All language subtitles for EP05_ Almost Lover [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,060 --> 00:00:20,940 ♪The arc of time♪ 2 00:00:24,540 --> 00:00:27,860 ♪Splits the border♪ 3 00:00:31,300 --> 00:00:34,220 ♪The sudden parting♪ 4 00:00:34,220 --> 00:00:37,620 ♪The missing that has no timeline♪ 5 00:00:37,620 --> 00:00:39,780 ♪Let go of myself♪ 6 00:00:39,780 --> 00:00:41,980 ♪Hiding in the strange♪ 7 00:00:41,980 --> 00:00:44,380 ♪Time without you♪ 8 00:00:47,820 --> 00:00:51,220 ♪It's just saying goodbye♪ 9 00:00:54,620 --> 00:00:58,220 ♪It's just meeting again♪ 10 00:01:01,380 --> 00:01:04,220 ♪The changes of leaving you♪ 11 00:01:04,220 --> 00:01:07,300 ♪Trying to take it easy♪ 12 00:01:07,300 --> 00:01:09,820 ♪How do I deny♪ 13 00:01:09,820 --> 00:01:12,100 ♪The past that I honored♪ 14 00:01:12,100 --> 00:01:14,620 ♪Repeats in my memory?♪ 15 00:01:32,140 --> 00:01:36,000 =Almost Lover= 16 00:01:36,001 --> 00:01:39,000 =Episode 5= 17 00:01:39,800 --> 00:01:42,100 (Popcorn, malatang) 18 00:01:42,570 --> 00:01:44,050 I'm not that late, right? 19 00:01:44,490 --> 00:01:45,330 No. 20 00:01:45,730 --> 00:01:47,610 Come on. What's the mission? 21 00:01:48,490 --> 00:01:49,730 What mission? 22 00:01:51,050 --> 00:01:52,450 Buy some snacks. 23 00:01:52,690 --> 00:01:54,250 Record the crowd. 24 00:01:54,410 --> 00:01:55,450 Talk to the owner. 25 00:01:55,690 --> 00:01:56,410 He Xiaoran, 26 00:01:56,890 --> 00:01:58,290 you like to bear grudges. 27 00:01:59,810 --> 00:02:01,890 No, I just got to know 28 00:02:02,050 --> 00:02:02,970 you didn't do that 29 00:02:03,090 --> 00:02:04,530 just to 30 00:02:04,690 --> 00:02:05,610 prank me. 31 00:02:06,330 --> 00:02:07,090 I've been following you a few days 32 00:02:07,250 --> 00:02:08,370 to amend the advertisement proposal 33 00:02:08,570 --> 00:02:09,770 and try out new dishes. 34 00:02:10,050 --> 00:02:11,010 Looking at how you've improved Jifeng 35 00:02:11,210 --> 00:02:11,810 day by day, 36 00:02:11,970 --> 00:02:13,170 I really admire you. 37 00:02:13,410 --> 00:02:14,609 So, when you asked me about 38 00:02:14,690 --> 00:02:15,450 the night market 39 00:02:15,609 --> 00:02:16,329 that I frequent, 40 00:02:16,410 --> 00:02:17,130 I knew 41 00:02:17,250 --> 00:02:17,890 you must be doing 42 00:02:17,890 --> 00:02:18,650 some market research again. 43 00:02:20,690 --> 00:02:21,610 No. 44 00:02:21,930 --> 00:02:23,370 I just want to eat something with you. 45 00:02:24,570 --> 00:02:25,650 Here? 46 00:02:26,770 --> 00:02:27,890 Didn't you think 47 00:02:28,050 --> 00:02:28,970 snacks are not healthy? 48 00:02:29,130 --> 00:02:30,050 Since I want to stay in 49 00:02:30,210 --> 00:02:31,130 Wusu for good, 50 00:02:31,890 --> 00:02:33,650 I need to know more about this city 51 00:02:33,970 --> 00:02:35,250 and be part of this life. 52 00:02:36,370 --> 00:02:37,050 You 53 00:02:37,410 --> 00:02:38,170 are my only friend 54 00:02:38,210 --> 00:02:38,970 here. 55 00:02:40,690 --> 00:02:41,970 So, 56 00:02:42,930 --> 00:02:43,730 I want to be part 57 00:02:43,890 --> 00:02:44,690 of your life first, 58 00:02:45,210 --> 00:02:45,690 is that okay? 59 00:02:47,690 --> 00:02:49,250 Be part of my life? 60 00:02:50,050 --> 00:02:50,530 Let's go. 61 00:02:54,170 --> 00:02:54,730 Hurry. 62 00:02:59,838 --> 00:03:00,721 (Tanghulu) 63 00:03:02,530 --> 00:03:03,490 Your grilled fish belly. 64 00:03:03,730 --> 00:03:04,490 I can eat 65 00:03:04,650 --> 00:03:06,530 20 skewers on my own, try it. 66 00:03:06,770 --> 00:03:07,810 Forget it. I... 67 00:03:08,330 --> 00:03:09,210 Try it. 68 00:03:12,370 --> 00:03:13,490 Forget it. I can't eat this. 69 00:03:13,610 --> 00:03:14,210 I can't eat this. 70 00:03:14,570 --> 00:03:15,330 Try it. 71 00:03:15,850 --> 00:03:16,810 No, I can't eat this. 72 00:03:17,010 --> 00:03:18,290 Try it. 73 00:03:23,490 --> 00:03:24,450 What's wrong? 74 00:03:56,730 --> 00:03:57,690 You're an adult. 75 00:03:57,810 --> 00:03:58,810 How can you tear your pants? 76 00:04:00,130 --> 00:04:01,410 There's a stall selling clothes there. 77 00:04:01,610 --> 00:04:02,570 Go buy a new pair of pants. 78 00:04:04,370 --> 00:04:05,050 No need. 79 00:04:05,250 --> 00:04:06,810 This is okay. 80 00:04:07,450 --> 00:04:08,050 Really? 81 00:04:12,570 --> 00:04:14,610 This is Turkish style. 82 00:04:15,490 --> 00:04:17,010 Do you like red-crowned crane? 83 00:04:18,890 --> 00:04:19,690 I don't like red-crowned crane. 84 00:04:19,970 --> 00:04:21,370 Black and white is trendy. 85 00:04:21,690 --> 00:04:22,410 Xiaoran, 86 00:04:22,570 --> 00:04:23,450 why do I feel like you're 87 00:04:23,530 --> 00:04:24,369 teasing me? 88 00:04:24,650 --> 00:04:25,530 Am I? 89 00:04:28,130 --> 00:04:29,050 What about this? 90 00:04:32,810 --> 00:04:34,050 I have no other choice? 91 00:04:34,370 --> 00:04:35,090 No more. 92 00:04:35,370 --> 00:04:36,090 There's a washroom there. 