44,260 --> 00:23:46,900 it isn’t a game during the process where you try to prove yourself. 520 00:23:48,180 --> 00:23:48,980 I’ve tried my best. 521 00:23:49,810 --> 00:23:51,610 I won’t regret it even if I fail in my career. 522 00:23:54,220 --> 00:23:56,740 Youth isn’t an excuse for you to cover up for your mistake. 523 00:23:57,130 --> 00:23:59,740 But, we only have one youth. 524 00:24:02,290 --> 00:24:03,260 If you decided to go for it, 525 00:24:04,050 --> 00:24:05,940 you should never turn back. 526 00:24:18,330 --> 00:24:19,330 Alright, everyone. 527 00:24:19,610 --> 00:24:22,330 The finals will start soon. 528 00:24:22,500 --> 00:24:24,700 It will be held in Shanghai. 529 00:24:25,290 --> 00:24:26,980 This is a glorious occasion for our university. 530 00:24:27,130 --> 00:24:29,940 Please remember to cheer for our seniors. 531 00:24:30,220 --> 00:24:32,330 Let’s cheer for our nation’s e-sports scene. 532 00:24:32,900 --> 00:24:45,770 We can do it! 533 00:24:49,500 --> 00:24:54,020 [Self-disciplined, independent, strong] 534 00:24:54,020 --> 00:24:54,660 Where’s Jin Yang? 535 00:24:55,330 --> 00:24:57,570 She’s busy. 536 00:24:58,020 --> 00:24:58,810 Let’s leave first. 537 00:24:59,330 --> 00:25:00,290 Why are you in a hurry? 538 00:25:00,330 --> 00:25:02,050 Aunty, you’re too courteous. 539 00:25:06,940 --> 00:25:07,900 Hello, Ms. Lin. 540 00:25:09,420 --> 00:25:10,290 You said you didn’t know 541 00:25:10,290 --> 00:25:12,420 what to do after your graduation. 542 00:25:12,900 --> 00:25:14,130 But, you became such a great woman 543 00:25:14,420 --> 00:25:15,700 within one year. 544 00:25:15,980 --> 00:25:17,420 You were even invited to give a speech here. 545 00:25:18,020 --> 00:25:18,660 Not at all. 546 00:25:18,810 --> 00:25:20,940 It’s all because of Jin Yang and Ai Jia. 547 00:25:26,700 --> 00:25:27,260 Ai Jia. 548 00:25:31,460 --> 00:25:31,980 Mum. 549 00:25:37,020 --> 00:25:39,050 I didn’t expect you to come here. 550 00:25:40,370 --> 00:25:41,700 Jin Yang was the one who called me here. 551 00:25:42,330 --> 00:25:43,660 I had a long chat with her. 552 00:25:44,770 --> 00:25:45,570 We talked about you, 553 00:25:46,090 --> 00:25:47,130 e-sports, 554 00:25:48,050 --> 00:25:49,770 and your career. 555 00:25:52,770 --> 00:25:54,420 I also thought that I wouldn’t be here today. 556 00:25:55,980 --> 00:25:57,500 But Jin Yang persuaded me to come. 557 00:25:58,700 --> 00:26:00,090 Actually, even until now, 558 00:26:00,500 --> 00:26:01,460 I still don’t understand 559 00:26:02,020 --> 00:26:03,660 the e-sports 560 00:26:04,050 --> 00:26:05,130 and gaming club you guys are referring to. 561 00:26:06,260 --> 00:26:07,660 But, I do know something. 562 00:26:09,290 --> 00:26:10,660 I know that my son has grown up. 563 00:26:11,980 --> 00:26:12,940 He can 564 00:26:13,460 --> 00:26:14,810 make the correct decision 565 00:26:15,420 --> 00:26:16,940 for his life. 566 00:26:19,810 --> 00:26:20,660 I believe 567 00:26:21,090 --> 00:26:22,180 that he’s still growing. 568 00:26:23,220 --> 00:26:24,370 I know he’ll be successful. 569 00:26:36,740 --> 00:26:38,900 I have a lesson to attend. I’ll leave now. 570 00:26:43,700 --> 00:26:44,180 Aunty. 571 00:26:44,420 --> 00:26:44,900 Mum. 572 00:26:58,260 --> 00:26:59,740 It’s been a long time since I’ve returned to the school. 573 00:27:01,420 --> 00:27:01,980 Why don’t you 574 00:27:02,700 --> 00:27:03,700 let me accompany you? 575 00:27:05,850 --> 00:27:06,770 Sure. 576 00:27:08,050 --> 00:27:08,460 Come on. 577 00:27:09,330 --> 00:27:09,740 Let’s go. 578 00:27:10,260 --> 00:27:11,330 You guys can go. 579 00:27:11,610 --> 00:27:12,570 I’ll wait here. 580 00:27:18,980 --> 00:27:20,050 If you’re free tomorrow, 581 00:27:20,050 --> 00:27:21,570 can you come and visit your father? 