All language subtitles for Falling.Into.Your.Smile.2021.EP09.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:05,930 Ladies and gentlemen, 2 00:00:06,220 --> 00:00:07,650 I’m back. 3 00:00:07,650 --> 00:00:09,530 I’m your one and only Queen Zhen Gua. 4 00:00:09,740 --> 00:00:11,260 The OPL National Championship 5 00:00:11,260 --> 00:00:12,260 will begin soon. 6 00:00:12,450 --> 00:00:15,660 Every team is preparing to announce their starting roster. 7 00:00:16,340 --> 00:00:20,460 But the ADC for Team YQCB hasn’t been decided yet. 8 00:00:21,340 --> 00:00:24,340 Ever since the return of Team ZGDX’s substitute Mid, 9 00:00:24,340 --> 00:00:26,820 their team hasn’t decided on their final line-up yet. 10 00:00:27,410 --> 00:00:29,500 So, between Smiling and Lv, 11 00:00:29,850 --> 00:00:31,250 who will you guys bet on? 12 00:00:31,300 --> 00:00:32,220 You’re not included as well. 13 00:00:32,450 --> 00:00:33,260 Why are you training so hard then? 14 00:00:33,260 --> 00:00:34,220 I will start for the team. 15 00:00:34,220 --> 00:00:35,490 You will never start for the team. 16 00:00:35,810 --> 00:00:37,370 You will never start for the team. 17 00:00:40,220 --> 00:00:43,020 You, come over here. 18 00:00:43,980 --> 00:00:44,690 Retard, 19 00:00:44,770 --> 00:00:45,900 you come here. 20 00:01:32,340 --> 00:01:34,420 [ZGDX] 21 00:01:34,420 --> 00:01:35,020 [You can do it] 22 00:01:37,070 --> 00:01:38,120 [OPL] 23 00:01:42,670 --> 00:01:46,120 [Falling Into Your Smile] 24 00:01:46,920 --> 00:01:48,870 [Episode 9] 25 00:01:54,970 --> 00:01:56,170 Mr. Rui, you guys are finally here. 26 00:01:56,170 --> 00:01:57,700 - Nice to meet you. - We’ve been waiting for a long time. 27 00:01:57,780 --> 00:01:58,810 Brother Cheng is here as well? 28 00:01:58,810 --> 00:01:59,940 Hurry, please. 29 00:01:59,940 --> 00:02:01,140 Come on, pick up the pace. 30 00:02:04,140 --> 00:02:05,500 - Please. - Hello. 31 00:02:11,100 --> 00:02:12,020 The makeup is too thick. 32 00:02:12,610 --> 00:02:13,490 Is that so? 33 00:02:13,770 --> 00:02:14,580 Let me check. 34 00:02:14,860 --> 00:02:16,020 You’re right. 35 00:02:16,420 --> 00:02:17,730 I won’t apply the concealer for you then. 36 00:02:17,980 --> 00:02:19,300 I’ll apply the setting powder for you directly. 37 00:02:19,300 --> 00:02:20,050 Okay? 38 00:02:21,700 --> 00:02:22,330 My goodness. 39 00:02:22,450 --> 00:02:24,210 Brother Cheng, how is your skin complexion this good? 40 00:02:24,210 --> 00:02:24,770 I know. 41 00:02:24,890 --> 00:02:26,300 What’s your secret in maintaining your complexion? 42 00:02:26,450 --> 00:02:27,210 My youth. 43 00:02:29,610 --> 00:02:30,650 You’re handsome enough. 44 00:02:30,820 --> 00:02:31,730 There’s no need for makeup. 45 00:02:31,730 --> 00:02:32,700 You can’t do so. 46 00:02:33,490 --> 00:02:34,930 He’ll be more handsome after we apply makeup for him. 47 00:02:35,020 --> 00:02:36,260 Baby, come on. 48 00:02:39,380 --> 00:02:40,420 Why are you shaving my eyebrows? 49 00:02:40,540 --> 00:02:42,380 My eyebrows look good, okay? 50 00:02:42,380 --> 00:02:43,100 They do look good. 51 00:02:43,260 --> 00:02:45,260 But did you realise that they’re unequal? 52 00:02:46,020 --> 00:02:46,930 Is that so? 53 00:02:46,930 --> 00:02:47,700 Yes. 54 00:02:49,820 --> 00:02:51,330 Use 502 as the base, 55 00:02:51,450 --> 00:02:52,700 and apply 303 after that. 56 00:02:52,820 --> 00:02:54,420 It’ll look natural and energetic. 57 00:02:59,380 --> 00:03:00,490 Can I skip the eyeliner? 58 00:03:00,730 --> 00:03:01,930 This looks strange. 59 00:03:01,930 --> 00:03:02,930 Are you sure about that? 60 00:03:03,820 --> 00:03:04,820 Brother Rui, 61 00:03:04,890 --> 00:03:05,580 take a look. 62 00:03:05,730 --> 00:03:06,770 Doesn’t he look more exquisite 63 00:03:06,890 --> 00:03:08,490 after I applied the eyeliner for him? 64 00:03:08,860 --> 00:03:09,860 Draw it for him. 65 00:03:13,610 --> 00:03:14,580 Relax. 66 00:03:14,930 --> 00:03:16,300 I can’t draw it for you when you’re this tense. 67 00:03:21,100 --> 00:03:22,820 Mister, can you apply a thicker makeup for me? 68 00:03:22,930 --> 00:03:23,700 My face is huge. 69 00:03:23,770 --> 00:03:24,930 My dear, your face isn’t huge at all. 70 00:03:25,100 --> 00:03:26,020 Really? 71 00:03:27,450 --> 00:03:28,650 This is the first time someone else has said that to me. 72 00:03:28,770 --> 00:03:30,170 You’re just a bit meaty. 73 00:03:33,260 --> 00:03:35,140 Lao K, do you think my eyes look exquisite? 74 00:03:49,100 --> 00:03:50,610 Tong Yao, you aren’t done with the makeup yet? 75 00:03:51,700 --> 00:03:53,210 Women are really troublesome. 76 00:03:54,100 --> 00:03:54,610 It’s fine. 77 00:03:54,700 --> 00:03:55,890 Since we’re taking individual profile pictures for now. 78 00:03:56,610 --> 00:03:57,980 Let’s go. 79 00:03:58,050 --> 00:03:59,820 I think you’ll be done when they’re finished with their pictures. 80 00:04:00,580 --> 00:04:01,450 It’s fine. Take your time. 81 00:04:01,450 --> 00:04:02,580 Wait, Brother Rui. 82 00:04:02,730 --> 00:04:03,700 Where’s my uniform? 83 00:04:03,770 --> 00:04:04,650 It’s on the sofa. 84 00:04:04,650 --> 00:04:05,700 Where’s the dressing room then? 85 00:04:05,730 --> 00:04:07,100 Just find a random spot. 86 00:04:07,260 --> 00:04:08,210 Since no one will be watching anyway. 87 00:04:12,930 --> 00:04:13,650 Do you want to change into your uniform? 88 00:04:13,770 --> 00:04:15,050 If so, I’ll leave the room for now. 89 00:04:16,620 --> 00:04:17,290 It’s fine. 90 00:04:17,580 --> 00:04:18,500 Let’s continue. 91 00:04:18,840 --> 00:04:19,640 Alright. 92 00:05:14,770 --> 00:05:17,260 Team ZGDX is a celebrity team indeed. 93 00:05:17,650 --> 00:05:18,700 Look at Brother Cheng’s legs. 94 00:05:20,650 --> 00:05:21,290 Fatty, 95 00:05:21,450 --> 00:05:22,650 I think you should take the picture alone. 96 00:05:22,940 --> 00:05:24,060 You’ll be the most handsome fatty around 97 00:05:24,180 --> 00:05:25,580 if you take the picture alone. 98 00:05:25,940 --> 00:05:26,770 Thank you for that. 99 00:05:26,820 --> 00:05:28,530 You said the same thing last year. 100 00:05:28,530 --> 00:05:29,180 What time is it? 101 00:05:29,410 --> 00:05:30,770 I think it’s time for the group picture. 