Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,020 --> 00:00:20,980
♪Busur waktu♪
2
00:00:24,460 --> 00:00:28,060
♪Membagi perbatasan♪
3
00:00:31,260 --> 00:00:34,340
♪Perpisahan yang tergesa-gesa♪
4
00:00:34,460 --> 00:00:37,780
♪Kerinduan yang terus terpikirkan♪
5
00:00:37,780 --> 00:00:44,780
♪Biarkan aku bersembunyi
di waktu yang tidak dikenal tanpamu♪
6
00:00:47,860 --> 00:00:51,500
♪Ini hanya perpisahan♪
7
00:00:54,460 --> 00:00:58,500
♪Itu hanya pertemuan lagi♪
8
00:01:01,460 --> 00:01:04,420
♪Perubahan saat meninggalkanmu♪
9
00:01:04,540 --> 00:01:07,660
♪Biarkan ditulis seringan mungkin♪
10
00:01:07,660 --> 00:01:14,900
♪Bagaimana membenarkan pengulangan
kenangan masa lalu dalam ingatan?♪
11
00:01:32,380 --> 00:01:35,940
=Nyaris Kekasih=
(Diadaptasi dari novel "Nyaris Kekasih")
12
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
=Episode 6=
13
00:01:41,660 --> 00:01:42,260
Mo.
14
00:01:44,460 --> 00:01:45,580
Apakah kau melihat Moments WeChat-ku?
15
00:01:45,980 --> 00:01:47,780
Aku akan melihatnya sekarang.
16
00:01:48,620 --> 00:01:49,580
Maksud Direktur yang ini, 'kan?
17
00:01:49,780 --> 00:01:50,680
Aku sudah melihatnya tadi pagi.
18
00:01:51,260 --> 00:01:52,740
Lalu,
mengapa kau tidak memberiku tanda suka?
19
00:01:52,925 --> 00:01:54,625
(Xiao Shangqi; Pagi yang sibuk,
apakah kalian sudah sarapan?)
20
00:01:57,500 --> 00:01:58,900
Direktur sedang mengumpulkan
tanda suka, ya?
21
00:02:00,060 --> 00:02:02,020
Direktur harus bilang padaku,
jika tidak, kami tidak akan tahu.
22
00:02:02,220 --> 00:02:03,620
Mengumpulkan tanda suka apanya?
23
00:02:08,380 --> 00:02:09,340
Dia mengunggah yang lain lagi.
24
00:02:09,980 --> 00:02:11,700
(Xiao Shangqi, kumpulkan 50 suka)
Masih mengumpulkan tanda suka?
25
00:02:16,460 --> 00:02:17,500
He Xiaoran.
26
00:02:21,380 --> 00:02:22,460
Pelega tenggorokan.
27
00:02:23,100 --> 00:02:24,300
Ini obat yang sangat ampuh.
28
00:02:24,580 --> 00:02:25,940
Merek ini sulit dibeli.
29
00:02:26,300 --> 00:02:27,420
Apa ini?
30
00:02:27,820 --> 00:02:30,180
Aku tidak pernah bertemu masalah
sejak kecil sampai sekarang.
31
00:02:31,260 --> 00:02:31,900
Selain...
32
00:02:33,140 --> 00:02:33,980
Bantu aku melihatnya.
33
00:02:34,540 --> 00:02:36,380
Mereka memintaku mengubahnya
tapi aku rasa cukup bagus.
34
00:02:37,820 --> 00:02:39,100
Kau minum air dulu.
35
00:02:39,980 --> 00:02:40,980
Kau lihat.
36
00:02:41,500 --> 00:02:42,740
Menurutku, ini sudah bagus.
37
00:02:50,020 --> 00:02:51,380
(Masa menunggu jawaban pengakuan cinta.)
38
00:02:51,660 --> 00:02:54,140
(Kau bisa mengingat kembali
semua perkataan dan perbuatannya)
39
00:02:54,300 --> 00:02:56,460
(atau momen kesan mendalam
di antara kalian)
40
00:02:56,700 --> 00:02:58,780
(untuk mengingatkannya
akan kekagumannya padamu.)
41
00:03:00,380 --> 00:03:02,500
Meng baru saja memberitahuku
bahwa udang karang sudah ada di pasar.
42
00:03:02,600 --> 00:03:04,580
Dia menanyakan apakah perlu ditambahkan
ke menu musiman restoran kita
43
00:03:04,620 --> 00:03:05,580
sebagai hidangan utama?
44
00:03:11,420 --> 00:03:12,460
Bukankah ini terlalu mewah?
45
00:03:12,860 --> 00:03:15,140
Kakak Sui,
kalau begitu aku tidak segan lagi.
46
00:03:21,580 --> 00:03:22,740
Mengapa rasanya hambar?
47
00:03:22,980 --> 00:03:24,420
Apakah seseorang tidak
menambahkan bumbu?
48
00:03:25,060 --> 00:03:25,780
Aku yang memintanya.
49
00:03:26,060 --> 00:03:27,180
Untuk apa makan begitu asin?
50
00:03:27,500 --> 00:03:29,980
Mulai hari ini,
semua rendah garam dan rendah minyak.
51
00:03:30,220 --> 00:03:31,500
Tenggorokan Xiaoran sakit hari ini.
52
00:03:31,780 --> 00:03:32,700
Kita makan yang hambar sedikit.
53
00:03:32,980 --> 00:03:34,180
Makan saja.
54
00:03:54,260 --> 00:03:55,220
Halo, Mo.
55
00:03:58,100 --> 00:03:58,700
Udang karang pedas?
56
00:03:59,020 --> 00:03:59,620
Benar.
57
00:03:59,740 --> 00:04:02,300
Jifeng kami khusus menyiapkan
produk uji untuk tim acara kalian.
58
00:04:02,460 --> 00:04:03,460
Aku khusus datang mengantarkannya.
59
00:04:03,660 --> 00:04:04,660
Tidak mau.
60
00:04:05,940 --> 00:04:07,300
Apa-apaan?
61
00:04:09,700 --> 00:04:10,580
Ada apa?
62
00:04:12,300 --> 00:04:13,700
Tidak tahu apa yang dia pikirkan.
63
00:04:14,020 --> 00:04:15,260
Apakah aku tidak cukup jelas?
64
00:04:15,580 --> 00:04:16,560
Masih memberiku udang karang pedas.
65
00:04:16,700 --> 00:04:17,900
Apakah dia sengaja mengejekku?
66
00:04:21,900 --> 00:04:22,540
Direktur Xiao.
67
00:04:22,780 --> 00:04:24,660
Penyiar He bersikeras menolaknya.
68
00:04:24,980 --> 00:04:27,180
Kedengarannya juga sedikit kesal.
69
00:04:27,940 --> 00:04:29,740
Aku rasa dia tidak bisa makan
sepedas ini.
70
00:04:29,860 --> 00:04:30,940
Tenggorokannya sepertinya
71
00:04:31,100 --> 00:04:33,500
mengalami sedikit peradangan
atau ada yang salah.
72
00:04:33,700 --> 00:04:34,500
Aku sudah tahu.
73
00:04:35,460 --> 00:04:36,420
Baik.
74
00:04:45,184 --> 00:04:46,300
(Harus bagaimana jika menyatakan cinta,
tapi diabaikan?)
75
00:04:46,300 --> 00:04:50,220
(Kau perlu muncul di depannya melalui
perilaku yang tidak bisa diprediksi.)
76
00:04:50,420 --> 00:04:51,500
(Langgar kebiasaan sehari-hari.)
77
00:04:51,740 --> 00:04:54,060
(Biarkan jantungnya berdetak kencang.)
78
00:04:54,220 --> 00:04:57,180
(Saat dia mengingat pengakuan cintamu,
hatinya akan tergerak.)
79
00:04:57,380 --> 00:04:58,900
Ada apa, kau mencariku?
80
00:05:00,300 --> 00:05:02,300
Mari bahas rencana acara selanjutnya.
81
00:05:02,820 --> 00:05:03,940
Apakah aku tidak salah mendengar?
82
00:05:05,140 --> 00:05:06,540
Jika kau tidak tahu,
83
00:05:06,900 --> 00:05:08,700
kau bisa mencari orang yang tahu jelas
untuk membahasnya.
84
00:05:09,300 --> 00:05:10,340
Apa-apaan?
85
00:05:11,940 --> 00:05:12,940
Xiaoran, kau datang tepat waktu.
86
00:05:13,220 --> 00:05:15,500
Direktur Xiao menanyakanku
tentang perkembangan acara selanjutnya.