582 00:27:22,370 --> 00:27:23,610 Remember to bring Jin Yang with you. 583 00:27:24,260 --> 00:27:25,420 Let’s have a meal 584 00:27:25,940 --> 00:27:26,940 as a family. 585 00:27:29,500 --> 00:27:30,460 We’ll see about that. 586 00:27:31,770 --> 00:27:32,850 Are you that busy? 587 00:27:33,700 --> 00:27:35,420 I need to earn money, am I right? 588 00:27:39,620 --> 00:27:40,780 [Wu Zi Han, Shangdong Provincial Cultural Communication Ambassador] 589 00:27:44,420 --> 00:27:45,500 (It would be great) 590 00:27:45,740 --> 00:27:48,260 (if they hang my picture up here one day.) 591 00:27:51,700 --> 00:27:52,460 (Don’t rush.) 592 00:27:52,700 --> 00:27:54,020 (You’ll get what you want in due time.) 593 00:27:56,630 --> 00:27:58,670 [Yuan Shi Ren, Secretary of China Medical Association] 594 00:28:06,130 --> 00:28:07,050 This is shocking! 595 00:28:07,180 --> 00:28:08,330 This is huge! 596 00:28:08,740 --> 00:28:09,660 - What’s wrong? - Hurry. 597 00:28:10,980 --> 00:28:14,290 Are the carries of Team ZGDX a couple now? 598 00:28:14,980 --> 00:28:16,460 I knew something was wrong. 599 00:28:16,500 --> 00:28:17,460 As a girl, 600 00:28:17,500 --> 00:28:19,420 I knew her eyes wouldn’t lie to me. 601 00:28:19,610 --> 00:28:20,980 Let me take a look. 602 00:28:21,570 --> 00:28:22,090 Look at this. 603 00:28:22,770 --> 00:28:24,940 He mentioned Tong Yao 604 00:28:24,940 --> 00:28:26,090 for the first time during the MVP interview. 605 00:28:26,130 --> 00:28:27,810 Lu Si Cheng praised her for being strong. 606 00:28:27,810 --> 00:28:28,740 She’s strong. 607 00:28:28,850 --> 00:28:30,810 With his gentle eyes, 608 00:28:30,810 --> 00:28:33,020 and his calming smile. 609 00:28:35,020 --> 00:28:36,900 Fatty stepped on Tong Yao’s shoes before. 610 00:28:37,130 --> 00:28:38,460 You guys should never miss out 611 00:28:38,460 --> 00:28:40,330 on the GIF when he carried her on their way back. 612 00:28:40,330 --> 00:28:41,370 Look at this. 613 00:28:41,810 --> 00:28:42,370 Look. 614 00:28:43,330 --> 00:28:44,850 They were caught by their fans when they went for 615 00:28:44,850 --> 00:28:45,810 their first movie together. 616 00:28:45,810 --> 00:28:47,330 Tong Yao was looking at Lu Si Cheng with affection. 617 00:28:47,330 --> 00:28:49,850 Fans are posting evidence of their relationship. 618 00:28:51,740 --> 00:28:53,130 This is awesome. 619 00:29:00,050 --> 00:29:01,330 What are you guys looking at? 620 00:29:01,700 --> 00:29:03,290 Did the carnival make it to the top search? 621 00:29:03,530 --> 00:29:04,420 No. 622 00:29:04,420 --> 00:29:05,500 Let me show you the pictures. 623 00:29:08,330 --> 00:29:09,180 It’s exciting, right? 624 00:29:09,180 --> 00:29:10,940 My goodness. 625 00:29:11,260 --> 00:29:11,700 This... 626 00:29:11,740 --> 00:29:13,900 Why did this make it to the top search 627 00:29:14,130 --> 00:29:15,090 instead of the carnival? 628 00:29:15,330 --> 00:29:17,260 When did the carries of our team become a couple? 629 00:29:17,700 --> 00:29:19,500 No one told me about it. 630 00:29:20,810 --> 00:29:22,940 Tong Yao, what’s going on? 631 00:29:23,740 --> 00:29:25,130 Why do your teammates get to know about this fact 632 00:29:25,130 --> 00:29:27,090 much later than the fans? 633 00:29:27,850 --> 00:29:29,090 When did you guys 634 00:29:29,090 --> 00:29:30,530 do all of these together? 635 00:29:31,180 --> 00:29:33,180 You may be able to hide your actions, 636 00:29:33,610 --> 00:29:35,660 but you cannot lie to others with your eyes. 637 00:29:35,770 --> 00:29:37,180 You can’t lie to us. 638 00:29:37,740 --> 00:29:38,980 What eyes? 639 00:29:40,570 --> 00:29:42,330 The netizens are as good as Sherlock. 