All language subtitles for Falling.Into.Your.Smile.2021.EP06.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,060 All he knows is e-sports. 2 00:00:02,260 --> 00:00:03,620 Even if he has a high salary now, 3 00:00:03,660 --> 00:00:04,730 can he do it forever? 4 00:00:04,980 --> 00:00:06,650 The little-known online streamer 5 00:00:06,690 --> 00:00:08,900 who’s now playing as a professional gamer. 6 00:00:08,900 --> 00:00:09,980 [National Server’s No. 1 Tamamo-no-Mae Tong Yao showing her face on a livestream] 7 00:00:09,980 --> 00:00:11,930 [Shikigamia Pep Rally] Coward. 8 00:00:13,530 --> 00:00:14,020 Brother Cheng, 9 00:00:14,580 --> 00:00:16,340 when Ah Tai practices with us, 10 00:00:16,370 --> 00:00:17,730 will he aim at Tong Yao? 11 00:00:18,180 --> 00:00:19,980 He will beat Tong Yao with Tamamo-no-Mae. 12 00:00:20,370 --> 00:00:21,570 This is his strength. 13 00:00:22,050 --> 00:00:23,660 But the Tong Yao is the best Tamamo-no-Mae on the local server. 14 00:00:23,890 --> 00:00:24,620 She might not lose. 15 00:00:24,660 --> 00:00:26,780 Running away is shameful, but useful. 16 00:00:27,410 --> 00:00:30,050 I’m going to be the young pretty girl who enforces justice. 17 00:00:31,090 --> 00:00:32,300 Even if he uses Tamamo-no-Mae, 18 00:00:32,620 --> 00:00:33,490 I can win too. 19 00:00:34,490 --> 00:00:35,260 You’re optimistic. 20 00:00:59,670 --> 00:01:02,040 [For professional e-sports players,] 21 00:01:02,190 --> 00:01:04,740 [e-sports is...] 22 00:01:51,240 --> 00:01:53,320 [ZGDX] 23 00:01:53,320 --> 00:01:53,920 [Good luck!] 24 00:01:55,970 --> 00:01:57,020 [Onmyoji Arena Pro League] 25 00:02:01,570 --> 00:02:05,020 [Falling into Your Smile] 26 00:02:05,820 --> 00:02:07,770 [Episode 6] 27 00:02:34,590 --> 00:02:42,640 [Contact: Tong Yao] [Online] 28 00:03:10,570 --> 00:03:14,820 [ZGDX] 29 00:03:28,610 --> 00:03:29,420 You haven’t slept all night? 30 00:03:30,980 --> 00:03:31,860 I’ll go to bed later. 31 00:03:35,450 --> 00:03:36,860 You spent the whole night practicing Tamamo-no-Mae? 32 00:04:12,140 --> 00:04:13,420 Didn’t you say you are okay? 33 00:04:29,700 --> 00:04:30,650 I lied. 34 00:04:33,090 --> 00:04:34,020 I’m not okay. 35 00:04:36,380 --> 00:04:37,820 Not okay at all. 36 00:04:40,210 --> 00:04:40,890 I can tell. 37 00:04:44,060 --> 00:04:46,060 I know nothing about Tamamo-no-Mae. 38 00:04:47,060 --> 00:04:50,090 I am not the top Tamamo-no-Mae. 39 00:05:19,500 --> 00:05:20,580 Little liar. 40 00:05:24,300 --> 00:05:29,210 [ZGDX GAMING] 41 00:05:29,210 --> 00:05:31,360 [ZGDX crashed] 42 00:05:31,400 --> 00:05:33,590 [What kind of Mid they recruited?] 43 00:05:33,650 --> 00:05:34,620 I accidentally spectated 44 00:05:34,650 --> 00:05:37,500 the recording of the practice match between the ZGDX and TAT teams. 45 00:05:37,620 --> 00:05:38,330 Everyone knows that 46 00:05:38,380 --> 00:05:40,090 the video is not available for spectators. 47 00:05:40,290 --> 00:05:41,890 It must be released deliberately. 48 00:05:41,940 --> 00:05:44,290 Anyhow, ZGDX lost terribly. 49 00:05:44,500 --> 00:05:46,770 Ah Tai blew out Smiling with Tamamo-no-Mae. 50 00:05:46,890 --> 00:05:48,410 Smiling immediately became the breach. 51 00:05:48,940 --> 00:05:50,890 Seemingly, her teammates worked hard to make a comeback. 52 00:05:50,940 --> 00:05:51,850 But Smiling was 53 00:05:51,890 --> 00:05:53,580 too much of a hindrance. 54 00:05:53,620 --> 00:05:54,380 Look at you boasting 55 00:05:54,410 --> 00:05:56,020 about the new hope among the locals. 56 00:05:56,060 --> 00:05:57,020 How lame. 57 00:05:57,140 --> 00:05:58,380 Others casually used the same Shikigamia 58 00:05:58,410 --> 00:05:59,890 and pinned her down. 59 00:05:59,940 --> 00:06:01,020 Rubbish! 60 00:06:01,020 --> 00:06:01,990 [Lame] 61 00:06:04,530 --> 00:06:06,620 Praise them when they win, mock them when they lose. 62 00:06:06,890 --> 00:06:08,140 You really are something. 63 00:06:13,530 --> 00:06:15,330 What can a practice match tell? 64 00:06:15,380 --> 00:06:16,740 Also, what a coincidence. 65 00:06:16,940 --> 00:06:17,500 They have always won. 66 00:06:17,500 --> 00:06:18,940 This is the only game they lost and it was broadcasted. 67 00:06:19,180 --> 00:06:20,650 The TAT team is so cunning. 68 00:06:20,740 --> 00:06:21,770 They won so many championships, 69 00:06:21,820 --> 00:06:23,290 but have little fans. 70 00:06:23,450 --> 00:06:24,940 I guess now we know why. 71 00:06:26,700 --> 00:06:28,530 (Pope and Brother Cheng left TAT one after another.) 72 00:06:28,700 --> 00:06:29,890 (They made the right choice.) 73 00:06:30,330 --> 00:06:32,140 (Presumably, their fans are relieved too.) 74 00:06:32,500 --> 00:06:33,180 (Liking a team member) 75 00:06:33,210 --> 00:06:34,740 (but hating his team) 76 00:06:34,940 --> 00:06:36,290 (makes one really conflicted.) 77 00:06:37,650 --> 00:06:39,740 (Weren’t you the one who was boasting?) 78 00:06:39,850 --> 00:06:41,210 (You won a few weak domestic teams) 79 00:06:41,260 --> 00:06:42,580 (and cheered louder than anyone else.) 80 00:06:42,620 --> 00:06:43,650 (That’s ridiculous.) 81 00:06:43,740 --> 00:06:45,060 (Does it hurt getting a slap in your face now?) 82 00:06:46,850 --> 00:06:48,410 Recruiting this lousy Mid, 83 00:06:48,450 --> 00:06:49,650 ZGDX is really unfortunate. 84 00:06:49,700 --> 00:06:51,820 I’m demanding the return of Mid Lv, God Ming’s replacement. 85 00:06:52,800 --> 00:06:54,860 [Smiling got beaten] 86 00:06:54,860 --> 00:06:57,650 [How do those who support the local team feel when getting a slap in the face?] 87 00:06:57,650 --> 00:06:58,620 My God. 88 00:06:58,650 --> 00:06:59,940 This TAT ​​is such a dog. 89 00:06:59,970 --> 00:07:00,740 Why is the practice match 90 00:07:00,770 --> 00:07:01,890 uploaded? 91 00:07:02,090 --> 00:07:03,210 They stirred the pot first 92 00:07:03,500 --> 00:07:05,500 and forced the club to respond. 93 00:07:06,090 --> 00:07:07,580 Then they targeted Tong Yao 94 00:07:07,820 --> 00:07:09,700 and uploaded the video without permission. 95 00:07:09,890 --> 00:07:11,770 They influenced the netizens to cyberbully our new Mid. 96 00:07:11,820 --> 00:07:13,210 They are shameless. 