87
00:05:15,660 --> 00:05:17,060
Ajari aku, aku akan memberitahunya.
88
00:05:18,620 --> 00:05:20,100
Tanya He tentang isi acaranya.
89
00:05:20,660 --> 00:05:21,420
Ayo.
90
00:05:21,940 --> 00:05:22,940
Ada apa dengan tenggorokanmu?
91
00:05:38,900 --> 00:05:42,140
Jika tidak ingin mendengar rumor lagi,
jangan antarkan udang karang lagi.
92
00:05:42,620 --> 00:05:45,060
Hanya dengan membuat batasan,
rumor baru bisa dihentikan.
93
00:05:45,580 --> 00:05:47,300
Silakan mengambil jalan memutar
saat kelak melihatku.
94
00:05:48,180 --> 00:05:49,340
Ini jawabanmu?
95
00:05:50,260 --> 00:05:51,940
Apakah jawabanku belum cukup jelas
tadi malam?
96
00:05:52,380 --> 00:05:53,620
Aku katakan sekali lagi.
97
00:05:53,940 --> 00:05:56,340
Perbuatanmu telah melewati batas.
98
00:05:59,260 --> 00:06:00,060
Apakah kau sudah makan obat?
99
00:06:00,460 --> 00:06:01,460
Kau yang punya penyakit.
100
00:06:11,363 --> 00:06:12,460
(Harus bagaimana jika menyatakan cinta,
tapi diabaikan?)
101
00:06:12,460 --> 00:06:13,660
(Semua tidak berhasil?)
102
00:06:13,940 --> 00:06:15,060
(Gunakan cara terakhir.)
103
00:06:15,340 --> 00:06:16,740
(Sudah dikejar begitu lama,
masih tidak berhasil.)
104
00:06:16,940 --> 00:06:18,620
(Empat kata, harap segera hilang darinya.)
105
00:06:19,100 --> 00:06:23,060
(Menghilang membuat orang lain
menyadari pentingnya keberadaanmu.)
106
00:06:23,260 --> 00:06:25,540
(Tampaknya berputar,
tapi sebenarnya bergerak maju.)
107
00:06:28,860 --> 00:06:29,540
Kakak Xiaoran.
108
00:06:30,940 --> 00:06:31,580
Ini dari pos keamanan.
109
00:06:31,740 --> 00:06:32,740
Katanya pemberian penggemarmu.
110
00:06:37,478 --> 00:06:39,580
(Penyiar He, ini teh pelega tenggorokan,
penggemar "Saling Membantu")
111
00:06:39,580 --> 00:06:41,020
Penggemar begitu perhatian?
112
00:06:41,580 --> 00:06:42,660
Mungkinkah itu dari Direktur Xiao?
113
00:06:42,940 --> 00:06:45,100
Dia bukan tipe orang yang
akan melakukan ini.
114
00:06:48,225 --> 00:06:50,400
(Penyiar He, ini teh pelega tenggorokan,
penggemar "Saling Membantu")
115
00:06:56,140 --> 00:06:57,860
Kemarin kau masak sendiri.
116
00:06:58,620 --> 00:07:00,260
Sekarang masak teh sendiri.
117
00:07:00,860 --> 00:07:03,140
Aku lihat kau bukan ingin
menjadi direktur.
118
00:07:03,300 --> 00:07:05,100
Kau ingin mengambil posisiku, 'kan?
119
00:07:05,580 --> 00:07:06,620
Aku mana berani.
120
00:07:07,580 --> 00:07:08,220
Meng.
121
00:07:08,980 --> 00:07:10,540
Katamu resep ini berkhasiat, 'kan?
122
00:07:11,460 --> 00:07:12,660
Pasti berkhasiat.
123
00:07:13,140 --> 00:07:16,460
Yang penting adalah
dia harus berani minum.
124
00:07:17,140 --> 00:07:18,540
Kau tidak menuliskan namamu.
125
00:07:19,420 --> 00:07:21,620
Minuman yang tidak memiliki label.
126
00:07:21,780 --> 00:07:24,140
Jika itu kau, apakah berani meminumnya?
127
00:07:26,700 --> 00:07:28,060
Mengapa tidak bilang lebih awal?
128
00:07:28,820 --> 00:07:29,780
Berikan ponselmu padaku.
129
00:07:30,980 --> 00:07:32,060
Apa yang kau lakukan?
130
00:07:32,900 --> 00:07:33,780
Mendaftar WeChat.
131
00:07:34,220 --> 00:07:36,300
Sudah kubilang aku tidak pakai itu.
132
00:07:36,420 --> 00:07:37,780
Kau akan memakainya.
133
00:07:47,940 --> 00:07:49,000
(Grup Pendengar "Saling Membantu")
(Penyiar He.)
134
00:07:49,540 --> 00:07:51,540
(Aku penggemar yang memberimu
teh pelega tenggorokan.)
135
00:07:52,300 --> 00:07:53,500
(Aku biasanya tidak memakai WeChat.)
136
00:07:54,100 --> 00:07:56,140
(Namun, teringat kau mungkin takut
untuk minum teh pemberian orang asing.)
137
00:07:56,740 --> 00:07:57,980
(Jadi, aku mengikuti grup ini.)
138
00:07:58,700 --> 00:07:59,460
(Ini resepnya.)
139
00:08:00,060 --> 00:08:02,340
(Jika kau tidak percaya,
kau bisa memasaknya sendiri.)
140
00:08:23,475 --> 00:08:28,625
(Hotel Yunlan Jifeng)
141
00:08:36,525 --> 00:08:37,340
(Kantin Tengah Malam)
142
00:08:37,340 --> 00:08:38,540
(Apakah tenggorokanmu sudah baikan?)
143
00:08:49,450 --> 00:08:50,500
(Kantin Tengah Malam)
144
00:08:50,500 --> 00:08:51,500
(Aku mendengar acaramu hari ini.)
145
00:08:51,700 --> 00:08:52,540
(Masih agak serak.)
146
00:08:53,140 --> 00:08:53,740
(Perbanyak istirahat.)
147
00:09:25,150 --> 00:09:27,550
(He Xiaoran)
148
00:09:37,650 --> 00:09:39,800
(Hotel Yunlan Jifeng)
149
00:09:49,660 --> 00:09:51,180
Direktur akan berada di sini
begitu sampai di waktu ini.
150
00:09:51,700 --> 00:09:52,620
Apa yang Direktur lihat?
151
00:09:54,820 --> 00:09:56,540
Aku sudah menghilang cukup lama, 'kan?
152
00:09:56,780 --> 00:09:58,020
Dokumen sudah aku letakkan di mejamu.
153
00:10:11,200 --> 00:10:11,860
(Xiao Shangqi)
154
00:10:11,860 --> 00:10:12,660
Apakah kau punya waktu?
155
00:11:03,820 --> 00:11:04,700
Apa yang kau tunggu?
156
00:11:06,900 --> 00:11:07,660
Menunggu bus.
157
00:11:10,180 --> 00:11:12,620
Bagaimana kalau kita bertaruh?
158
00:11:13,380 --> 00:11:14,420
Bertaruh apa?
159
00:11:16,260 --> 00:11:19,540
Lihat apakah bus 7202 yang kau tunggu
akan datang dalam satu menit.
160
00:11:20,020 --> 00:11:22,460
Jika datang, kau ucapkan selamat tinggal
pada masa lalu sepenuhnya.
161
00:11:22,700 --> 00:11:23,420
Naik bus dan pulang.
162
00:11:23,700 --> 00:11:26,340
Jika tidak datang,
kau seberangi jalan untuk ke Jifeng
163
00:11:26,620 --> 00:11:28,500
dan beri tahu dia kita jatuh cinta.
164
00:11:28,660 --> 00:11:29,700
Lihat apa yang dia katakan.
165
00:11:32,660 --> 00:11:34,020
Bagaimana kau tahu?
166
00:11:34,380 --> 00:11:35,220
Mau bertaruh tidak?
167
00:11:38,900 --> 00:11:39,900
Kau hanya bercanda.
168
00:11:41,620 --> 00:11:42,900
Aku bertaruh besar.
169
00:11:43,620 --> 00:11:46,260
Jika busnya datang,
aku tinggalkan motorku di sini
170
00:11:46,380 --> 00:11:48,060
dan naik bus pulang bersamamu.
171
00:11:49,340 --> 00:11:51,300
Aku hitung waktunya denganmu, satu menit.