640 00:29:42,330 --> 00:29:42,740 [Come down] 641 00:29:42,740 --> 00:29:43,980 - Come down. - So, it’s either 642 00:29:43,980 --> 00:29:44,850 they’re a couple, 643 00:29:45,050 --> 00:29:47,090 or Brother Cheng is having a crush on Tong Yao. 644 00:29:48,460 --> 00:29:49,050 Tong Yao, 645 00:29:49,330 --> 00:29:50,330 we don’t dare to ask Brother Cheng. 646 00:29:50,330 --> 00:29:51,180 You better tell us. 647 00:29:51,290 --> 00:29:53,700 Some of them are making a silly bet over your relationship. 648 00:29:57,180 --> 00:29:57,700 Look at this. 649 00:29:57,810 --> 00:29:58,420 What is this? 650 00:29:59,420 --> 00:30:01,940 Look at the watery eyes. 651 00:30:01,940 --> 00:30:03,530 My goodness. 652 00:30:03,850 --> 00:30:05,020 This must have been edited before. 653 00:30:05,020 --> 00:30:05,900 I’m going to puke. 654 00:30:05,900 --> 00:30:07,290 I need to send it to my mother. 655 00:30:09,180 --> 00:30:10,090 Summer is coming. 656 00:30:10,090 --> 00:30:10,940 It’s time for your eldest son 657 00:30:10,940 --> 00:30:12,570 to yearn for companionship. 658 00:30:12,570 --> 00:30:13,770 He did great at hiding his emotions all these years. 659 00:30:13,770 --> 00:30:15,090 I guess he couldn’t bear it this year. 660 00:30:16,570 --> 00:30:17,940 Why are you guys making a ruckus in the middle of the night? 661 00:30:17,940 --> 00:30:18,900 I can’t sleep because of you guys. 662 00:30:18,900 --> 00:30:22,460 People in the E-Sports Farm are saying that you have a crush on Tong Yao. 663 00:30:23,610 --> 00:30:24,980 They’re saying that we’re a couple. 664 00:30:26,130 --> 00:30:26,660 Not at all. 665 00:30:26,980 --> 00:30:28,130 The netizen who posted this 666 00:30:28,180 --> 00:30:30,530 said she could see that you have a crush on Tong Yao from your eyes. 667 00:30:30,850 --> 00:30:31,810 When Tong Yao was competing, 668 00:30:31,850 --> 00:30:33,130 you were taking a peek at her. 669 00:30:36,460 --> 00:30:38,090 Yeah, I have a crush on her. 670 00:30:44,220 --> 00:30:44,770 You guys are too free. 671 00:30:48,740 --> 00:30:49,610 It’s just a joke. 672 00:30:49,610 --> 00:30:51,290 No one said that you two are a couple. 673 00:30:52,460 --> 00:30:54,460 Lao Mao is hopeless. 674 00:31:03,130 --> 00:31:03,700 (Don’t worry.) 675 00:31:03,700 --> 00:31:04,460 [fhdjwhdb2333] 676 00:31:04,460 --> 00:31:05,050 (I’m around.) 677 00:31:08,370 --> 00:31:09,850 (Go out and take a breather.) 678 00:31:15,850 --> 00:31:16,660 [OPL 2020] From all around the world... 679 00:31:17,290 --> 00:31:17,900 Alright. 680 00:31:17,900 --> 00:31:19,940 Ladies and gentlemen, boys and girls, 681 00:31:19,940 --> 00:31:20,850 good evening. 682 00:31:20,850 --> 00:31:22,180 This is the live stage of 683 00:31:22,180 --> 00:31:24,770 2020 OPL National Championship. 684 00:31:24,810 --> 00:31:25,810 I’m Belly-Band. 685 00:31:25,810 --> 00:31:27,220 I’m your commentator, Little Ball. 686 00:31:28,020 --> 00:31:30,180 Today, Team CK will face Team Red Arrow 687 00:31:30,220 --> 00:31:31,050 on our live stage. 688 00:31:31,290 --> 00:31:32,610 It’s another exciting match. 689 00:31:33,050 --> 00:31:35,330 We can expect great things from God Yang today. 690 00:31:35,940 --> 00:31:38,530 ♪ In this battle, you’re the reason ♪ 691 00:31:39,220 --> 00:31:40,740 ♪ Only you can save me ♪ 692 00:31:40,740 --> 00:31:41,980 ♪ The sands of time ♪ 693 00:31:42,020 --> 00:31:43,530 Look, it’s Brother Cheng and Tong Yao. 694 00:31:44,090 --> 00:31:46,180 Don’t tell me this is the second season of The Legend of White Snake? 695 00:31:47,330 --> 00:31:48,900 ♪ That spark ♪ 696 00:31:53,740 --> 00:31:54,420 This... 697 00:31:54,810 --> 00:31:58,700 ♪ The air is silence for a moment ♪ 698 00:31:58,700 --> 00:31:59,330 I forgot 699 00:31:59,330 --> 00:32:00,770 what I wanted to say after your singing. 700 00:32:00,980 --> 00:32:02,740 But, these people are good at creating issues. 