102 00:05:30,770 --> 00:05:32,210 Yeah, what time is it? 103 00:05:32,260 --> 00:05:33,770 Our missy isn’t here yet. 104 00:05:34,060 --> 00:05:35,650 We’re done with our individual pictures. 105 00:05:35,970 --> 00:05:37,700 Don’t tell me she transformed herself into Wu Zetian through makeup? 106 00:05:37,940 --> 00:05:39,210 Women are a drag indeed. 107 00:05:39,330 --> 00:05:40,820 When they say they need to go out, 108 00:05:40,940 --> 00:05:42,740 that means they need to wash, comb, and blow their hair. 109 00:05:42,890 --> 00:05:44,020 They need to choose the right combination of outfits, perfume, 110 00:05:44,020 --> 00:05:45,020 bags, and shoes as well. 111 00:05:45,380 --> 00:05:45,850 Yeah. 112 00:05:45,850 --> 00:05:46,410 You’re right. 113 00:05:46,620 --> 00:05:47,770 I’ll rush her. 114 00:05:48,140 --> 00:05:48,970 Brother Cheng, 115 00:05:49,500 --> 00:05:50,850 why don’t you bring her here? 116 00:05:51,380 --> 00:05:52,380 You want me to go? 117 00:05:54,140 --> 00:05:55,140 You’re so smart. 118 00:05:55,290 --> 00:05:56,060 She’s afraid of you. 119 00:05:56,210 --> 00:05:56,940 When you show your face, 120 00:05:57,060 --> 00:05:58,650 she’ll rush here in terror. 121 00:06:03,330 --> 00:06:04,060 Come, Fatty. 122 00:06:04,140 --> 00:06:05,060 Let’s continue. 123 00:06:06,020 --> 00:06:06,850 Mr. Tony, 124 00:06:07,140 --> 00:06:08,850 do you think you need to darken my eyeshadow? 125 00:06:08,850 --> 00:06:10,090 No need. You look great enough. 126 00:06:10,210 --> 00:06:11,890 Why do I feel like my eyelashes are going to fall off? 127 00:06:11,970 --> 00:06:13,580 You look good enough. 128 00:06:13,700 --> 00:06:15,020 Sister, don’t worry. 129 00:06:15,140 --> 00:06:16,330 It won’t fall off. 130 00:06:16,330 --> 00:06:17,530 I think they’re going to rush you. 131 00:06:18,290 --> 00:06:20,530 Alright then. I’ll change into my uniform now. 132 00:06:20,650 --> 00:06:21,890 Go ahead. 133 00:06:22,140 --> 00:06:22,850 Thank you. 134 00:06:47,380 --> 00:06:49,530 Jin Yang is experienced indeed. 135 00:06:58,090 --> 00:06:59,650 Dwarf, the sun is almost setting. 136 00:07:06,850 --> 00:07:07,850 Hurry up. 137 00:07:29,650 --> 00:07:31,060 Brother, what are you doing? 138 00:07:31,140 --> 00:07:32,330 The photographer is rushing us. 139 00:07:33,850 --> 00:07:34,820 Brother, what’s wrong with you? 140 00:07:36,090 --> 00:07:37,020 Where’s that dwarf? 141 00:07:37,210 --> 00:07:38,090 You should return first. 142 00:07:38,410 --> 00:07:39,090 What’s wrong? 143 00:07:39,260 --> 00:07:39,820 Is she inside? 144 00:07:39,940 --> 00:07:40,450 Yes. 145 00:07:40,450 --> 00:07:41,020 What is she doing? 146 00:07:41,140 --> 00:07:42,410 I don’t know. You should return first. 147 00:07:42,530 --> 00:07:43,450 She’ll be there immediately. 148 00:07:45,020 --> 00:07:47,380 Xiao Rui wanted me and her to take a picture together. 149 00:07:47,500 --> 00:07:48,450 That’s why I’m here. 150 00:07:51,060 --> 00:07:53,090 Alright, you guys better be quick. 151 00:08:05,020 --> 00:08:07,020 Who were you speaking to just now? 152 00:08:07,180 --> 00:08:08,020 Lu Yue. 153 00:08:09,890 --> 00:08:12,180 You should come out when you’re done. Stop wasting our time. 154 00:08:19,260 --> 00:08:21,580 So, you saw everything just now? 155 00:08:21,820 --> 00:08:22,620 I’m not blind. 156 00:08:22,740 --> 00:08:24,290 The pictures were tiny. 157 00:08:25,020 --> 00:08:26,140 But I saw them nonetheless. 158 00:08:27,940 --> 00:08:29,850 I told you to knock on the door before coming in. 159 00:08:29,970 --> 00:08:31,210 Lu Yue was going to barge into the room just now. 160 00:08:31,330 --> 00:08:32,340 I was the one who stopped him. 161 00:08:32,500 --> 00:08:33,460 I was talking about you. 162 00:08:33,530 --> 00:08:34,620 Why are you dragging Lu Yue into this? 163 00:08:34,620 --> 00:08:36,560 You’ve been inside for 1 hour and 40 minutes. 164 00:08:36,560 --> 00:08:37,760 The possibility of me 165 00:08:37,770 --> 00:08:38,980 seeing you in that outfit 166 00:08:39,020 --> 00:08:39,620 and the possibility of me 167 00:08:39,620 --> 00:08:41,340 seeing you dead on the floor 168 00:08:41,410 --> 00:08:42,410 are 50% respectively. 169 00:08:44,930 --> 00:08:45,650 But 170 00:08:45,930 --> 00:08:46,740 I’m sorry. 171 00:08:47,860 --> 00:08:49,170 I’ll knock before I open the door next time. 172 00:08:50,810 --> 00:08:53,380 (Lu Si Cheng is actually apologising to me?) 173 00:08:54,260 --> 00:08:56,020 Are you out of your mind? 174 00:08:56,340 --> 00:08:58,220 Why are you apologising to me in such a former manner? 175 00:08:58,220 --> 00:08:59,890 I thought you needed a formal apology. 176 00:08:59,980 --> 00:09:01,050 I do need it. 177 00:09:01,930 --> 00:09:04,260 You need to marry me for that if we were in the ancient era. 178 00:09:04,260 --> 00:09:05,340 You better don’t be too much. 179 00:09:05,410 --> 00:09:06,690 Don’t push your luck. 180 00:09:10,620 --> 00:09:11,410 I’m sorry. 181 00:09:18,570 --> 00:09:19,930 You guys are finally here. 182 00:09:20,740 --> 00:09:21,530 Missy, 183 00:09:22,020 --> 00:09:22,930 what’s with your face? 184 00:09:23,140 --> 00:09:24,140 What do you mean? 185 00:09:24,220 --> 00:09:25,930 Have you ever seen a baboon’s bum? 186 00:09:26,050 --> 00:09:27,140 What were you guys up to in the room? 187 00:09:27,260 --> 00:09:27,740 We rushed here. 188 00:09:27,890 --> 00:09:29,050 I thought we were in a hurry? 189 00:09:29,260 --> 00:09:31,290 Why aren’t you panting if you rushed here in the first place? 190 00:09:31,290 --> 00:09:32,050 It’s because I have long legs. 191 00:09:32,170 --> 00:09:33,290 Alright, stop it already. 192 00:09:33,460 --> 00:09:34,020 Returning to the subject at hand, 193 00:09:34,140 --> 00:09:35,340 Tong Yao, it’s your turn. 194 00:09:35,570 --> 00:09:36,290 Alright. 195 00:09:36,460 --> 00:09:37,380 It’s her turn to take pictures. 196 00:09:37,380 --> 00:09:38,170 Let’s go. 197 00:09:42,890 --> 00:09:44,340 Fold your arms. 198 00:09:44,930 --> 00:09:46,740 Raise your chin a little bit. 199 00:09:46,890 --> 00:09:47,770 Look towards the front. 