172
00:12:01,900 --> 00:12:02,980
(Mohon hati-hati.)
173
00:12:05,060 --> 00:12:06,300
(Kendaraan berbelok ke kanan.)
174
00:12:06,500 --> 00:12:07,620
(Mohon hati-hati.)
175
00:12:09,660 --> 00:12:10,900
(Kendaraan berbelok ke kanan.)
176
00:12:11,300 --> 00:12:12,540
(Mohon hati-hati.)
177
00:12:13,740 --> 00:12:14,940
(Kendaraan berbelok ke kanan.)
178
00:12:15,580 --> 00:12:16,940
(Mohon hati-hati.)
179
00:12:33,620 --> 00:12:34,740
Apakah ini layanan 122?
180
00:13:03,540 --> 00:13:04,020
Pengakuan cinta?
181
00:13:04,300 --> 00:13:06,140
Rencana pengakuan cintaku sudah siap.
182
00:13:06,300 --> 00:13:07,860
Semua temanku datang membantu.
183
00:13:08,020 --> 00:13:10,660
Kau mainkan lagu cinta
dan bantu aku menghidupkan suasana.
184
00:13:10,900 --> 00:13:11,860
Aku tidak mau.
185
00:13:13,620 --> 00:13:15,100
Kau sangat tidak setia teman.
186
00:13:15,300 --> 00:13:17,060
Apakah sesulit itu untuk memainkan
sebuah lagu?
187
00:13:17,660 --> 00:13:19,500
Apa yang membuatmu melakukan ini?
188
00:13:23,860 --> 00:13:24,660
He Xiaoran.
189
00:13:25,940 --> 00:13:26,820
Aku menyukaimu.
190
00:13:31,780 --> 00:13:32,660
Apa katamu?
191
00:13:36,340 --> 00:13:38,500
Siapa bilang pengakuan cinta itu
seperti bendera putih?
192
00:13:38,540 --> 00:13:39,860
Siapa yang angkat duluan, dia yang kalah?
193
00:13:41,500 --> 00:13:43,340
Itu karena aku masih muda dan polos.
194
00:13:44,740 --> 00:13:46,740
Mengapa mencari kalah
atau menang dalam cinta?
195
00:13:47,340 --> 00:13:48,660
Cinta sejati harus melakukan segalanya.
196
00:13:50,740 --> 00:13:51,420
Baik.
197
00:13:52,460 --> 00:13:54,020
Aku anggap ini cinta sejatimu.
198
00:13:54,380 --> 00:13:55,700
Namun, aku yakin
199
00:13:55,900 --> 00:13:57,660
bahwa He Xiaoran jelas bukan orang
yang memakai hubungan baru
200
00:13:57,860 --> 00:13:59,500
untuk melupakan hubungan lain.
201
00:14:00,060 --> 00:14:02,060
Jadi,
sebelum dia benar-benar melupakannya,
202
00:14:02,540 --> 00:14:03,820
dia tidak mungkin menerimamu.
203
00:14:04,100 --> 00:14:04,820
Apakah kau mengerti?
204
00:14:07,180 --> 00:14:09,540
Mengapa kau menjadi begitu pandai
menghancurkan suasana?
205
00:14:09,700 --> 00:14:11,220
Yang membantumu sekarang itu
tidak memakai otaknya.
206
00:14:12,340 --> 00:14:13,760
Aku tidak menghentikanmu
jika mau menyatakannya.
207
00:14:14,500 --> 00:14:16,460
Aku tidak ikut denganmu
melompat ke dalam lubang api.
208
00:14:17,860 --> 00:14:19,380
Li Hui.
209
00:14:19,940 --> 00:14:21,420
Jika kau tidak membantuku kali ini,
kau tunggu saja.
210
00:14:22,100 --> 00:14:22,940
Aku akan menunggu.
211
00:14:33,980 --> 00:14:36,100
Aku sudah selesai menggambar, ini ayahku.
212
00:14:38,260 --> 00:14:39,180
Jelek sekali.
213
00:14:40,060 --> 00:14:41,340
Apa yang Paman gambar?
214
00:14:43,940 --> 00:14:45,900
Ini telur besar yang memiliki wajah.
215
00:14:46,100 --> 00:14:47,820
Apakah Paman suka makan telur?
216
00:14:48,300 --> 00:14:49,060
Kau mengerti apa?
217
00:14:49,300 --> 00:14:50,500
Ini namanya seni.
218
00:14:50,740 --> 00:14:52,220
Pikiranmu sangat berbeda.
219
00:14:52,620 --> 00:14:55,540
Bukankah semua orang menggambar
hal yang mereka sukai?
220
00:14:55,860 --> 00:14:59,020
Aku paling menyukai ayahku dan Paman Mo.
221
00:15:01,220 --> 00:15:04,100
Kau anak kecil ini,
terus mengatakan tentang kesukaanmu,
222
00:15:04,300 --> 00:15:05,100
apakah kau tidak malu?
223
00:15:05,860 --> 00:15:08,220
Ayahku bilang cinta bukanlah
hal yang buruk.
224
00:15:08,740 --> 00:15:11,420
Jika tidak dikatakan tepat waktu,
maka bisa menjadi rusak.
225
00:15:12,140 --> 00:15:14,420
Kata guruku hati yang paling penting.
226
00:15:19,700 --> 00:15:20,900
Hati yang paling penting.
227
00:15:23,740 --> 00:15:24,380
Benar.
228
00:15:25,580 --> 00:15:26,900
Karena hati yang paling penting,
229
00:15:27,580 --> 00:15:29,940
mengapa memakai begitu banyak teknik
untuk mengujinya?
230
00:15:32,940 --> 00:15:33,620
Direktur Xiao.
231
00:15:34,420 --> 00:15:35,460
Aku telah menyelesaikan pesananmu.
232
00:15:35,460 --> 00:15:35,940
Menurutmu...
233
00:15:35,940 --> 00:15:36,980
Kau datang tepat waktu.
234
00:15:36,980 --> 00:15:37,660
Bantu aku jaga dia.
235
00:15:37,820 --> 00:15:38,620
Aku mau pergi keluar.
236
00:15:39,100 --> 00:15:39,580
Baik.
237
00:15:47,100 --> 00:15:47,740
Kau di mana?
238
00:15:48,020 --> 00:15:49,140
Aku di pasar kreatif.
239
00:15:49,620 --> 00:15:50,340
Apakah ada urusan?
240
00:15:51,060 --> 00:15:51,700
Ada.
241
00:15:52,140 --> 00:15:53,140
Urusan yang sangat penting.
242
00:15:55,500 --> 00:15:56,300
Siapa?
243
00:15:58,180 --> 00:15:58,980
Xiaoran.
244
00:15:59,460 --> 00:16:01,580
Aku dengar ada pertunjukan drone
malam ini.
245
00:16:01,940 --> 00:16:04,140
Mumpung kita sudah di sini,
mari lihat bersama.
246
00:16:05,300 --> 00:16:05,860
Ini untukmu.
247
00:16:11,980 --> 00:16:13,140
Kau telah menyakitiku.
248
00:16:13,860 --> 00:16:15,140
Siapa yang menabrak siapa?
249
00:16:15,460 --> 00:16:16,660
Maaf.
250
00:16:17,260 --> 00:16:17,900
Ayo segera pergi.
251
00:16:18,060 --> 00:16:18,900
Tunggu sebentar.
252
00:16:19,660 --> 00:16:20,340
Gadis kecil.
253
00:16:20,940 --> 00:16:22,500
Dari mana asal balonmu ini?
254
00:16:22,820 --> 00:16:24,020
Sudah aku bilang jangan asal ambil.
255
00:16:24,580 --> 00:16:25,260
Ia sudah terbang menjauh.
256
00:16:25,420 --> 00:16:26,700
Siapa yang mendapatkan,
maka itu miliknya.
257
00:16:32,980 --> 00:16:33,540
Xiaoran.
258
00:16:34,260 --> 00:16:35,180
Aku pergi ke toilet sebentar.
259
00:16:35,220 --> 00:16:36,420
Kau tunggu aku di sini.
260
00:16:47,700 --> 00:16:49,860
Balon yang aku siapkan,
mengapa bisa diambil anak kecil?
261
00:16:50,260 --> 00:16:51,780
Apakah terjadi masalah dengan rencanaku?
262
00:16:51,860 --> 00:16:53,500
Tidak akan, mari kutunjukkan hasilnya.
263
00:16:54,380 --> 00:16:55,100
Dengarkan aku.