93 00:04:36,210 --> 00:04:36,850 Go try. 94 00:04:36,970 --> 00:04:37,770 I'll wait for you here. 95 00:04:39,370 --> 00:04:40,330 Okay. 96 00:04:54,330 --> 00:04:55,090 What? 97 00:04:58,530 --> 00:04:59,410 It's ugly? 98 00:05:01,130 --> 00:05:01,890 No. 99 00:05:02,450 --> 00:05:03,290 This color 100 00:05:03,530 --> 00:05:04,530 matches our 101 00:05:04,690 --> 00:05:05,650 high school uniform. 102 00:05:07,450 --> 00:05:08,250 It seems so. 103 00:05:13,530 --> 00:05:15,170 Here. Thank you. 104 00:05:55,090 --> 00:05:55,810 Xiaoran. 105 00:05:58,810 --> 00:05:59,930 Hello, Sui. 106 00:06:00,690 --> 00:06:01,770 You didn't bring your keys? 107 00:06:04,610 --> 00:06:05,370 Hello. 108 00:06:12,490 --> 00:06:13,450 Okay. 109 00:06:13,730 --> 00:06:14,330 Okay. 110 00:06:23,130 --> 00:06:24,210 Where did he go? 111 00:06:27,370 --> 00:06:28,130 You've made the call? 112 00:06:29,730 --> 00:06:31,650 Here. I bought two bottles of water. 113 00:06:53,090 --> 00:06:53,810 What's wrong? 114 00:06:55,490 --> 00:06:57,130 Sui forgot his keys again. 115 00:06:57,410 --> 00:06:58,290 I'm leaving now. 116 00:07:03,330 --> 00:07:04,170 Xiaoran. 117 00:07:09,450 --> 00:07:11,010 You left 118 00:07:11,130 --> 00:07:12,490 Xiao Shangqi behind 119 00:07:12,650 --> 00:07:14,210 alone 120 00:07:14,410 --> 00:07:15,450 in his old-school uniform? 121 00:07:16,530 --> 00:07:17,410 You're something else. 122 00:07:19,850 --> 00:07:21,050 I don't know why. 123 00:07:21,930 --> 00:07:23,810 When I saw him in that shirt, 124 00:07:24,370 --> 00:07:25,650 opening up the bottle 125 00:07:25,810 --> 00:07:27,810 and the soda bursting out, 126 00:07:28,130 --> 00:07:28,450 I felt like 127 00:07:28,450 --> 00:07:29,650 there was an explosion in my head. 128 00:07:30,450 --> 00:07:31,090 It's like something 129 00:07:31,090 --> 00:07:31,930 has exploded. 130 00:07:32,570 --> 00:07:33,570 So dramatic? 131 00:07:35,970 --> 00:07:36,970 So many years have passed. 132 00:07:37,130 --> 00:07:38,170 You still can't handle him. 133 00:07:38,370 --> 00:07:39,530 It shows that the problem is serious. 134 00:07:39,970 --> 00:07:40,810 Right? 135 00:07:42,010 --> 00:07:43,530 But he has mentioned that 136 00:07:44,330 --> 00:07:46,450 I'm his only friend 137 00:07:46,610 --> 00:07:48,370 in Wusu. A friend. 138 00:07:49,650 --> 00:07:51,210 It's my own fault. 139 00:07:52,210 --> 00:07:53,170 It's not. 140 00:07:53,730 --> 00:07:55,530 Xiao Shangqi keeps asking you out 141 00:07:55,530 --> 00:07:56,810 for work and personal reasons. 142 00:07:57,370 --> 00:07:58,410 Frequently meeting each other 143 00:07:58,570 --> 00:08:00,210 can create the illusion of falling for each other. 144 00:08:01,810 --> 00:08:02,290 Yes. 145 00:08:02,490 --> 00:08:03,370 What are you talking about? 146 00:08:03,650 --> 00:08:04,890 You meet Sui every day. 147 00:08:04,890 --> 00:08:06,330 I don't see you falling in love with him. 148 00:08:07,530 --> 00:08:08,610 Sui is different. 149 00:08:08,810 --> 00:08:12,010 He's my brother from other parents. 150 00:08:17,330 --> 00:08:18,210 Coming! 151 00:08:22,930 --> 00:08:23,530 Hello. 152 00:08:23,770 --> 00:08:25,490 I'm the engineer from Jifeng Hotel. 153 00:08:34,850 --> 00:08:35,850 Hello, please come in. 154 00:08:36,330 --> 00:08:37,010 It's done. 155 00:08:38,409 --> 00:08:39,370 What are you doing? 156 00:08:40,529 --> 00:08:41,170 Sui Mingwei, 157 00:08:41,370 --> 00:08:42,210 you can finally throw away 158 00:08:42,370 --> 00:08:43,250 your house keys. 159 00:08:44,210 --> 00:08:45,970 Why? The lock has been changed? 160 00:08:47,090 --> 00:08:48,009 Mr. Xiao asked someone to send it here. 161 00:08:48,250 --> 00:08:49,170 Exclusive from the hotel. 162 00:08:49,610 --> 00:08:50,250 Besides password, 163 00:08:50,410 --> 00:08:51,330 it can be monitored remotely 164 00:08:51,530 --> 00:08:52,650 and it can open up the lock. 165 00:08:52,810 --> 00:08:53,650 It's much better than 166 00:08:53,810 --> 00:08:54,770 your keys. 167 00:08:56,010 --> 00:08:56,690 Can the door lock 168 00:08:56,850 --> 00:08:57,850 be changed as you like? 169 00:08:57,930 --> 00:08:58,650 Is this safe? 170 00:08:58,810 --> 00:08:59,890 You just agreed to that? 171 00:09:01,410 --> 00:09:02,490 What if 172 00:09:02,730 --> 00:09:03,930 he just moves in next? 173 00:09:04,890 --> 00:09:05,410 Xiaoran, 174 00:09:05,770 --> 00:09:07,410 do you think this gift is thoughtful 175 00:09:07,570 --> 00:09:08,410 or it's used to express his dissatisfaction 176 00:09:08,570 --> 00:09:10,290 for being abandoned on the street? 177 00:09:13,465 --> 00:09:15,145 (Yunlan Jifeng Hotel) 178 00:09:17,090 --> 00:09:18,250 How do you feel about 179 00:09:18,730 --> 00:09:19,450 the two new dishes? 180 00:09:20,090 --> 00:09:20,850 Not bad. 181 00:09:21,690 --> 00:09:23,250 Actually, I'm not a professional. 