200 00:09:49,100 --> 00:09:49,980 Look downwards. 201 00:09:51,170 --> 00:09:51,860 Good. 202 00:09:54,100 --> 00:09:56,570 Doesn’t that make my face look big? 203 00:09:57,340 --> 00:09:57,770 It does. 204 00:09:57,810 --> 00:09:59,140 You want me to look downwards? 205 00:09:59,410 --> 00:10:00,650 Doesn’t that make my eyes smaller? 206 00:10:00,810 --> 00:10:02,020 But you look cool that way. 207 00:10:02,170 --> 00:10:04,690 Imagine yourself as a queen. 208 00:10:04,930 --> 00:10:05,740 Queen? 209 00:10:05,740 --> 00:10:07,740 - Yeah. - You want Thumbelina to be a queen? 210 00:10:07,740 --> 00:10:08,570 You should at least 211 00:10:08,690 --> 00:10:10,380 consider the nature of her character. 212 00:10:12,690 --> 00:10:13,410 Lu Yue, 213 00:10:13,690 --> 00:10:15,340 take a picture together with Tong Yao. 214 00:10:15,460 --> 00:10:16,770 Make it as if 215 00:10:16,860 --> 00:10:18,020 you two were a pair of fated rivals. 216 00:10:18,140 --> 00:10:19,140 I want a fierce 217 00:10:19,380 --> 00:10:20,500 and intense look. 218 00:10:20,500 --> 00:10:22,620 An unspoken conflict between the main member and the substitute. 219 00:10:23,100 --> 00:10:24,650 You need to create a feeling of conflict 220 00:10:24,650 --> 00:10:27,170 between the two of you. 221 00:10:31,690 --> 00:10:32,620 Move out of the way. 222 00:10:34,020 --> 00:10:34,810 Over here. 223 00:10:37,460 --> 00:10:39,570 Show us how retarded you two were when you two were fighting for the chair. 224 00:10:39,890 --> 00:10:42,100 Xiao Rui actually wanted you two to portray your own nature. 225 00:10:53,770 --> 00:10:55,410 Brother Cheng, get up there. 226 00:10:55,500 --> 00:10:56,220 What? 227 00:10:56,810 --> 00:10:57,620 Go and take a picture with her. 228 00:10:58,690 --> 00:11:00,260 Why should I take a picture with her? 229 00:11:00,380 --> 00:11:02,100 You two are the male god and the female goddess of Team ZGDX. 230 00:11:02,220 --> 00:11:03,740 Of course you two need to take a picture together. 231 00:11:03,770 --> 00:11:05,410 Our HR department was the one who requested it. 232 00:11:05,740 --> 00:11:07,020 Even if you don’t take it, people will edit the picture anyway. 233 00:11:07,100 --> 00:11:08,740 If that’s the case, why don’t you take a better-looking picture? 234 00:11:23,140 --> 00:11:24,170 Get us a stool. 235 00:11:36,740 --> 00:11:38,170 Missy, come down. 236 00:11:38,290 --> 00:11:39,380 I’m not asking you to stand on it. 237 00:11:40,460 --> 00:11:42,140 Brother Cheng, sit down. 238 00:11:57,410 --> 00:11:59,530 Why do I feel like I’m at a wedding photo shoot? 239 00:12:01,140 --> 00:12:02,890 It does feel like it. 240 00:12:06,100 --> 00:12:06,930 Look over here. 241 00:12:13,890 --> 00:12:15,520 [New season, go go go!] 242 00:12:15,520 --> 00:12:16,360 [Smiling looks so cool!] 243 00:12:16,400 --> 00:12:16,970 [The entire team looks cool.] 244 00:12:17,120 --> 00:12:17,960 [Good luck on the new season.] 245 00:12:17,960 --> 00:12:19,190 [Brother Cheng is the charismatic leader of Team ZGDX indeed.] 246 00:12:19,370 --> 00:12:20,900 [Brother Cheng, can I get a picture with your autograph?] 247 00:12:20,920 --> 00:12:21,490 [Love you.] 248 00:12:21,490 --> 00:12:23,770 [Do your best for the new season!] 249 00:12:23,970 --> 00:12:27,070 [The pictures aren’t bad, all thanks to Brother Cheng’s handsome look.] 250 00:12:31,260 --> 00:12:31,980 Go for it. 251 00:12:32,380 --> 00:12:33,810 Get on the high ground. 252 00:12:33,980 --> 00:12:35,930 Wait for me. Wait until I stun the enemy. 253 00:12:35,930 --> 00:12:37,260 Don’t be nervous. 254 00:12:37,260 --> 00:12:37,930 We can kill him. 255 00:12:38,050 --> 00:12:39,260 - Go. - Okay. 256 00:12:39,380 --> 00:12:40,340 Lao Mao, come here. 257 00:12:42,460 --> 00:12:44,020 Coming. 258 00:12:44,570 --> 00:12:46,620 I’m coming! 259 00:12:46,620 --> 00:12:47,650 Yes! 260 00:12:47,650 --> 00:12:48,530 [AutoFull] 261 00:12:48,530 --> 00:12:49,860 Easy game. 262 00:12:49,930 --> 00:12:50,740 My dear sister, 263 00:12:51,020 --> 00:12:51,770 you’re so noob. 264 00:12:52,410 --> 00:12:54,340 You’re staring at me as if a vulture is staring at his meal. 265 00:12:54,340 --> 00:12:55,500 How could I perform at my best? 266 00:12:55,650 --> 00:12:56,980 Besides, we won the match, right? 267 00:12:57,770 --> 00:12:59,810 Since you won the match, I’ll prepare some snacks for your afternoon tea. 268 00:12:59,980 --> 00:13:00,810 - What do you want? - That’s great. 269 00:13:00,930 --> 00:13:02,140 I want the... 270 00:13:02,770 --> 00:13:03,140 What’s the name again? 271 00:13:03,140 --> 00:13:04,340 You guys don’t need to order for me. 272 00:13:04,460 --> 00:13:05,570 I will meet up with Jin Yang later. 273 00:13:05,690 --> 00:13:06,860 I’ll have my meal together with her. 274 00:13:07,410 --> 00:13:08,340 - I’ll order a salad for you. - This one. 275 00:13:08,410 --> 00:13:09,810 - I’ll order this for you. - This one. 276 00:13:09,810 --> 00:13:10,650 I’ve eaten that before. 277 00:13:11,050 --> 00:13:11,810 What’s wrong? 278 00:13:12,220 --> 00:13:15,100 The official account posted a teaser of our profile pictures. 279 00:13:16,050 --> 00:13:17,530 This picture looks great. 280 00:13:20,690 --> 00:13:21,890 [Official picture of Tong Yao and Lu Yue] 281 00:13:26,460 --> 00:13:27,380 Look at this. 282 00:13:28,340 --> 00:13:29,770 - Not bad at all. - Lu Yue looks so cool. 283 00:13:30,050 --> 00:13:30,980 Look at the back. 284 00:13:36,860 --> 00:13:39,650 (My Lv! You’ve finally appeared!) 285 00:13:40,500 --> 00:13:41,410 (This picture looks great.) 286 00:13:41,690 --> 00:13:43,260 (They are the new light and shadow duo.) 287 00:13:43,290 --> 00:13:44,770 (I’m excited for the National Championship.) 288 00:13:45,570 --> 00:13:47,290 (The Yue Yao Gang is starting to rise.) 289 00:13:47,290 --> 00:13:49,770 (Our Lu Yue is actually a hunk!) 290 00:13:52,220 --> 00:13:54,050 (I thought Smiling was a couple with Brother Cheng?) 291 00:13:54,460 --> 00:13:56,220 (Is she trying to create trouble here?) 292 00:13:56,290 --> 00:13:57,740 (Cheng Yao Gang, we must stay strong.) 293 00:13:57,740 --> 00:13:58,860 (We mustn’t falter.) 