264
00:16:55,340 --> 00:16:57,180
Saat semua orang menonton pertunjukan,
265
00:16:57,260 --> 00:17:00,940
tiba-tiba pernyataan cinta ini
akan muncul di pandanganmu.
266
00:17:01,140 --> 00:17:01,580
Bagaimana?
267
00:17:01,660 --> 00:17:02,540
Lihat hasilnya.
268
00:17:04,060 --> 00:17:06,100
(He Xiaoran, aku menyukaimu)
He Xiaoran, aku menyukaimu.
269
00:17:06,580 --> 00:17:07,700
Romantis, 'kan?
270
00:17:09,820 --> 00:17:10,900
Bagaimana dengan regu motorku?
271
00:17:11,060 --> 00:17:11,740
Regu motormu?
272
00:17:11,980 --> 00:17:13,820
Bukankah sudah datang?
273
00:17:15,580 --> 00:17:16,580
Huruf L dan O.
274
00:17:17,780 --> 00:17:18,660
Di mana huruf V?
275
00:17:43,580 --> 00:17:44,140
Kau tidak apa?
276
00:17:45,100 --> 00:17:45,940
Apakah sakit?
277
00:17:46,660 --> 00:17:47,620
Itu dia.
278
00:17:47,780 --> 00:17:48,620
Kata V sudah datang.
279
00:17:56,020 --> 00:17:56,780
Tenang saja.
280
00:17:59,700 --> 00:18:00,540
Kau duduk dulu di sini,
281
00:18:00,740 --> 00:18:02,780
aku akan membeli barang dingin
untuk mengompresmu.
282
00:18:07,700 --> 00:18:08,700
Mana yang tidak nyaman?
283
00:18:09,620 --> 00:18:12,180
Aku tidak tidur nyenyak belakangan ini
dan kepalaku terbentur lagi,
284
00:18:13,180 --> 00:18:14,100
aku sedikit pusing.
285
00:18:15,060 --> 00:18:16,460
Sudah tidak tidur nyenyak
masih asal berkeliaran.
286
00:18:16,740 --> 00:18:17,940
Ada apa mencariku?
287
00:18:24,860 --> 00:18:27,740
Malam itu, mengapa kau pergi begitu saja?
288
00:18:28,100 --> 00:18:29,340
Bukankah kita sedang bertengkar?
289
00:18:29,700 --> 00:18:31,620
Jika aku tetap di sana,
kita akan semakin marah.
290
00:18:32,620 --> 00:18:33,460
Hanya karena ini?
291
00:18:35,340 --> 00:18:36,900
Jadi, kau tidak mendengar perkataanku?
292
00:18:37,500 --> 00:18:38,100
Apa?
293
00:18:42,500 --> 00:18:43,060
Xiaoran.
294
00:18:44,460 --> 00:18:44,820
Aku...
295
00:18:44,820 --> 00:18:47,500
(Pemberitahuan orang hilang)
296
00:18:47,860 --> 00:18:48,820
(Le Le.)
297
00:18:48,900 --> 00:18:50,580
(Setelah mendengar pengumuman ini,
segera ke pintu masuk.)
298
00:18:50,780 --> 00:18:52,180
(Orang tuamu sedang menunggumu.)
299
00:18:52,500 --> 00:18:55,100
(Jika pengunjung melihat gadis
dengan kaos warna merah muda)
300
00:18:55,460 --> 00:18:58,820
(dan celana olahraga hitam
serta sepatu kets putih,)
301
00:18:58,900 --> 00:19:00,340
(silakan segera hubungi
kantor manajemen.)
302
00:19:00,540 --> 00:19:01,740
(Orang tuanya sangat cemas.)
303
00:19:05,300 --> 00:19:06,500
Sepertinya gadis kecil itu.
304
00:19:06,980 --> 00:19:07,940
Mari kita segera cari.
305
00:19:10,020 --> 00:19:10,820
Tunggu aku.
306
00:19:13,220 --> 00:19:14,180
Baik, aku sudah tahu.
307
00:19:14,660 --> 00:19:17,220
Manajemen mau meminjam drone kita
untuk menemukan anak yang hilang.
308
00:19:17,600 --> 00:19:19,130
Bagaimana dengan pertunjukan
dan penutupan malam ini?
309
00:19:19,140 --> 00:19:19,780
Aku tidak tahu.
310
00:19:20,060 --> 00:19:21,980
Sudah di saat ini masih memikirkan itu?
Lebih penting menemukan orang.
311
00:19:21,980 --> 00:19:22,620
Cepat pergi.
312
00:19:26,140 --> 00:19:26,780
Teman-temanku.
313
00:19:27,340 --> 00:19:29,100
Kalian juga naik motor
untuk membantu mencarinya.
314
00:19:29,340 --> 00:19:29,900
- Baik.
- Baik.
315
00:19:29,900 --> 00:19:30,820
Hati-hati.
316
00:19:32,580 --> 00:19:33,580
Bantu aku melihatnya.
317
00:19:36,100 --> 00:19:38,980
Aku melihat dua anak kecil di stan 18
sekitar 10 menit yang lalu.
318
00:19:39,140 --> 00:19:40,700
Aku masih memungut
jam tangan anak miliknya.
319
00:19:42,860 --> 00:19:43,580
Sudah tidak ada dayanya.
320
00:19:43,740 --> 00:19:44,780
Apakah ada peta taman?
321
00:19:46,180 --> 00:19:48,860
Mulai dengan tempat terakhir kali
kita melihatnya 10 menit lalu.
322
00:19:49,340 --> 00:19:50,440
Jika hitung langkah kaki orang dewasa,
323
00:19:50,540 --> 00:19:52,660
sepuluh menit bisa berjalan
800 hingga 1.000 meter.
324
00:19:53,020 --> 00:19:54,180
Anak itu seharusnya tidak berjalan jauh.
325
00:19:54,980 --> 00:19:56,300
Ini momen kritis pencarian.
326
00:19:56,860 --> 00:19:58,820
(Pengumuman anak hilang)
327
00:19:59,020 --> 00:20:01,260
(Gadis enam tahun tersesat
di pasar kreatif.)
328
00:20:01,500 --> 00:20:02,780
(Mohon kendaraan terdekat
memerhatikannya.)
329
00:20:05,140 --> 00:20:06,540
Ini video di Jalan Hubin.
330
00:20:06,860 --> 00:20:09,020
Banyak kendaraan membuka lampu bahaya
untuk ikut dalam pencarian.
331
00:20:09,740 --> 00:20:11,060
Ini menarik.
332
00:20:12,820 --> 00:20:13,660
Siapa penggagasnya?
333
00:20:13,900 --> 00:20:15,700
Sekarang pukul 15:41.
334
00:20:15,980 --> 00:20:18,260
Enam belas menit yang lalu,
gadis berusia enam tahun
335
00:20:18,460 --> 00:20:20,020
terpisah dari orang tuanya di taman.
336
00:20:20,180 --> 00:20:22,740
Pihak manajemen telah melakukan
tindakan pencarian darurat.
337
00:20:23,220 --> 00:20:24,900
Polisi dan pemadam kebakaran
juga ikut di dalamnya.
338
00:20:25,580 --> 00:20:27,540
Pihak manajemen juga telah
terhubung dengan siaran radio.
339
00:20:28,300 --> 00:20:30,420
Semoga bisa memobilisasi lebih banyak
penduduk di dekat Jalan Hubin
340
00:20:30,500 --> 00:20:31,300
untuk memperhatikannya.
341
00:20:31,700 --> 00:20:33,780
Drone yang semula dijadwalkan
tampil malam ini
342
00:20:33,900 --> 00:20:34,620
juga ikut mencari.
343
00:20:35,020 --> 00:20:36,260
Melakukan pencarian di ketinggian.
344
00:20:36,900 --> 00:20:38,780
Polisi kota bergegas ke tempat kejadian
sesegera mungkin.
345
00:20:39,100 --> 00:20:41,180
Pencarian dan penyelamatan
sedang berlangsung.
346
00:20:41,500 --> 00:20:43,340
Semoga pencarian gabungan
langit dan tanah
347
00:20:43,500 --> 00:20:45,340
("Saling Membantu")
serta teknologi dan hati manusia
348
00:20:45,420 --> 00:20:47,460
bisa memungkinkan kita mencari
gadis yang hilang sesegera mungkin.
349
00:20:53,860 --> 00:20:54,500
Bagus sekali.
350
00:20:55,860 --> 00:20:56,700
Ayo kita cari lagi.