182 00:09:23,490 --> 00:09:24,050 I'm not sure 183 00:09:24,210 --> 00:09:25,010 if my opinions on the new dishes 184 00:09:25,130 --> 00:09:26,210 are useful or not. 185 00:09:27,050 --> 00:09:27,730 Well, 186 00:09:28,250 --> 00:09:29,890 thank you for the new lock. 187 00:09:31,970 --> 00:09:33,210 But, three of us are living together. 188 00:09:33,370 --> 00:09:34,370 Sui said it's better that 189 00:09:34,370 --> 00:09:35,210 we split the bill. 190 00:09:35,650 --> 00:09:36,610 As for the money I've transferred, 191 00:09:36,810 --> 00:09:37,850 just take it. 192 00:09:39,290 --> 00:09:40,290 Sui Mingwei? 193 00:09:41,890 --> 00:09:43,810 You left in a hurry that night 194 00:09:44,010 --> 00:09:44,930 because of him. 195 00:09:45,610 --> 00:09:46,770 You care a lot about him. 196 00:09:47,610 --> 00:09:48,490 He's my friend. 197 00:09:51,450 --> 00:09:53,290 You left an old friend 198 00:09:53,730 --> 00:09:54,330 who is not familiar 199 00:09:54,490 --> 00:09:55,410 with the place 200 00:09:55,570 --> 00:09:56,530 for a new local friend. 201 00:09:57,170 --> 00:09:58,850 You're so mean. 202 00:10:02,330 --> 00:10:03,050 No. 203 00:10:03,570 --> 00:10:05,530 It's because... 204 00:10:06,690 --> 00:10:07,650 Because of what? 205 00:10:15,050 --> 00:10:15,810 Look. 206 00:10:24,210 --> 00:10:25,450 That's the staff dormitory. 207 00:10:26,410 --> 00:10:27,290 I'll take a look. 208 00:10:28,530 --> 00:10:29,410 It's Morse code. 209 00:10:29,610 --> 00:10:31,130 We played this in university. 210 00:10:31,290 --> 00:10:32,490 Do you remember how to decode it? 211 00:10:33,090 --> 00:10:33,930 Help me out. 212 00:10:36,165 --> 00:10:38,462 ♪Honey honey honey♪ 213 00:10:38,890 --> 00:10:40,250 Dit dah dit dit, 214 00:10:40,370 --> 00:10:40,890 dah, 215 00:10:42,250 --> 00:10:43,770 dah, dah, 216 00:10:44,170 --> 00:10:45,610 dah dit dah dah, 217 00:10:46,850 --> 00:10:47,890 dah dah dah, 218 00:10:48,930 --> 00:10:49,810 dit dit dah. 219 00:10:52,333 --> 00:10:54,610 ♪Lucky lucky lucky♪ 220 00:10:54,610 --> 00:10:55,410 What does it mean? 221 00:10:58,770 --> 00:10:59,730 Let me see. 222 00:10:59,879 --> 00:11:02,923 ♪My love has you in the future♪ 223 00:11:02,948 --> 00:11:04,628 (Good night, I love you.) 224 00:11:07,981 --> 00:11:11,528 ♪Sometime in the past♪ 225 00:11:11,771 --> 00:11:15,715 ♪I'd like to share the sweetness♪ 226 00:11:16,208 --> 00:11:23,043 ♪It makes my heartbeat different♪ 227 00:11:23,690 --> 00:11:24,530 Look at there. 228 00:11:28,970 --> 00:11:30,770 That's your working area, right? 229 00:11:32,930 --> 00:11:33,890 Same code. 230 00:11:35,490 --> 00:11:36,770 They know how to have fun. 231 00:11:36,919 --> 00:11:38,364 ♪The reunion scene♪ 232 00:11:38,794 --> 00:11:42,450 ♪I'm at east every second♪ 233 00:11:43,250 --> 00:11:43,930 Xiaoran, 234 00:11:45,210 --> 00:11:46,370 actually I... 235 00:11:47,610 --> 00:11:48,410 I... 236 00:11:49,530 --> 00:11:50,410 Don't you think 237 00:11:50,570 --> 00:11:51,810 it's a good topic? 238 00:11:54,650 --> 00:11:56,170 Love code in the city. 239 00:11:59,250 --> 00:12:00,010 Xiao Shangqi, 240 00:12:00,690 --> 00:12:03,290 can you... 241 00:12:14,170 --> 00:12:15,570 I really want to know the truth. 242 00:12:30,530 --> 00:12:31,770 Who are you looking for? 243 00:12:33,330 --> 00:12:34,130 Who are you? 244 00:12:34,650 --> 00:12:35,930 I'm Taiyang. 245 00:12:37,610 --> 00:12:38,770 Did you use the torchlight 246 00:12:38,970 --> 00:12:39,970 to send signal? 247 00:12:41,290 --> 00:12:43,690 I was saying good night to father. 248 00:12:44,490 --> 00:12:45,450 Father? 249 00:12:45,850 --> 00:12:47,850 Don't you say "good night" and "I love you" 250 00:12:47,970 --> 00:12:50,210 to your father before you go to bed? 251 00:12:52,490 --> 00:12:54,010 Look. 252 00:13:05,810 --> 00:13:07,450 He's my father. 253 00:13:08,530 --> 00:13:10,450 His work is busy every day. 254 00:13:10,610 --> 00:13:12,490 He comes home late. 255 00:13:13,530 --> 00:13:14,410 Really? 256 00:13:15,890 --> 00:13:17,650 Do you stay here alone 257 00:13:17,810 --> 00:13:18,450 every day waiting for him? 258 00:13:18,970 --> 00:13:21,410 A lady from the hotel is taking care of me. 259 00:13:21,570 --> 00:13:24,130 She is busy today, so she didn't come. 260 00:13:25,970 --> 00:13:26,650 Okay. 261 00:13:27,050 --> 00:13:28,010 We're here just to make sure 262 00:13:28,210 --> 00:13:29,090 you're safe. 263 00:13:29,490 --> 00:13:30,610 Let's go, Xiaoran. 264 00:13:32,610 --> 00:13:34,290 Please wait. 265 00:13:34,610 --> 00:13:37,090 Can you stay and hang out with me? 266 00:13:37,290 --> 00:13:38,890 I don't want to sleep. 267 00:13:41,130 --> 00:13:43,090 Why does it sound so familiar? 268 00:13:47,530 --> 00:13:48,530 Sui, 269 00:13:48,730 --> 00:13:49,490 you used to be very straightforward 270 00:13:49,610 --> 00:13:50,370 in pursuing girls. 