97 00:07:13,260 --> 00:07:14,290 Despicable and shameless. 98 00:07:15,020 --> 00:07:15,580 Bing. 99 00:07:16,140 --> 00:07:17,700 Your mom is having mood swings. 100 00:07:18,090 --> 00:07:18,770 You have to be good. 101 00:07:21,650 --> 00:07:22,330 It’s my fault. 102 00:07:22,940 --> 00:07:24,290 I didn’t stand up against the club 103 00:07:25,090 --> 00:07:26,180 and left her being bullied. 104 00:07:27,820 --> 00:07:28,970 How long has Missy been here? 105 00:07:29,020 --> 00:07:30,580 And she got tortured by Ah Tai. 106 00:07:31,180 --> 00:07:32,650 Will she despair 107 00:07:33,060 --> 00:07:34,140 and never play again? 108 00:07:35,290 --> 00:07:37,890 Is she getting depressed? 109 00:07:39,580 --> 00:07:41,140 She has been in her room for a whole day. 110 00:07:41,450 --> 00:07:43,090 If she is so weak, 111 00:07:43,850 --> 00:07:45,020 she shouldn’t be a professional e-sports player. 112 00:07:45,260 --> 00:07:46,330 She is a rookie after all. 113 00:07:46,740 --> 00:07:47,530 This is probably her first time 114 00:07:47,740 --> 00:07:49,290 encountering something like this. 115 00:07:50,330 --> 00:07:51,450 As her teammates, 116 00:07:51,820 --> 00:07:53,850 we should try to understand her more from now on. 117 00:07:54,020 --> 00:07:54,380 Yes. 118 00:07:54,650 --> 00:07:55,410 -Yes. -After all, she’s only 119 00:07:55,450 --> 00:07:56,970 a girl in her early twenties. 120 00:07:57,260 --> 00:07:58,260 We have to protect her 121 00:07:58,410 --> 00:07:59,180 and care for her. 122 00:08:00,380 --> 00:08:02,210 Lao K, did you hear us? 123 00:08:02,850 --> 00:08:04,500 Protect her and care for her. 124 00:08:04,620 --> 00:08:06,090 Is she a national third-class protected animal? 125 00:08:06,140 --> 00:08:07,090 A panda? 126 00:08:07,740 --> 00:08:09,180 Why does she need to be protected and cared for? 127 00:08:09,890 --> 00:08:11,620 E-sports have nothing to do with gender. 128 00:08:17,380 --> 00:08:17,770 That’s not right. 129 00:08:18,210 --> 00:08:18,850 Third-class? 130 00:08:20,410 --> 00:08:22,410 Isn’t panda a first-class protected animal? 131 00:08:28,140 --> 00:08:28,820 Look at this. 132 00:08:32,560 --> 00:08:34,210 [No.1 Tamamo-no-Mae of the national server defeated] 133 00:08:34,220 --> 00:08:35,100 (I knew it.) 134 00:08:35,260 --> 00:08:37,170 (They recruited a female member to create hype.) 135 00:08:37,380 --> 00:08:38,980 (If you want to win, you will recruit Pope.) 136 00:08:39,290 --> 00:08:41,020 (They didn’t even let Lv come back for the sake of attention.) 137 00:08:41,620 --> 00:08:42,410 (Tell you a joke.) 138 00:08:42,800 --> 00:08:43,850 (The local Tamamo-no-Mae) 139 00:08:44,170 --> 00:08:45,770 (was defeated by another Tamamo-no-Mae.) 140 00:08:46,690 --> 00:08:48,930 (ZGDX can never beat the TAT team.) 141 00:08:48,980 --> 00:08:50,890 (This year’s championship still belongs to TAT.) 142 00:09:22,890 --> 00:09:25,290 [E-Sports Farm] (At least they only boast after winning a streak.) 143 00:09:25,650 --> 00:09:26,500 (You poor thing.) 144 00:09:26,500 --> 00:09:27,810 (Rushing to comment) 145 00:09:27,890 --> 00:09:29,100 (when they lost only in a practice match.) 146 00:09:29,340 --> 00:09:30,290 (You must have suppressed it for a very long time.) 147 00:09:30,530 --> 00:09:31,570 (You can’t hold back anymore, right?) 148 00:09:33,410 --> 00:09:34,890 (Hurting others makes you happy.) 149 00:09:37,140 --> 00:09:38,620 (Mocking others makes you joyful.) 150 00:09:44,260 --> 00:09:45,740 (The champion still belongs to TAT?) 151 00:09:46,410 --> 00:09:47,500 (If China wins,) 152 00:09:47,500 --> 00:09:48,620 (will you do a livestream in the toilet,) 153 00:09:48,650 --> 00:09:49,650 (eat something there,) 154 00:09:49,740 --> 00:09:50,860 (and chop something there?) 155 00:10:23,930 --> 00:10:25,050 Is she still sleeping upstairs? 156 00:10:25,650 --> 00:10:26,140 Yup. 157 00:10:26,500 --> 00:10:27,650 I haven’t seen her for a whole day. 158 00:10:29,140 --> 00:10:30,100 She can’t go on like this. 159 00:10:30,860 --> 00:10:31,890 It was just a practice match. 160 00:10:32,410 --> 00:10:33,100 I’ll talk to her. 161 00:10:40,380 --> 00:10:41,930 Brother Rui, I’ll go out first. 162 00:10:42,050 --> 00:10:42,930 Jin Yang wants to see me. 163 00:10:43,930 --> 00:10:44,980 Are you coming back later? 164 00:10:45,460 --> 00:10:46,220 Don’t come back too late. 165 00:10:46,860 --> 00:10:48,620 Stay safe. 166 00:10:57,290 --> 00:10:58,500 It’s good that she’s going out now. 167 00:10:58,650 --> 00:10:59,740 Lest she sees the comments online. 168 00:11:01,980 --> 00:11:02,690 Have you read them? 169 00:11:03,100 --> 00:11:03,810 Someone actually uploaded 170 00:11:03,860 --> 00:11:04,690 the practice match. 171 00:11:04,860 --> 00:11:06,460 Who dares to practice with them in the future? 172 00:11:06,620 --> 00:11:08,020 That’s why no one wants to train with them. 173 00:11:08,460 --> 00:11:10,140 Usually, Team One and Team Two will play together. 174 00:11:11,340 --> 00:11:12,460 A bunch of villains. 175 00:11:14,570 --> 00:11:16,100 But Tong Yao should be fine, right? 176 00:11:16,500 --> 00:11:17,570 She seems alright, 177 00:11:17,890 --> 00:11:19,220 but she probably feels hurt inside. 178 00:11:20,050 --> 00:11:20,930 She’s been here for so long, 179 00:11:21,260 --> 00:11:22,770 but she had never practiced all night. 180 00:11:23,890 --> 00:11:24,460 True. 181 00:11:25,220 --> 00:11:26,170 Look at her dark circles. 182 00:11:26,500 --> 00:11:27,740 I wonder what time she went to bed last night. 183 00:11:27,980 --> 00:11:29,020 Five thirty in the morning. 184 00:11:33,410 --> 00:11:34,290 Your points dropped. 185 00:11:34,810 --> 00:11:35,620 I’m playing casually. 186 00:11:39,930 --> 00:11:40,810 (Don’t come home too late.) 187 00:11:55,970 --> 00:11:59,740 [SOHO] 188 00:12:00,020 --> 00:12:00,500 Welcome. 189 00:12:00,530 --> 00:12:01,500 We have made a reservation. 