701 00:32:02,770 --> 00:32:03,850 This is so awkward. 702 00:32:03,850 --> 00:32:04,610 Why do you feel awkward? 703 00:32:04,610 --> 00:32:06,330 Didn’t you say you don’t read the posts on E-Sports Farm? 704 00:32:06,610 --> 00:32:07,810 I just... 705 00:32:07,850 --> 00:32:08,770 It’s just... 706 00:32:09,610 --> 00:32:11,660 I mean I won’t read the posts 707 00:32:11,700 --> 00:32:13,050 after I’m done commentating. 708 00:32:13,090 --> 00:32:14,700 Just like how pro gamers 709 00:32:14,700 --> 00:32:15,460 will uninstall the game 710 00:32:15,460 --> 00:32:16,180 once they lose the match. 711 00:32:16,500 --> 00:32:17,050 They want to avoid scorn. 712 00:32:17,500 --> 00:32:18,050 You’re right. 713 00:32:18,660 --> 00:32:19,260 But, 714 00:32:19,370 --> 00:32:21,610 if there is huge news, 715 00:32:21,660 --> 00:32:23,220 I will read it once in a while. 716 00:32:23,260 --> 00:32:25,050 Since, as a commentator, 717 00:32:25,090 --> 00:32:26,810 I mustn’t be too outdated, am I right? 718 00:32:26,810 --> 00:32:28,330 Seems like I’ve underestimated you. 719 00:32:31,020 --> 00:32:32,220 At the same time... 720 00:32:32,220 --> 00:32:33,900 It’s awkward when we’re sitting over here. 721 00:32:33,900 --> 00:32:35,330 How do we compete together in the future? 722 00:32:36,220 --> 00:32:36,980 Just bear with it. 723 00:32:37,020 --> 00:32:37,850 The match will begin soon. 724 00:32:37,850 --> 00:32:38,810 No one will talk about us once it begins. 725 00:32:39,660 --> 00:32:40,900 Seems like you’re a veteran 726 00:32:40,900 --> 00:32:41,900 of the E-Sports Farm. 727 00:32:43,220 --> 00:32:44,530 Isn’t that Lu Si Cheng? 728 00:32:45,370 --> 00:32:47,420 Team ZGDX is here to spectate our match as well? 729 00:32:47,610 --> 00:32:48,130 God Yang, 730 00:32:48,500 --> 00:32:49,570 I still remember 731 00:32:49,570 --> 00:32:51,330 what you did during the Spring Playoffs. 732 00:32:52,020 --> 00:32:52,610 God Yang, 733 00:32:53,220 --> 00:32:55,370 I need to give you a reminder. 734 00:32:55,770 --> 00:32:58,420 You need to hold it in today. 735 00:33:07,610 --> 00:33:09,130 Is the cameraman trying to stir up the issue again? 736 00:33:09,130 --> 00:33:09,770 [Hold it in, we can win] 737 00:33:13,610 --> 00:33:15,660 Smiling’s relationship with Chessman 738 00:33:15,660 --> 00:33:16,940 is quite the hot topic lately. 739 00:33:16,940 --> 00:33:17,460 That’s right. 740 00:33:18,130 --> 00:33:20,050 When you look at them, they do match each other. 741 00:33:20,050 --> 00:33:20,700 Wait. 742 00:33:21,770 --> 00:33:23,660 Let me calculate this. 743 00:33:23,700 --> 00:33:25,770 Something huge will happen today. 744 00:33:25,770 --> 00:33:28,090 You’ll receive a beating from the fans when you leave. 745 00:33:31,610 --> 00:33:32,660 (Cameraman,) 746 00:33:32,660 --> 00:33:34,180 (you’re trying to create trouble for me as well?) 747 00:33:34,850 --> 00:33:36,530 (Seems like I shouldn’t have come today.) 748 00:33:37,460 --> 00:33:39,530 What? The cameraman must be trying to create trouble. 749 00:33:40,660 --> 00:33:42,770 What is the director up to? 750 00:33:43,850 --> 00:33:45,020 But today is a special day. 751 00:33:45,020 --> 00:33:46,330 Two of them came together. 752 00:33:46,940 --> 00:33:48,130 I wonder what they will do? 753 00:33:48,130 --> 00:33:49,660 Why are you guys so excited? 754 00:33:49,900 --> 00:33:50,610 Kiss? 755 00:33:51,460 --> 00:33:52,500 Are you dumb? 756 00:33:57,740 --> 00:33:58,530 You’re so dumb. 757 00:33:58,530 --> 00:34:35,530 Kiss her! 758 00:35:28,420 --> 00:35:30,050 What’s going on? 759 00:35:30,340 --> 00:35:31,780 You guys didn’t tell the club beforehand. 