Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:05,930
Ladies and gentlemen,
2
00:00:06,220 --> 00:00:07,650
I’m back.
3
00:00:07,650 --> 00:00:09,530
I’m your one and only Queen Zhen Gua.
4
00:00:09,740 --> 00:00:11,260
The OPL National Championship
5
00:00:11,260 --> 00:00:12,260
will begin soon.
6
00:00:12,450 --> 00:00:15,660
Every team is preparing to announce
their starting roster.
7
00:00:16,340 --> 00:00:20,460
But the ADC for Team YQCB
hasn’t been decided yet.
8
00:00:21,340 --> 00:00:24,340
Ever since the return of Team ZGDX’s
substitute Mid,
9
00:00:24,340 --> 00:00:26,820
their team hasn’t decided
on their final line-up yet.
10
00:00:27,410 --> 00:00:29,500
So, between Smiling and Lv,
11
00:00:29,850 --> 00:00:31,250
who will you guys bet on?
12
00:00:31,300 --> 00:00:32,220
You’re not included as well.
13
00:00:32,450 --> 00:00:33,260
Why are you training so hard then?
14
00:00:33,260 --> 00:00:34,220
I will start for the team.
15
00:00:34,220 --> 00:00:35,490
You will never start for the team.
16
00:00:35,810 --> 00:00:37,370
You will never start for the team.
17
00:00:40,220 --> 00:00:43,020
You, come over here.
18
00:00:43,980 --> 00:00:44,690
Retard,
19
00:00:44,770 --> 00:00:45,900
you come here.
20
00:01:32,340 --> 00:01:34,420
[ZGDX]
21
00:01:34,420 --> 00:01:35,020
[You can do it]
22
00:01:37,070 --> 00:01:38,120
[OPL]
23
00:01:42,670 --> 00:01:46,120
[Falling Into Your Smile]
24
00:01:46,920 --> 00:01:48,870
[Episode 9]
25
00:01:54,970 --> 00:01:56,170
Mr. Rui, you guys are finally here.
26
00:01:56,170 --> 00:01:57,700
- Nice to meet you.
- We’ve been waiting for a long time.
27
00:01:57,780 --> 00:01:58,810
Brother Cheng is here as well?
28
00:01:58,810 --> 00:01:59,940
Hurry, please.
29
00:01:59,940 --> 00:02:01,140
Come on, pick up the pace.
30
00:02:04,140 --> 00:02:05,500
- Please.
- Hello.
31
00:02:11,100 --> 00:02:12,020
The makeup is too thick.
32
00:02:12,610 --> 00:02:13,490
Is that so?
33
00:02:13,770 --> 00:02:14,580
Let me check.
34
00:02:14,860 --> 00:02:16,020
You’re right.
35
00:02:16,420 --> 00:02:17,730
I won’t apply the concealer for you then.
36
00:02:17,980 --> 00:02:19,300
I’ll apply the setting powder for you directly.
37
00:02:19,300 --> 00:02:20,050
Okay?
38
00:02:21,700 --> 00:02:22,330
My goodness.
39
00:02:22,450 --> 00:02:24,210
Brother Cheng,
how is your skin complexion this good?
40
00:02:24,210 --> 00:02:24,770
I know.
41
00:02:24,890 --> 00:02:26,300
What’s your secret
in maintaining your complexion?
42
00:02:26,450 --> 00:02:27,210
My youth.
43
00:02:29,610 --> 00:02:30,650
You’re handsome enough.
44
00:02:30,820 --> 00:02:31,730
There’s no need for makeup.
45
00:02:31,730 --> 00:02:32,700
You can’t do so.
46
00:02:33,490 --> 00:02:34,930
He’ll be more handsome
after we apply makeup for him.
47
00:02:35,020 --> 00:02:36,260
Baby, come on.
48
00:02:39,380 --> 00:02:40,420
Why are you shaving my eyebrows?
49
00:02:40,540 --> 00:02:42,380
My eyebrows look good, okay?
50
00:02:42,380 --> 00:02:43,100
They do look good.
51
00:02:43,260 --> 00:02:45,260
But did you realise that they’re unequal?
52
00:02:46,020 --> 00:02:46,930
Is that so?
53
00:02:46,930 --> 00:02:47,700
Yes.
54
00:02:49,820 --> 00:02:51,330
Use 502 as the base,
55
00:02:51,450 --> 00:02:52,700
and apply 303 after that.
56
00:02:52,820 --> 00:02:54,420
It’ll look natural and energetic.
57
00:02:59,380 --> 00:03:00,490
Can I skip the eyeliner?
58
00:03:00,730 --> 00:03:01,930
This looks strange.
59
00:03:01,930 --> 00:03:02,930
Are you sure about that?
60
00:03:03,820 --> 00:03:04,820
Brother Rui,
61
00:03:04,890 --> 00:03:05,580
take a look.
62
00:03:05,730 --> 00:03:06,770
Doesn’t he look more exquisite
63
00:03:06,890 --> 00:03:08,490
after I applied the eyeliner for him?
64
00:03:08,860 --> 00:03:09,860
Draw it for him.
65
00:03:13,610 --> 00:03:14,580
Relax.
66
00:03:14,930 --> 00:03:16,300
I can’t draw it for you when you’re this tense.
67
00:03:21,100 --> 00:03:22,820
Mister, can you apply a thicker makeup for me?
68
00:03:22,930 --> 00:03:23,700
My face is huge.
69
00:03:23,770 --> 00:03:24,930
My dear, your face isn’t huge at all.
70
00:03:25,100 --> 00:03:26,020
Really?
71
00:03:27,450 --> 00:03:28,650
This is the first time
someone else has said that to me.
72
00:03:28,770 --> 00:03:30,170
You’re just a bit meaty.
73
00:03:33,260 --> 00:03:35,140
Lao K, do you think my eyes look exquisite?
74
00:03:49,100 --> 00:03:50,610
Tong Yao, you aren’t done with the makeup yet?
75
00:03:51,700 --> 00:03:53,210
Women are really troublesome.
76
00:03:54,100 --> 00:03:54,610
It’s fine.
77
00:03:54,700 --> 00:03:55,890
Since we’re taking individual profile pictures
for now.
78
00:03:56,610 --> 00:03:57,980
Let’s go.
79
00:03:58,050 --> 00:03:59,820
I think you’ll be done when
they’re finished with their pictures.
80
00:04:00,580 --> 00:04:01,450
It’s fine. Take your time.
81
00:04:01,450 --> 00:04:02,580
Wait, Brother Rui.
82
00:04:02,730 --> 00:04:03,700
Where’s my uniform?
83
00:04:03,770 --> 00:04:04,650
It’s on the sofa.
84
00:04:04,650 --> 00:04:05,700
Where’s the dressing room then?
85
00:04:05,730 --> 00:04:07,100
Just find a random spot.
86
00:04:07,260 --> 00:04:08,210
Since no one will be watching anyway.
87
00:04:12,930 --> 00:04:13,650
Do you want to change into your uniform?
88
00:04:13,770 --> 00:04:15,050
If so, I’ll leave the room for now.
89
00:04:16,620 --> 00:04:17,290
It’s fine.
90
00:04:17,580 --> 00:04:18,500
Let’s continue.
91
00:04:18,840 --> 00:04:19,640
Alright.
92
00:05:14,770 --> 00:05:17,260
Team ZGDX is a celebrity team indeed.
93
00:05:17,650 --> 00:05:18,700
Look at Brother Cheng’s legs.
94
00:05:20,650 --> 00:05:21,290
Fatty,
95
00:05:21,450 --> 00:05:22,650
I think you should take the picture alone.
96
00:05:22,940 --> 00:05:24,060
You’ll be the most handsome fatty around
97
00:05:24,180 --> 00:05:25,580
if you take the picture alone.
98
00:05:25,940 --> 00:05:26,770
Thank you for that.
99
00:05:26,820 --> 00:05:28,530
You said the same thing last year.