271 00:13:50,530 --> 00:13:51,690 Why are you so passive this time? 272 00:13:52,730 --> 00:13:53,730 Let me make this clear. 273 00:13:53,930 --> 00:13:56,050 My florist shop will support you fully. 274 00:13:57,730 --> 00:13:59,090 You're the man. 275 00:14:00,050 --> 00:14:00,610 Sui, 276 00:14:00,850 --> 00:14:01,530 go to my place. 277 00:14:01,730 --> 00:14:03,050 I've matched up many couples. 278 00:14:03,530 --> 00:14:04,090 Yes. 279 00:14:06,450 --> 00:14:08,370 The fengshui at your place is not bad. 280 00:14:10,810 --> 00:14:12,010 But some people 281 00:14:12,250 --> 00:14:12,850 might look okay 282 00:14:12,970 --> 00:14:14,010 on the outside, 283 00:14:14,370 --> 00:14:15,130 but why is she 284 00:14:15,290 --> 00:14:16,250 eating for free here? 285 00:14:20,890 --> 00:14:21,930 I hope you'll give up sooner. 286 00:14:22,690 --> 00:14:23,690 The double arrows are so obvious, 287 00:14:23,850 --> 00:14:24,890 but you didn't see them. 288 00:14:26,690 --> 00:14:28,370 Stop eating if you want to keep teasing me. 289 00:14:33,530 --> 00:14:34,410 Sui, 290 00:14:35,810 --> 00:14:37,090 let me give you an idea. 291 00:14:37,490 --> 00:14:38,810 At work, you're colleagues, 292 00:14:39,010 --> 00:14:39,570 right? 293 00:14:40,090 --> 00:14:42,370 At home, you're housemates. 294 00:14:42,650 --> 00:14:44,130 You see her day and night. 295 00:14:44,290 --> 00:14:45,170 What are you afraid of? 296 00:14:45,690 --> 00:14:47,170 Just do to her 297 00:14:47,450 --> 00:14:49,490 what she did to you. 298 00:14:50,250 --> 00:14:51,530 I won! 299 00:14:51,610 --> 00:14:52,650 Hurry! 300 00:15:03,170 --> 00:15:04,130 One point. 301 00:15:05,570 --> 00:15:06,770 Two points. 302 00:15:11,530 --> 00:15:12,250 Taiyang. 303 00:15:13,090 --> 00:15:14,130 Father! 304 00:15:17,690 --> 00:15:18,490 Mr. Xiao? 305 00:15:25,050 --> 00:15:25,930 I'm leaving now. 306 00:15:32,250 --> 00:15:33,850 I didn't know you're a single father. 307 00:15:34,890 --> 00:15:35,610 Yes. 308 00:15:35,770 --> 00:15:37,050 This is not something that 309 00:15:37,130 --> 00:15:38,530 I need to report to my superior. 310 00:15:39,370 --> 00:15:40,050 Also, you've been asking Miss He 311 00:15:40,250 --> 00:15:41,490 to go out 312 00:15:41,690 --> 00:15:42,530 for work purpose 313 00:15:42,570 --> 00:15:43,490 which is not necessary. 314 00:15:43,530 --> 00:15:45,210 I didn't ask about that. 315 00:16:00,730 --> 00:16:01,530 (Xiao Shangqi,) 316 00:16:02,610 --> 00:16:03,530 (I've loved you) 317 00:16:04,930 --> 00:16:05,730 (for a long time.) 318 00:16:43,868 --> 00:16:46,480 (Good night, I love you.) 319 00:16:52,410 --> 00:16:53,090 He Xiaoran, 320 00:16:54,930 --> 00:16:56,170 calm down. 321 00:16:56,330 --> 00:16:57,410 We must have met each other 322 00:16:57,570 --> 00:16:59,010 too frequently 323 00:16:59,170 --> 00:16:59,770 that I'm having 324 00:16:59,890 --> 00:17:01,010 this illusion. 325 00:17:01,290 --> 00:17:02,050 Yes, 326 00:17:02,130 --> 00:17:02,690 it's illusion. 327 00:17:02,730 --> 00:17:03,330 It's illusion. 328 00:17:07,290 --> 00:17:08,170 Be nice. 329 00:17:10,640 --> 00:17:11,400 (Good night, I love you.) 330 00:17:17,890 --> 00:17:19,490 Miss Zhou and I are thinking 331 00:17:19,969 --> 00:17:21,530 to bring this to the next level. 332 00:17:21,770 --> 00:17:24,010 I'm thinking that we can arrange 333 00:17:24,169 --> 00:17:25,610 a trending topic 334 00:17:25,770 --> 00:17:26,770 for every episode of the program 335 00:17:26,929 --> 00:17:28,050 that people will discuss. 336 00:17:28,330 --> 00:17:29,330 Gather the related content 337 00:17:29,490 --> 00:17:30,090 for this topic 338 00:17:30,250 --> 00:17:31,730 and express our attitude. 339 00:17:32,969 --> 00:17:34,530 Can we invite some guests? 340 00:17:34,770 --> 00:17:35,650 Sure. 341 00:17:35,890 --> 00:17:37,930 Or 342 00:17:37,930 --> 00:17:38,530 a lucky draw. 343 00:17:38,850 --> 00:17:40,490 It can attract more audiences. 344 00:17:45,050 --> 00:17:45,690 Sui Mingwei, 345 00:17:46,050 --> 00:17:47,010 stop pretending. 346 00:17:47,330 --> 00:17:48,610 Tell us about your ideas. 347 00:17:55,675 --> 00:17:56,706 (Short video livestream program proposal) 348 00:18:00,250 --> 00:18:01,330 Oh my goodness. 349 00:18:02,250 --> 00:18:03,490 Did you write this? 350 00:18:07,930 --> 00:18:09,970 Short video livestream? 351 00:18:14,250 --> 00:18:15,090 (After the program,) 352 00:18:15,250 --> 00:18:16,450 (do you want to eat supper with me?) 353 00:18:30,170 --> 00:18:31,490 (I still have some works to do. Maybe next time.) 354 00:18:32,920 --> 00:18:34,480 (Xiao Shangqi After the program, do you want to eat supper with me?) 355 00:18:34,480 --> 00:18:41,800 (He Xiaoran I still have some works to do. Maybe next time.) 356 00:18:48,530 --> 00:18:50,690 Here, Lin's buns are ready to serve. 