190 00:12:01,530 --> 00:12:02,100 Sure. 191 00:12:03,860 --> 00:12:04,620 This way. 192 00:12:08,340 --> 00:12:09,650 Don’t feel so down. 193 00:12:09,650 --> 00:12:10,690 Cheer up a bit. 194 00:12:11,740 --> 00:12:12,140 Have a seat. 195 00:12:16,020 --> 00:12:17,260 This is the menu. 196 00:12:17,290 --> 00:12:17,770 Thank you. 197 00:12:18,020 --> 00:12:18,860 What drink do you want? 198 00:12:19,100 --> 00:12:20,530 I don’t take alcohol. I don’t know how to. 199 00:12:20,690 --> 00:12:21,740 I’m not asking you to take alcohol. 200 00:12:22,050 --> 00:12:23,530 I brought you here to get some fresh air. 201 00:12:24,260 --> 00:12:24,740 Pick one. 202 00:12:29,620 --> 00:12:30,050 Here. 203 00:12:30,460 --> 00:12:30,810 Sure. 204 00:12:31,260 --> 00:12:32,290 Long Island Iced Tea. 205 00:12:32,340 --> 00:12:33,100 I’ll take this. 206 00:12:33,980 --> 00:12:35,050 Make it two. 207 00:12:35,220 --> 00:12:35,890 Sure. Just a minute. 208 00:12:36,890 --> 00:12:38,650 Long Island Iced Tea makes you strong. 209 00:12:38,980 --> 00:12:39,980 Strong? 210 00:12:40,770 --> 00:12:42,500 Didn’t you just lose a practice match? 211 00:12:43,770 --> 00:12:45,690 When Ai Jia first started playing pro league, 212 00:12:45,890 --> 00:12:47,380 he was young with no experience. 213 00:12:47,410 --> 00:12:49,570 He often had outbursts after he got defeated. 214 00:12:50,290 --> 00:12:51,340 He didn’t want me to see it 215 00:12:51,380 --> 00:12:52,570 and cried hiding on the balcony. 216 00:12:52,740 --> 00:12:54,050 He was a crying baby. 217 00:12:54,570 --> 00:12:55,460 But after he was done crying, 218 00:12:55,530 --> 00:12:57,290 he would go back to prepare 219 00:12:57,340 --> 00:12:58,380 for the next game. 220 00:12:59,220 --> 00:13:00,500 I couldn’t hold it back either. 221 00:13:00,810 --> 00:13:01,980 I cried an entire morning. 222 00:13:02,810 --> 00:13:04,340 You said you aren’t weak. 223 00:13:05,170 --> 00:13:06,100 Don’t worry. 224 00:13:06,140 --> 00:13:07,690 It’s not embarrassing for a little girl to cry. 225 00:13:11,290 --> 00:13:13,810 I cried hideously and was seen by someone. 226 00:13:14,570 --> 00:13:15,650 Why are you muttering to yourself? 227 00:13:22,690 --> 00:13:23,290 Drink slowly. 228 00:13:23,340 --> 00:13:24,650 Why are you so hasty? 229 00:13:25,380 --> 00:13:26,530 Such a bold girl. 230 00:13:26,690 --> 00:13:27,980 Come on, have a drink with me. 231 00:13:28,020 --> 00:13:28,980 Have a drink with me. 232 00:13:29,100 --> 00:13:29,770 Who are you? 233 00:13:29,860 --> 00:13:30,980 Just a drink. 234 00:13:31,050 --> 00:13:31,650 Come on. 235 00:13:32,020 --> 00:13:32,810 What are you doing? 236 00:13:35,260 --> 00:13:36,050 Who are you? 237 00:13:36,220 --> 00:13:36,890 Go away. 238 00:13:38,220 --> 00:13:39,530 So annoying. 239 00:13:41,690 --> 00:13:43,620 How does he know we are here? 240 00:13:44,690 --> 00:13:45,570 Who knows? 241 00:13:46,020 --> 00:13:47,380 He probably has a dog’s nose. 242 00:13:48,410 --> 00:13:49,460 After I did your make-up last time, 243 00:13:49,500 --> 00:13:50,810 I ran into him. 244 00:14:07,260 --> 00:14:07,930 Ai Jia, 245 00:14:08,170 --> 00:14:10,290 can you hold your gaze just a little? 246 00:14:12,170 --> 00:14:12,810 My wife. 247 00:14:13,810 --> 00:14:14,460 My wife. 248 00:14:17,570 --> 00:14:18,410 My wife. 249 00:14:20,140 --> 00:14:20,890 Yang Yang. 250 00:14:22,860 --> 00:14:23,620 Baby. 251 00:14:24,220 --> 00:14:24,890 You. 252 00:14:26,050 --> 00:14:26,810 Sit over there. 253 00:14:27,140 --> 00:14:28,570 We’ll talk after I spend time with my sis. 254 00:14:41,100 --> 00:14:41,690 Yao Yao, 255 00:14:42,100 --> 00:14:42,980 since it’s a game, 256 00:14:43,020 --> 00:14:44,340 there must be winners and losers. 257 00:14:44,530 --> 00:14:46,340 It is impossible to win all the time. 258 00:14:47,050 --> 00:14:48,770 It was just a practice game. 259 00:14:48,810 --> 00:14:50,530 You still have the National Championship. 260 00:14:51,170 --> 00:14:52,930 Why do you care about what others say? 261 00:14:53,740 --> 00:14:54,220 How about this? 262 00:14:54,620 --> 00:14:55,340 I hire some cybertroopers. 263 00:14:55,570 --> 00:14:56,260 We’ll counter the attack. 264 00:14:56,290 --> 00:14:57,020 That’s right. 265 00:14:57,050 --> 00:14:58,220 Who hasn’t lost before? 266 00:14:58,620 --> 00:14:59,930 Although I don’t know Ah Tai, 267 00:15:00,100 --> 00:15:00,860 but rest assured. 268 00:15:01,170 --> 00:15:02,100 I’ll avenge you 269 00:15:02,340 --> 00:15:03,260 when I meet him. 270 00:15:03,620 --> 00:15:04,260 Shut up. 271 00:15:04,570 --> 00:15:05,770 You speak so confidently. 272 00:15:06,100 --> 00:15:07,460 Is she blind or amputated? 273 00:15:07,500 --> 00:15:08,770 Why does she need you to avenge her? 274 00:15:09,050 --> 00:15:10,410 That was not what I meant. 275 00:15:10,570 --> 00:15:11,860 Didn’t I just tell you to sit over there? 276 00:15:12,140 --> 00:15:12,620 Go. 277 00:15:27,100 --> 00:15:27,570 Sis. 278 00:15:28,500 --> 00:15:28,930 Tell me. 279 00:15:29,140 --> 00:15:30,810 How can I make you stronger? 280 00:15:31,980 --> 00:15:32,500 Perhaps, 281 00:15:32,690 --> 00:15:33,460 I can order 282 00:15:33,500 --> 00:15:35,260 the Male Revue Show Las Vegas for you. 283 00:15:48,690 --> 00:15:50,930 (Come over. It’s your chance now.) 284 00:16:05,740 --> 00:16:06,740 But then again, 285 00:16:07,050 --> 00:16:08,650 I still don’t understand Ah Tai’s way 286 00:16:08,690 --> 00:16:10,770 of using the Shikigamia others are good at to defeat his opponent. 287 00:16:10,810 --> 00:16:12,170 Why is this method so useful 288 00:16:12,220 --> 00:16:13,020 against you professional players? 289 00:16:13,410 --> 00:16:14,650 It was why God Niu retired. 290 00:16:14,980 --> 00:16:16,460 I didn’t expect Tong Yao to go through the same thing. 291 00:16:17,290 --> 00:16:18,260 Logically speaking, 292 00:16:18,290 --> 00:16:20,220 isn’t getting beaten up 293 00:16:20,260 --> 00:16:21,620 when you’re using your familiar Shikigamia 294 00:16:21,650 --> 00:16:22,770 more annoying than anything? 