100
00:05:28,530 --> 00:05:29,180
What time is it?
101
00:05:29,410 --> 00:05:30,770
I think it’s time for the group picture.
102
00:05:30,770 --> 00:05:32,210
Yeah, what time is it?
103
00:05:32,260 --> 00:05:33,770
Our missy isn’t here yet.
104
00:05:34,060 --> 00:05:35,650
We’re done with our individual pictures.
105
00:05:35,970 --> 00:05:37,700
Don’t tell me she transformed herself
into Wu Zetian through makeup?
106
00:05:37,940 --> 00:05:39,210
Women are a drag indeed.
107
00:05:39,330 --> 00:05:40,820
When they say they need to go out,
108
00:05:40,940 --> 00:05:42,740
that means they need to
wash, comb, and blow their hair.
109
00:05:42,890 --> 00:05:44,020
They need to choose the right combination
of outfits, perfume,
110
00:05:44,020 --> 00:05:45,020
bags, and shoes as well.
111
00:05:45,380 --> 00:05:45,850
Yeah.
112
00:05:45,850 --> 00:05:46,410
You’re right.
113
00:05:46,620 --> 00:05:47,770
I’ll rush her.
114
00:05:48,140 --> 00:05:48,970
Brother Cheng,
115
00:05:49,500 --> 00:05:50,850
why don’t you bring her here?
116
00:05:51,380 --> 00:05:52,380
You want me to go?
117
00:05:54,140 --> 00:05:55,140
You’re so smart.
118
00:05:55,290 --> 00:05:56,060
She’s afraid of you.
119
00:05:56,210 --> 00:05:56,940
When you show your face,
120
00:05:57,060 --> 00:05:58,650
she’ll rush here in terror.
121
00:06:03,330 --> 00:06:04,060
Come, Fatty.
122
00:06:04,140 --> 00:06:05,060
Let’s continue.
123
00:06:06,020 --> 00:06:06,850
Mr. Tony,
124
00:06:07,140 --> 00:06:08,850
do you think you need to darken my eyeshadow?
125
00:06:08,850 --> 00:06:10,090
No need. You look great enough.
126
00:06:10,210 --> 00:06:11,890
Why do I feel like
my eyelashes are going to fall off?
127
00:06:11,970 --> 00:06:13,580
You look good enough.
128
00:06:13,700 --> 00:06:15,020
Sister, don’t worry.
129
00:06:15,140 --> 00:06:16,330
It won’t fall off.
130
00:06:16,330 --> 00:06:17,530
I think they’re going to rush you.
131
00:06:18,290 --> 00:06:20,530
Alright then. I’ll change into my uniform now.
132
00:06:20,650 --> 00:06:21,890
Go ahead.
133
00:06:22,140 --> 00:06:22,850
Thank you.
134
00:06:47,380 --> 00:06:49,530
Jin Yang is experienced indeed.
135
00:06:58,090 --> 00:06:59,650
Dwarf, the sun is almost setting.
136
00:07:06,850 --> 00:07:07,850
Hurry up.
137
00:07:29,650 --> 00:07:31,060
Brother, what are you doing?
138
00:07:31,140 --> 00:07:32,330
The photographer is rushing us.
139
00:07:33,850 --> 00:07:34,820
Brother, what’s wrong with you?
140
00:07:36,090 --> 00:07:37,020
Where’s that dwarf?
141
00:07:37,210 --> 00:07:38,090
You should return first.
142
00:07:38,410 --> 00:07:39,090
What’s wrong?
143
00:07:39,260 --> 00:07:39,820
Is she inside?
144
00:07:39,940 --> 00:07:40,450
Yes.
145
00:07:40,450 --> 00:07:41,020
What is she doing?
146
00:07:41,140 --> 00:07:42,410
I don’t know. You should return first.
147
00:07:42,530 --> 00:07:43,450
She’ll be there immediately.
148
00:07:45,020 --> 00:07:47,380
Xiao Rui wanted me and her
to take a picture together.
149
00:07:47,500 --> 00:07:48,450
That’s why I’m here.
150
00:07:51,060 --> 00:07:53,090
Alright, you guys better be quick.
151
00:08:05,020 --> 00:08:07,020
Who were you speaking to just now?
152
00:08:07,180 --> 00:08:08,020
Lu Yue.
153
00:08:09,890 --> 00:08:12,180
You should come out when you’re done.
Stop wasting our time.
154
00:08:19,260 --> 00:08:21,580
So, you saw everything just now?
155
00:08:21,820 --> 00:08:22,620
I’m not blind.
156
00:08:22,740 --> 00:08:24,290
The pictures were tiny.
157
00:08:25,020 --> 00:08:26,140
But I saw them nonetheless.
158
00:08:27,940 --> 00:08:29,850
I told you to knock on the door
before coming in.
159
00:08:29,970 --> 00:08:31,210
Lu Yue was going to
barge into the room just now.
160
00:08:31,330 --> 00:08:32,340
I was the one who stopped him.
161
00:08:32,500 --> 00:08:33,460
I was talking about you.
162
00:08:33,530 --> 00:08:34,620
Why are you dragging Lu Yue into this?
163
00:08:34,620 --> 00:08:36,560
You’ve been inside for 1 hour and 40 minutes.
164
00:08:36,560 --> 00:08:37,760
The possibility of me
165
00:08:37,770 --> 00:08:38,980
seeing you in that outfit
166
00:08:39,020 --> 00:08:39,620
and the possibility of me
167
00:08:39,620 --> 00:08:41,340
seeing you dead on the floor
168
00:08:41,410 --> 00:08:42,410
are 50% respectively.
169
00:08:44,930 --> 00:08:45,650
But
170
00:08:45,930 --> 00:08:46,740
I’m sorry.
171
00:08:47,860 --> 00:08:49,170
I’ll knock before I open the door next time.
172
00:08:50,810 --> 00:08:53,380
(Lu Si Cheng is actually apologising to me?)
173
00:08:54,260 --> 00:08:56,020
Are you out of your mind?
174
00:08:56,340 --> 00:08:58,220
Why are you apologising to me
in such a former manner?
175
00:08:58,220 --> 00:08:59,890
I thought you needed a formal apology.
176
00:08:59,980 --> 00:09:01,050
I do need it.
177
00:09:01,930 --> 00:09:04,260
You need to marry me for that
if we were in the ancient era.
178
00:09:04,260 --> 00:09:05,340
You better don’t be too much.
179
00:09:05,410 --> 00:09:06,690
Don’t push your luck.
180
00:09:10,620 --> 00:09:11,410
I’m sorry.
181
00:09:18,570 --> 00:09:19,930
You guys are finally here.
182
00:09:20,740 --> 00:09:21,530
Missy,
183
00:09:22,020 --> 00:09:22,930
what’s with your face?
184
00:09:23,140 --> 00:09:24,140
What do you mean?
185
00:09:24,220 --> 00:09:25,930
Have you ever seen a baboon’s bum?
186
00:09:26,050 --> 00:09:27,140
What were you guys up to in the room?
187
00:09:27,260 --> 00:09:27,740
We rushed here.
188
00:09:27,890 --> 00:09:29,050
I thought we were in a hurry?
189
00:09:29,260 --> 00:09:31,290
Why aren’t you panting
if you rushed here in the first place?
190
00:09:31,290 --> 00:09:32,050
It’s because I have long legs.
191
00:09:32,170 --> 00:09:33,290
Alright, stop it already.
192
00:09:33,460 --> 00:09:34,020
Returning to the subject at hand,
193
00:09:34,140 --> 00:09:35,340
Tong Yao, it’s your turn.
194
00:09:35,570 --> 00:09:36,290
Alright.
195
00:09:36,460 --> 00:09:37,380
It’s her turn to take pictures.
196
00:09:37,380 --> 00:09:38,170
Let’s go.
197
00:09:42,890 --> 00:09:44,340
Fold your arms.
198
00:09:44,930 --> 00:09:46,740
Raise your chin a little bit.