357 00:18:51,130 --> 00:18:52,770 Come and eat some buns. 358 00:18:52,970 --> 00:18:54,050 The filling is beef and scallions. 359 00:18:56,210 --> 00:18:57,570 Just for sake of the buns prepared by Mr. Lin 360 00:18:57,730 --> 00:18:58,930 on every Friday, 361 00:18:59,050 --> 00:19:00,490 I'm willing to work in Jifeng for my entire life. 362 00:19:01,050 --> 00:19:01,850 Stop it. 363 00:19:01,890 --> 00:19:04,650 Well, Lin's buns are tasty. 364 00:19:05,930 --> 00:19:06,810 Well, Mr. Lin, 365 00:19:07,050 --> 00:19:08,850 we're not selling our hotel, right? 366 00:19:09,050 --> 00:19:09,730 I can tell our guests 367 00:19:09,890 --> 00:19:10,850 are increasing. 368 00:19:12,090 --> 00:19:12,850 We're not selling. 369 00:19:13,210 --> 00:19:14,690 Just work diligently. 370 00:19:14,850 --> 00:19:15,730 The year end bonus 371 00:19:15,930 --> 00:19:17,290 will be higher than last year's. 372 00:19:20,410 --> 00:19:21,330 Finish the first one first. 373 00:19:23,170 --> 00:19:23,970 Look. 374 00:19:24,130 --> 00:19:25,810 Isn't that Miss He? 375 00:19:28,570 --> 00:19:29,410 Mr. Xiao. 376 00:19:31,450 --> 00:19:32,770 Mr. Xiao, why are you here? 377 00:19:34,010 --> 00:19:34,690 All the staff on night shift 378 00:19:34,810 --> 00:19:36,090 are up here. 379 00:19:36,930 --> 00:19:37,850 Night shifts are tiring. 380 00:19:38,050 --> 00:19:38,970 We're hungry 381 00:19:39,130 --> 00:19:40,370 at this hour. 382 00:19:41,530 --> 00:19:42,450 Mr. Lin's buns 383 00:19:42,610 --> 00:19:43,330 are really tasty. 384 00:19:43,530 --> 00:19:46,050 Do you want to try it? 385 00:19:47,610 --> 00:19:48,690 (Hello, everyone.) 386 00:19:48,850 --> 00:19:50,650 (This is the first livestream) 387 00:19:50,810 --> 00:19:52,090 (of Dajiabang.) 388 00:19:52,370 --> 00:19:53,530 (We just ended our program.) 389 00:19:53,730 --> 00:19:54,610 (Were you guys listening?) 390 00:19:54,610 --> 00:19:55,010 (You can interact with us) 391 00:19:55,090 --> 00:19:56,090 (here.) 392 00:19:56,530 --> 00:19:57,370 (By my side) 393 00:19:57,570 --> 00:19:59,570 (is my colleague, Wei.) 394 00:19:59,730 --> 00:20:00,730 (He'll tell you) 395 00:20:00,730 --> 00:20:02,730 (some of our behind-the-scenes.) 396 00:20:03,730 --> 00:20:05,210 (Hello, I'm Wei.) 397 00:20:05,730 --> 00:20:06,810 (Do you want to know) 398 00:20:06,970 --> 00:20:07,650 (some interesting matters) 399 00:20:07,810 --> 00:20:08,730 (happened in the station?) 400 00:20:08,890 --> 00:20:10,090 (I'll tell you.) 401 00:20:10,890 --> 00:20:12,090 - So... - So... 402 00:20:12,690 --> 00:20:13,610 - To become a host... - To become a... 403 00:20:16,410 --> 00:20:17,010 Seems like we need to 404 00:20:17,130 --> 00:20:18,170 practice more, 405 00:20:18,370 --> 00:20:19,170 we've interrupted each other twice 406 00:20:19,330 --> 00:20:20,570 within a minute. 407 00:20:20,890 --> 00:20:21,410 Is there anything else that can 408 00:20:21,410 --> 00:20:22,450 create more chemistry than this? 409 00:20:22,890 --> 00:20:24,210 You can't say that. 410 00:20:24,570 --> 00:20:25,290 I think 411 00:20:25,450 --> 00:20:26,770 we work along well. 412 00:20:27,130 --> 00:20:28,490 If we didn't work together, 413 00:20:28,690 --> 00:20:29,330 I wouldn't have known 414 00:20:29,530 --> 00:20:30,250 I can be so in sync 415 00:20:30,410 --> 00:20:31,530 with a girl. 416 00:20:31,850 --> 00:20:32,570 Stop it. 417 00:20:32,850 --> 00:20:34,810 Even tango takes 418 00:20:34,810 --> 00:20:35,650 two to dance. 419 00:20:35,930 --> 00:20:37,410 Why not we discuss 420 00:20:37,570 --> 00:20:38,530 before we talk next time? 421 00:20:38,930 --> 00:20:39,970 Let's raise hand before we talk. 422 00:20:40,370 --> 00:20:41,290 Or a hand sign. 423 00:20:41,770 --> 00:20:43,170 No, it's too troublesome. 424 00:20:43,570 --> 00:20:44,410 Why not like this? 425 00:20:45,130 --> 00:20:46,130 If I interrupt you again, 426 00:20:46,290 --> 00:20:47,570 I'll buy you a meal. 427 00:20:48,410 --> 00:20:49,690 Audiences, 428 00:20:50,050 --> 00:20:51,210 do I need someone to buy me a meal? 429 00:20:51,490 --> 00:20:52,890 I need a job, okay? 430 00:20:54,130 --> 00:20:56,090 They're so funny. 431 00:20:58,650 --> 00:21:00,770 There's no chemistry at all. 432 00:21:01,090 --> 00:21:02,050 Radio station hosts 433 00:21:02,210 --> 00:21:03,490 should stay mysterious. 434 00:21:03,810 --> 00:21:05,050 Right, Mr. Lin? 435 00:21:05,170 --> 00:21:05,690 Yes. 436 00:21:06,530 --> 00:21:07,970 But, Dajiabang 437 00:21:08,130 --> 00:21:09,210 should be doing livestream 438 00:21:09,370 --> 00:21:11,370 as the mission for the radio station. 439 00:21:12,370 --> 00:21:14,050 Why not I ask Mr. Ma tomorrow? 440 00:21:15,330 --> 00:21:16,730 Why are you so free? 441 00:21:18,730 --> 00:21:19,890 Go back once you're done eating. 