760 00:35:32,860 --> 00:35:34,050 Mum, look! 761 00:35:36,380 --> 00:35:38,340 (His love for me) 762 00:35:39,230 --> 00:35:39,840 [Reaching the top] 763 00:35:41,570 --> 00:35:42,570 Did he just cheat on me? 764 00:35:42,570 --> 00:35:43,820 (means sacrificing everything.) 765 00:35:47,130 --> 00:35:47,690 God Yang. 766 00:35:47,730 --> 00:35:48,500 - God Yang. - Jian Yang. 767 00:35:48,860 --> 00:35:49,570 Alright, calm down. 768 00:35:49,570 --> 00:35:50,860 Calm down. 769 00:36:00,210 --> 00:36:01,610 (Before our match began,) 770 00:36:01,730 --> 00:36:03,610 (we realised our cameras) 771 00:36:03,610 --> 00:36:06,020 (have their sights on Team ZGDX’s ADC, Lu Si Cheng,) 772 00:36:06,050 --> 00:36:07,340 (and their Mid, Tong Yao.) 773 00:36:07,380 --> 00:36:08,050 (They actually) 774 00:36:08,050 --> 00:36:10,210 (kissed each other in public.) 775 00:36:10,250 --> 00:36:11,420 (They’ve announced their relationship.) 776 00:36:11,650 --> 00:36:14,050 [Lovely family. What’s going on?] (Everyone was shocked.) 777 00:36:14,300 --> 00:36:16,650 (And Jian Yang, Team CK’s Jungler,) 778 00:36:16,650 --> 00:36:18,780 (was so furious that he threw away his mouse.) 779 00:36:20,780 --> 00:36:22,420 My sister, you’re amazing. 780 00:36:22,610 --> 00:36:23,730 If I were you, 781 00:36:23,860 --> 00:36:25,250 I will tell this to my grandchildren. 782 00:36:26,090 --> 00:36:27,090 Back then, 783 00:36:27,300 --> 00:36:28,820 your grandfather and I 784 00:36:28,860 --> 00:36:30,780 kissed each other 785 00:36:31,090 --> 00:36:32,340 in public. 786 00:36:35,420 --> 00:36:36,210 Were you attacked? 787 00:36:37,380 --> 00:36:38,380 I guess 788 00:36:38,380 --> 00:36:40,050 my parents will rush to the base camp with their bloodlust. 789 00:36:40,460 --> 00:36:41,340 What did they say? 790 00:36:41,860 --> 00:36:42,780 What else can they say? 791 00:36:43,250 --> 00:36:44,420 My mother was dumbfounded. 792 00:36:44,860 --> 00:36:46,500 She asked me if I were here to be a pro gamer 793 00:36:46,530 --> 00:36:47,940 or to act in an idol drama. 794 00:36:48,980 --> 00:36:50,780 And my university room-mate for four years, 795 00:36:51,020 --> 00:36:52,460 she said she’s going to sever her ties with me. 796 00:36:54,570 --> 00:36:56,020 Who told you to be in a relationship with the male deity 797 00:36:56,020 --> 00:36:58,130 when you’re here to be a pro gamer? 798 00:36:58,380 --> 00:36:59,780 You didn’t tell anyone about it. 799 00:37:00,020 --> 00:37:02,610 Of course they’ll sever their ties with you. 800 00:37:03,690 --> 00:37:04,730 How could you laugh at me? 801 00:37:05,900 --> 00:37:06,940 What should I do? 802 00:37:07,730 --> 00:37:08,820 What should you do? 803 00:37:09,530 --> 00:37:11,130 Just wait for your turn to become a rich man’s wife. 804 00:37:12,500 --> 00:37:12,980 Or, 805 00:37:13,130 --> 00:37:15,690 wait for Mrs. Lu to give you five million yuan 806 00:37:15,730 --> 00:37:16,900 so that you’ll leave her son. 807 00:37:17,610 --> 00:37:18,980 I didn’t want to announce it. 808 00:37:19,250 --> 00:37:20,820 I knew I would be targeted. 809 00:37:21,610 --> 00:37:22,250 What should I do 810 00:37:22,250 --> 00:37:24,050 if I perform badly in tournaments? 811 00:37:24,380 --> 00:37:26,250 What if someone else defeats me? 812 00:37:26,940 --> 00:37:29,020 What if the fans of Lu Si Cheng try to commit suicide? 813 00:37:29,050 --> 00:37:30,050 Just focus on your relationship. 814 00:37:30,050 --> 00:37:31,130 Forget about the others. 815 00:37:31,780 --> 00:37:33,020 It’s fine as long as Brother Cheng loves you. 816 00:37:34,380 --> 00:37:35,780 I love you as well. 817 00:37:35,980 --> 00:37:37,610 Look at my love for you. 818 00:37:39,460 --> 00:37:41,690 I was deeply influenced by them. 819 00:37:41,980 --> 00:37:43,610 I’m suspecting 820 00:37:43,820 --> 00:37:45,570 that pro gamers will be affected 821 00:37:45,610 --> 00:37:47,780 when they’re in a relationship with each other. 