199
00:09:46,890 --> 00:09:47,770
Look towards the front.
200
00:09:49,100 --> 00:09:49,980
Look downwards.
201
00:09:51,170 --> 00:09:51,860
Good.
202
00:09:54,100 --> 00:09:56,570
Doesn’t that make my face look big?
203
00:09:57,340 --> 00:09:57,770
It does.
204
00:09:57,810 --> 00:09:59,140
You want me to look downwards?
205
00:09:59,410 --> 00:10:00,650
Doesn’t that make my eyes smaller?
206
00:10:00,810 --> 00:10:02,020
But you look cool that way.
207
00:10:02,170 --> 00:10:04,690
Imagine yourself as a queen.
208
00:10:04,930 --> 00:10:05,740
Queen?
209
00:10:05,740 --> 00:10:07,740
- Yeah.
- You want Thumbelina to be a queen?
210
00:10:07,740 --> 00:10:08,570
You should at least
211
00:10:08,690 --> 00:10:10,380
consider the nature of her character.
212
00:10:12,690 --> 00:10:13,410
Lu Yue,
213
00:10:13,690 --> 00:10:15,340
take a picture together with Tong Yao.
214
00:10:15,460 --> 00:10:16,770
Make it as if
215
00:10:16,860 --> 00:10:18,020
you two were a pair of fated rivals.
216
00:10:18,140 --> 00:10:19,140
I want a fierce
217
00:10:19,380 --> 00:10:20,500
and intense look.
218
00:10:20,500 --> 00:10:22,620
An unspoken conflict between the main member
and the substitute.
219
00:10:23,100 --> 00:10:24,650
You need to create a feeling of conflict
220
00:10:24,650 --> 00:10:27,170
between the two of you.
221
00:10:31,690 --> 00:10:32,620
Move out of the way.
222
00:10:34,020 --> 00:10:34,810
Over here.
223
00:10:37,460 --> 00:10:39,570
Show us how retarded you two were
when you two were fighting for the chair.
224
00:10:39,890 --> 00:10:42,100
Xiao Rui actually wanted you two
to portray your own nature.
225
00:10:53,770 --> 00:10:55,410
Brother Cheng, get up there.
226
00:10:55,500 --> 00:10:56,220
What?
227
00:10:56,810 --> 00:10:57,620
Go and take a picture with her.
228
00:10:58,690 --> 00:11:00,260
Why should I take a picture with her?
229
00:11:00,380 --> 00:11:02,100
You two are the male god and
the female goddess of Team ZGDX.
230
00:11:02,220 --> 00:11:03,740
Of course you two need to
take a picture together.
231
00:11:03,770 --> 00:11:05,410
Our HR department was the one who requested it.
232
00:11:05,740 --> 00:11:07,020
Even if you don’t take it, people
will edit the picture anyway.
233
00:11:07,100 --> 00:11:08,740
If that’s the case, why don’t you
take a better-looking picture?
234
00:11:23,140 --> 00:11:24,170
Get us a stool.
235
00:11:36,740 --> 00:11:38,170
Missy, come down.
236
00:11:38,290 --> 00:11:39,380
I’m not asking you to stand on it.
237
00:11:40,460 --> 00:11:42,140
Brother Cheng, sit down.
238
00:11:57,410 --> 00:11:59,530
Why do I feel like I’m at a wedding photo shoot?
239
00:12:01,140 --> 00:12:02,890
It does feel like it.
240
00:12:06,100 --> 00:12:06,930
Look over here.
241
00:12:13,890 --> 00:12:15,520
[New season, go go go!]
242
00:12:15,520 --> 00:12:16,360
[Smiling looks so cool!]
243
00:12:16,400 --> 00:12:16,970
[The entire team looks cool.]
244
00:12:17,120 --> 00:12:17,960
[Good luck on the new season.]
245
00:12:17,960 --> 00:12:19,190
[Brother Cheng is the charismatic leader
of Team ZGDX indeed.]
246
00:12:19,370 --> 00:12:20,900
[Brother Cheng, can I get
a picture with your autograph?]
247
00:12:20,920 --> 00:12:21,490
[Love you.]
248
00:12:21,490 --> 00:12:23,770
[Do your best for the new season!]
249
00:12:23,970 --> 00:12:27,070
[The pictures aren’t bad, all thanks to
Brother Cheng’s handsome look.]
250
00:12:31,260 --> 00:12:31,980
Go for it.
251
00:12:32,380 --> 00:12:33,810
Get on the high ground.
252
00:12:33,980 --> 00:12:35,930
Wait for me. Wait until I stun the enemy.
253
00:12:35,930 --> 00:12:37,260
Don’t be nervous.
254
00:12:37,260 --> 00:12:37,930
We can kill him.
255
00:12:38,050 --> 00:12:39,260
- Go.
- Okay.
256
00:12:39,380 --> 00:12:40,340
Lao Mao, come here.
257
00:12:42,460 --> 00:12:44,020
Coming.
258
00:12:44,570 --> 00:12:46,620
I’m coming!
259
00:12:46,620 --> 00:12:47,650
Yes!
260
00:12:47,650 --> 00:12:48,530
[AutoFull]
261
00:12:48,530 --> 00:12:49,860
Easy game.
262
00:12:49,930 --> 00:12:50,740
My dear sister,
263
00:12:51,020 --> 00:12:51,770
you’re so noob.
264
00:12:52,410 --> 00:12:54,340
You’re staring at me as if
a vulture is staring at his meal.
265
00:12:54,340 --> 00:12:55,500
How could I perform at my best?
266
00:12:55,650 --> 00:12:56,980
Besides, we won the match, right?
267
00:12:57,770 --> 00:12:59,810
Since you won the match, I’ll prepare
some snacks for your afternoon tea.
268
00:12:59,980 --> 00:13:00,810
- What do you want?
- That’s great.
269
00:13:00,930 --> 00:13:02,140
I want the...
270
00:13:02,770 --> 00:13:03,140
What’s the name again?
271
00:13:03,140 --> 00:13:04,340
You guys don’t need to order for me.
272
00:13:04,460 --> 00:13:05,570
I will meet up with Jin Yang later.
273
00:13:05,690 --> 00:13:06,860
I’ll have my meal together with her.
274
00:13:07,410 --> 00:13:08,340
- I’ll order a salad for you.
- This one.
275
00:13:08,410 --> 00:13:09,810
- I’ll order this for you.
- This one.
276
00:13:09,810 --> 00:13:10,650
I’ve eaten that before.
277
00:13:11,050 --> 00:13:11,810
What’s wrong?
278
00:13:12,220 --> 00:13:15,100
The official account posted a teaser
of our profile pictures.
279
00:13:16,050 --> 00:13:17,530
This picture looks great.
280
00:13:20,690 --> 00:13:21,890
[Official picture of Tong Yao and Lu Yue]
281
00:13:26,460 --> 00:13:27,380
Look at this.
282
00:13:28,340 --> 00:13:29,770
- Not bad at all.
- Lu Yue looks so cool.
283
00:13:30,050 --> 00:13:30,980
Look at the back.
284
00:13:36,860 --> 00:13:39,650
(My Lv! You’ve finally appeared!)
285
00:13:40,500 --> 00:13:41,410
(This picture looks great.)
286
00:13:41,690 --> 00:13:43,260
(They are the new light and shadow duo.)
287
00:13:43,290 --> 00:13:44,770
(I’m excited for the National Championship.)
288
00:13:45,570 --> 00:13:47,290
(The Yue Yao Gang is starting to rise.)
289
00:13:47,290 --> 00:13:49,770
(Our Lu Yue is actually a hunk!)
290
00:13:52,220 --> 00:13:54,050
(I thought Smiling was a couple
with Brother Cheng?)
291
00:13:54,460 --> 00:13:56,220
(Is she trying to create trouble here?)
292
00:13:56,290 --> 00:13:57,740
(Cheng Yao Gang, we must stay strong.)