294 00:14:21,140 --> 00:14:22,340 I was the one who told them to post the pictures. 295 00:14:22,380 --> 00:14:23,530 Before we post them officially, 296 00:14:23,650 --> 00:14:25,570 we’ll let them know what’s happening. 297 00:14:25,740 --> 00:14:27,020 Most of them don’t know what’s happening. 298 00:14:27,020 --> 00:14:29,170 Most of them thought our female player is two-timing the male players. 299 00:14:29,170 --> 00:14:30,620 They thought she’s going to get married. 300 00:14:30,980 --> 00:14:31,770 Most of them? 301 00:14:31,980 --> 00:14:32,460 Who are they? 302 00:14:32,740 --> 00:14:34,340 My mother, and his mother. 303 00:14:34,740 --> 00:14:35,930 Five unanswered calls 304 00:14:35,980 --> 00:14:37,260 and over ten unseen messages. 305 00:14:37,380 --> 00:14:38,410 All of them are asking 306 00:14:38,500 --> 00:14:39,380 if her son has a girlfriend, 307 00:14:39,740 --> 00:14:41,890 asking about the reason they posted their couple photo on the official account. 308 00:14:42,020 --> 00:14:44,170 And she’s asking why it’s the same girl for both of her sons. 309 00:14:51,290 --> 00:14:52,020 Hello, Mum? 310 00:14:52,530 --> 00:14:53,170 It’s not that! 311 00:14:53,260 --> 00:14:54,770 My relationship and Tong Yao isn’t like what you think! 312 00:14:55,290 --> 00:14:56,100 Brother? 313 00:14:56,460 --> 00:14:57,380 I don’t know 314 00:14:57,380 --> 00:14:58,810 about that. 315 00:15:06,640 --> 00:15:10,290 [Smiling Chessman] 316 00:15:15,930 --> 00:15:17,770 It’s lucky my parents don’t have an account on Weibo. 317 00:15:22,570 --> 00:15:23,460 Rio is delicious. 318 00:15:23,620 --> 00:15:25,740 It’s even more delicious when I can enjoy it while looking at a pretty lady. 319 00:15:26,570 --> 00:15:27,740 Your picture looks great. 320 00:15:28,410 --> 00:15:29,570 What? 321 00:15:29,810 --> 00:15:31,530 Our club forbids us to date members of the team. 322 00:15:31,620 --> 00:15:33,100 Really? 323 00:15:33,500 --> 00:15:34,740 But what about you and Brother Cheng sleeping in the same room? 324 00:15:34,890 --> 00:15:36,380 Did you lose your memories? Or was I blind? 325 00:15:36,500 --> 00:15:37,650 What are you talking about? 326 00:15:37,930 --> 00:15:39,740 He just came to tease me 327 00:15:39,810 --> 00:15:41,100 because I fell from my bed. 328 00:15:41,260 --> 00:15:42,740 Please continue your act. 329 00:15:43,220 --> 00:15:44,980 I’m here to be a pro gamer. 330 00:15:45,100 --> 00:15:47,140 No one said you were here with an ulterior motive. 331 00:15:47,290 --> 00:15:48,530 Everyone in the comment was saying that. 332 00:15:49,100 --> 00:15:50,290 Just ignore them. 333 00:15:51,810 --> 00:15:54,380 I heard that Brother Cheng and Lu Yue are biological brothers. 334 00:15:55,500 --> 00:15:56,100 But 335 00:15:56,100 --> 00:15:57,500 they do look alike. 336 00:15:57,620 --> 00:15:59,020 But Brother Cheng is taller than him. 337 00:15:59,170 --> 00:16:01,050 But he’s almost as handsome as his elder brother. 338 00:16:01,740 --> 00:16:03,410 At that moment, I was tricked into thinking 339 00:16:03,570 --> 00:16:06,220 that the e-sports scene was filled with hunks. 340 00:16:06,380 --> 00:16:07,220 After that? 341 00:16:07,380 --> 00:16:08,460 After that, 342 00:16:08,650 --> 00:16:10,260 I was thinking that why I found a boyfriend like Ai Jia 343 00:16:10,260 --> 00:16:11,890 when the e-sports scene was filled with hunks. 344 00:16:12,050 --> 00:16:13,380 Ai Jia is pretty handsome as well. 345 00:16:13,500 --> 00:16:15,220 But Brother Cheng is more handsome than him. 346 00:16:15,770 --> 00:16:17,690 Brother Cheng is the male god of the e-sports scene. 347 00:16:17,890 --> 00:16:20,530 At most, Ai Jia is a dog. 348 00:16:20,740 --> 00:16:21,770 He pesters me every day. 349 00:16:21,930 --> 00:16:23,930 I can’t get rid of him no matter what I do. 350 00:16:24,620 --> 00:16:26,930 I think you’re enjoying it. 351 00:16:29,100 --> 00:16:30,260 But speaking of which, 352 00:16:30,410 --> 00:16:31,620 did you really wear the one with the rabbit 353 00:16:31,740 --> 00:16:33,690 when you were taking your profile pictures? 354 00:16:34,290 --> 00:16:34,980 Yeah. 355 00:16:35,100 --> 00:16:36,570 What? Does it look that bad? 356 00:16:36,980 --> 00:16:39,050 I think I was mistaken. 357 00:16:39,290 --> 00:16:40,460 What? 358 00:16:41,530 --> 00:16:42,410 But it’s hard to say. 359 00:16:42,530 --> 00:16:43,690 Maybe someone does like that design. 360 00:16:44,220 --> 00:16:45,100 But you must be extra careful. 361 00:16:45,260 --> 00:16:46,650 People who like those kinds of designs 362 00:16:46,770 --> 00:16:48,460 are perverts for sure. 363 00:16:48,460 --> 00:16:49,570 What are you talking about? 364 00:16:52,890 --> 00:16:53,650 [Who will you pick between Smiling and Lv?] 365 00:16:53,650 --> 00:16:55,260 Everyone on the Internet is discussing 366 00:16:55,340 --> 00:16:56,770 who will start for the team between you and Lv. 367 00:16:56,890 --> 00:16:58,500 Someone even made a poll out of it. 368 00:16:59,860 --> 00:17:01,380 Sister, not bad at all. 369 00:17:01,530 --> 00:17:03,020 I didn’t expect you to have this many fans. 370 00:17:03,260 --> 00:17:04,740 I’m capable and cute at the same time. 371 00:17:04,740 --> 00:17:06,090 Of course I have plenty of fans. 372 00:17:06,220 --> 00:17:08,420 I’m different from Lu Yue, who can only make a living with his looks. 373 00:17:10,050 --> 00:17:11,530 [Team ZDGX’s strengths and weaknesses] Your fans are really professional. 374 00:17:11,660 --> 00:17:12,370 They even made a video 375 00:17:12,460 --> 00:17:14,220 to analyse your strengths and weaknesses. 376 00:17:14,740 --> 00:17:15,570 This is just like 377 00:17:15,570 --> 00:17:17,420 the PowerPoint Presentation we did for our course. 378 00:17:17,660 --> 00:17:18,900 They really do love you. 379 00:17:19,050 --> 00:17:19,980 With this kind of effort, 380 00:17:20,120 --> 00:17:21,800 they might be able to court Xu Kai. 381 00:17:22,570 --> 00:17:23,330 Let me see. 382 00:17:23,500 --> 00:17:25,050 Let me see Lu Yue’s weaknesses. 