822 00:37:48,130 --> 00:37:48,650 You guys 823 00:37:48,650 --> 00:37:50,380 didn’t fall in love with each other by today. 824 00:37:51,050 --> 00:37:52,090 When you guys were in a relationship, 825 00:37:52,090 --> 00:37:53,210 it didn’t affect your performance. 826 00:37:53,460 --> 00:37:54,420 You guys still did great, right? 827 00:37:54,780 --> 00:37:56,610 What? You want to let someone else 828 00:37:56,780 --> 00:37:57,530 steal your perfect boyfriend? 829 00:37:58,300 --> 00:37:58,730 Scram. 830 00:38:05,520 --> 00:38:08,230 [Team ZGDX’s carries kiss each other in public, announcing their relationship] 831 00:38:13,380 --> 00:38:14,130 Attack it. 832 00:38:14,340 --> 00:38:14,940 Shut up. 833 00:38:15,420 --> 00:38:16,820 Focus on your match. 834 00:38:16,820 --> 00:38:17,900 [AutoFull] 835 00:38:17,900 --> 00:38:18,980 You’re so noisy. 836 00:38:19,690 --> 00:38:21,530 You must’ve been bewitched lately. 837 00:38:22,570 --> 00:38:23,250 Wake up! 838 00:38:24,250 --> 00:38:24,900 You’re so annoying. 839 00:38:24,900 --> 00:38:26,400 [Mrs. Lu] 840 00:38:27,650 --> 00:38:28,250 Hello? 841 00:38:29,860 --> 00:38:30,860 I was playing just now. 842 00:38:30,860 --> 00:38:31,690 I didn’t see it. 843 00:38:33,020 --> 00:38:34,500 I told you it wasn’t the case. 844 00:38:35,780 --> 00:38:36,820 You made the wrong guess on your own. 845 00:38:36,820 --> 00:38:38,020 Why are you blaming it on me? 846 00:38:39,420 --> 00:38:40,300 That lady? 847 00:38:53,340 --> 00:38:53,820 Yeah. 848 00:38:54,340 --> 00:38:55,530 That lady is Tong Yao. 849 00:38:57,940 --> 00:38:58,860 Yes. 850 00:38:58,860 --> 00:38:59,820 I know she looks young, 851 00:38:59,820 --> 00:39:01,860 but she’s over 18 years old. 852 00:39:01,900 --> 00:39:02,780 I’m not committing a crime. 853 00:39:03,530 --> 00:39:04,780 What do you mean by that sound? 854 00:39:05,420 --> 00:39:06,380 I just kissed her. 855 00:39:11,340 --> 00:39:11,860 What? 856 00:39:12,940 --> 00:39:13,650 You’re coming to Shenzhen? 857 00:39:13,650 --> 00:39:14,500 Why are you coming to Shenzhen? 858 00:39:14,530 --> 00:39:15,820 Don’t scare her. 859 00:39:17,500 --> 00:39:19,090 What? You want to know what her family is doing? 860 00:39:19,610 --> 00:39:20,460 Can you stop 861 00:39:20,460 --> 00:39:21,730 acting like a nosey woman? 862 00:39:22,380 --> 00:39:24,170 If you continue this, I’ll hang up on you. 863 00:39:25,730 --> 00:39:26,210 Brother, 864 00:39:26,820 --> 00:39:27,530 that’s Mum, right? 865 00:39:28,130 --> 00:39:29,020 Dad saw it as well. 866 00:39:29,050 --> 00:39:30,980 He said you didn’t pick up his call. 867 00:39:31,170 --> 00:39:31,610 Scram. 868 00:39:36,090 --> 00:39:37,570 My brother has been on the phone for some time. 869 00:39:37,610 --> 00:39:38,860 I’m sure he’s thirsty. I’m thirsty too. 870 00:39:39,130 --> 00:39:40,730 Get both of us some honey water. 871 00:39:41,300 --> 00:39:42,300 Just you wish. 872 00:39:42,690 --> 00:39:44,340 I’m your future brother-in-law. 873 00:39:44,690 --> 00:39:45,900 If you don’t please me now, 874 00:39:45,940 --> 00:39:48,090 I’ll make life difficult for you in the future. 875 00:40:00,500 --> 00:40:01,090 Brother Rui, 876 00:40:01,650 --> 00:40:02,380 what are you doing? 877 00:40:03,530 --> 00:40:04,610 I’m searching for a house for Tong Yao. 878 00:40:04,650 --> 00:40:05,530 I want her to move out as soon as possible. 879 00:40:06,530 --> 00:40:08,610 If she moves out, I guess my brother will move out as well. 880 00:40:10,730 --> 00:40:12,130 I’ll change her door to a security door then. 881 00:40:12,570 --> 00:40:14,300 It’s useless even if you install 100 doors for her. 882 00:40:14,340 --> 00:40:16,340 She’ll still open the door for my brother. 