442 00:21:28,730 --> 00:21:30,570 Not bad. 443 00:21:31,370 --> 00:21:32,410 Both of them 444 00:21:32,850 --> 00:21:34,650 have created the chemistry. 445 00:21:35,850 --> 00:21:37,770 I didn't expect so many comments. 446 00:21:38,770 --> 00:21:40,010 Let me read it out. 447 00:21:41,050 --> 00:21:42,330 Before sleeping tonight, 448 00:21:42,370 --> 00:21:43,770 I saw this livestream. 449 00:21:44,050 --> 00:21:45,410 I was attracted 450 00:21:45,490 --> 00:21:46,450 by this new weird couple. 451 00:21:46,890 --> 00:21:47,530 There's more. 452 00:21:48,410 --> 00:21:49,770 The daily teasing between them 453 00:21:49,850 --> 00:21:51,610 is too funny. I love it. 454 00:21:51,930 --> 00:21:52,770 I hope you two 455 00:21:53,090 --> 00:21:54,490 will share more about your daily life 456 00:21:54,730 --> 00:21:55,650 online. 457 00:21:56,010 --> 00:21:57,130 I wish to see 458 00:21:57,290 --> 00:21:58,730 Weihe Couple's livestream tomorrow. 459 00:21:59,610 --> 00:22:00,810 Weihe Couple? 460 00:22:01,090 --> 00:22:02,570 Not many people talked 461 00:22:02,770 --> 00:22:03,850 about our show. 462 00:22:04,170 --> 00:22:04,930 Mr. He, 463 00:22:05,290 --> 00:22:06,250 you don't understand. 464 00:22:06,530 --> 00:22:07,450 The netizens now 465 00:22:07,690 --> 00:22:08,850 like to see couples. 466 00:22:09,010 --> 00:22:10,490 It's happier than actual dating. 467 00:22:10,690 --> 00:22:11,410 Why? 468 00:22:11,570 --> 00:22:13,370 Low risk, low cost, 469 00:22:13,530 --> 00:22:14,650 and no need to get involved 470 00:22:14,810 --> 00:22:16,170 in the dating. 471 00:22:16,530 --> 00:22:17,690 This kind of fans 472 00:22:17,890 --> 00:22:20,330 are called couple fans. 473 00:22:20,530 --> 00:22:21,490 Couple fans. 474 00:22:24,450 --> 00:22:26,650 Xiaoran, what do you think? 475 00:22:30,770 --> 00:22:31,490 Showing off. 476 00:22:38,172 --> 00:22:39,468 (A full frame of pink bubbles.) (Looks good! Are they new partners?) 477 00:22:39,492 --> 00:22:40,609 (Are they a couple?) 478 00:22:46,490 --> 00:22:48,050 (There's always a new couple.) 479 00:22:48,210 --> 00:22:49,570 (They're a match made in heaven.) 480 00:22:49,810 --> 00:22:50,570 (A full frame of) 481 00:22:50,690 --> 00:22:51,290 (pink bubbles) 482 00:22:51,370 --> 00:22:51,810 (is overflowing.) 483 00:22:51,850 --> 00:22:52,410 Hello, everyone. 484 00:22:52,490 --> 00:22:53,930 This is the pantry 485 00:22:54,090 --> 00:22:54,690 in our station. 486 00:22:54,890 --> 00:22:55,650 Normally, we'll be here 487 00:22:55,810 --> 00:22:56,850 to talk and bluff. 488 00:22:57,050 --> 00:22:58,410 We tease our boss here, right? 489 00:22:58,490 --> 00:22:59,170 I've never done that. 490 00:23:00,010 --> 00:23:00,770 Actually, I'd like to 491 00:23:00,930 --> 00:23:01,970 introduce the food in our station 492 00:23:02,250 --> 00:23:03,850 - (Even having a meal and) - to all of you today. 493 00:23:03,890 --> 00:23:04,530 - (a milk tea is same style.) - Today, 494 00:23:04,690 --> 00:23:06,290 this is the lunch in our canteen. 495 00:23:06,450 --> 00:23:07,810 (Do they really need to be) 496 00:23:08,010 --> 00:23:08,650 (so in sync?) 497 00:23:08,730 --> 00:23:09,530 (It's egg custard in the middle.) 498 00:23:09,530 --> 00:23:10,290 (There's also egg dumpling.) 499 00:23:10,450 --> 00:23:11,650 (Strongly recommend the two hosts) 500 00:23:11,650 --> 00:23:12,290 (to share more on their daily lives.) 501 00:23:12,650 --> 00:23:13,370 (The rice in our station) 502 00:23:13,530 --> 00:23:14,290 (is the best.) 503 00:23:14,490 --> 00:23:16,170 (It's sticky, sweet and fragrant.) 504 00:23:16,170 --> 00:23:17,010 (If you're free,) 505 00:23:17,010 --> 00:23:18,050 (you can come and try it out.) 506 00:23:27,090 --> 00:23:28,690 Sui, hurry. 507 00:23:32,050 --> 00:23:32,850 Why are you here? 508 00:23:33,490 --> 00:23:34,370 It's not easy to meet you, 509 00:23:34,650 --> 00:23:35,530 Miss He. 510 00:23:36,810 --> 00:23:38,850 We've been doing livestream lately. 511 00:23:39,050 --> 00:23:39,690 I'm rather busy. 512 00:23:40,330 --> 00:23:41,050 I watched it. 513 00:23:41,690 --> 00:23:42,450 Did you? 514 00:23:43,050 --> 00:23:43,890 What do you think? 515 00:23:44,250 --> 00:23:46,050 Our audiences are engaged 516 00:23:46,210 --> 00:23:46,930 with our discussion. 517 00:23:47,090 --> 00:23:47,970 Do you want to join us? 518 00:23:48,170 --> 00:23:49,370 Let's go to another place to talk. 519 00:23:50,410 --> 00:23:51,170 Today, I have... 520 00:23:51,250 --> 00:23:52,050 Today, she has something on. 521 00:23:57,210 --> 00:23:58,210 It's about work. 522 00:23:58,370 --> 00:24:00,210 Well, it speaks the same for us. 523 00:24:02,330 --> 00:24:03,570 We're going to do livestream 524 00:24:03,730 --> 00:24:05,250 at the forest park. 525 00:24:05,690 --> 00:24:08,090 Yes, it's requested by the audiences. 