293
00:13:57,740 --> 00:13:58,860
(We mustn’t falter.)
294
00:14:21,140 --> 00:14:22,340
I was the one who told them
to post the pictures.
295
00:14:22,380 --> 00:14:23,530
Before we post them officially,
296
00:14:23,650 --> 00:14:25,570
we’ll let them know what’s happening.
297
00:14:25,740 --> 00:14:27,020
Most of them don’t know what’s happening.
298
00:14:27,020 --> 00:14:29,170
Most of them thought our female player
is two-timing the male players.
299
00:14:29,170 --> 00:14:30,620
They thought she’s going to get married.
300
00:14:30,980 --> 00:14:31,770
Most of them?
301
00:14:31,980 --> 00:14:32,460
Who are they?
302
00:14:32,740 --> 00:14:34,340
My mother, and his mother.
303
00:14:34,740 --> 00:14:35,930
Five unanswered calls
304
00:14:35,980 --> 00:14:37,260
and over ten unseen messages.
305
00:14:37,380 --> 00:14:38,410
All of them are asking
306
00:14:38,500 --> 00:14:39,380
if her son has a girlfriend,
307
00:14:39,740 --> 00:14:41,890
asking about the reason they posted
their couple photo on the official account.
308
00:14:42,020 --> 00:14:44,170
And she’s asking why it’s the same girl
for both of her sons.
309
00:14:51,290 --> 00:14:52,020
Hello, Mum?
310
00:14:52,530 --> 00:14:53,170
It’s not that!
311
00:14:53,260 --> 00:14:54,770
My relationship and Tong Yao
isn’t like what you think!
312
00:14:55,290 --> 00:14:56,100
Brother?
313
00:14:56,460 --> 00:14:57,380
I don’t know
314
00:14:57,380 --> 00:14:58,810
about that.
315
00:15:06,640 --> 00:15:10,290
[Smiling Chessman]
316
00:15:15,930 --> 00:15:17,770
It’s lucky my parents don’t have
an account on Weibo.
317
00:15:22,570 --> 00:15:23,460
Rio is delicious.
318
00:15:23,620 --> 00:15:25,740
It’s even more delicious when
I can enjoy it while looking at a pretty lady.
319
00:15:26,570 --> 00:15:27,740
Your picture looks great.
320
00:15:28,410 --> 00:15:29,570
What?
321
00:15:29,810 --> 00:15:31,530
Our club forbids us to date members of the team.
322
00:15:31,620 --> 00:15:33,100
Really?
323
00:15:33,500 --> 00:15:34,740
But what about you and Brother Cheng
sleeping in the same room?
324
00:15:34,890 --> 00:15:36,380
Did you lose your memories? Or was I blind?
325
00:15:36,500 --> 00:15:37,650
What are you talking about?
326
00:15:37,930 --> 00:15:39,740
He just came to tease me
327
00:15:39,810 --> 00:15:41,100
because I fell from my bed.
328
00:15:41,260 --> 00:15:42,740
Please continue your act.
329
00:15:43,220 --> 00:15:44,980
I’m here to be a pro gamer.
330
00:15:45,100 --> 00:15:47,140
No one said you were here
with an ulterior motive.
331
00:15:47,290 --> 00:15:48,530
Everyone in the comment was saying that.
332
00:15:49,100 --> 00:15:50,290
Just ignore them.
333
00:15:51,810 --> 00:15:54,380
I heard that Brother Cheng and Lu Yue
are biological brothers.
334
00:15:55,500 --> 00:15:56,100
But
335
00:15:56,100 --> 00:15:57,500
they do look alike.
336
00:15:57,620 --> 00:15:59,020
But Brother Cheng is taller than him.
337
00:15:59,170 --> 00:16:01,050
But he’s almost as handsome
as his elder brother.
338
00:16:01,740 --> 00:16:03,410
At that moment, I was tricked into thinking
339
00:16:03,570 --> 00:16:06,220
that the e-sports scene was filled with hunks.
340
00:16:06,380 --> 00:16:07,220
After that?
341
00:16:07,380 --> 00:16:08,460
After that,
342
00:16:08,650 --> 00:16:10,260
I was thinking that why I found
a boyfriend like Ai Jia
343
00:16:10,260 --> 00:16:11,890
when the e-sports scene was filled with hunks.
344
00:16:12,050 --> 00:16:13,380
Ai Jia is pretty handsome as well.
345
00:16:13,500 --> 00:16:15,220
But Brother Cheng is more handsome than him.
346
00:16:15,770 --> 00:16:17,690
Brother Cheng is the male god
of the e-sports scene.
347
00:16:17,890 --> 00:16:20,530
At most, Ai Jia is a dog.
348
00:16:20,740 --> 00:16:21,770
He pesters me every day.
349
00:16:21,930 --> 00:16:23,930
I can’t get rid of him no matter what I do.
350
00:16:24,620 --> 00:16:26,930
I think you’re enjoying it.
351
00:16:29,100 --> 00:16:30,260
But speaking of which,
352
00:16:30,410 --> 00:16:31,620
did you really wear the one with the rabbit
353
00:16:31,740 --> 00:16:33,690
when you were taking your profile pictures?
354
00:16:34,290 --> 00:16:34,980
Yeah.
355
00:16:35,100 --> 00:16:36,570
What? Does it look that bad?
356
00:16:36,980 --> 00:16:39,050
I think I was mistaken.
357
00:16:39,290 --> 00:16:40,460
What?
358
00:16:41,530 --> 00:16:42,410
But it’s hard to say.
359
00:16:42,530 --> 00:16:43,690
Maybe someone does like that design.
360
00:16:44,220 --> 00:16:45,100
But you must be extra careful.
361
00:16:45,260 --> 00:16:46,650
People who like those kinds of designs
362
00:16:46,770 --> 00:16:48,460
are perverts for sure.
363
00:16:48,460 --> 00:16:49,570
What are you talking about?
364
00:16:52,890 --> 00:16:53,650
[Who will you pick between Smiling and Lv?]
365
00:16:53,650 --> 00:16:55,260
Everyone on the Internet is discussing
366
00:16:55,340 --> 00:16:56,770
who will start for the team between you and Lv.
367
00:16:56,890 --> 00:16:58,500
Someone even made a poll out of it.
368
00:16:59,860 --> 00:17:01,380
Sister, not bad at all.
369
00:17:01,530 --> 00:17:03,020
I didn’t expect you to have this many fans.
370
00:17:03,260 --> 00:17:04,740
I’m capable and cute at the same time.
371
00:17:04,740 --> 00:17:06,090
Of course I have plenty of fans.
372
00:17:06,220 --> 00:17:08,420
I’m different from Lu Yue, who can
only make a living with his looks.
373
00:17:10,050 --> 00:17:11,530
[Team ZDGX’s strengths and weaknesses]
Your fans are really professional.
374
00:17:11,660 --> 00:17:12,370
They even made a video
375
00:17:12,460 --> 00:17:14,220
to analyse your strengths and weaknesses.
376
00:17:14,740 --> 00:17:15,570
This is just like
377
00:17:15,570 --> 00:17:17,420
the PowerPoint Presentation
we did for our course.
378
00:17:17,660 --> 00:17:18,900
They really do love you.
379
00:17:19,050 --> 00:17:19,980
With this kind of effort,
380
00:17:20,120 --> 00:17:21,800
they might be able to court Xu Kai.
381
00:17:22,570 --> 00:17:23,330
Let me see.
382
00:17:23,500 --> 00:17:25,050
Let me see Lu Yue’s weaknesses.
383
00:17:26,110 --> 00:17:27,010
[Hey, at least she’s better than a vase.]
384
00:17:27,020 --> 00:17:28,130
[Let’s skip that first.
Is she bad at this game? No.]
385
00:17:28,130 --> 00:17:29,370
[At least she looks better than Lu Yue.]
386
00:17:29,370 --> 00:17:30,770
[He’s too defensive, but Tong Yao
has her own weaknesses.]