295 00:16:23,530 --> 00:16:24,220 Of course not. 296 00:16:25,530 --> 00:16:27,690 To be familiar with a Shikigamia, 297 00:16:28,220 --> 00:16:30,220 one not only needs to analyze the skills of this shikigami 298 00:16:30,260 --> 00:16:31,620 and be proficient with the skills, 299 00:16:31,740 --> 00:16:33,740 but also needs to understand the entire game. 300 00:16:34,220 --> 00:16:35,460 So, once defeated, 301 00:16:35,500 --> 00:16:36,620 one will despair. 302 00:16:39,930 --> 00:16:40,810 Still don’t understand? 303 00:16:44,170 --> 00:16:45,170 Let me put it this way. 304 00:16:46,260 --> 00:16:48,170 You have been good at English since you were young. 305 00:16:48,890 --> 00:16:50,140 You’re better than everyone else 306 00:16:50,290 --> 00:16:52,100 and can even talk casually with foreigners. 307 00:16:52,770 --> 00:16:54,740 Whenever the school has an event, 308 00:16:54,890 --> 00:16:55,810 you’ll definitely be there. 309 00:16:56,690 --> 00:16:58,690 You are the legend of the city. 310 00:16:59,410 --> 00:16:59,930 One day, 311 00:16:59,980 --> 00:17:01,220 you won the city’s first prize. 312 00:17:01,410 --> 00:17:03,810 You participate in a national English summer camp. 313 00:17:04,260 --> 00:17:05,940 You find that everyone there 314 00:17:05,980 --> 00:17:07,180 is on par with you. 315 00:17:07,770 --> 00:17:09,370 When some of them speak, 316 00:17:09,810 --> 00:17:11,660 you have to rack your brain 317 00:17:11,700 --> 00:17:13,090 to understand them. 318 00:17:13,500 --> 00:17:15,700 When you are confused and overwhelmed, 319 00:17:16,050 --> 00:17:17,420 they turn to you and mock you. 320 00:17:17,840 --> 00:17:19,250 They question how did you get enrolled 321 00:17:19,290 --> 00:17:20,530 with your level of knowledge? 322 00:17:20,980 --> 00:17:21,810 What would you think? 323 00:17:25,050 --> 00:17:25,980 Let me put it another way. 324 00:17:26,570 --> 00:17:28,090 If a group of people who can speak various foreign languages 325 00:17:28,120 --> 00:17:28,940 attend a party 326 00:17:29,460 --> 00:17:31,090 One person speaks Japanese very well. 327 00:17:31,130 --> 00:17:32,700 You can hardly understand what he is talking about. 328 00:17:33,260 --> 00:17:33,980 What would you think? 329 00:17:34,850 --> 00:17:35,980 You’ll only think that 330 00:17:36,330 --> 00:17:37,500 this person is good at Japanese. 331 00:17:38,220 --> 00:17:39,220 But it has nothing to do with me. 332 00:17:39,260 --> 00:17:40,500 I don’t speak Japanese. 333 00:17:42,420 --> 00:17:43,090 You’re saying that... 334 00:17:43,130 --> 00:17:45,530 For Tong Yao, Tamamo-no-Mae is... 335 00:17:46,290 --> 00:17:46,980 What is it? 336 00:17:48,980 --> 00:17:49,460 Forget it. 337 00:17:50,180 --> 00:17:51,180 As a professional player, 338 00:17:51,530 --> 00:17:52,810 she has to experience this sooner or later. 339 00:18:08,420 --> 00:18:11,370 [Heading to your destination] 340 00:18:19,530 --> 00:18:20,980 Stop looking at the negative things. 341 00:18:21,220 --> 00:18:22,810 I took you here to have fun. 342 00:18:26,130 --> 00:18:27,570 Stop drinking. 343 00:18:31,330 --> 00:18:31,850 Waiter, 344 00:18:32,020 --> 00:18:33,500 give me another cup of iced tea. 345 00:18:33,610 --> 00:18:34,370 Sit down. 346 00:18:35,090 --> 00:18:35,850 What iced tea? 347 00:18:35,900 --> 00:18:37,420 It’s Long Island Iced Tea. 348 00:18:41,570 --> 00:18:41,940 Jian Yang. 349 00:18:46,570 --> 00:18:47,500 Why is he here? 350 00:18:49,530 --> 00:18:50,850 You leak it to him, bastard. 351 00:18:51,420 --> 00:18:52,370 Do you want to die? 352 00:18:53,020 --> 00:18:53,500 Come here. 353 00:18:54,420 --> 00:18:54,770 This... 354 00:18:54,810 --> 00:18:55,180 Come here. 355 00:18:56,420 --> 00:18:57,770 What are you doing? 356 00:18:59,050 --> 00:19:00,660 They are a pair and we are a pair. 357 00:19:01,220 --> 00:19:01,900 How good is that? 358 00:19:11,900 --> 00:19:13,220 Yao Yao, stop drinking. 359 00:19:14,770 --> 00:19:15,500 Go away. 360 00:19:17,570 --> 00:19:18,810 Let’s go wash your face 361 00:19:19,090 --> 00:19:19,770 and take a breather. 362 00:19:20,940 --> 00:19:21,810 I’m not going on a livestream. 363 00:19:21,980 --> 00:19:23,180 Neither am I playing or going on stage later. 364 00:19:23,220 --> 00:19:24,180 Why should I wash my face? 365 00:19:29,850 --> 00:19:30,850 Who are you? 366 00:19:36,260 --> 00:19:37,050 It’s eleven o’clock now. 367 00:19:37,090 --> 00:19:38,330 Why isn’t Tong Yao back yet? 368 00:19:38,940 --> 00:19:40,700 The silly girl didn’t jump into the ocean, did she? 369 00:19:43,140 --> 00:19:44,320 [WeChat] [Three Notifications] 370 00:19:47,370 --> 00:19:48,770 (SOHO bar, come over.) 371 00:19:53,290 --> 00:19:54,940 Why are you texting Lu Si Cheng? 372 00:19:55,130 --> 00:19:56,260 Jian Yang is already here. 373 00:19:56,700 --> 00:19:58,290 [fhdjwhdb2333] They might get back together tonight. 374 00:19:59,290 --> 00:20:00,810 Get back together? Have I agreed to that? 375 00:20:01,370 --> 00:20:02,850 A cheating man 376 00:20:02,900 --> 00:20:04,290 doesn’t deserve to date my bestie. 377 00:20:04,770 --> 00:20:05,850 That was a misunderstanding. 378 00:20:05,900 --> 00:20:07,700 Jian Yang has always liked Tong Yao. 379 00:20:08,050 --> 00:20:09,130 Don’t make up an excuse. 380 00:20:09,370 --> 00:20:11,610 Besides, Tong Yao doesn’t like Jian Yang anymore. 381 00:20:11,850 --> 00:20:13,460 Why did she become a professional player if she doesn’t like him? 382 00:20:13,530 --> 00:20:15,850 That has nothing to do with him. 383 00:20:16,330 --> 00:20:16,940 Moreover, 384 00:20:17,370 --> 00:20:19,260 why would they break up if she still likes him? 385 00:20:20,530 --> 00:20:23,220 Didn’t we break up when we still like each other too? 386 00:20:23,420 --> 00:20:26,180 It’s common for couples 387 00:20:26,980 --> 00:20:27,850 to break up and make up. 388 00:20:30,050 --> 00:20:31,090 Anyway, I am with Jian Yang. 389 00:20:31,770 --> 00:20:32,900 Jian Yang is my bro. 390 00:20:33,290 --> 00:20:34,500 Tong Yao is my bestie. 391 00:20:34,700 --> 00:20:36,050 A fine bird chooses a good tree to nest in. 392 00:20:36,090 --> 00:20:37,050 After all, there’s already 393 00:20:37,090 --> 00:20:38,290 one blind girl among the two of us. 394 00:20:38,460 --> 00:20:39,180 Blind? 395 00:20:39,370 --> 00:20:40,090 Who is blind? 