526 00:24:08,290 --> 00:24:09,210 The team leader asked us to 527 00:24:09,370 --> 00:24:10,970 keep the momentum and increase the exposure. 528 00:24:11,450 --> 00:24:12,610 I'll go with you. 529 00:24:18,650 --> 00:24:19,650 Let's rent a bicycle. 530 00:24:20,850 --> 00:24:22,130 A bicycle? 531 00:24:22,770 --> 00:24:23,810 It's a huge place. 532 00:24:23,850 --> 00:24:24,770 Riding a bicycle 533 00:24:24,770 --> 00:24:25,370 is faster. 534 00:24:25,450 --> 00:24:27,170 I'm not in a hurry. 535 00:24:27,650 --> 00:24:28,450 You don't know how to cycle? 536 00:24:29,490 --> 00:24:30,370 Come on. 537 00:24:30,890 --> 00:24:32,570 I know how to handle any of the wheels. 538 00:24:34,170 --> 00:24:34,650 Sir, 539 00:24:34,850 --> 00:24:36,090 we'd like to rent three bicycles. 540 00:24:36,410 --> 00:24:37,410 I'm sorry, miss. 541 00:24:37,650 --> 00:24:38,050 We only have 542 00:24:38,250 --> 00:24:39,130 one left. 543 00:24:39,690 --> 00:24:40,730 The rest has been booked 544 00:24:40,890 --> 00:24:41,770 by a company. 545 00:24:43,010 --> 00:24:44,130 That's unfortunate. 546 00:24:44,770 --> 00:24:46,050 I think we can just walk. 547 00:24:46,250 --> 00:24:46,930 It's the same. 548 00:24:47,170 --> 00:24:48,210 I'm familiar with this place. 549 00:24:48,530 --> 00:24:49,610 I can find the best view. 550 00:24:49,970 --> 00:24:51,370 We have other vehicles. 551 00:24:58,370 --> 00:24:59,570 Why not we play rock paper scissors? 552 00:24:59,810 --> 00:25:00,810 The winner will cycle alone. 553 00:25:02,530 --> 00:25:03,810 I can't ride this well. 554 00:25:04,090 --> 00:25:05,170 Why not you ride with me? 555 00:25:05,490 --> 00:25:06,210 We can nurture 556 00:25:06,410 --> 00:25:07,370 our mutual understanding. 557 00:25:08,890 --> 00:25:10,410 I don't need to cycle alone. 558 00:25:11,010 --> 00:25:11,970 I'm too good at it. 559 00:25:12,410 --> 00:25:13,650 You might not be able to catch up with me. 560 00:25:16,370 --> 00:25:17,250 So, you both don't want to 561 00:25:17,410 --> 00:25:18,530 cycle on your own, right? 562 00:25:19,090 --> 00:25:19,690 Great. 563 00:25:19,890 --> 00:25:20,570 I'll take it. 564 00:25:22,370 --> 00:25:23,570 Bye. Let's go. 565 00:25:24,810 --> 00:25:25,690 He Xiaoran! 566 00:25:30,610 --> 00:25:31,530 You like her? 567 00:25:33,090 --> 00:25:33,730 Surprised? 568 00:25:34,530 --> 00:25:35,010 Didn't you stay here 569 00:25:35,170 --> 00:25:36,330 for her? 570 00:25:37,170 --> 00:25:38,210 But, you're late. 571 00:25:41,450 --> 00:25:42,530 Not too late. 572 00:25:44,450 --> 00:25:45,130 Enough. 573 00:25:45,530 --> 00:25:46,970 I know you two were classmates in high school. 574 00:25:48,570 --> 00:25:49,450 You were together for six, seven years. 575 00:25:49,650 --> 00:25:50,410 Where have you been? 576 00:25:50,770 --> 00:25:52,370 No one will stay and wait for you. 577 00:25:55,050 --> 00:25:55,970 I'll pursue her. 578 00:25:56,850 --> 00:25:57,690 Fine. 579 00:25:58,930 --> 00:26:01,330 Let's see who is more capable. 580 00:26:08,490 --> 00:26:09,770 Can you ride harder? 581 00:26:10,010 --> 00:26:10,570 Are you even a man? 582 00:26:10,730 --> 00:26:11,690 You can't even hold the handle! 583 00:26:12,370 --> 00:26:13,290 I don't need you to teach me! 584 00:26:14,890 --> 00:26:16,250 Slow down! 585 00:26:24,490 --> 00:26:25,090 Slow down! 586 00:26:25,330 --> 00:26:26,370 Can you be more stable? 587 00:26:29,690 --> 00:26:30,370 He Xiaoran, 588 00:26:30,730 --> 00:26:31,530 don't ride so fast! 589 00:26:31,650 --> 00:26:32,930 Wait for us! 590 00:26:33,970 --> 00:26:35,450 Hurry up, both of you. 591 00:26:36,370 --> 00:26:37,090 I'll speed up. 592 00:26:37,370 --> 00:26:38,450 Wait for you there. 593 00:26:39,450 --> 00:26:40,210 Come on. 594 00:26:41,410 --> 00:26:43,010 Don't let her look down on us. 595 00:26:43,090 --> 00:26:43,850 Hurry. 596 00:26:45,530 --> 00:26:46,330 Slow down. 597 00:26:49,290 --> 00:26:50,090 Slow down a little. 598 00:26:50,250 --> 00:26:51,650 You can't take the speed? 599 00:26:52,530 --> 00:26:53,570 Do you know I... 600 00:26:53,810 --> 00:26:56,170 Watch out! 601 00:27:03,210 --> 00:27:04,850 I told you to slow down. 602 00:27:07,610 --> 00:27:08,610 Be gentle. 603 00:27:11,290 --> 00:27:12,610 Don't you know how to cycle? 604 00:27:14,290 --> 00:27:16,090 I wouldn't have fallen 605 00:27:16,290 --> 00:27:17,090 if it's not for the two people. 606 00:27:17,330 --> 00:27:18,370 Yes, it's all others' fault. 607 00:27:18,770 --> 00:27:20,370 You'll never fall on your own. 608 00:27:20,530 --> 00:27:22,050 You were shaking at the back. 609 00:27:22,570 --> 00:27:23,410 That's why we fell badly. 610 00:27:23,570 --> 00:27:24,090 Yes, it's my bad. 611 00:27:24,090 --> 00:27:25,090 Enough. 612 00:27:26,970 --> 00:27:27,890 You two fell down 613 00:27:28,130 --> 00:27:29,210 and you're still arguing. 614 00:27:35,930 --> 00:27:36,450 Be careful. 