351
00:20:56,780 --> 00:20:57,140
Baik.
352
00:21:02,220 --> 00:21:02,860
Tunggu sebentar.
353
00:21:03,260 --> 00:21:03,820
- Apa ini?
- Mana?
354
00:21:04,060 --> 00:21:04,900
Perbesar ini.
355
00:21:04,940 --> 00:21:05,540
Biar aku lihat.
356
00:21:07,620 --> 00:21:09,140
Perbesar lagi.
357
00:21:19,020 --> 00:21:19,500
Xiaoran.
358
00:21:20,300 --> 00:21:21,060
Apakah sudah ditemukan?
359
00:21:21,220 --> 00:21:21,980
Belum.
360
00:21:26,660 --> 00:21:27,100
Halo.
361
00:21:27,340 --> 00:21:27,940
Xiaoran.
362
00:21:28,300 --> 00:21:29,380
Aku telah menemukannya.
363
00:21:29,820 --> 00:21:31,540
Dia di atap di seberang museum.
364
00:21:33,660 --> 00:21:34,540
Aku ada di bawah.
365
00:21:35,620 --> 00:21:36,260
Pelan-pelan.
366
00:22:04,900 --> 00:22:05,580
Le Le.
367
00:22:06,340 --> 00:22:08,020
Le Le, apa yang kau lakukan?
368
00:22:08,780 --> 00:22:10,300
Apakah kau mau mengambil balon?
369
00:22:11,180 --> 00:22:11,640
Kau turun dulu.
370
00:22:11,740 --> 00:22:13,140
Kakak akan membantumu, bagaimana?
371
00:22:16,740 --> 00:22:17,340
Turun dulu.
372
00:22:17,620 --> 00:22:18,220
Bagaimana?
373
00:22:19,460 --> 00:22:21,540
Mari, hati-hati, turunlah.
374
00:22:32,980 --> 00:22:33,580
Xiaoran!
375
00:22:42,140 --> 00:22:42,860
Pegang dia.
376
00:22:43,380 --> 00:22:44,100
Pegang erat.
377
00:22:44,580 --> 00:22:46,020
Pegang.
378
00:22:46,460 --> 00:22:47,260
Apa yang terjadi?
379
00:22:49,660 --> 00:22:50,340
Mari.
380
00:22:52,700 --> 00:22:53,460
Gunakan kekuatan kakimu.
381
00:22:53,580 --> 00:22:54,700
Nona, pegang dia.
382
00:22:54,980 --> 00:22:56,980
Jangan lepaskan tanganmu.
383
00:22:57,100 --> 00:22:57,860
Pegang yang erat.
384
00:22:58,300 --> 00:22:59,740
Ya, gunakan tenagamu.
385
00:22:59,860 --> 00:23:00,380
Panjat terus.
386
00:23:00,380 --> 00:23:01,260
Gunakan tenagamu, Nona.
387
00:23:01,460 --> 00:23:02,580
Jangan lepaskan tanganmu.
388
00:23:02,740 --> 00:23:03,780
Semangat, gunakan tenagamu, Nona.
389
00:23:03,980 --> 00:23:04,740
Bertahanlah.
390
00:23:04,740 --> 00:23:06,580
Cepat naik ke atas.
391
00:23:07,020 --> 00:23:09,700
Semangat.
392
00:23:10,020 --> 00:23:11,060
Dia sudah berhasil.
393
00:23:11,260 --> 00:23:14,380
Bagus.
394
00:23:19,900 --> 00:23:21,020
Kau tidak apa?
395
00:23:21,660 --> 00:23:22,500
Sudah tidak apa, Le Le.
396
00:23:22,820 --> 00:23:23,500
Bagaimana denganmu?
397
00:23:23,820 --> 00:23:24,600
Mari, tidak apa, jangan takut.
398
00:23:25,020 --> 00:23:25,940
Jangan takut.
399
00:23:26,220 --> 00:23:26,980
Terima kasih.
400
00:23:27,180 --> 00:23:28,020
Apakah kau terkejut?
401
00:23:30,260 --> 00:23:30,860
Xiaoran.
402
00:23:31,060 --> 00:23:31,780
Jangan menangis lagi.
403
00:23:33,100 --> 00:23:34,450
- Sebenarnya, aku ingin...
- Bagaimana kau jaga adikmu?
404
00:23:34,460 --> 00:23:37,340
Dengarkan aku, jika kau kehilangan adikmu,
kau juga jangan kembali.
405
00:23:37,700 --> 00:23:39,980
Aku hanya pergi membeli air
dan memintanya menungguku.
406
00:23:40,180 --> 00:23:40,780
Katakan lagi!
407
00:23:41,980 --> 00:23:43,700
Apakah kau tahu adikmu
masih begitu muda,
408
00:23:43,860 --> 00:23:45,060
bagaimana kau bisa pergi
hanya karena haus?
409
00:23:45,060 --> 00:23:46,260
Kalian tadi ke mana?
410
00:23:48,420 --> 00:23:49,420
Apa hubungannya dengan kalian?
411
00:23:50,140 --> 00:23:52,260
Ini bukan urusan kami atau urusannya.
412
00:23:52,860 --> 00:23:54,580
Putri sulung kalian juga masih
di bawah umur.
413
00:23:55,060 --> 00:23:57,100
Putri kalian hilang,
itu salah kalian sebagai orang tua.
414
00:23:58,140 --> 00:23:59,260
Kau cari masalah, 'kah?
415
00:23:59,300 --> 00:24:00,180
Dengarkan aku.
416
00:24:00,580 --> 00:24:03,300
Tidak ada anak yang datang ke dunia ini
untuk menjaga anak lain.
417
00:24:05,740 --> 00:24:06,740
Anggota keluarga di sini.
418
00:24:07,100 --> 00:24:07,980
Ada apa dengan kalian?
419
00:24:08,340 --> 00:24:10,860
Mereka telah menyelamatkan anakmu,
masih bertengkar dengan mereka?
420
00:24:13,500 --> 00:24:15,380
Maaf, terima kasih.
421
00:24:15,980 --> 00:24:16,500
Ayo pergi.
422
00:24:16,900 --> 00:24:18,740
Ikut dengan kami
dan jelaskan situasinya.
423
00:24:23,860 --> 00:24:24,860
Cepatlah, Qi.
424
00:24:31,474 --> 00:24:32,540
(Xiao Shangqi saat kecil)
425
00:24:32,540 --> 00:24:33,380
Kakinya
426
00:24:33,780 --> 00:24:35,460
(Xiao Xian saat remaja)
akan cacat seumur hidup.
427
00:24:36,100 --> 00:24:38,420
Aku khawatir dia perlu
memakai kruk selamanya.
428
00:25:02,940 --> 00:25:03,740
Kakak.
429
00:25:20,020 --> 00:25:22,020
Sudahlah, jangan dilihat lagi.
430
00:25:31,180 --> 00:25:36,020
Cinta yang diutang oleh keluargamu
telah dibalas dengan cara lain.
431
00:25:36,900 --> 00:25:39,780
Setidaknya aku telah
bertahun-tahun menjagamu.
432
00:25:47,340 --> 00:25:48,100
Apakah sekarang juga?
433
00:25:52,620 --> 00:25:53,380
Xiaoran.
434
00:25:56,100 --> 00:25:56,940
Aku menyukaimu.
435
00:26:01,780 --> 00:26:02,580
Xiaoran.
436
00:26:18,620 --> 00:26:19,780
Bisakah kau berhenti mengikutiku?
437
00:26:20,780 --> 00:26:21,500
Mengapa?
438
00:26:24,100 --> 00:26:25,460
Tidak satu pun dari kita
yang tenang sekarang.
439
00:26:25,940 --> 00:26:27,660
Mari kita tenangkan diri dulu.
440
00:26:28,740 --> 00:26:30,300
Aku tidak ingin melewatkanmu lagi.
441
00:26:32,260 --> 00:26:33,060
Xiaoran.
442
00:26:34,140 --> 00:26:35,420
Bisakah kita berhenti menjadi teman?
443
00:26:37,660 --> 00:26:38,540
Apakah kau mabuk?
444
00:26:38,900 --> 00:26:39,780
Aku tidak minum bir.
445
00:26:40,300 --> 00:26:41,860
Kalau begitu,
ini karena cedera kepalamu tadi.
446
00:26:42,020 --> 00:26:42,740
Aku sangat sadar.
447
00:26:46,380 --> 00:26:48,300
Aku hanya tidak mengerti
bagaimana bisa terjadi begitu tiba-tiba?