396 00:20:40,220 --> 00:20:40,900 Me. 397 00:20:42,500 --> 00:20:43,330 Really? 398 00:20:44,290 --> 00:20:45,050 Let me have a look. 399 00:20:45,260 --> 00:20:45,980 Let me have a look. 400 00:20:46,530 --> 00:20:47,940 Why are you blind? 401 00:20:50,290 --> 00:20:50,700 Go away! 402 00:20:55,260 --> 00:20:55,700 Yao Yao, 403 00:20:56,290 --> 00:20:57,530 I know you lost the game 404 00:20:57,570 --> 00:20:58,530 and you are upset. 405 00:20:59,700 --> 00:21:00,660 But you can’t use alcohol 406 00:21:00,700 --> 00:21:01,810 to numb yourself. 407 00:21:02,740 --> 00:21:04,850 You can’t reject others’ concerns either. 408 00:21:10,050 --> 00:21:12,130 I have thought a lot during this time. 409 00:21:12,980 --> 00:21:14,220 I indeed made a mistake in the past. 410 00:21:15,290 --> 00:21:16,090 I shouldn’t have lied. 411 00:21:17,130 --> 00:21:18,850 I shouldn’t have felt annoyed and refused to explain myself. 412 00:21:21,130 --> 00:21:22,220 I understand now. 413 00:21:24,370 --> 00:21:24,900 Yao Yao, 414 00:21:25,770 --> 00:21:27,050 I really can’t live without you. 415 00:21:27,940 --> 00:21:28,570 Without you, 416 00:21:28,770 --> 00:21:30,050 I can’t even play games properly. 417 00:21:31,420 --> 00:21:33,020 I read every news of yours. 418 00:21:34,220 --> 00:21:36,260 Whether you’re doing well or not, 419 00:21:36,850 --> 00:21:37,740 I feel sad. 420 00:21:38,220 --> 00:21:39,530 I feel sad when you’re doing well 421 00:21:40,500 --> 00:21:42,180 because it was not me who made you happy. 422 00:21:43,090 --> 00:21:44,260 When you’re not doing well, 423 00:21:45,220 --> 00:21:46,570 I want to be by your side again. 424 00:21:51,900 --> 00:21:52,660 Although these words 425 00:21:52,700 --> 00:21:54,260 should be said to you when you’re sober, 426 00:21:54,940 --> 00:21:56,050 I can’t help it. 427 00:21:58,370 --> 00:21:59,500 Please give me another chance. 428 00:22:00,770 --> 00:22:01,570 Let’s get back together, 429 00:22:02,130 --> 00:22:02,700 please? 430 00:22:09,770 --> 00:22:10,660 Where’s my phone? 431 00:22:11,460 --> 00:22:12,530 Where’s my phone? 432 00:22:13,740 --> 00:22:14,420 It’s here. 433 00:22:14,770 --> 00:22:16,130 Come here. 434 00:22:17,460 --> 00:22:18,900 Give them some space. 435 00:22:19,370 --> 00:22:21,050 Tong Yao is not feeling well. 436 00:22:21,420 --> 00:22:22,220 Eventually, 437 00:22:22,260 --> 00:22:24,220 it’s because you teenagers are addicted to the internet. 438 00:22:24,530 --> 00:22:25,090 Chen Jin Yang. 439 00:22:25,330 --> 00:22:26,050 You can scold me, 440 00:22:26,090 --> 00:22:27,610 but you can’t say I’m a teenager addicted to the internet. 441 00:22:27,810 --> 00:22:29,020 I’ll sue you for defamation. 442 00:22:29,050 --> 00:22:30,330 How dare you talk back? 443 00:22:30,530 --> 00:22:31,260 You sit in front of the computer all day. 444 00:22:31,290 --> 00:22:32,610 What are you if not an addict? 445 00:22:32,660 --> 00:22:34,530 Programmers sit in front of the computers all day too. 446 00:22:34,660 --> 00:22:36,050 We are professional e-sports players. 447 00:22:36,290 --> 00:22:37,290 Athletes. 448 00:22:37,330 --> 00:22:39,050 Are you kidding me? 449 00:22:39,530 --> 00:22:40,530 Professional players. 450 00:22:40,940 --> 00:22:41,660 Is there a future? 451 00:22:42,260 --> 00:22:43,530 I don’t like hearing this. 452 00:22:43,570 --> 00:22:44,700 Why is there no future? 453 00:22:45,050 --> 00:22:47,020 We win glory for the country. 454 00:22:49,290 --> 00:22:50,050 Don’t be mad. 455 00:23:01,130 --> 00:23:01,530 Yao Yao. 456 00:23:02,290 --> 00:23:03,090 What are you looking at? 457 00:23:04,530 --> 00:23:05,940 I’m reading 458 00:23:06,180 --> 00:23:07,980 what my grandfather has said. 459 00:23:10,400 --> 00:23:11,590 [IAMYOURGRANDFATHER] 460 00:23:15,260 --> 00:23:16,610 Who would get this kind of ID? 461 00:23:16,810 --> 00:23:17,370 Stop reading. 462 00:23:19,260 --> 00:23:20,500 They can say what they like. 463 00:23:20,770 --> 00:23:21,980 We should just be ourselves. 464 00:23:23,370 --> 00:23:24,220 Let’s go. Stop drinking. 465 00:23:24,260 --> 00:23:24,980 I’ll take you home. 466 00:23:26,330 --> 00:23:27,090 Jian Yang. 467 00:23:27,940 --> 00:23:29,420 You don’t know me at all. 468 00:23:29,810 --> 00:23:32,220 You don’t even know what I care about. 469 00:23:33,020 --> 00:23:34,050 What I care about is not 470 00:23:34,290 --> 00:23:36,220 what the people on the internet said. 471 00:23:36,810 --> 00:23:38,700 Those squirts can’t beat me. 472 00:23:39,180 --> 00:23:40,460 What I care about is... 473 00:23:41,370 --> 00:23:43,770 To me, Tamamo-no-Mae 474 00:23:44,050 --> 00:23:45,130 is a... 475 00:23:49,940 --> 00:23:51,130 -Are you okay? -Jian Yang. 476 00:23:51,500 --> 00:23:52,530 Jian Yang, what’s wrong with you? 477 00:23:52,700 --> 00:23:53,980 Why did you make her puke? 478 00:23:55,500 --> 00:23:57,420 She said I don’t understand her concerns. 479 00:23:57,610 --> 00:23:58,810 I know. 480 00:23:59,290 --> 00:24:00,420 You are upset because 481 00:24:00,770 --> 00:24:01,530 someone used 482 00:24:01,570 --> 00:24:03,900 your familiar Shikigamia to beat you. 483 00:24:04,220 --> 00:24:05,050 I understand. 484 00:24:05,090 --> 00:24:06,050 The heck you know. 485 00:24:06,530 --> 00:24:08,330 Mom, I shed a tooth. 486 00:24:08,610 --> 00:24:10,090 An upper one or a lower one? 487 00:24:10,130 --> 00:24:11,500 Keep the upper one under your bed. 488 00:24:26,090 --> 00:24:27,770 Leader, you are finally here. 489 00:24:31,460 --> 00:24:32,570 Hey, sis, wake up. 490 00:24:32,610 --> 00:24:33,740 Someone is here to take you home. 491 00:24:41,420 --> 00:24:44,370 Why do I feel like I’m seeing our leader? 492 00:24:45,020 --> 00:24:46,810 He’s glowering at me 493 00:24:46,850 --> 00:24:48,660 as if he’s going to throw me into the ocean. 494 00:24:49,130 --> 00:24:51,290 Then I’ll drive a boat and collect your body tomorrow. 495 00:24:53,090 --> 00:24:54,090 Why is she so drunk? 496 00:24:54,500 --> 00:24:55,500 She is in a bad mood. 497 00:24:55,700 --> 00:24:57,020 I’m afraid that she’ll go online 498 00:24:57,050 --> 00:24:58,460 to read those comments again. 