387
00:17:30,770 --> 00:17:32,250
[Needs to be better with Tamamo-no-Mae,
doesn’t show her face on live stream...]
388
00:17:32,290 --> 00:17:35,610
Excuse me? Are they out of their minds?
389
00:17:35,770 --> 00:17:38,050
How could they let rumours determine
the capability of a pro gamer?
390
00:17:38,090 --> 00:17:39,290
I’m sure a bunch of
primary school students made this.
391
00:17:39,370 --> 00:17:41,180
Sister, they’re trying to make others hate you.
392
00:17:41,330 --> 00:17:42,810
You’re living together
393
00:17:42,940 --> 00:17:44,050
with the dream guy of every girl out there.
394
00:17:44,050 --> 00:17:46,260
You’re spending your entire day with him.
395
00:17:46,370 --> 00:17:47,530
Even I’m envious of you.
396
00:17:47,770 --> 00:17:49,260
You have a boyfriend.
397
00:17:49,260 --> 00:17:50,850
You better mind your words.
398
00:17:56,370 --> 00:17:57,530
(Are you done chatting?)
399
00:17:57,810 --> 00:17:59,130
(God Ming wants you to attend your training.)
400
00:17:59,180 --> 00:18:00,900
(If not, he’ll go up and arrest you.)
401
00:18:01,220 --> 00:18:02,660
(Please don’t. I’m coming.)
402
00:18:02,700 --> 00:18:03,660
(Calm down.)
403
00:18:09,290 --> 00:18:10,900
Rabbit with A Carrot
404
00:18:10,900 --> 00:18:11,530
is asking you to calm down.
405
00:18:11,530 --> 00:18:12,770
Rabbit with A Carrot?
406
00:18:12,940 --> 00:18:13,850
Brother, it’s time for you to explain yourself.
407
00:18:13,850 --> 00:18:14,460
What?
408
00:18:14,460 --> 00:18:16,050
Who is this
409
00:18:16,220 --> 00:18:17,370
Rabbit with A Carrot?
410
00:18:26,370 --> 00:18:27,460
Missy, are you okay?
411
00:18:27,460 --> 00:18:29,130
Why are you running?
Don’t you know it’s dangerous?
412
00:18:30,460 --> 00:18:32,370
Missy, are you okay?
413
00:18:32,370 --> 00:18:33,330
Why did you run just now?
414
00:18:33,460 --> 00:18:34,530
Don’t you know it’s dangerous?
415
00:18:34,530 --> 00:18:35,770
You have to spend a lot on plastic surgery
416
00:18:35,900 --> 00:18:37,330
if you fell on your face.
417
00:18:39,180 --> 00:18:40,420
Yao Yao, are you okay?
418
00:18:40,740 --> 00:18:41,530
Come.
419
00:18:42,700 --> 00:18:43,980
Are you hurt?
420
00:18:45,740 --> 00:18:46,660
Does it hurt?
421
00:18:50,090 --> 00:18:51,290
Let’s go.
422
00:18:53,500 --> 00:18:54,660
You shouldn’t peek at my phone.
423
00:18:54,740 --> 00:18:55,460
Are you too free?
424
00:18:55,610 --> 00:18:56,850
Stop being so curious.
425
00:19:01,130 --> 00:19:02,330
Are you okay?
426
00:19:03,180 --> 00:19:03,900
I’m fine.
427
00:19:04,610 --> 00:19:05,530
I’ll leave now.
428
00:19:05,810 --> 00:19:06,980
Good luck with your training.
429
00:19:08,290 --> 00:19:10,610
Don’t you want to visit your ex-boyfriend
on your way back?
430
00:19:10,900 --> 00:19:12,980
He feels great when he’s showing off,
but he’ll regret it when he returns to me.
431
00:19:13,090 --> 00:19:15,330
Just let him perish.
432
00:19:15,330 --> 00:19:16,020
I’ll go now.
433
00:19:30,980 --> 00:19:32,090
Follow me.
434
00:19:44,570 --> 00:19:45,370
Give it to me.
435
00:19:46,180 --> 00:19:46,980
Take it yourself.
436
00:19:49,850 --> 00:19:50,330
Delicious.
437
00:19:50,500 --> 00:19:51,850
I meant my phone.
438
00:19:51,980 --> 00:19:52,770
Delete the nickname.
439
00:19:52,810 --> 00:19:53,570
What?
440
00:19:53,740 --> 00:19:54,740
Delete the nickname.
441
00:19:54,900 --> 00:19:55,660
What remark?
442
00:19:56,050 --> 00:19:56,980
Delete the nickname.
443
00:19:57,090 --> 00:19:58,130
I don’t understand what you’re saying.
444
00:19:58,420 --> 00:19:59,570
Delete the nickname.
445
00:20:01,810 --> 00:20:02,940
You mean that nickname?
446
00:20:03,420 --> 00:20:03,940
Why do I remember
447
00:20:03,940 --> 00:20:05,770
that when I told someone to
delete her post on Weibo,
448
00:20:06,050 --> 00:20:07,130
she said
449
00:20:07,570 --> 00:20:08,500
no?
450
00:20:10,220 --> 00:20:11,460
It was so long ago.
451
00:20:11,570 --> 00:20:12,900
You’re still holding a grudge over that?
452
00:20:13,050 --> 00:20:13,740
Besides,
453
00:20:13,900 --> 00:20:15,570
you were the one who locked me out
in the first place.
454
00:20:15,570 --> 00:20:16,980
You’re still holding a grudge yourself.
455
00:20:17,220 --> 00:20:18,900
Your remark is too strange.
456
00:20:19,130 --> 00:20:21,020
What if someone saw my under...
457
00:20:21,610 --> 00:20:22,370
I mean, that thing,
458
00:20:22,610 --> 00:20:24,220
and if they relate it to the nickname
you gave me,
459
00:20:24,420 --> 00:20:25,610
what would they think about us?
460
00:20:25,700 --> 00:20:27,220
Who do you plan to show that thing to?
461
00:20:27,330 --> 00:20:28,700
I don’t plan to show it to anyone else.
462
00:20:29,020 --> 00:20:30,900
But I feel insecure when you do so.
463
00:20:30,900 --> 00:20:32,020
Why do you feel insecure?
464
00:20:33,460 --> 00:20:34,530
Don’t you think
465
00:20:34,770 --> 00:20:37,050
giving your teammate a nickname
466
00:20:37,180 --> 00:20:38,700
you came up with
467
00:20:38,850 --> 00:20:40,090
after seeing her underwear
468
00:20:40,420 --> 00:20:41,770
makes you a pervert?
469
00:20:42,290 --> 00:20:43,130
A pervert?
470
00:21:05,770 --> 00:21:07,940
If I really am a pervert,
I can do much more than that.
471
00:21:08,020 --> 00:21:09,900
Do you think I have no sense of beauty?
Or do you think I’m a retard?
472
00:21:11,500 --> 00:21:12,530
You win this time.
473
00:21:23,490 --> 00:21:24,390
[Save picture]
474
00:21:39,340 --> 00:21:40,470
[Save picture]
475
00:22:57,700 --> 00:22:59,260
Don’t come here!
476
00:23:00,330 --> 00:23:01,260
Help!
477
00:23:05,130 --> 00:23:06,130
Hey, go away!
478
00:23:06,130 --> 00:23:07,130
What kind of rabbit are you?
479
00:23:07,370 --> 00:23:08,090
Go away!
480
00:23:08,610 --> 00:23:10,460
Why is there a rabbit as perverted as you?
481
00:23:12,220 --> 00:23:14,260
If I really am a pervert,
I can do much more than that.
482
00:23:14,500 --> 00:23:15,500
Do you think I have no sense of beauty?
483
00:23:15,660 --> 00:23:17,500
Are you crazy? Or do you think I’m a retard?
484
00:23:30,460 --> 00:23:31,260
Go away!