383 00:17:26,110 --> 00:17:27,010 [Hey, at least she’s better than a vase.] 384 00:17:27,020 --> 00:17:28,130 [Let’s skip that first. Is she bad at this game? No.] 385 00:17:28,130 --> 00:17:29,370 [At least she looks better than Lu Yue.] 386 00:17:29,370 --> 00:17:30,770 [He’s too defensive, but Tong Yao has her own weaknesses.] 387 00:17:30,770 --> 00:17:32,250 [Needs to be better with Tamamo-no-Mae, doesn’t show her face on live stream...] 388 00:17:32,290 --> 00:17:35,610 Excuse me? Are they out of their minds? 389 00:17:35,770 --> 00:17:38,050 How could they let rumours determine the capability of a pro gamer? 390 00:17:38,090 --> 00:17:39,290 I’m sure a bunch of primary school students made this. 391 00:17:39,370 --> 00:17:41,180 Sister, they’re trying to make others hate you. 392 00:17:41,330 --> 00:17:42,810 You’re living together 393 00:17:42,940 --> 00:17:44,050 with the dream guy of every girl out there. 394 00:17:44,050 --> 00:17:46,260 You’re spending your entire day with him. 395 00:17:46,370 --> 00:17:47,530 Even I’m envious of you. 396 00:17:47,770 --> 00:17:49,260 You have a boyfriend. 397 00:17:49,260 --> 00:17:50,850 You better mind your words. 398 00:17:56,370 --> 00:17:57,530 (Are you done chatting?) 399 00:17:57,810 --> 00:17:59,130 (God Ming wants you to attend your training.) 400 00:17:59,180 --> 00:18:00,900 (If not, he’ll go up and arrest you.) 401 00:18:01,220 --> 00:18:02,660 (Please don’t. I’m coming.) 402 00:18:02,700 --> 00:18:03,660 (Calm down.) 403 00:18:09,290 --> 00:18:10,900 Rabbit with A Carrot 404 00:18:10,900 --> 00:18:11,530 is asking you to calm down. 405 00:18:11,530 --> 00:18:12,770 Rabbit with A Carrot? 406 00:18:12,940 --> 00:18:13,850 Brother, it’s time for you to explain yourself. 407 00:18:13,850 --> 00:18:14,460 What? 408 00:18:14,460 --> 00:18:16,050 Who is this 409 00:18:16,220 --> 00:18:17,370 Rabbit with A Carrot? 410 00:18:26,370 --> 00:18:27,460 Missy, are you okay? 411 00:18:27,460 --> 00:18:29,130 Why are you running? Don’t you know it’s dangerous? 412 00:18:30,460 --> 00:18:32,370 Missy, are you okay? 413 00:18:32,370 --> 00:18:33,330 Why did you run just now? 414 00:18:33,460 --> 00:18:34,530 Don’t you know it’s dangerous? 415 00:18:34,530 --> 00:18:35,770 You have to spend a lot on plastic surgery 416 00:18:35,900 --> 00:18:37,330 if you fell on your face. 417 00:18:39,180 --> 00:18:40,420 Yao Yao, are you okay? 418 00:18:40,740 --> 00:18:41,530 Come. 419 00:18:42,700 --> 00:18:43,980 Are you hurt? 420 00:18:45,740 --> 00:18:46,660 Does it hurt? 421 00:18:50,090 --> 00:18:51,290 Let’s go. 422 00:18:53,500 --> 00:18:54,660 You shouldn’t peek at my phone. 423 00:18:54,740 --> 00:18:55,460 Are you too free? 424 00:18:55,610 --> 00:18:56,850 Stop being so curious. 425 00:19:01,130 --> 00:19:02,330 Are you okay? 426 00:19:03,180 --> 00:19:03,900 I’m fine. 427 00:19:04,610 --> 00:19:05,530 I’ll leave now. 428 00:19:05,810 --> 00:19:06,980 Good luck with your training. 429 00:19:08,290 --> 00:19:10,610 Don’t you want to visit your ex-boyfriend on your way back? 430 00:19:10,900 --> 00:19:12,980 He feels great when he’s showing off, but he’ll regret it when he returns to me. 431 00:19:13,090 --> 00:19:15,330 Just let him perish. 432 00:19:15,330 --> 00:19:16,020 I’ll go now. 433 00:19:30,980 --> 00:19:32,090 Follow me. 434 00:19:44,570 --> 00:19:45,370 Give it to me. 435 00:19:46,180 --> 00:19:46,980 Take it yourself. 436 00:19:49,850 --> 00:19:50,330 Delicious. 437 00:19:50,500 --> 00:19:51,850 I meant my phone. 438 00:19:51,980 --> 00:19:52,770 Delete the nickname. 439 00:19:52,810 --> 00:19:53,570 What? 440 00:19:53,740 --> 00:19:54,740 Delete the nickname. 441 00:19:54,900 --> 00:19:55,660 What remark? 442 00:19:56,050 --> 00:19:56,980 Delete the nickname. 443 00:19:57,090 --> 00:19:58,130 I don’t understand what you’re saying. 444 00:19:58,420 --> 00:19:59,570 Delete the nickname. 445 00:20:01,810 --> 00:20:02,940 You mean that nickname? 446 00:20:03,420 --> 00:20:03,940 Why do I remember 447 00:20:03,940 --> 00:20:05,770 that when I told someone to delete her post on Weibo, 448 00:20:06,050 --> 00:20:07,130 she said 449 00:20:07,570 --> 00:20:08,500 no? 450 00:20:10,220 --> 00:20:11,460 It was so long ago. 451 00:20:11,570 --> 00:20:12,900 You’re still holding a grudge over that? 452 00:20:13,050 --> 00:20:13,740 Besides, 453 00:20:13,900 --> 00:20:15,570 you were the one who locked me out in the first place. 454 00:20:15,570 --> 00:20:16,980 You’re still holding a grudge yourself. 455 00:20:17,220 --> 00:20:18,900 Your remark is too strange. 456 00:20:19,130 --> 00:20:21,020 What if someone saw my under... 457 00:20:21,610 --> 00:20:22,370 I mean, that thing, 458 00:20:22,610 --> 00:20:24,220 and if they relate it to the nickname you gave me, 459 00:20:24,420 --> 00:20:25,610 what would they think about us? 460 00:20:25,700 --> 00:20:27,220 Who do you plan to show that thing to? 461 00:20:27,330 --> 00:20:28,700 I don’t plan to show it to anyone else. 462 00:20:29,020 --> 00:20:30,900 But I feel insecure when you do so. 463 00:20:30,900 --> 00:20:32,020 Why do you feel insecure? 464 00:20:33,460 --> 00:20:34,530 Don’t you think 465 00:20:34,770 --> 00:20:37,050 giving your teammate a nickname 466 00:20:37,180 --> 00:20:38,700 you came up with 467 00:20:38,850 --> 00:20:40,090 after seeing her underwear 468 00:20:40,420 --> 00:20:41,770 makes you a pervert? 469 00:20:42,290 --> 00:20:43,130 A pervert? 470 00:21:05,770 --> 00:21:07,940 If I really am a pervert, I can do much more than that. 471 00:21:08,020 --> 00:21:09,900 Do you think I have no sense of beauty? Or do you think I’m a retard? 472 00:21:11,500 --> 00:21:12,530 You win this time. 473 00:21:23,490 --> 00:21:24,390 [Save picture] 474 00:21:39,340 --> 00:21:40,470 [Save picture] 475 00:22:57,700 --> 00:22:59,260 Don’t come here! 476 00:23:00,330 --> 00:23:01,260 Help! 477 00:23:05,130 --> 00:23:06,130 Hey, go away! 478 00:23:06,130 --> 00:23:07,130 What kind of rabbit are you? 479 00:23:07,370 --> 00:23:08,090 Go away! 480 00:23:08,610 --> 00:23:10,460 Why is there a rabbit as perverted as you? 481 00:23:12,220 --> 00:23:14,260 If I really am a pervert, I can do much more than that. 482 00:23:14,500 --> 00:23:15,500 Do you think I have no sense of beauty? 