499 00:24:58,700 --> 00:25:00,260 I didn’t expect her to get drunk. 500 00:25:00,290 --> 00:25:01,330 What? 501 00:25:01,370 --> 00:25:03,020 I drank iced tea. 502 00:25:03,050 --> 00:25:03,740 Shut up. 503 00:25:07,090 --> 00:25:09,570 Why are you so fierce even in my dream? 504 00:25:09,770 --> 00:25:10,770 I’ll take her home first. 505 00:25:16,290 --> 00:25:17,290 I’ll send Tong Yao home. 506 00:25:18,290 --> 00:25:19,260 I am the leader. 507 00:25:19,500 --> 00:25:21,260 I am obliged to send her back to the base camp. 508 00:25:21,570 --> 00:25:22,500 I am her ex-boyfriend. 509 00:25:22,530 --> 00:25:24,420 Ex. That’s in the past. 510 00:25:30,220 --> 00:25:30,570 Let’s go. 511 00:25:37,570 --> 00:25:38,370 What do you think you’re doing? 512 00:25:39,260 --> 00:25:40,090 Send Tong Yao back. 513 00:25:40,370 --> 00:25:41,900 Brother Cheng is here. You don’t need to go. 514 00:25:42,050 --> 00:25:43,810 And leave them alone? 515 00:25:44,330 --> 00:25:45,020 I’m worried. 516 00:25:45,290 --> 00:25:46,020 Jian Yang, 517 00:25:46,530 --> 00:25:48,260 you and Tong Yao have broken up. 518 00:26:22,770 --> 00:26:24,770 I dropped my slippers. 519 00:26:38,330 --> 00:26:39,500 Where are my slippers? 520 00:26:39,850 --> 00:26:40,610 I’m holding it. 521 00:26:41,180 --> 00:26:41,900 I want to put it on. 522 00:26:42,770 --> 00:26:44,090 You’re not walking. Why do you need it? 523 00:26:44,130 --> 00:26:45,370 Stop, or I’ll throw you down. 524 00:26:45,570 --> 00:26:46,740 You’re so mean. 525 00:26:47,130 --> 00:26:47,810 Brother Cheng, 526 00:26:48,180 --> 00:26:50,260 why are you always so mean? 527 00:26:50,330 --> 00:26:51,290 Can’t you be kinder? 528 00:26:51,330 --> 00:26:53,420 Carrying you on my back is already my kindest act. 529 00:27:00,290 --> 00:27:00,700 Shorty, 530 00:27:01,900 --> 00:27:02,700 do you know 531 00:27:02,980 --> 00:27:04,700 winning and losing in e-sports are normal? 532 00:27:05,420 --> 00:27:06,050 I know. 533 00:27:06,370 --> 00:27:07,980 Didn’t you tell me before? 534 00:27:08,020 --> 00:27:08,940 Do you know that 535 00:27:09,290 --> 00:27:10,570 no matter how others criticize you, 536 00:27:10,610 --> 00:27:11,810 it can’t stop you from being 537 00:27:11,850 --> 00:27:12,980 a good e-sports player? 538 00:27:13,660 --> 00:27:14,700 I know. 539 00:27:16,770 --> 00:27:17,770 So I don’t care about 540 00:27:17,810 --> 00:27:18,980 the remarks from the squirts at all. 541 00:27:21,180 --> 00:27:21,980 Brother Cheng, 542 00:27:22,700 --> 00:27:24,090 I didn’t cry for losing, 543 00:27:24,500 --> 00:27:25,810 or those remarks, 544 00:27:26,290 --> 00:27:28,500 or my self-esteem. 545 00:27:29,570 --> 00:27:31,770 I just don’t like to be a drag on my teammates. 546 00:27:32,460 --> 00:27:35,810 I’m anxious and have low self-esteem. 547 00:27:36,370 --> 00:27:38,220 Can I really be a good professional player? 548 00:27:39,020 --> 00:27:41,090 Do I really know the game? 549 00:27:41,460 --> 00:27:43,940 Do I really know Tamamo-no-Mae, this Shikigamia? 550 00:27:44,740 --> 00:27:46,370 Jian Yang and the rest don’t understand. 551 00:27:46,810 --> 00:27:49,330 To me, Tamamo-no-Mae... 552 00:27:49,370 --> 00:27:50,460 Is actually a belief. 553 00:27:53,660 --> 00:27:54,050 Yes. 554 00:27:54,900 --> 00:27:55,700 Brother Cheng, 555 00:27:56,610 --> 00:27:58,330 now my belief is destroyed. 556 00:27:58,460 --> 00:28:00,020 What should I do? 557 00:28:02,810 --> 00:28:03,900 Why don’t you build a new belief 558 00:28:04,290 --> 00:28:05,810 with your determination to win? 559 00:28:06,610 --> 00:28:07,940 It’s not that easy. 560 00:28:08,660 --> 00:28:09,770 How will you know if you don’t try? 561 00:28:10,610 --> 00:28:11,850 I’ll know after I try? 562 00:28:12,570 --> 00:28:13,420 You need to know that 563 00:28:13,700 --> 00:28:15,180 God Ming selected you 564 00:28:15,220 --> 00:28:16,020 out of hundreds of people. 565 00:28:16,460 --> 00:28:17,500 Are you questioning his decision? 566 00:28:17,810 --> 00:28:18,770 I can teach you too. 567 00:28:19,420 --> 00:28:20,180 Brother Cheng, 568 00:28:20,460 --> 00:28:21,370 you’re lying. 569 00:28:21,850 --> 00:28:22,810 You are so strong. 570 00:28:23,220 --> 00:28:24,850 How can you stand such insult? 571 00:28:26,290 --> 00:28:28,330 You, Lu Si Cheng, can’t teach something like that. 572 00:28:28,370 --> 00:28:29,420 You are so arrogant. 573 00:28:31,810 --> 00:28:33,020 Why aren’t you saying anything? 574 00:28:35,850 --> 00:28:37,530 I suddenly think what you said makes sense. 575 00:29:20,850 --> 00:29:21,370 Wake up. 576 00:29:24,180 --> 00:29:25,020 If you go back like this, 577 00:29:25,050 --> 00:29:26,020 Xiao Rui will definitely scold you. 578 00:29:26,260 --> 00:29:27,180 I’ll buy you some medicine. 579 00:29:27,330 --> 00:29:28,220 Wait for me here. 580 00:29:34,370 --> 00:29:35,220 Why are you glaring at me? 581 00:29:35,500 --> 00:29:36,660 You dragged me like this before too 582 00:29:36,700 --> 00:29:37,900 and almost made me fall. 583 00:29:38,740 --> 00:29:40,130 I’ve always wanted to do this. 584 00:29:41,050 --> 00:29:41,770 Are you going to fall? 585 00:29:42,090 --> 00:29:42,770 Are you going to fall? 586 00:29:43,260 --> 00:29:44,740 Are you going to fall? Are you falling? 587 00:29:45,330 --> 00:29:46,260 No. 588 00:29:47,980 --> 00:29:48,850 Give me five minutes. 589 00:29:51,900 --> 00:29:53,020 So what if you have long legs? 590 00:29:53,420 --> 00:29:54,740 It takes me ten minutes 591 00:29:54,770 --> 00:29:55,940 to walk to the entrance. 592 00:29:57,810 --> 00:29:59,330 What if I run into a pervert? 593 00:30:00,850 --> 00:30:02,260 A pervert won’t like you. 594 00:30:03,610 --> 00:30:04,290 You’re right. 595 00:30:05,420 --> 00:30:06,090 Go ahead. 596 00:30:06,610 --> 00:30:07,940 I’ll stay here. 597 00:30:08,610 --> 00:30:10,810 From now on, I’ll be Wei Sheng. [*Weisheng is a symbol of faith and undying love] 598 00:30:11,020 --> 00:30:12,570 I’ll not leave before you return. 599 00:30:13,940 --> 00:30:15,700 You’re quite cultured when you’re drunk. 