448
00:26:48,500 --> 00:26:49,540
- Beberapa hari lalu...
- Tiba-tiba?
449
00:26:51,620 --> 00:26:52,460
Aku merasa selain dirimu,
450
00:26:54,140 --> 00:26:55,380
semua orang tahu aku menyukaimu.
451
00:27:14,340 --> 00:27:14,980
Xiaoran.
452
00:27:18,180 --> 00:27:18,900
Aku menyukaimu.
453
00:27:22,220 --> 00:27:22,860
Bagaimana denganmu?
454
00:27:35,980 --> 00:27:37,020
Jika kau tidak menjawabku,
455
00:27:38,340 --> 00:27:40,020
maka aku akan menganggap kau
juga menyukaiku.
456
00:27:42,860 --> 00:27:43,540
Ya, 'kan?
457
00:27:50,700 --> 00:27:51,380
Ya.
458
00:28:01,860 --> 00:28:02,740
Maaf.
459
00:28:05,220 --> 00:28:08,780
Butuh delapan tahun untuk aku
datang kepadamu.
460
00:28:12,620 --> 00:28:14,180
Aku tidak akan melepaskanmu lagi
kali ini.
461
00:28:44,700 --> 00:28:45,340
Kakak Mingwei.
462
00:28:45,900 --> 00:28:47,780
Sudah hampir waktunya, mari kita mulai.
463
00:28:52,260 --> 00:28:52,860
Mulailah.
464
00:28:53,340 --> 00:28:53,780
Baik.
465
00:28:54,300 --> 00:28:55,820
Mari bersiap, kita sudah mau mulai.
466
00:28:56,380 --> 00:28:57,180
Mari.
467
00:29:11,620 --> 00:29:12,700
Ada orang yang menyatakan cintanya.
468
00:29:14,620 --> 00:29:15,700
Ada orang yang menyatakan cintanya.
469
00:29:15,980 --> 00:29:17,380
Apakah itu lamaran pernikahan?
470
00:29:18,700 --> 00:29:19,900
Romantis sekali.
471
00:29:20,260 --> 00:29:21,420
Ini sangat romantis.
472
00:29:23,340 --> 00:29:24,140
Kau lihat.
473
00:29:36,110 --> 00:29:40,225
(Aku mau mengakui cintaku
kepada seseorang)
474
00:29:43,740 --> 00:29:44,820
Semoga dia juga berhasil.
475
00:30:04,756 --> 00:30:15,950
(Aku menyukaimu, He Xiaoran)
476
00:30:21,600 --> 00:30:23,200
(Aku menyukaimu, He Xiaoran)
477
00:30:28,380 --> 00:30:29,620
Ayo kita pergi makan.
478
00:30:29,620 --> 00:30:36,025
(Aku menyukaimu, He Xiaoran)
479
00:30:57,180 --> 00:30:57,860
Baik.
480
00:30:58,420 --> 00:30:59,180
Baik, Pak Ketua.
481
00:30:59,580 --> 00:31:00,180
Jangan cemas.
482
00:31:00,340 --> 00:31:02,380
Tidak ada masalah.
483
00:31:02,700 --> 00:31:03,300
Baik.
484
00:31:08,220 --> 00:31:08,620
Benar.
485
00:31:08,780 --> 00:31:09,900
He Xiaoran adalah penyiar kami.
486
00:31:10,420 --> 00:31:12,300
Anda bisa menghubungi
Departemen Periklanan radio kami.
487
00:31:12,820 --> 00:31:14,860
Semakin banyak yang mengikuti
platform publik kita.
488
00:31:15,140 --> 00:31:16,500
Kakak Xiaoran akan terkenal kali ini.
489
00:31:16,900 --> 00:31:18,940
Seluruh komentar membahas
Kakak Pemanjat.
490
00:31:19,500 --> 00:31:19,980
Pagi.
491
00:31:20,860 --> 00:31:21,420
Pagi.
492
00:31:21,860 --> 00:31:22,780
Kakak Pemanjat sudah datang.
493
00:31:24,380 --> 00:31:25,220
Itu karena aku beruntung.
494
00:31:25,620 --> 00:31:26,780
Ini bukan keberuntungan.
495
00:31:27,420 --> 00:31:29,060
Atasan menelepon langsung.
496
00:31:29,540 --> 00:31:31,980
Dia memuji penampilanmu hari itu.
497
00:31:32,180 --> 00:31:34,580
Katanya kau tidak hanya menyelamatkan
seorang anak
498
00:31:34,820 --> 00:31:36,700
tapi juga sebuah keluarga.
499
00:31:36,980 --> 00:31:38,540
Kau adalah sebuah energi positif
di masyarakat.
500
00:31:38,740 --> 00:31:40,780
Contoh yang baik bagi anak muda.
501
00:31:41,020 --> 00:31:42,620
Kau saja yang terima sanjungan itu.
502
00:31:42,780 --> 00:31:44,180
Apakah ada sesuatu yang ditawarkan
kepada kami?
503
00:31:44,340 --> 00:31:46,540
Misalnya menyesuaikan waktu
atau semacamnya?
504
00:31:47,260 --> 00:31:49,300
Membahas keserakahan,
memang kau yang paling serakah.
505
00:31:49,620 --> 00:31:50,820
Mana ada hal sebaik itu?
506
00:31:51,180 --> 00:31:55,060
Namun, akan ada serangkaian laporan
di stasiun dalam dua hari ini
507
00:31:55,500 --> 00:31:57,260
yang akan memakai waktu kita.
508
00:31:58,300 --> 00:31:59,500
Sekarang aku umumkan.
509
00:32:00,380 --> 00:32:01,620
Kalian akan mendapat dua hari libur.
510
00:32:04,500 --> 00:32:07,260
Periode dan musim ini,
paling tepat pergi ke Gunung Linglong.
511
00:32:08,500 --> 00:32:09,340
Aku bisa.
512
00:32:11,060 --> 00:32:12,980
Aku tidak akan ikut bergabung
dengan kalian para anak muda ini.
513
00:32:13,900 --> 00:32:14,980
Xiaoran, bagaimana denganmu?
514
00:32:15,340 --> 00:32:18,740
Jika ke Gunung Linglong,
apakah boleh membawa anggota keluarga?
515
00:32:19,820 --> 00:32:20,980
Itu agak tidak nyaman.
516
00:32:23,300 --> 00:32:26,820
Namun, jika itu adalah Direktur Xiao,
pahlawan dari operasi penyelamatan ini,
517
00:32:27,060 --> 00:32:27,980
maka itu tidak masalah.
518
00:32:31,620 --> 00:32:32,260
Kakak Mingwei.
519
00:32:32,780 --> 00:32:33,420
Bagaimana denganmu?
520
00:32:37,260 --> 00:32:38,780
Aku bisa, ikut rencana kalian saja.
521
00:32:54,980 --> 00:32:57,180
Jangan sembunyikan,
aku sudah melihat semuanya.
522
00:32:57,380 --> 00:32:58,380
Tidak disangka.
523
00:32:59,340 --> 00:33:01,780
Saat He Xiaoran pacaran,
dia seperti harimau buas.
524
00:33:03,540 --> 00:33:04,980
Jangan menertawakanku.
525
00:33:05,380 --> 00:33:07,220
Kami telah tertunda
selama bertahun-tahun.
526
00:33:07,580 --> 00:33:08,660
Kami bertemu kembali lagi kali ini.
527
00:33:09,820 --> 00:33:11,020
Apakah kau tahu perasaanku?
528
00:33:11,260 --> 00:33:12,140
Aku bersedia mendengar.
529
00:33:13,620 --> 00:33:17,740
Jika ini sebuah mimpi,
aku lebih baik tidur daripada terbangun.
530
00:33:18,460 --> 00:33:20,860
Aku berjalan lebih hati-hati
dari biasanya beberapa hari ini
531
00:33:21,020 --> 00:33:22,620
Aku takut terbangun.
532
00:33:23,140 --> 00:33:28,220
Sudah begitu lama berlalu,
mimpi apa yang bisa begitu lama?
533
00:33:29,100 --> 00:33:30,860
Begitu banyak hal yang terjadi.
534
00:33:31,420 --> 00:33:34,820
Menurutmu, mungkinkah dia hanya
bertindak impulsif sesaat?
535
00:33:35,860 --> 00:33:39,300
Sebagai manusia, jika masih mencintai,
maka kau harus menikmatinya.