483 00:23:15,660 --> 00:23:17,500 Are you crazy? Or do you think I’m a retard? 484 00:23:30,460 --> 00:23:31,260 Go away! 485 00:23:32,180 --> 00:23:32,980 Da Bing, 486 00:23:33,020 --> 00:23:34,770 if you sit on my face again when I’m sleeping, 487 00:23:34,900 --> 00:23:36,050 I’ll kick you out of the room. 488 00:23:41,180 --> 00:23:43,130 (If I really am a pervert, I can do much more than that.) 489 00:23:43,130 --> 00:23:44,460 Do you think I have no sense of beauty? 490 00:23:44,460 --> 00:23:46,370 Are you crazy? Or do you think I’m a retard? 491 00:23:49,130 --> 00:23:50,500 Am I possessed by something? 492 00:23:51,050 --> 00:23:52,500 Not only do I dream about you, 493 00:23:53,090 --> 00:23:55,220 I’m thinking about Lu Si Cheng when I look at you. 494 00:24:07,330 --> 00:24:09,290 The National Championship will begin this week. 495 00:24:09,530 --> 00:24:11,570 By then, we need to draw a lot to see who’s our opponent. 496 00:24:12,090 --> 00:24:13,770 In order for you guys to be ready, 497 00:24:13,810 --> 00:24:14,570 this time, 498 00:24:14,570 --> 00:24:16,330 we’ll have a training match with Team YQCB. 499 00:24:17,090 --> 00:24:18,460 The team who’s going to be relegated? 500 00:24:18,610 --> 00:24:19,940 Why are we going against them? 501 00:24:20,050 --> 00:24:21,180 Their new ADC has arrived. 502 00:24:21,290 --> 00:24:22,660 I heard that he’s a great player. 503 00:24:22,810 --> 00:24:24,330 So, we need to be prepared. 504 00:24:24,530 --> 00:24:25,940 Tong Yao, you’re in the starting line-up 505 00:24:25,980 --> 00:24:26,460 for the training match. 506 00:24:27,180 --> 00:24:28,290 Brother Rui, here’s a love for you. 507 00:24:28,290 --> 00:24:29,050 You’re mistaken. 508 00:24:29,130 --> 00:24:30,420 Brother Cheng and God Ming were the ones who made the decision. 509 00:24:30,940 --> 00:24:31,810 But why? 510 00:24:32,220 --> 00:24:33,090 You just returned to the team. 511 00:24:33,180 --> 00:24:34,570 You haven’t settled in yet. 512 00:24:34,660 --> 00:24:36,850 Tong Yao will play the match today. 513 00:24:38,530 --> 00:24:40,850 So, am I included in the starting line-up for the championship? 514 00:24:40,850 --> 00:24:41,940 Not necessarily. 515 00:24:41,940 --> 00:24:43,090 It depends on 516 00:24:43,220 --> 00:24:45,090 your statistics before the National Championship. 517 00:24:45,330 --> 00:24:47,740 The better player will be included in the starting line-up. 518 00:24:47,740 --> 00:24:49,460 If someone loses again, 519 00:24:49,570 --> 00:24:51,330 she gets to sit in the cold chair 520 00:24:51,330 --> 00:24:52,220 beside the drinking machine. 521 00:24:57,290 --> 00:24:58,270 [We’re ready.] 522 00:24:58,660 --> 00:25:00,500 They’re ready. Join the room. 523 00:25:00,700 --> 00:25:01,500 Good luck, everyone. 524 00:25:01,660 --> 00:25:02,530 - I’ll get some food. - Hurry. 525 00:25:02,570 --> 00:25:03,370 I’ll leave it to you. 526 00:25:03,500 --> 00:25:04,420 Okay. 527 00:25:06,420 --> 00:25:07,180 Come on. 528 00:25:13,610 --> 00:25:15,980 [YQCB_kdoaukweo] Why is the ID of the opposite ADC garbled? 529 00:25:16,460 --> 00:25:17,330 What’s wrong? 530 00:25:18,420 --> 00:25:19,850 I didn’t expect someone else 531 00:25:19,980 --> 00:25:21,900 to be as perverted as you. 532 00:25:23,020 --> 00:25:24,180 Mind your words. 533 00:25:31,130 --> 00:25:32,180 Let’s do our best later. 534 00:25:33,020 --> 00:25:33,530 Follow me. 535 00:25:33,530 --> 00:25:34,850 Okay, it’s starting. 536 00:25:35,090 --> 00:25:35,810 Farm well. 537 00:25:35,980 --> 00:25:36,850 Don’t clash. 538 00:25:37,180 --> 00:25:38,330 Wait for Lao K to help you with the gank. 539 00:25:51,270 --> 00:25:51,810 [Shield vanished] 540 00:25:51,810 --> 00:25:53,700 Brother Cheng, their ADC is quite fierce. 541 00:25:53,700 --> 00:25:54,770 Return to the base for now. 542 00:25:54,770 --> 00:25:55,370 Alright. 543 00:26:02,570 --> 00:26:03,720 [Seal. First Blood] 544 00:26:10,530 --> 00:26:12,330 Brother Cheng, what’s going on? 545 00:26:12,530 --> 00:26:14,220 Their Youko dived the tower and killed him. 546 00:26:14,220 --> 00:26:15,460 Aren’t they too fierce? 547 00:26:15,460 --> 00:26:16,770 Shut up. Let’s continue. 548 00:26:29,180 --> 00:26:30,290 Lu Si Cheng has respawned. 549 00:26:30,460 --> 00:26:31,740 Prepare to retreat. 550 00:26:33,020 --> 00:26:34,090 Fatty, follow me. 551 00:26:34,370 --> 00:26:35,130 Use the fog of war. 552 00:26:35,130 --> 00:26:36,050 Yes, sir. 553 00:26:39,020 --> 00:26:40,660 They’re here. Go. 554 00:26:42,500 --> 00:26:44,370 My goodness! Why are they here? 555 00:26:47,270 --> 00:26:48,920 [Dominating] 556 00:26:52,260 --> 00:26:53,500 Why did they appear in that area? 557 00:26:53,530 --> 00:26:54,220 Missy, 558 00:26:54,370 --> 00:26:56,090 you didn’t tell us that Mid was missing. 559 00:26:56,260 --> 00:26:57,850 I saw him teleporting to the base just now. 560 00:26:57,900 --> 00:26:59,020 I didn’t expect them to trick me. 561 00:26:59,050 --> 00:26:59,740 Brother Cheng, 562 00:26:59,740 --> 00:27:01,770 [Youko] How did they know you went for the creep? 563 00:27:02,020 --> 00:27:03,020 Were you seen just now? 564 00:27:03,130 --> 00:27:04,050 That’s impossible. 565 00:27:04,220 --> 00:27:05,900 I was sticking to you as close as I can. 566 00:27:07,130 --> 00:27:07,770 Why do I think 567 00:27:07,770 --> 00:27:09,940 that our enemy knows your every move? 568 00:27:11,020 --> 00:27:13,050 Brother Cheng, hang in there. 569 00:27:13,500 --> 00:27:14,850 I’m nervous when you guys play in this manner. 570 00:27:15,020 --> 00:27:16,260 Swap with me then. 571 00:27:16,460 --> 00:27:18,570 Go away. Go back to the drinking machine. 572 00:27:27,050 --> 00:27:27,570 Fatty, use your ultimate. 573 00:27:27,570 --> 00:27:28,290 Yes, sir. 574 00:30:25,940 --> 00:30:26,530 Yes! 575 00:30:26,530 --> 00:30:27,130 666! 576 00:30:27,260 --> 00:30:28,700 Brother Cheng is as strong as ever. 577 00:30:48,290 --> 00:30:48,850 Brother Cheng, what are you doing? 578 00:30:49,020 --> 00:30:49,570 Attack them! 579 00:30:49,700 --> 00:30:50,500 Brother Cheng, attack them! 580 00:30:50,610 --> 00:30:51,220 Attack! 