600 00:30:16,050 --> 00:30:17,180 You even quoted a classic. 601 00:30:17,420 --> 00:30:19,090 Hug it well, Wei Sheng. 602 00:30:33,290 --> 00:30:34,020 Idiot. 603 00:30:34,290 --> 00:30:35,660 I’m not drunk. 604 00:30:35,810 --> 00:30:37,220 I don’t need medicine to sober up. 605 00:30:37,850 --> 00:30:39,850 I was just talking with you about the vision of life. 606 00:30:39,900 --> 00:30:41,700 I can’t be more sober. 607 00:30:52,180 --> 00:30:53,420 Wake up, everyone. 608 00:30:53,850 --> 00:30:55,810 Tong Han San is back! 609 00:30:57,700 --> 00:31:00,570 I’m back. 610 00:31:05,980 --> 00:31:07,370 I’m back. 611 00:31:14,130 --> 00:31:14,850 Brother Cheng, 612 00:31:15,530 --> 00:31:17,090 didn’t you go buy me medicine? 613 00:31:17,460 --> 00:31:19,050 Why are you here before me? 614 00:31:30,460 --> 00:31:33,290 Ghost! 615 00:31:36,320 --> 00:31:37,280 [LU YUE. ID: ZGDX_LV] 616 00:31:37,280 --> 00:31:38,040 [Mid, a camper] 617 00:31:38,040 --> 00:31:38,790 [A rookie] 618 00:32:08,980 --> 00:32:09,660 What are you doing? 619 00:32:10,500 --> 00:32:12,700 Brother Cheng, there’s a ghost at the base camp. 620 00:32:13,020 --> 00:32:13,660 There’s a ghost 621 00:32:13,700 --> 00:32:15,260 that looks exactly like you. 622 00:32:15,610 --> 00:32:17,260 It’s terrifying. 623 00:32:17,370 --> 00:32:18,940 Get off me, drunkard. 624 00:32:19,220 --> 00:32:20,500 No. There is a ghost at the base camp. 625 00:32:20,740 --> 00:32:21,370 Get down. 626 00:32:21,420 --> 00:32:22,090 I don’t want to. 627 00:32:23,660 --> 00:32:24,260 Tong Yao. 628 00:32:24,850 --> 00:32:26,330 I hope when you wake up tomorrow, 629 00:32:26,370 --> 00:32:28,050 you will not mention what you did today. 630 00:32:28,420 --> 00:32:29,610 So what if I mention it? 631 00:32:30,020 --> 00:32:31,330 I can live in peace for a month. 632 00:32:31,740 --> 00:32:32,940 How can you, a short and clumsy person, 633 00:32:32,980 --> 00:32:34,050 weigh over a hundred catty? 634 00:32:34,090 --> 00:32:35,330 You’re as heavy as a pig. 635 00:32:36,810 --> 00:32:37,460 I’m letting go. 636 00:32:37,500 --> 00:32:37,900 No. 637 00:32:38,180 --> 00:32:39,220 One, two... 638 00:32:39,260 --> 00:32:40,050 You dare? 639 00:32:51,770 --> 00:32:52,610 Why are you here? 640 00:32:57,330 --> 00:32:58,090 Why... 641 00:32:58,570 --> 00:33:00,530 You’re not a ghost? 642 00:33:00,850 --> 00:33:02,700 Have you ever seen a ghost this handsome? 643 00:33:04,740 --> 00:33:06,370 Both of you look so alike. 644 00:33:07,330 --> 00:33:08,700 We have the same set of parents. 645 00:33:09,050 --> 00:33:10,050 Of course, we look alike. 646 00:33:11,900 --> 00:33:12,500 Lu Yue. 647 00:33:16,180 --> 00:33:17,050 God Ming? 648 00:33:35,420 --> 00:33:37,130 So why did you come back? 649 00:33:39,050 --> 00:33:39,660 Me? 650 00:33:40,220 --> 00:33:41,330 I was going to Kenya 651 00:33:41,370 --> 00:33:42,700 to watch the great migration of animals. 652 00:33:42,980 --> 00:33:43,940 But I saw this online. 653 00:33:43,980 --> 00:33:45,980 Smiling, your new recruit, 654 00:33:46,020 --> 00:33:46,940 was defeated by Ah Tai. 655 00:33:47,290 --> 00:33:48,770 I heard that she was badly bullied. 656 00:33:49,090 --> 00:33:50,370 I was not defeated. 657 00:33:50,420 --> 00:33:51,370 I’m strong. 658 00:33:51,770 --> 00:33:52,700 At that time, 659 00:33:52,740 --> 00:33:54,180 a voice spoke in my mind. 660 00:33:54,660 --> 00:33:55,330 Master Lu Yue, 661 00:33:55,660 --> 00:33:57,180 it’s time to go back to being a professional player. 662 00:33:58,610 --> 00:33:59,290 So... 663 00:33:59,660 --> 00:34:00,980 You are the one who was bullied by Ah Tai, 664 00:34:01,020 --> 00:34:02,420 the poor Smiling, right? 665 00:34:03,020 --> 00:34:04,220 Is it your turn to ask now? 666 00:34:04,610 --> 00:34:05,330 I’m just asking. 667 00:34:05,610 --> 00:34:06,980 I saw how you walked in 668 00:34:07,020 --> 00:34:08,380 and I thought she is your girlfriend. 669 00:34:08,730 --> 00:34:10,780 I almost sent a message to our mom. 670 00:34:11,050 --> 00:34:12,860 Her eldest son likes women after all. 671 00:34:13,050 --> 00:34:13,730 Then she can finally 672 00:34:13,780 --> 00:34:15,820 sleep well. 673 00:34:16,170 --> 00:34:16,820 Shut up. 674 00:34:17,020 --> 00:34:18,130 Lu Yue, you are still the same. 675 00:34:18,170 --> 00:34:18,860 You’re as playful as always. 676 00:34:19,090 --> 00:34:19,860 But let me tell you. 677 00:34:20,130 --> 00:34:21,610 We now have a new Mid. 678 00:34:21,860 --> 00:34:22,650 You’re late. 679 00:34:24,690 --> 00:34:25,650 Why am I late? 680 00:34:26,250 --> 00:34:27,420 I got banned. 681 00:34:27,690 --> 00:34:28,780 There’s no use for me to come back so early. 682 00:34:28,820 --> 00:34:29,650 What? 683 00:34:29,940 --> 00:34:31,050 You got banned? 684 00:34:32,050 --> 00:34:33,980 You deserve it. I’m so happy. 685 00:34:34,730 --> 00:34:36,090 Can someone control this looney? 686 00:34:39,380 --> 00:34:40,020 Also... 687 00:34:41,130 --> 00:34:42,130 I heard that ZGDX 688 00:34:42,170 --> 00:34:43,690 has yet to finalize the first Mid 689 00:34:43,730 --> 00:34:45,300 of the National Championship. 690 00:34:45,650 --> 00:34:47,500 God Ming, I want to play. 691 00:34:49,650 --> 00:34:50,170 No. 692 00:34:54,460 --> 00:34:55,980 Then I’ll send a message to Mom. 693 00:34:59,090 --> 00:34:59,530 Mom, 694 00:35:00,420 --> 00:35:02,020 the weather has turned cool lately. 695 00:35:02,530 --> 00:35:04,380 I passed by my brother’s place today, 696 00:35:04,420 --> 00:35:06,380 wanting to give him some clothes. 697 00:35:06,860 --> 00:35:07,650 But I saw 698 00:35:07,900 --> 00:35:09,730 the pope who had an affair with him before 699 00:35:10,130 --> 00:35:12,130 came all the way to China 700 00:35:12,860 --> 00:35:14,980 and was sharing a bed with my brother, 701 00:35:18,900 --> 00:35:20,170 kissing. 702 00:35:22,500 --> 00:35:23,530 Try sending it. 703 00:35:28,860 --> 00:35:29,610 I’m serious. 704 00:35:30,250 --> 00:35:32,420 Sooner or later, you will meet the TAT team again. 