485
00:23:32,180 --> 00:23:32,980
Da Bing,
486
00:23:33,020 --> 00:23:34,770
if you sit on my face again when I’m sleeping,
487
00:23:34,900 --> 00:23:36,050
I’ll kick you out of the room.
488
00:23:41,180 --> 00:23:43,130
(If I really am a pervert,
I can do much more than that.)
489
00:23:43,130 --> 00:23:44,460
Do you think I have no sense of beauty?
490
00:23:44,460 --> 00:23:46,370
Are you crazy? Or do you think I’m a retard?
491
00:23:49,130 --> 00:23:50,500
Am I possessed by something?
492
00:23:51,050 --> 00:23:52,500
Not only do I dream about you,
493
00:23:53,090 --> 00:23:55,220
I’m thinking about Lu Si Cheng
when I look at you.
494
00:24:07,330 --> 00:24:09,290
The National Championship will begin this week.
495
00:24:09,530 --> 00:24:11,570
By then, we need to draw a lot
to see who’s our opponent.
496
00:24:12,090 --> 00:24:13,770
In order for you guys to be ready,
497
00:24:13,810 --> 00:24:14,570
this time,
498
00:24:14,570 --> 00:24:16,330
we’ll have a training match with Team YQCB.
499
00:24:17,090 --> 00:24:18,460
The team who’s going to be relegated?
500
00:24:18,610 --> 00:24:19,940
Why are we going against them?
501
00:24:20,050 --> 00:24:21,180
Their new ADC has arrived.
502
00:24:21,290 --> 00:24:22,660
I heard that he’s a great player.
503
00:24:22,810 --> 00:24:24,330
So, we need to be prepared.
504
00:24:24,530 --> 00:24:25,940
Tong Yao, you’re in the starting line-up
505
00:24:25,980 --> 00:24:26,460
for the training match.
506
00:24:27,180 --> 00:24:28,290
Brother Rui, here’s a love for you.
507
00:24:28,290 --> 00:24:29,050
You’re mistaken.
508
00:24:29,130 --> 00:24:30,420
Brother Cheng and God Ming
were the ones who made the decision.
509
00:24:30,940 --> 00:24:31,810
But why?
510
00:24:32,220 --> 00:24:33,090
You just returned to the team.
511
00:24:33,180 --> 00:24:34,570
You haven’t settled in yet.
512
00:24:34,660 --> 00:24:36,850
Tong Yao will play the match today.
513
00:24:38,530 --> 00:24:40,850
So, am I included in the starting line-up
for the championship?
514
00:24:40,850 --> 00:24:41,940
Not necessarily.
515
00:24:41,940 --> 00:24:43,090
It depends on
516
00:24:43,220 --> 00:24:45,090
your statistics before
the National Championship.
517
00:24:45,330 --> 00:24:47,740
The better player will be included
in the starting line-up.
518
00:24:47,740 --> 00:24:49,460
If someone loses again,
519
00:24:49,570 --> 00:24:51,330
she gets to sit in the cold chair
520
00:24:51,330 --> 00:24:52,220
beside the drinking machine.
521
00:24:57,290 --> 00:24:58,270
[We’re ready.]
522
00:24:58,660 --> 00:25:00,500
They’re ready. Join the room.
523
00:25:00,700 --> 00:25:01,500
Good luck, everyone.
524
00:25:01,660 --> 00:25:02,530
- I’ll get some food.
- Hurry.
525
00:25:02,570 --> 00:25:03,370
I’ll leave it to you.
526
00:25:03,500 --> 00:25:04,420
Okay.
527
00:25:06,420 --> 00:25:07,180
Come on.
528
00:25:13,610 --> 00:25:15,980
[YQCB_kdoaukweo]
Why is the ID of the opposite ADC garbled?
529
00:25:16,460 --> 00:25:17,330
What’s wrong?
530
00:25:18,420 --> 00:25:19,850
I didn’t expect someone else
531
00:25:19,980 --> 00:25:21,900
to be as perverted as you.
532
00:25:23,020 --> 00:25:24,180
Mind your words.
533
00:25:31,130 --> 00:25:32,180
Let’s do our best later.
534
00:25:33,020 --> 00:25:33,530
Follow me.
535
00:25:33,530 --> 00:25:34,850
Okay, it’s starting.
536
00:25:35,090 --> 00:25:35,810
Farm well.
537
00:25:35,980 --> 00:25:36,850
Don’t clash.
538
00:25:37,180 --> 00:25:38,330
Wait for Lao K to help you with the gank.
539
00:25:51,270 --> 00:25:51,810
[Shield vanished]
540
00:25:51,810 --> 00:25:53,700
Brother Cheng, their ADC is quite fierce.
541
00:25:53,700 --> 00:25:54,770
Return to the base for now.
542
00:25:54,770 --> 00:25:55,370
Alright.
543
00:26:02,570 --> 00:26:03,720
[Seal. First Blood]
544
00:26:10,530 --> 00:26:12,330
Brother Cheng, what’s going on?
545
00:26:12,530 --> 00:26:14,220
Their Youko dived the tower and killed him.
546
00:26:14,220 --> 00:26:15,460
Aren’t they too fierce?
547
00:26:15,460 --> 00:26:16,770
Shut up. Let’s continue.
548
00:26:29,180 --> 00:26:30,290
Lu Si Cheng has respawned.
549
00:26:30,460 --> 00:26:31,740
Prepare to retreat.
550
00:26:33,020 --> 00:26:34,090
Fatty, follow me.
551
00:26:34,370 --> 00:26:35,130
Use the fog of war.
552
00:26:35,130 --> 00:26:36,050
Yes, sir.
553
00:26:39,020 --> 00:26:40,660
They’re here. Go.
554
00:26:42,500 --> 00:26:44,370
My goodness! Why are they here?
555
00:26:47,270 --> 00:26:48,920
[Dominating]
556
00:26:52,260 --> 00:26:53,500
Why did they appear in that area?
557
00:26:53,530 --> 00:26:54,220
Missy,
558
00:26:54,370 --> 00:26:56,090
you didn’t tell us that Mid was missing.
559
00:26:56,260 --> 00:26:57,850
I saw him teleporting to the base just now.
560
00:26:57,900 --> 00:26:59,020
I didn’t expect them to trick me.
561
00:26:59,050 --> 00:26:59,740
Brother Cheng,
562
00:26:59,740 --> 00:27:01,770
[Youko]
How did they know you went for the creep?
563
00:27:02,020 --> 00:27:03,020
Were you seen just now?
564
00:27:03,130 --> 00:27:04,050
That’s impossible.
565
00:27:04,220 --> 00:27:05,900
I was sticking to you as close as I can.
566
00:27:07,130 --> 00:27:07,770
Why do I think
567
00:27:07,770 --> 00:27:09,940
that our enemy knows your every move?
568
00:27:11,020 --> 00:27:13,050
Brother Cheng, hang in there.
569
00:27:13,500 --> 00:27:14,850
I’m nervous when you guys play in this manner.
570
00:27:15,020 --> 00:27:16,260
Swap with me then.
571
00:27:16,460 --> 00:27:18,570
Go away. Go back to the drinking machine.
572
00:27:27,050 --> 00:27:27,570
Fatty, use your ultimate.
573
00:27:27,570 --> 00:27:28,290
Yes, sir.
574
00:30:25,940 --> 00:30:26,530
Yes!
575
00:30:26,530 --> 00:30:27,130
666!
576
00:30:27,260 --> 00:30:28,700
Brother Cheng is as strong as ever.
577
00:30:48,290 --> 00:30:48,850
Brother Cheng, what are you doing?
578
00:30:49,020 --> 00:30:49,570
Attack them!
579
00:30:49,700 --> 00:30:50,500
Brother Cheng, attack them!
580
00:30:50,610 --> 00:30:51,220
Attack!
581
00:30:51,260 --> 00:30:51,700
Mind your positioning!
582
00:30:51,700 --> 00:30:53,180
Youko is mine.
583
00:30:55,980 --> 00:30:56,770
Brother Cheng, where are you going?