883 00:40:17,860 --> 00:40:18,460 Will she do so? 884 00:40:24,300 --> 00:40:24,780 Understood. 885 00:40:27,130 --> 00:40:27,860 What’s wrong? 886 00:40:29,570 --> 00:40:31,050 My mother insists on coming to Shenzhen. 887 00:41:12,940 --> 00:41:14,090 Mrs. Lu? 888 00:41:22,630 --> 00:41:27,520 [Cheque, recipient, Tong Yao, five million yuan, leave my son] 889 00:41:28,250 --> 00:41:29,020 Here’s five million yuan. 890 00:41:30,340 --> 00:41:31,420 Leave my son. 891 00:41:33,210 --> 00:41:34,170 Here’s five million yuan. 892 00:41:34,860 --> 00:41:36,300 Leave my son. 893 00:41:43,050 --> 00:41:43,730 (What a slut.) 894 00:41:43,730 --> 00:41:44,530 (Who was she referring to?) 895 00:41:44,610 --> 00:41:45,380 (Shameless.) 896 00:41:45,380 --> 00:41:46,250 (How dare she find a boyfriend?) 897 00:41:46,250 --> 00:41:47,250 (You’re creepy.) 898 00:41:47,250 --> 00:41:48,530 (If Team ZGDX doesn’t win the championship,) 899 00:41:48,530 --> 00:41:49,500 (we’ll blame you for it.) 900 00:41:49,500 --> 00:41:50,420 (Smiling isn’t even that bad.) 901 00:41:50,420 --> 00:41:51,380 (Why is she a sinner now?) 902 00:41:51,380 --> 00:41:53,020 (Don’t you know why Chessman is doing this?) 903 00:41:53,090 --> 00:41:54,420 (But you BL lovers root for Hierophant and Chessman together.) 904 00:41:54,420 --> 00:41:55,300 (Why didn’t you say he’ll distract him then?) 905 00:41:55,300 --> 00:41:56,610 (It’s just a fan fiction. Of course it doesn’t affect them.) 906 00:41:56,820 --> 00:41:57,460 (Such filthy mouth.) 907 00:41:57,460 --> 00:41:58,610 (Who was the one who said that I was shameless first?) 908 00:41:58,820 --> 00:41:59,340 (I’m a man.) 909 00:41:59,500 --> 00:42:00,980 (I do think Brother Cheng has let us down as well.) 910 00:42:01,050 --> 00:42:02,690 (I hoped that he would win the National Championship.) 911 00:42:02,690 --> 00:42:03,500 (But now, I don’t know what he’s up to.) 912 00:42:03,610 --> 00:42:04,980 (You’re so hilarious.) 913 00:42:05,020 --> 00:42:06,610 (Do you think Smiling is a succubus?) 914 00:42:06,690 --> 00:42:07,780 (She’s just in a relationship with Lu Si Cheng.) 915 00:42:07,780 --> 00:42:09,020 (They just finished half of their matches.) 916 00:42:09,020 --> 00:42:09,690 (They haven’t lost before.) 917 00:42:09,690 --> 00:42:11,380 (But now, you guys are saying that they can’t win the championship?) 918 00:42:11,650 --> 00:42:12,940 (She’s a succubus.) 919 00:42:13,020 --> 00:42:14,690 (She’s a selfish woman who only cares about her worldly desire.) 920 00:42:14,860 --> 00:42:15,900 (Disgusting. I want to puke.) 921 00:42:16,090 --> 00:42:17,500 (How dare you be a pro gamer?) 922 00:42:17,500 --> 00:42:18,570 (She’s just a little girl.) 923 00:42:18,570 --> 00:42:19,530 (How is she a succubus?) 924 00:42:19,610 --> 00:42:20,530 (Apologise to her immediately.) 925 00:42:20,530 --> 00:42:21,380 (This is interesting.) 926 00:42:21,690 --> 00:42:22,940 (The victim hasn’t spoken a word,) 927 00:42:22,940 --> 00:42:24,380 (yet you guys are reprimanding the victim?) 928 00:42:24,380 --> 00:42:25,250 (Do you guys even have a conscience?) 929 00:42:55,300 --> 00:42:55,980 Calm down. 930 00:42:56,170 --> 00:42:56,820 Later, 931 00:42:56,820 --> 00:42:57,860 as the team manager, 932 00:42:57,900 --> 00:42:59,020 I’ll admit our mistake first. 933 00:42:59,380 --> 00:43:00,420 After that, we should team up. 934 00:43:00,610 --> 00:43:01,300 I’m sure it’s no problem. 935 00:43:02,690 --> 00:43:03,300 They’re coming. 936 00:43:07,650 --> 00:43:08,090 Mr. Li. 937 00:43:08,610 --> 00:43:09,090 Ms. Wang. 938 00:43:18,090 --> 00:43:19,020 You guys can continue with your meeting. 939 00:43:23,730 --> 00:43:24,980 I was the one who courted her. 940 00:43:25,780 --> 00:43:27,050 I was the one who wanted to announce our relationship. 