536
00:33:39,500 --> 00:33:40,760
Jika suatu hari kau
sudah tidak mencintai,
537
00:33:40,860 --> 00:33:42,220
bukankah sudah balik modal?
538
00:33:43,820 --> 00:33:44,700
Perkataanmu benar.
539
00:33:46,020 --> 00:33:50,220
Bagaimanapun, aku harus biarkan dia
tidak memiliki ruang untuk penyesalan
540
00:33:50,460 --> 00:33:52,140
bahkan jika dia kelak terbangun.
541
00:33:56,220 --> 00:34:00,420
Aku lihat Sui tidak dalam suasana hati
yang baik dua hari ini, ada apa?
542
00:34:01,060 --> 00:34:02,460
Dia akan baik-baik saja
dalam beberapa hari.
543
00:34:02,460 --> 00:34:03,140
Ini reaksi biasa.
544
00:34:04,620 --> 00:34:05,860
Bukankah dia selalu seperti ini?
545
00:34:08,700 --> 00:34:10,420
Kau lanjutkan.
546
00:34:14,500 --> 00:34:15,620
Aku mendoakanmu yang terbaik.
547
00:34:24,020 --> 00:34:25,620
Tunggu sebentar,
aku akan memesan mobil.
548
00:34:27,500 --> 00:34:28,900
Cuaca hari ini sangat bagus.
549
00:34:30,740 --> 00:34:31,900
Pasti bagus untuk berfoto.
550
00:34:34,980 --> 00:34:36,340
Ini mobil yang kau pesan?
551
00:34:38,220 --> 00:34:39,460
Mobil yang kau panggil sangat keren.
552
00:34:39,740 --> 00:34:40,740
Kau hebat juga.
553
00:34:41,020 --> 00:34:41,500
Bukan.
554
00:34:41,660 --> 00:34:44,020
Kakak Mingwei,
bukankah ini terlalu boros?
555
00:34:51,060 --> 00:34:53,580
Bukankah katamu ada kerjaan,
jadi, akan telat menemuiku?
556
00:34:55,540 --> 00:34:56,620
Aku sudah lembur semalam.
557
00:34:56,820 --> 00:34:57,980
Aku ingin segera menemuimu.
558
00:34:58,420 --> 00:34:59,180
Baiklah.
559
00:34:59,780 --> 00:35:01,100
Demi mobil mewah ini,
560
00:35:01,260 --> 00:35:02,740
aku bisa terima kemesraan kalian.
561
00:35:03,340 --> 00:35:04,220
Terima kasih Direktur Xiao.
562
00:35:04,980 --> 00:35:06,020
Mari masukkan bagasinya.
563
00:35:06,300 --> 00:35:07,180
Aku saja.
564
00:35:08,380 --> 00:35:09,420
Aku saja.
565
00:35:15,660 --> 00:35:16,860
Kau yang bertugas mengemudi, 'kan?
566
00:35:17,340 --> 00:35:18,100
Ini kunci mobilnya.
567
00:35:25,700 --> 00:35:26,660
Apa maksudmu?
568
00:35:28,540 --> 00:35:30,460
Aku tidak terlalu familier
dengan jalan di sekitar Wusu.
569
00:35:31,180 --> 00:35:32,580
Direktur Xiao, aku akan pergi dulu.
570
00:35:38,660 --> 00:35:39,260
Kau yang menyetir.
571
00:35:42,300 --> 00:35:43,620
Lihat aku membawa semua kesukaanmu.
572
00:35:44,060 --> 00:35:45,660
Apakah kau merasa seperti
tamasya musim semi saat SMA?
573
00:35:47,020 --> 00:35:47,820
Cobalah.
574
00:35:48,580 --> 00:35:49,500
Kau masih belum mencucinya.
575
00:35:50,140 --> 00:35:50,860
Setelah hidup mandiri,
576
00:35:51,060 --> 00:35:52,440
aku mempelajari sebuah akal sehat
dalam hidup
577
00:35:52,540 --> 00:35:53,900
bahwa buah yang tidak dicuci adalah
yang terenak.
578
00:35:54,100 --> 00:35:54,940
Cobalah.
579
00:35:55,620 --> 00:35:56,580
Stroberi ini sangat segar.
580
00:35:56,580 --> 00:35:57,580
Jika kau tidak makan, akan kumakan.
581
00:36:01,980 --> 00:36:03,340
Rasanya sangat enak.
582
00:36:04,580 --> 00:36:05,420
Tidak buruk.
583
00:36:05,700 --> 00:36:07,420
- Manis?
- Manis.
584
00:36:10,340 --> 00:36:11,020
Kau tidak apa?
585
00:36:11,420 --> 00:36:12,300
Sui.
586
00:36:17,900 --> 00:36:18,780
Sui.
587
00:36:21,340 --> 00:36:22,620
- Ada apa?
- Sudah berjatuhan.
588
00:36:22,620 --> 00:36:23,380
Ya.
589
00:36:23,380 --> 00:36:24,500
Aku memahami suasana hatimu,
590
00:36:24,620 --> 00:36:26,980
kau berkendara begini
bukan hanya berbahaya
591
00:36:27,580 --> 00:36:28,500
tapi juga membantu.
592
00:36:29,820 --> 00:36:30,660
Ini enak.
593
00:36:31,340 --> 00:36:31,940
Kemudikan mobilmu.
594
00:36:32,140 --> 00:36:33,340
Belum sampai sana sudah hancur.
595
00:36:41,900 --> 00:36:43,100
Jadi, ini adalah Gunung Linglong?
596
00:36:44,260 --> 00:36:46,220
Salah satu tempat populer Wusu.
597
00:36:47,180 --> 00:36:47,940
Mana gunungnya?
598
00:36:48,860 --> 00:36:49,780
Tidak ada gunung di sini.
599
00:36:50,140 --> 00:36:52,900
Yang disebut Gunung Linglong adalah
danau di depanmu.
600
00:36:54,540 --> 00:36:55,420
Kita sudah sampai?
601
00:36:55,860 --> 00:36:56,540
Direktur Xiao.
602
00:36:56,860 --> 00:36:57,660
Kau tidak suka air?
603
00:36:58,860 --> 00:36:59,580
Aku suka air.
604
00:37:00,220 --> 00:37:01,020
Baguslah.
605
00:37:01,180 --> 00:37:02,740
Jangan ditahan saat keluar
bermain dengan kami,
606
00:37:02,900 --> 00:37:04,140
kalau tidak, akan membosankan.
607
00:37:04,780 --> 00:37:05,580
Ayo, teman-temanku.
608
00:37:06,020 --> 00:37:07,500
Mari kita rasakan tiupan angin
di samping danau
609
00:37:07,500 --> 00:37:08,340
dan merasakan alam.
610
00:37:09,260 --> 00:37:09,620
Ayo.
611
00:37:09,740 --> 00:37:12,740
Aku dan Xiaoran akan memasang
tendanya dulu.
612
00:37:14,140 --> 00:37:16,540
Karena Direktur Xiao memiliki kesadaran
pelayanan sebagai anggota keluarga,
613
00:37:16,780 --> 00:37:18,060
kita tidak perlu segan lagi, mari.
614
00:37:20,940 --> 00:37:21,700
Terima kasih.
615
00:37:22,220 --> 00:37:23,380
- Ayo.
- Ayo.
616
00:37:34,180 --> 00:37:35,180
Ternyata kau tidak bisa.
617
00:37:37,420 --> 00:37:38,420
Siapa bilang?
618
00:37:39,300 --> 00:37:41,740
Aku hanya sudah lama tidak melakukannya,
jadi, agak tidak terbiasa.
619
00:37:42,660 --> 00:37:43,680
Bagaimana jika panggil Sui kemari?
620
00:37:43,780 --> 00:37:45,020
Dia yang membeli barang ini, pasti tahu.
621
00:37:45,060 --> 00:37:45,900
Tidak mau.
622
00:37:47,900 --> 00:37:49,940
Umur kita berdua ditambah
sudah hampir 50 tahun.
623
00:37:50,180 --> 00:37:51,180
Masih tidak bisa menangani ini?
624
00:37:51,500 --> 00:37:52,220
Ini bukan masalah.
625
00:37:53,260 --> 00:37:55,060
Baiklah, aku akan membantumu.
626
00:38:14,180 --> 00:38:14,940
Ini milik Li Hui.
627
00:38:17,940 --> 00:38:19,260
Bukankah ini tasmu?
628
00:38:20,940 --> 00:38:21,860
Masih mau pasang tenda tidak?
629
00:38:25,940 --> 00:38:26,620
Pasang.