584
00:30:56,980 --> 00:30:57,530
Brother Cheng, what are you doing?
585
00:30:57,530 --> 00:30:58,180
Come and attack him!
586
00:30:58,220 --> 00:30:59,290
Where’s our ADC?
587
00:30:59,370 --> 00:31:00,130
Is he lost?
588
00:31:01,010 --> 00:31:02,420
[Fierce and swift]
589
00:31:02,700 --> 00:31:04,130
Report our ADC.
590
00:31:04,290 --> 00:31:05,130
He didn’t join our teamfight.
591
00:31:05,260 --> 00:31:06,460
Deduct his mark.
592
00:31:06,610 --> 00:31:08,290
I stunned him! Go! After him!
593
00:31:08,570 --> 00:31:10,260
One more hit. Nice.
594
00:31:10,640 --> 00:31:12,420
[Defeated]
595
00:31:32,660 --> 00:31:34,330
Let’s go!
596
00:31:42,390 --> 00:31:43,970
[Unparalleled]
597
00:31:45,810 --> 00:31:46,610
Go!
598
00:31:46,610 --> 00:31:48,530
I’m using my ultimate! Go!
599
00:32:08,900 --> 00:32:09,330
We won!
600
00:32:09,330 --> 00:32:10,660
Yes!
601
00:32:10,900 --> 00:32:11,810
You guys won again?
602
00:32:13,330 --> 00:32:14,090
We finally won.
603
00:32:14,330 --> 00:32:15,420
That last match was exhausting.
604
00:32:17,020 --> 00:32:18,370
Who’s playing Youko from the opposite team?
605
00:32:18,370 --> 00:32:19,770
He was so fierce.
606
00:32:21,570 --> 00:32:22,570
Hierophant is here.
607
00:32:26,570 --> 00:32:28,130
Hierophant?
608
00:32:28,850 --> 00:32:29,850
What do you mean?
609
00:32:29,850 --> 00:32:31,260
Brother Cheng, don’t lie to me.
610
00:32:31,260 --> 00:32:32,810
To be able to kill me twice in a row,
611
00:32:33,180 --> 00:32:34,290
to be able to master Youko and Dodomeki
612
00:32:34,370 --> 00:32:35,740
to such an extent,
613
00:32:35,980 --> 00:32:37,610
Hierophant is the only person
who is capable of that.
614
00:32:37,610 --> 00:32:39,570
So, Hierophant joined Team YQCB?
615
00:32:39,740 --> 00:32:40,570
What do you mean?
616
00:32:40,770 --> 00:32:41,850
Say that again.
617
00:32:43,370 --> 00:32:44,420
I guess they will announce it soon.
618
00:32:49,500 --> 00:32:51,090
They haven’t announced the news yet.
619
00:32:51,220 --> 00:32:52,850
But why is Brother Cheng so sure about it?
620
00:32:53,020 --> 00:32:54,330
Does he understand Hierophant that well?
621
00:32:54,530 --> 00:32:55,980
Didn’t Xiao Rui say this before?
622
00:32:56,180 --> 00:32:57,330
Brother Cheng and Hierophant
623
00:32:58,020 --> 00:32:58,770
are just like light and shadow.
624
00:32:58,980 --> 00:33:00,180
I know that.
625
00:33:00,290 --> 00:33:01,810
But they are great friends, aren’t they?
626
00:33:07,180 --> 00:33:09,460
I smell something strange.
627
00:33:09,570 --> 00:33:10,460
What exactly is going on?
628
00:33:10,610 --> 00:33:11,180
Is there more to it?
629
00:33:11,220 --> 00:33:12,220
Brother Cheng
630
00:33:12,260 --> 00:33:14,330
used to be the substitute member
for Korea’s top team.
631
00:33:14,460 --> 00:33:16,130
Back then, he was the substitute of Hierophant.
632
00:33:16,130 --> 00:33:17,940
From their play style
633
00:33:17,980 --> 00:33:18,700
to their Shikigamia pool,
634
00:33:18,700 --> 00:33:20,500
both of them are cut from the same cloth.
635
00:33:20,610 --> 00:33:22,460
Back then, the foreigners said
636
00:33:22,530 --> 00:33:23,980
that Brother Cheng is Hierophant’s shadow.
637
00:33:24,090 --> 00:33:25,980
Some people also said that
he was trying to imitate Hierophant.
638
00:33:26,130 --> 00:33:27,740
You know Brother Cheng well enough.
639
00:33:27,850 --> 00:33:28,610
He’s immensely prideful.
640
00:33:28,740 --> 00:33:30,370
I guess he’s unhappy with the names
they’ve been giving him.
641
00:33:36,570 --> 00:33:38,900
[Hierophant (Lee Jun Hyuk)
has joined Team YQCB.]
642
00:33:39,700 --> 00:33:41,370
They did announce the news.
643
00:33:41,810 --> 00:33:43,610
Hierophant has joined Team YQCB?
644
00:33:43,940 --> 00:33:46,020
So many fans are commenting on it.
645
00:33:46,330 --> 00:33:47,420
(Here they come.)
646
00:33:47,420 --> 00:33:49,090
(He came back because of his love.)
647
00:33:49,460 --> 00:33:50,330
(Our Brother Jun Hyuk)
648
00:33:50,330 --> 00:33:51,700
(has joined the OPL!)
649
00:33:51,700 --> 00:33:52,740
(I’m not dreaming, right?)
650
00:33:52,740 --> 00:33:54,500
(If this isn’t true love?)
651
00:33:54,500 --> 00:33:56,500
(This is true love. Brother Cheng,
are you seeing this?)
652
00:33:56,500 --> 00:33:58,090
(Your Brother Jun Hyuk is here.)
653
00:33:58,740 --> 00:33:59,530
But I’m curious as to
654
00:33:59,700 --> 00:34:01,050
why Hierophant came to China.
655
00:34:01,220 --> 00:34:02,420
You still don’t understand?
656
00:34:02,570 --> 00:34:04,090
It’s because of Brother Cheng.
657
00:34:04,810 --> 00:34:06,290
Chessman and Hierophant.
658
00:34:06,500 --> 00:34:07,980
The pope and his pawn.
659
00:34:08,050 --> 00:34:09,460
Just like light and its shadow.
660
00:34:09,570 --> 00:34:10,650
But Xiao Rui did say it as well.
661
00:34:10,780 --> 00:34:12,980
Although cowering in fear is a bit excessive,
662
00:34:13,250 --> 00:34:15,940
when Brother Cheng was playing
in the Korean league,
663
00:34:16,090 --> 00:34:17,530
he did shine.
664
00:34:17,650 --> 00:34:18,860
Hierophant was benched
665
00:34:19,020 --> 00:34:20,090
for two seasons.
666
00:34:20,210 --> 00:34:21,250
Really?
667
00:34:21,380 --> 00:34:21,940
Is he that amazing?
668
00:34:22,050 --> 00:34:22,900
He’s amazing, right?
669
00:34:22,980 --> 00:34:24,730
That’s why he’s so good at Korean.
670
00:34:24,900 --> 00:34:26,570
Back then, he used to be their captain as well.
671
00:34:26,570 --> 00:34:29,090
After that, he left the team because
he wanted to return to the country.
672
00:34:29,500 --> 00:34:31,090
Why did he return to the country?
673
00:34:31,250 --> 00:34:32,210
Because he’s patriotic.
674
00:34:32,530 --> 00:34:33,980
He wants to lead us
675
00:34:34,090 --> 00:34:35,900
and win the International Championship.
676
00:34:36,020 --> 00:34:36,980
That’s why he came back.
677
00:34:37,530 --> 00:34:38,980
I’m so touched.
678
00:34:39,050 --> 00:34:39,940
That’s why.
679
00:34:40,050 --> 00:34:41,570
They said Brother Cheng was swapped out
680
00:34:41,570 --> 00:34:42,500
for Hierophant
681
00:34:42,610 --> 00:34:44,210
as Hierophant has surpassed him.