581 00:30:51,260 --> 00:30:51,700 Mind your positioning! 582 00:30:51,700 --> 00:30:53,180 Youko is mine. 583 00:30:55,980 --> 00:30:56,770 Brother Cheng, where are you going? 584 00:30:56,980 --> 00:30:57,530 Brother Cheng, what are you doing? 585 00:30:57,530 --> 00:30:58,180 Come and attack him! 586 00:30:58,220 --> 00:30:59,290 Where’s our ADC? 587 00:30:59,370 --> 00:31:00,130 Is he lost? 588 00:31:01,010 --> 00:31:02,420 [Fierce and swift] 589 00:31:02,700 --> 00:31:04,130 Report our ADC. 590 00:31:04,290 --> 00:31:05,130 He didn’t join our teamfight. 591 00:31:05,260 --> 00:31:06,460 Deduct his mark. 592 00:31:06,610 --> 00:31:08,290 I stunned him! Go! After him! 593 00:31:08,570 --> 00:31:10,260 One more hit. Nice. 594 00:31:10,640 --> 00:31:12,420 [Defeated] 595 00:31:32,660 --> 00:31:34,330 Let’s go! 596 00:31:42,390 --> 00:31:43,970 [Unparalleled] 597 00:31:45,810 --> 00:31:46,610 Go! 598 00:31:46,610 --> 00:31:48,530 I’m using my ultimate! Go! 599 00:32:08,900 --> 00:32:09,330 We won! 600 00:32:09,330 --> 00:32:10,660 Yes! 601 00:32:10,900 --> 00:32:11,810 You guys won again? 602 00:32:13,330 --> 00:32:14,090 We finally won. 603 00:32:14,330 --> 00:32:15,420 That last match was exhausting. 604 00:32:17,020 --> 00:32:18,370 Who’s playing Youko from the opposite team? 605 00:32:18,370 --> 00:32:19,770 He was so fierce. 606 00:32:21,570 --> 00:32:22,570 Hierophant is here. 607 00:32:26,570 --> 00:32:28,130 Hierophant? 608 00:32:28,850 --> 00:32:29,850 What do you mean? 609 00:32:29,850 --> 00:32:31,260 Brother Cheng, don’t lie to me. 610 00:32:31,260 --> 00:32:32,810 To be able to kill me twice in a row, 611 00:32:33,180 --> 00:32:34,290 to be able to master Youko and Dodomeki 612 00:32:34,370 --> 00:32:35,740 to such an extent, 613 00:32:35,980 --> 00:32:37,610 Hierophant is the only person who is capable of that. 614 00:32:37,610 --> 00:32:39,570 So, Hierophant joined Team YQCB? 615 00:32:39,740 --> 00:32:40,570 What do you mean? 616 00:32:40,770 --> 00:32:41,850 Say that again. 617 00:32:43,370 --> 00:32:44,420 I guess they will announce it soon. 618 00:32:49,500 --> 00:32:51,090 They haven’t announced the news yet. 619 00:32:51,220 --> 00:32:52,850 But why is Brother Cheng so sure about it? 620 00:32:53,020 --> 00:32:54,330 Does he understand Hierophant that well? 621 00:32:54,530 --> 00:32:55,980 Didn’t Xiao Rui say this before? 622 00:32:56,180 --> 00:32:57,330 Brother Cheng and Hierophant 623 00:32:58,020 --> 00:32:58,770 are just like light and shadow. 624 00:32:58,980 --> 00:33:00,180 I know that. 625 00:33:00,290 --> 00:33:01,810 But they are great friends, aren’t they? 626 00:33:07,180 --> 00:33:09,460 I smell something strange. 627 00:33:09,570 --> 00:33:10,460 What exactly is going on? 628 00:33:10,610 --> 00:33:11,180 Is there more to it? 629 00:33:11,220 --> 00:33:12,220 Brother Cheng 630 00:33:12,260 --> 00:33:14,330 used to be the substitute member for Korea’s top team. 631 00:33:14,460 --> 00:33:16,130 Back then, he was the substitute of Hierophant. 632 00:33:16,130 --> 00:33:17,940 From their play style 633 00:33:17,980 --> 00:33:18,700 to their Shikigamia pool, 634 00:33:18,700 --> 00:33:20,500 both of them are cut from the same cloth. 635 00:33:20,610 --> 00:33:22,460 Back then, the foreigners said 636 00:33:22,530 --> 00:33:23,980 that Brother Cheng is Hierophant’s shadow. 637 00:33:24,090 --> 00:33:25,980 Some people also said that he was trying to imitate Hierophant. 638 00:33:26,130 --> 00:33:27,740 You know Brother Cheng well enough. 639 00:33:27,850 --> 00:33:28,610 He’s immensely prideful. 640 00:33:28,740 --> 00:33:30,370 I guess he’s unhappy with the names they’ve been giving him. 641 00:33:36,570 --> 00:33:38,900 [Hierophant (Lee Jun Hyuk) has joined Team YQCB.] 642 00:33:39,700 --> 00:33:41,370 They did announce the news. 643 00:33:41,810 --> 00:33:43,610 Hierophant has joined Team YQCB? 644 00:33:43,940 --> 00:33:46,020 So many fans are commenting on it. 645 00:33:46,330 --> 00:33:47,420 (Here they come.) 646 00:33:47,420 --> 00:33:49,090 (He came back because of his love.) 647 00:33:49,460 --> 00:33:50,330 (Our Brother Jun Hyuk) 648 00:33:50,330 --> 00:33:51,700 (has joined the OPL!) 649 00:33:51,700 --> 00:33:52,740 (I’m not dreaming, right?) 650 00:33:52,740 --> 00:33:54,500 (If this isn’t true love?) 651 00:33:54,500 --> 00:33:56,500 (This is true love. Brother Cheng, are you seeing this?) 652 00:33:56,500 --> 00:33:58,090 (Your Brother Jun Hyuk is here.) 653 00:33:58,740 --> 00:33:59,530 But I’m curious as to 654 00:33:59,700 --> 00:34:01,050 why Hierophant came to China. 655 00:34:01,220 --> 00:34:02,420 You still don’t understand? 656 00:34:02,570 --> 00:34:04,090 It’s because of Brother Cheng. 657 00:34:04,810 --> 00:34:06,290 Chessman and Hierophant. 658 00:34:06,500 --> 00:34:07,980 The pope and his pawn. 659 00:34:08,050 --> 00:34:09,460 Just like light and its shadow. 660 00:34:09,570 --> 00:34:10,650 But Xiao Rui did say it as well. 661 00:34:10,780 --> 00:34:12,980 Although cowering in fear is a bit excessive, 662 00:34:13,250 --> 00:34:15,940 when Brother Cheng was playing in the Korean league, 663 00:34:16,090 --> 00:34:17,530 he did shine. 664 00:34:17,650 --> 00:34:18,860 Hierophant was benched 665 00:34:19,020 --> 00:34:20,090 for two seasons. 666 00:34:20,210 --> 00:34:21,250 Really? 667 00:34:21,380 --> 00:34:21,940 Is he that amazing? 668 00:34:22,050 --> 00:34:22,900 He’s amazing, right? 669 00:34:22,980 --> 00:34:24,730 That’s why he’s so good at Korean. 670 00:34:24,900 --> 00:34:26,570 Back then, he used to be their captain as well. 671 00:34:26,570 --> 00:34:29,090 After that, he left the team because he wanted to return to the country. 672 00:34:29,500 --> 00:34:31,090 Why did he return to the country? 673 00:34:31,250 --> 00:34:32,210 Because he’s patriotic. 674 00:34:32,530 --> 00:34:33,980 He wants to lead us 675 00:34:34,090 --> 00:34:35,900 and win the International Championship. 676 00:34:36,020 --> 00:34:36,980 That’s why he came back. 677 00:34:37,530 --> 00:34:38,980 I’m so touched. 