941 00:43:27,940 --> 00:43:29,900 I’ll shoulder all of the responsibilities. 942 00:43:31,130 --> 00:43:31,860 So, 943 00:43:32,050 --> 00:43:33,500 I just finished my meeting with the PR department. 944 00:43:33,730 --> 00:43:34,860 We came up with an emergency solution 945 00:43:34,860 --> 00:43:36,130 for this incident. 946 00:43:36,420 --> 00:43:37,500 As they’re going to compete soon, 947 00:43:37,610 --> 00:43:38,250 we’ll ensure 948 00:43:38,500 --> 00:43:39,780 that their performance 949 00:43:39,780 --> 00:43:40,730 won’t be affected by their personal problem. 950 00:43:40,940 --> 00:43:41,730 Boss, please don’t worry. 951 00:43:48,300 --> 00:43:49,460 Hello, Mr. Li, Ms. Wang. 952 00:43:51,300 --> 00:43:52,820 You guys should explain yourself. 953 00:43:53,530 --> 00:43:55,020 [Why is the admin pretending to be dead?] The netizens are scolding me on Weibo. 954 00:43:55,050 --> 00:43:55,780 [Is she preparing for her coffin?] Take a look. 955 00:43:55,780 --> 00:43:56,650 [Is she preparing for her funeral?] There are all kinds of insults. 956 00:43:57,300 --> 00:43:58,570 I can’t stand it anymore. 957 00:43:58,860 --> 00:44:00,170 You should hurry and make an official announcement then. 958 00:44:00,170 --> 00:44:01,090 What are you waiting for? 959 00:44:05,860 --> 00:44:06,380 Ms. Wang, 960 00:44:06,940 --> 00:44:07,530 how about this? 961 00:44:07,530 --> 00:44:08,860 Do you think we can use this solution? 962 00:44:09,380 --> 00:44:09,900 Sure. 963 00:44:10,420 --> 00:44:11,340 You may do so. 964 00:44:12,610 --> 00:44:13,610 You guys should leave for now. 965 00:44:14,020 --> 00:44:15,050 - Alright. - Alright. 966 00:44:15,380 --> 00:44:16,340 Come, Mr. Li. 967 00:44:19,250 --> 00:44:20,380 You two, wait a moment. 968 00:44:43,210 --> 00:44:46,740 ♪ You said the world isn’t gentle enough ♪ 969 00:44:47,560 --> 00:44:52,020 ♪ It’s lucky that you’re free, special player ♪ 970 00:44:53,410 --> 00:44:57,910 ♪ You invited me to be your best teammate ♪ 971 00:44:58,610 --> 00:45:02,580 ♪ Thus, I dared to dream ♪ 972 00:45:03,110 --> 00:45:06,710 ♪ You said you’ll be with me forever ♪ 973 00:45:07,560 --> 00:45:11,980 ♪ It hurts you to hear about my rumours ♪ 974 00:45:13,370 --> 00:45:17,690 ♪ How long does it take until we reach the future? ♪ 975 00:45:18,070 --> 00:45:22,550 ♪ You love me without any reason ♪ 976 00:45:23,000 --> 00:45:27,290 ♪ I want to get close to you gradually ♪ 977 00:45:27,760 --> 00:45:31,990 ♪ You can pretend to be calm and expressionless ♪ 978 00:45:32,460 --> 00:45:36,340 ♪ Your heartbeat is the best prove ♪ 979 00:45:36,780 --> 00:45:40,810 ♪ We understand each other through our eyes ♪ 980 00:45:41,390 --> 00:45:45,590 ♪ You and I have the best chemistry ♪ 981 00:45:46,230 --> 00:45:48,240 ♪ When you’re thinking about me ♪ 982 00:45:48,620 --> 00:45:52,840 ♪ I’m thinking about you ♪ 983 00:45:53,160 --> 00:45:57,290 ♪ I want to get close to you gradually ♪ 984 00:45:57,730 --> 00:46:01,960 ♪ You can pretend to be calm and expressionless ♪ 985 00:46:02,660 --> 00:46:06,310 ♪ Your heartbeat is the best prove ♪ 986 00:46:07,090 --> 00:46:11,060 ♪ We understand each other through our eyes ♪ 987 00:46:11,250 --> 00:46:15,760 ♪ You and I have the best chemistry ♪ 988 00:46:16,210 --> 00:46:18,310 ♪ When you’re thinking about me ♪ 989 00:46:18,890 --> 00:46:22,540 ♪ I’m thinking about you ♪ 990 00:46:23,300 --> 00:46:27,140 ♪ We understand each other through our eyes ♪ 991 00:46:27,710 --> 00:46:32,130 ♪ You and I have the best chemistry ♪ 992 00:46:32,640 --> 00:46:34,360 ♪ I love it when I’m at the top ♪ 993 00:46:34,940 --> 00:46:39,840 ♪ Of your ranking every season ♪ 68625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.