682
00:34:44,340 --> 00:34:45,460
They said that’s the reason he came back.
683
00:34:45,570 --> 00:34:46,340
All of them are nonsense.
684
00:34:46,460 --> 00:34:47,210
Let me put it in this way.
685
00:34:47,300 --> 00:34:48,730
Brother Cheng wasn’t driven back to the country.
686
00:34:48,730 --> 00:34:50,130
He came back of his own accord.
687
00:34:50,500 --> 00:34:51,500
What happened after that?
688
00:34:51,650 --> 00:34:53,020
After that, Hierophant was upset about it.
689
00:34:53,170 --> 00:34:54,730
How could his shadow be better than him?
690
00:34:54,860 --> 00:34:56,210
We haven’t met each other in a match yet.
691
00:34:56,340 --> 00:34:57,300
And I haven’t defeated you officially.
692
00:34:57,420 --> 00:34:58,420
How could you leave just like that?
693
00:34:58,570 --> 00:34:59,690
Don’t tell me the achievements I have right now
694
00:34:59,820 --> 00:35:01,420
were given by you out of sympathy?
695
00:35:01,530 --> 00:35:02,780
That’s about it.
696
00:35:04,460 --> 00:35:05,210
And our team
697
00:35:05,210 --> 00:35:07,500
couldn’t make it to the finals last year
698
00:35:07,650 --> 00:35:09,210
because of various reasons.
699
00:35:09,210 --> 00:35:10,900
They have no chance to
meet each other in a match.
700
00:35:10,980 --> 00:35:13,050
That’s why Hierophant is joining OPL
for this season.
701
00:35:13,570 --> 00:35:14,690
Are you serious?
702
00:35:14,940 --> 00:35:16,020
Of course I’m serious.
703
00:35:16,170 --> 00:35:17,500
And the most annoying thing is
704
00:35:17,610 --> 00:35:19,250
that the two of them have great chemistry.
705
00:35:19,420 --> 00:35:20,090
Look at what happened today.
706
00:35:20,250 --> 00:35:21,300
Brother Cheng knew he was Hierophant
707
00:35:21,300 --> 00:35:23,020
with just one match.
708
00:35:23,020 --> 00:35:25,610
And I even saw their fan fiction
709
00:35:25,610 --> 00:35:27,130
on E-Sports Farm as well.
710
00:35:27,820 --> 00:35:29,820
Initially, I wanted to print it out
and show it to him.
711
00:35:29,900 --> 00:35:31,250
I wonder
712
00:35:31,380 --> 00:35:32,300
how he’ll react to it?
713
00:35:32,460 --> 00:35:34,020
I guess he’ll be pissed off.
714
00:35:34,250 --> 00:35:36,170
Are you trying to seek an early grave?
715
00:35:38,370 --> 00:35:40,520
[Fan fiction of Brother Cheng and Hierophant]
716
00:35:44,170 --> 00:35:44,940
Lao K,
717
00:35:45,090 --> 00:35:46,050
what’s a fan fiction?
718
00:35:46,860 --> 00:35:48,530
Have you watched the 18 Bronzemen before?
719
00:35:48,530 --> 00:35:49,380
I have.
720
00:35:51,820 --> 00:35:53,530
Don’t tell me they were monks?
721
00:35:54,860 --> 00:35:55,980
That’s amazing.
722
00:35:56,610 --> 00:35:57,460
It must be exciting.
723
00:36:01,300 --> 00:36:03,570
But who do you think is stronger?
Brother Cheng or Hierophant?
724
00:36:03,690 --> 00:36:05,050
Of course it’s Brother Cheng.
725
00:36:05,210 --> 00:36:07,530
Of course I’ll side with our members.
726
00:36:08,210 --> 00:36:09,300
What a fanboy.
727
00:36:31,500 --> 00:36:33,890
[Sicheng Lu]
728
00:36:34,820 --> 00:36:38,130
[TAT GAMING]
TAT welcomes you, Lu Si Cheng.
729
00:36:39,500 --> 00:36:40,820
This is Hierophant.
730
00:36:40,940 --> 00:36:42,980
His game ID is Hierophant.
731
00:36:43,790 --> 00:36:44,180
[(Hierophant) Lee Jun Hyuk ]
732
00:36:44,180 --> 00:36:45,320
[ID: TAT_Hierophant, loves to tower dive]
733
00:36:47,650 --> 00:36:49,020
Lu Si Cheng,
734
00:36:50,340 --> 00:36:51,500
I’m Lee Jun Hyuk.
735
00:37:00,090 --> 00:37:01,940
♪ Reasonings and expectations ♪
736
00:37:02,110 --> 00:37:05,260
♪ Don’t seem to be my inner monologue ♪
737
00:37:07,760 --> 00:37:09,590
♪ Should I be myself or run away ♪
738
00:37:09,740 --> 00:37:12,940
♪ Am I supposed to just go with the flow? ♪
739
00:37:15,540 --> 00:37:19,290
♪ You walk across the sea of stars ♪
740
00:37:19,710 --> 00:37:23,210
♪ Those corners of my heart open unexpectedly ♪
741
00:37:23,940 --> 00:37:25,540
♪ I guess there really is someone ♪
742
00:37:25,960 --> 00:37:29,190
♪ Who can understand my helplessness ♪
743
00:37:31,140 --> 00:37:33,860
♪ I slowly walk out of my loneliness ♪
744
00:37:34,160 --> 00:37:36,260
♪ I start to believe ♪
745
00:37:36,710 --> 00:37:38,290
♪ In the chemistry between us ♪
746
00:37:38,710 --> 00:37:41,540
♪ That fate can be changed ♪
747
00:37:41,890 --> 00:37:43,840
♪ Because of our determined efforts ♪
748
00:37:44,390 --> 00:37:46,190
♪ It won’t go to waste ♪
749
00:37:46,660 --> 00:37:50,040
♪ The wins and losses under our fingertips ♪
750
00:37:50,560 --> 00:37:53,410
♪ The sea of crowds cheering for us tomorrow ♪
751
00:37:53,730 --> 00:37:59,760
♪ Your gaze makes me fall deeper in love ♪
752
00:38:00,290 --> 00:38:06,410
♪ Welcome sunshine ♪
753
00:38:07,640 --> 00:38:13,790
♪ Let’s welcome the sunshine together ♪
754
00:38:16,640 --> 00:38:18,440
♪ Do you still remember ♪
755
00:38:18,660 --> 00:38:20,310
♪ When we watched
the shooting stars pass by together ♪
756
00:38:20,640 --> 00:38:22,340
♪ Countless times have we heard ♪
757
00:38:22,610 --> 00:38:24,260
♪ The wishes we made that night ♪
758
00:38:24,360 --> 00:38:26,290
♪ We promised ♪
759
00:38:26,590 --> 00:38:32,610
♪ We wouldn’t leave any regrets in our youth ♪
760
00:38:33,110 --> 00:38:38,490
♪ If I have a dream ♪
761
00:38:38,690 --> 00:38:41,340
♪ I’ll chase after the light ♪
762
00:38:42,540 --> 00:38:48,260
♪ I’ll chase after the light ♪
763
00:38:48,390 --> 00:38:53,710
♪ If I have a dream ♪
764
00:38:54,160 --> 00:38:55,860
♪ I’ll chase after the light ♪
765
00:38:56,160 --> 00:39:01,410
♪ The moment we look forward to it ♪
766
00:39:01,790 --> 00:39:04,110
♪ We’ll light up the night ♪
767
00:39:04,260 --> 00:39:07,190
♪ The sillier our stubbornness to persist ♪
768
00:39:07,910 --> 00:39:10,910
♪ The more determined we are
to climb back to glory ♪
769
00:39:11,090 --> 00:39:16,890
♪ Remember our moment at the top ♪
770
00:39:17,540 --> 00:39:19,440
♪ We’ll welcome the sunshine together ♪
53677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.