705 00:35:33,210 --> 00:35:35,170 Instead of placing hope on Smiling, 706 00:35:35,420 --> 00:35:36,730 this missy, 707 00:35:37,130 --> 00:35:39,820 to regain confidence via the official game 708 00:35:39,980 --> 00:35:42,090 and beat the man who once brought her despair, 709 00:35:42,820 --> 00:35:43,730 why don’t you be wiser? 710 00:35:44,020 --> 00:35:45,940 Prepare a good substitute player 711 00:35:46,250 --> 00:35:48,610 that Ah Tai can do nothing to. 712 00:35:49,500 --> 00:35:50,420 And the person is 713 00:35:52,050 --> 00:35:52,650 me. 714 00:35:54,980 --> 00:35:56,460 Dreams are important. 715 00:35:56,940 --> 00:35:58,690 The passion about making a comeback 716 00:35:58,730 --> 00:36:00,170 is very moving too. 717 00:36:00,650 --> 00:36:01,460 But we 718 00:36:01,900 --> 00:36:03,860 sometimes have to be realistic. 719 00:36:04,210 --> 00:36:06,340 After all, cheering and marching, 720 00:36:06,530 --> 00:36:07,300 won’t bring the trophy 721 00:36:07,340 --> 00:36:09,090 to you, right? 722 00:36:11,020 --> 00:36:13,420 Am I going back to be a substitute? 723 00:36:13,610 --> 00:36:14,940 Am I going to be the only player 724 00:36:14,980 --> 00:36:17,130 who sits at the bench of the National Championship 725 00:36:17,170 --> 00:36:18,820 and never gets to play? 726 00:36:18,860 --> 00:36:19,980 Will I never get to 727 00:36:20,020 --> 00:36:21,130 play in the National Championship? 728 00:36:21,300 --> 00:36:22,210 I don’t want this to happen. 729 00:36:22,250 --> 00:36:23,530 I want to play in the National Championship. 730 00:36:23,570 --> 00:36:25,300 You can’t put me on the bench. 731 00:36:25,340 --> 00:36:26,860 I only lost one game. 732 00:36:26,900 --> 00:36:29,210 I don’t want to be looking at the drinking machine. 733 00:36:29,610 --> 00:36:31,210 Tong Yao, how much did you drink? 734 00:36:31,250 --> 00:36:33,130 I didn’t drink. 735 00:36:33,170 --> 00:36:34,610 I only had iced tea. 736 00:36:34,650 --> 00:36:35,730 I’m not drunk. 737 00:36:36,020 --> 00:36:36,940 Brother Cheng, 738 00:36:37,250 --> 00:36:38,730 I want to play in a professional game. 739 00:36:39,050 --> 00:36:39,860 I want revenge. 740 00:36:39,900 --> 00:36:40,730 I’m strong. 741 00:36:40,780 --> 00:36:42,460 You can’t let me be staring at the drinking machine. 742 00:36:42,500 --> 00:36:44,050 Brother Cheng, how much did she drink? 743 00:36:48,300 --> 00:36:48,980 No idea. 744 00:36:50,300 --> 00:36:52,170 Report the bar across the street tomorrow 745 00:36:52,460 --> 00:36:54,050 for selling alcohol to a minor. 746 00:36:54,340 --> 00:36:55,420 They can check the security footage. 747 00:36:57,650 --> 00:36:58,300 Brother Cheng, 748 00:36:58,940 --> 00:36:59,940 this is for you. 749 00:37:02,940 --> 00:37:04,300 This is the last gift 750 00:37:04,340 --> 00:37:05,780 I can give you as the ace of the team. 751 00:37:10,380 --> 00:37:11,050 See? 752 00:37:12,020 --> 00:37:13,860 We already have one mad person on our team. 753 00:37:14,050 --> 00:37:15,210 Our team has enough members. 754 00:37:15,900 --> 00:37:16,530 You can try asking 755 00:37:16,570 --> 00:37:17,940 the other teams. 756 00:37:18,940 --> 00:37:19,530 What? 757 00:37:20,340 --> 00:37:21,340 I’ll go now. 758 00:37:23,690 --> 00:37:24,420 God Ming, this is for you. 759 00:37:25,650 --> 00:37:26,420 This is for you. 760 00:37:30,460 --> 00:37:31,780 This is for you. 761 00:37:32,610 --> 00:37:35,130 Goodbye. Farewell forever. Bye. 762 00:37:51,870 --> 00:37:54,970 [For professional e-sports players,] 763 00:37:55,020 --> 00:37:58,320 [e-sports...] 764 00:37:58,690 --> 00:38:01,040 [is a belief.] 765 00:38:07,020 --> 00:38:08,870 ♪ Reasonings and expectations ♪ 766 00:38:09,040 --> 00:38:12,190 ♪ Don’t seem to be my inner monologue ♪ 767 00:38:14,690 --> 00:38:16,520 ♪ Should I be myself or run away ♪ 768 00:38:16,670 --> 00:38:19,870 ♪ Am I supposed to just go with the flow? ♪ 769 00:38:22,470 --> 00:38:26,220 ♪ You walk across the sea of stars ♪ 770 00:38:26,640 --> 00:38:30,140 ♪ Those corners of my heart open unexpectedly ♪ 771 00:38:30,870 --> 00:38:32,470 ♪ I guess there really is someone ♪ 772 00:38:32,890 --> 00:38:36,120 ♪ Who can understand my helplessness ♪ 773 00:38:38,070 --> 00:38:40,790 ♪ I slowly walk out of my loneliness ♪ 774 00:38:41,090 --> 00:38:43,190 ♪ I start to believe ♪ 775 00:38:43,640 --> 00:38:45,220 ♪ In the chemistry between us ♪ 776 00:38:45,640 --> 00:38:48,470 ♪ That fate can be changed ♪ 777 00:38:48,820 --> 00:38:50,770 ♪ Because of our determined efforts ♪ 778 00:38:51,320 --> 00:38:53,120 ♪ It won’t go to waste ♪ 779 00:38:53,590 --> 00:38:56,970 ♪ The wins and losses under our fingertips ♪ 780 00:38:57,490 --> 00:39:00,340 ♪ The sea of crowds cheering for us tomorrow ♪ 781 00:39:00,660 --> 00:39:06,690 ♪ Your gaze makes me fall deeper in love ♪ 782 00:39:07,220 --> 00:39:13,340 ♪ Welcome sunshine ♪ 783 00:39:14,570 --> 00:39:20,720 ♪ Let’s welcome the sunshine together ♪ 784 00:39:23,570 --> 00:39:25,370 ♪ Do you still remember ♪ 785 00:39:25,590 --> 00:39:27,240 ♪ When we watched the shooting stars pass by together ♪ 786 00:39:27,570 --> 00:39:29,270 ♪ Countless times have we heard ♪ 787 00:39:29,540 --> 00:39:31,190 ♪ The wishes we made that night ♪ 788 00:39:31,290 --> 00:39:33,220 ♪ We promised ♪ 789 00:39:33,520 --> 00:39:39,540 ♪ We wouldn’t leave any regrets in our youth ♪ 790 00:39:40,040 --> 00:39:45,420 ♪ If I have a dream ♪ 791 00:39:45,620 --> 00:39:48,270 ♪ I’ll chase after the light ♪ 792 00:39:49,470 --> 00:39:55,190 ♪ I’ll chase after the light ♪ 793 00:39:55,320 --> 00:40:00,640 ♪ If I have a dream ♪ 794 00:40:01,090 --> 00:40:02,790 ♪ I’ll chase after the light ♪ 795 00:40:03,090 --> 00:40:08,340 ♪ The moment we look forward to it ♪ 796 00:40:08,720 --> 00:40:11,040 ♪ We’ll light up the night ♪ 797 00:40:11,190 --> 00:40:14,120 ♪ The sillier our stubbornness to persist ♪ 798 00:40:14,840 --> 00:40:17,840 ♪ The more determined we are to climb back to the glory ♪ 799 00:40:18,020 --> 00:40:23,820 ♪ Remember our moment at the top ♪ 800 00:40:24,470 --> 00:40:26,370 ♪ We’ll welcome the sunshine together ♪ 53307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.