678 00:34:39,050 --> 00:34:39,940 That’s why. 679 00:34:40,050 --> 00:34:41,570 They said Brother Cheng was swapped out 680 00:34:41,570 --> 00:34:42,500 for Hierophant 681 00:34:42,610 --> 00:34:44,210 as Hierophant has surpassed him. 682 00:34:44,340 --> 00:34:45,460 They said that’s the reason he came back. 683 00:34:45,570 --> 00:34:46,340 All of them are nonsense. 684 00:34:46,460 --> 00:34:47,210 Let me put it in this way. 685 00:34:47,300 --> 00:34:48,730 Brother Cheng wasn’t driven back to the country. 686 00:34:48,730 --> 00:34:50,130 He came back of his own accord. 687 00:34:50,500 --> 00:34:51,500 What happened after that? 688 00:34:51,650 --> 00:34:53,020 After that, Hierophant was upset about it. 689 00:34:53,170 --> 00:34:54,730 How could his shadow be better than him? 690 00:34:54,860 --> 00:34:56,210 We haven’t met each other in a match yet. 691 00:34:56,340 --> 00:34:57,300 And I haven’t defeated you officially. 692 00:34:57,420 --> 00:34:58,420 How could you leave just like that? 693 00:34:58,570 --> 00:34:59,690 Don’t tell me the achievements I have right now 694 00:34:59,820 --> 00:35:01,420 were given by you out of sympathy? 695 00:35:01,530 --> 00:35:02,780 That’s about it. 696 00:35:04,460 --> 00:35:05,210 And our team 697 00:35:05,210 --> 00:35:07,500 couldn’t make it to the finals last year 698 00:35:07,650 --> 00:35:09,210 because of various reasons. 699 00:35:09,210 --> 00:35:10,900 They have no chance to meet each other in a match. 700 00:35:10,980 --> 00:35:13,050 That’s why Hierophant is joining OPL for this season. 701 00:35:13,570 --> 00:35:14,690 Are you serious? 702 00:35:14,940 --> 00:35:16,020 Of course I’m serious. 703 00:35:16,170 --> 00:35:17,500 And the most annoying thing is 704 00:35:17,610 --> 00:35:19,250 that the two of them have great chemistry. 705 00:35:19,420 --> 00:35:20,090 Look at what happened today. 706 00:35:20,250 --> 00:35:21,300 Brother Cheng knew he was Hierophant 707 00:35:21,300 --> 00:35:23,020 with just one match. 708 00:35:23,020 --> 00:35:25,610 And I even saw their fan fiction 709 00:35:25,610 --> 00:35:27,130 on E-Sports Farm as well. 710 00:35:27,820 --> 00:35:29,820 Initially, I wanted to print it out and show it to him. 711 00:35:29,900 --> 00:35:31,250 I wonder 712 00:35:31,380 --> 00:35:32,300 how he’ll react to it? 713 00:35:32,460 --> 00:35:34,020 I guess he’ll be pissed off. 714 00:35:34,250 --> 00:35:36,170 Are you trying to seek an early grave? 715 00:35:38,370 --> 00:35:40,520 [Fan fiction of Brother Cheng and Hierophant] 716 00:35:44,170 --> 00:35:44,940 Lao K, 717 00:35:45,090 --> 00:35:46,050 what’s a fan fiction? 718 00:35:46,860 --> 00:35:48,530 Have you watched the 18 Bronzemen before? 719 00:35:48,530 --> 00:35:49,380 I have. 720 00:35:51,820 --> 00:35:53,530 Don’t tell me they were monks? 721 00:35:54,860 --> 00:35:55,980 That’s amazing. 722 00:35:56,610 --> 00:35:57,460 It must be exciting. 723 00:36:01,300 --> 00:36:03,570 But who do you think is stronger? Brother Cheng or Hierophant? 724 00:36:03,690 --> 00:36:05,050 Of course it’s Brother Cheng. 725 00:36:05,210 --> 00:36:07,530 Of course I’ll side with our members. 726 00:36:08,210 --> 00:36:09,300 What a fanboy. 727 00:36:31,500 --> 00:36:33,890 [Sicheng Lu] 728 00:36:34,820 --> 00:36:38,130 [TAT GAMING] TAT welcomes you, Lu Si Cheng. 729 00:36:39,500 --> 00:36:40,820 This is Hierophant. 730 00:36:40,940 --> 00:36:42,980 His game ID is Hierophant. 731 00:36:43,790 --> 00:36:44,180 [(Hierophant) Lee Jun Hyuk ] 732 00:36:44,180 --> 00:36:45,320 [ID: TAT_Hierophant, loves to tower dive] 733 00:36:47,650 --> 00:36:49,020 Lu Si Cheng, 734 00:36:50,340 --> 00:36:51,500 I’m Lee Jun Hyuk. 735 00:37:00,090 --> 00:37:01,940 ♪ Reasonings and expectations ♪ 736 00:37:02,110 --> 00:37:05,260 ♪ Don’t seem to be my inner monologue ♪ 737 00:37:07,760 --> 00:37:09,590 ♪ Should I be myself or run away ♪ 738 00:37:09,740 --> 00:37:12,940 ♪ Am I supposed to just go with the flow? ♪ 739 00:37:15,540 --> 00:37:19,290 ♪ You walk across the sea of stars ♪ 740 00:37:19,710 --> 00:37:23,210 ♪ Those corners of my heart open unexpectedly ♪ 741 00:37:23,940 --> 00:37:25,540 ♪ I guess there really is someone ♪ 742 00:37:25,960 --> 00:37:29,190 ♪ Who can understand my helplessness ♪ 743 00:37:31,140 --> 00:37:33,860 ♪ I slowly walk out of my loneliness ♪ 744 00:37:34,160 --> 00:37:36,260 ♪ I start to believe ♪ 745 00:37:36,710 --> 00:37:38,290 ♪ In the chemistry between us ♪ 746 00:37:38,710 --> 00:37:41,540 ♪ That fate can be changed ♪ 747 00:37:41,890 --> 00:37:43,840 ♪ Because of our determined efforts ♪ 748 00:37:44,390 --> 00:37:46,190 ♪ It won’t go to waste ♪ 749 00:37:46,660 --> 00:37:50,040 ♪ The wins and losses under our fingertips ♪ 750 00:37:50,560 --> 00:37:53,410 ♪ The sea of crowds cheering for us tomorrow ♪ 751 00:37:53,730 --> 00:37:59,760 ♪ Your gaze makes me fall deeper in love ♪ 752 00:38:00,290 --> 00:38:06,410 ♪ Welcome sunshine ♪ 753 00:38:07,640 --> 00:38:13,790 ♪ Let’s welcome the sunshine together ♪ 754 00:38:16,640 --> 00:38:18,440 ♪ Do you still remember ♪ 755 00:38:18,660 --> 00:38:20,310 ♪ When we watched the shooting stars pass by together ♪ 756 00:38:20,640 --> 00:38:22,340 ♪ Countless times have we heard ♪ 757 00:38:22,610 --> 00:38:24,260 ♪ The wishes we made that night ♪ 758 00:38:24,360 --> 00:38:26,290 ♪ We promised ♪ 759 00:38:26,590 --> 00:38:32,610 ♪ We wouldn’t leave any regrets in our youth ♪ 760 00:38:33,110 --> 00:38:38,490 ♪ If I have a dream ♪ 761 00:38:38,690 --> 00:38:41,340 ♪ I’ll chase after the light ♪ 762 00:38:42,540 --> 00:38:48,260 ♪ I’ll chase after the light ♪ 763 00:38:48,390 --> 00:38:53,710 ♪ If I have a dream ♪ 764 00:38:54,160 --> 00:38:55,860 ♪ I’ll chase after the light ♪ 765 00:38:56,160 --> 00:39:01,410 ♪ The moment we look forward to it ♪ 766 00:39:01,790 --> 00:39:04,110 ♪ We’ll light up the night ♪ 767 00:39:04,260 --> 00:39:07,190 ♪ The sillier our stubbornness to persist ♪ 768 00:39:07,910 --> 00:39:10,910 ♪ The more determined we are to climb back to glory ♪ 769 00:39:11,090 --> 00:39:16,890 ♪ Remember our moment at the top ♪ 770 00:39:17,540 --> 00:39:19,440 ♪ We’ll welcome the sunshine together ♪ 53677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.