630
00:38:27,660 --> 00:38:28,380
Mari.
631
00:38:30,940 --> 00:38:32,780
Aku akan terus memotretnya,
kau pilih saja sendiri nanti.
632
00:38:38,180 --> 00:38:39,300
Baiklah, ingat kirimkan padaku.
633
00:38:42,620 --> 00:38:43,380
Xiao Shangqi.
634
00:38:43,620 --> 00:38:44,780
Mari kita berfoto di atas jembatan.
635
00:38:44,780 --> 00:38:45,400
♪Hanya untuk saat ini♪
636
00:38:45,400 --> 00:38:48,150
♪Sayang, sayang, sayang♪
637
00:38:48,600 --> 00:38:49,400
♪Sudah begitu lama♪
638
00:38:49,450 --> 00:38:55,875
♪Cinta ini tiba-tiba mengikuti
masa depan bersamamu♪
639
00:38:56,800 --> 00:39:00,640
♪Ada momen di masa lalu♪
640
00:39:01,059 --> 00:39:04,900
♪Ada kisah manis yang ingin kubagikan♪
641
00:39:05,284 --> 00:39:12,452
♪Membuat debaran hatiku
menjadi berbeda♪
642
00:39:19,220 --> 00:39:20,420
Indah sekali.
643
00:39:28,820 --> 00:39:29,900
Ada ikan di dalam ini.
644
00:39:30,380 --> 00:39:31,420
Xiao Shangqi, kemari dan lihatlah.
645
00:39:31,660 --> 00:39:32,380
Ikan apa ini?
646
00:39:33,980 --> 00:39:35,100
Pasti ikan yang besar, 'kan?
647
00:39:37,140 --> 00:39:37,980
Kau terlalu asal-asalan.
648
00:39:38,660 --> 00:39:39,260
Kemari dan lihat.
649
00:39:39,660 --> 00:39:40,620
- Aku...
- Cepat lihat.
650
00:39:40,980 --> 00:39:42,180
- Aku...
- Di sana.
651
00:39:43,140 --> 00:39:43,740
Di sana.
652
00:39:46,140 --> 00:39:46,900
Ke mana perginya?
653
00:39:48,380 --> 00:39:49,220
Aneh.
654
00:39:58,060 --> 00:39:58,660
Shangqi.
655
00:39:59,340 --> 00:40:00,140
Bertahanlah.
656
00:40:00,500 --> 00:40:01,100
Shangqi.
657
00:40:03,100 --> 00:40:04,140
Kakak, tolong aku.
658
00:40:04,220 --> 00:40:04,620
Jangan takut.
659
00:40:04,860 --> 00:40:05,980
Kakak akan menolongmu.
660
00:40:14,100 --> 00:40:15,740
Ada apa? Mana yang tidak nyaman?
661
00:40:17,980 --> 00:40:18,660
Tidak apa.
662
00:40:22,380 --> 00:40:23,220
Perutmu sakit?
663
00:40:23,620 --> 00:40:24,780
Apakah salah makan?
664
00:40:26,140 --> 00:40:27,020
Tidak.
665
00:40:28,260 --> 00:40:29,860
Aku hanya teringat
666
00:40:31,100 --> 00:40:32,260
kenangan buruk.
667
00:40:34,060 --> 00:40:34,980
Apa?
668
00:40:40,340 --> 00:40:43,340
Saat berusia tujuh tahun,
aku pergi memancing bersama keluargaku.
669
00:40:44,620 --> 00:40:45,620
Aku suka bermain saat itu,
670
00:40:46,480 --> 00:40:47,780
jadi, berbaring di sisi perahu
dan melihat ikan.
671
00:40:48,340 --> 00:40:49,820
Aku tidak sengaja jatuh ke laut.
672
00:40:51,020 --> 00:40:53,060
Kakakku melompat ke dalam laut
untuk menolongku tanpa berpikir.
673
00:40:54,860 --> 00:40:56,020
Dia berusia 15 tahun saat itu.
674
00:40:59,220 --> 00:41:01,820
Kaki kakakku cacat karena ini.
675
00:41:04,780 --> 00:41:05,660
Setelah kejadian itu,
676
00:41:07,660 --> 00:41:09,140
meskipun ayahku tidak mengatakan apa-apa,
677
00:41:11,220 --> 00:41:13,100
tapi dari caranya menatapku, aku tahu
678
00:41:14,860 --> 00:41:15,660
dia menyalahkanku.
679
00:41:19,020 --> 00:41:20,020
Kruk itu
680
00:41:22,700 --> 00:41:25,380
seperti duri dalam diri kami semua.
681
00:41:32,660 --> 00:41:34,780
Kau baru berusia tujuh tahun saat itu.
682
00:41:35,300 --> 00:41:37,500
Itu juga termasuk bertahan hidup
setelah bencana.
683
00:41:38,340 --> 00:41:39,660
Tidak bisa menyalahkanmu untuk itu.
684
00:41:40,260 --> 00:41:42,900
Selain itu,
kaki kakakmu juga bukan salahmu.
685
00:41:47,900 --> 00:41:49,820
Ini pertama kalinya aku mendengar
seseorang mengatakan
686
00:41:51,780 --> 00:41:52,940
itu bukan salahku.
687
00:41:53,620 --> 00:41:54,780
Tentu saja bukan.
688
00:41:55,700 --> 00:41:58,100
Itu hanya bisa dianggap kecelakaan.
689
00:42:03,420 --> 00:42:05,780
Namun, mengapa kau tidak
pernah mengungkitnya dulu?
690
00:42:08,460 --> 00:42:09,740
Bahkan teman sebaik apa pun,
691
00:42:10,380 --> 00:42:12,620
tidak ada orang yang mau
membagikan pengalaman buruknya, 'kan?
692
00:42:17,260 --> 00:42:20,660
Namun, di depan orang yang mau
bersama seumur hidup,
693
00:42:21,500 --> 00:42:22,540
ini bahkan tidak bisa disembunyikan.
694
00:42:28,340 --> 00:42:29,900
Kau kelak tidak boleh menyembunyikannya,
695
00:42:30,340 --> 00:42:32,500
jika tidak, kau akan tahu akibatnya.
696
00:42:33,020 --> 00:42:33,740
Aku berjanji padamu.
697
00:42:49,300 --> 00:42:51,140
Kata Li Hui, Sui sakit perut.
698
00:42:51,340 --> 00:42:53,580
Dia mengantarnya ke rumah sakit
dan akan telat menjemput kita.
699
00:42:56,620 --> 00:42:57,660
Ini sudah mau larut malam.
700
00:42:58,660 --> 00:43:01,020
Jika menunggu mereka kembali,
sepertinya sudah terlalu malam.
701
00:43:01,540 --> 00:43:03,580
Benar juga, sudah begitu larut.
702
00:43:03,780 --> 00:43:07,500
Seingatku ada penginapan
di sekitar sini, bagaimana kalau...
703
00:43:12,260 --> 00:43:12,980
Kita tidak pulang lagi.
704
00:43:13,700 --> 00:43:14,660
Mari ke penginapan.
705
00:43:29,471 --> 00:43:33,151
♪Kenangan tiba-tiba berhenti♪
706
00:43:34,351 --> 00:43:38,191
♪Mungkinkah sudah terlalu
lama merindukan?♪
707
00:43:40,431 --> 00:43:48,111
♪Di persimpangan itu,
orang yang kesepian terus menunggu♪
708
00:43:48,991 --> 00:43:54,831
♪Paling takut akan kalimat
hanya sebagai teman♪
709
00:43:54,831 --> 00:44:00,071
♪Setelah berbalik,
banyak alasan yang diberikan♪
710
00:44:00,071 --> 00:44:06,871
♪Melihat kembali lagi ke masa lalu♪
711
00:44:08,911 --> 00:44:14,911
♪Menuju persimpangan memori
yang sudah lama aku cari♪
712
00:44:15,071 --> 00:44:19,231
♪Mencari kembali penantian
saat pertama kali bertemu denganmu♪
713
00:44:19,231 --> 00:44:24,831
♪Masa depanku bersamamu,
aku tidak ingin menyendiri lagi♪
714
00:44:25,311 --> 00:44:30,591
♪Jika cinta bersatu kembali,
aku ingin menggenggam tanganmu♪
715
00:44:30,871 --> 00:44:34,191
♪Menemani di sisimu♪
716
00:44:36,991 --> 00:44:40,271
♪Kita tidak saling melepaskan tangan♪47241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.