615 00:27:36,610 --> 00:27:37,730 Don't touch water today. 616 00:27:45,170 --> 00:27:46,410 Won't you help me? 617 00:27:50,690 --> 00:27:51,570 Turn around. 618 00:27:53,290 --> 00:27:54,050 Turn around. 619 00:27:54,890 --> 00:27:56,050 It hurts. 620 00:27:57,890 --> 00:27:58,890 It hurts? 621 00:28:10,570 --> 00:28:11,450 It hurts? 622 00:28:13,450 --> 00:28:14,450 Paste this. 623 00:28:15,130 --> 00:28:15,770 It's done. 624 00:28:15,970 --> 00:28:17,770 Otherwise, the wound is healed. 625 00:28:23,890 --> 00:28:24,890 Quite accurately pasted. 626 00:28:25,850 --> 00:28:26,530 Is that okay? 627 00:28:27,090 --> 00:28:28,450 Come over a bit more. 628 00:28:33,450 --> 00:28:34,170 This background is not nice. 629 00:28:34,450 --> 00:28:35,450 Come to this side. 630 00:28:37,570 --> 00:28:38,210 - Come. - This side. 631 00:28:38,490 --> 00:28:39,410 - Come to this side. - Here? 632 00:28:39,450 --> 00:28:40,050 Here? 633 00:28:42,290 --> 00:28:43,090 Stay away from her. 634 00:28:43,450 --> 00:28:44,570 Otherwise, the structure is weird. 635 00:28:45,290 --> 00:28:46,610 No one is asking you to take the video. 636 00:28:51,930 --> 00:28:53,250 Just putting it here will do. 637 00:28:54,290 --> 00:28:55,050 Livestream is about the content. 638 00:28:55,210 --> 00:28:56,290 Audiences don't care about others. 639 00:28:56,890 --> 00:28:57,850 I care. 640 00:28:59,010 --> 00:29:00,370 Xiaoran, come here. 641 00:29:00,690 --> 00:29:01,730 I have something to tell you. 642 00:29:04,410 --> 00:29:05,450 The sky is going darker. 643 00:29:05,650 --> 00:29:07,010 We'll talk after the livestream, okay? 644 00:29:07,890 --> 00:29:08,610 He Xiaoran, 645 00:29:09,170 --> 00:29:10,330 do you know what you're doing? 646 00:29:10,930 --> 00:29:11,490 Have you read 647 00:29:11,650 --> 00:29:12,570 all the comments on the platform? 648 00:29:15,810 --> 00:29:16,570 Is this the work matter 649 00:29:16,730 --> 00:29:17,490 that you wanted to speak to me? 650 00:29:18,690 --> 00:29:19,530 I know. 651 00:29:19,770 --> 00:29:20,730 Many of the comments 652 00:29:20,810 --> 00:29:21,930 are about us as a couple, 653 00:29:22,290 --> 00:29:23,330 but there are many audiences 654 00:29:23,490 --> 00:29:24,850 who like our show, too. 655 00:29:25,050 --> 00:29:26,450 They're interacting with us 656 00:29:26,650 --> 00:29:27,170 and they've provided a lot 657 00:29:27,370 --> 00:29:28,530 of materials and topics for us. 658 00:29:28,730 --> 00:29:29,450 I think it's great. 659 00:29:29,650 --> 00:29:30,730 I don't care about other things. 660 00:29:31,130 --> 00:29:32,210 I do. 661 00:29:34,010 --> 00:29:34,770 What are you trying to say? 662 00:29:35,090 --> 00:29:36,650 Okay, Xiaoran, leave him alone. 663 00:29:37,090 --> 00:29:37,730 We'll start the livestream. 664 00:29:37,970 --> 00:29:38,610 Sui Mingwei! 665 00:29:39,690 --> 00:29:40,250 You made her think that 666 00:29:40,450 --> 00:29:41,730 your livestream is popular 667 00:29:42,290 --> 00:29:43,890 and that you're busy for a good reason. 668 00:29:44,210 --> 00:29:45,450 Is this all you got? 669 00:29:46,810 --> 00:29:47,610 What do you mean? 670 00:29:50,930 --> 00:29:51,810 I've asked someone to analyze 671 00:29:51,970 --> 00:29:52,770 the users. 672 00:29:54,170 --> 00:29:55,250 Actually, the comments are 673 00:29:55,250 --> 00:29:55,850 not that many. 674 00:29:56,730 --> 00:29:58,610 The users changed their IDs and usernames frequently 675 00:29:59,210 --> 00:29:59,890 to pretend like there are many of them. 676 00:30:00,090 --> 00:30:00,970 It's fake. 677 00:30:01,850 --> 00:30:03,410 Why did they do that? 678 00:30:05,450 --> 00:30:06,330 Ask him. 679 00:30:10,210 --> 00:30:10,770 I did it. 680 00:30:11,690 --> 00:30:12,930 The comments were all 681 00:30:13,130 --> 00:30:14,130 made by my friends. 682 00:30:17,210 --> 00:30:18,050 Xiao Shangqi, 683 00:30:18,650 --> 00:30:20,410 so you've been waiting for this? 684 00:30:21,250 --> 00:30:21,970 Since then, 685 00:30:22,130 --> 00:30:23,130 I'll be frank. 686 00:30:24,050 --> 00:30:24,450 Xiaoran. 687 00:30:24,650 --> 00:30:25,410 Let's go back first. 688 00:30:26,570 --> 00:30:27,250 Xiaoran. 689 00:30:29,650 --> 00:30:31,450 Xiao Shangqi, I'm sorry. 690 00:30:31,650 --> 00:30:32,170 This is the internal matter 691 00:30:32,370 --> 00:30:33,090 of Dajiabang. 692 00:30:33,410 --> 00:30:34,690 I'll get to the bottom of the matter 693 00:30:34,890 --> 00:30:35,690 and get back to you. 694 00:30:35,930 --> 00:30:37,090 Listen, I don't need your 695 00:30:37,490 --> 00:30:38,370 explanation. 696 00:30:38,530 --> 00:30:39,330 You have to 697 00:30:39,730 --> 00:30:40,490 because it's related to 698 00:30:40,490 --> 00:30:41,450 our show 699 00:30:41,450 --> 00:30:42,490 and the audiences' reputation. 700 00:30:44,170 --> 00:30:44,810 Let's go. 701 00:30:45,730 --> 00:30:46,490 Xiaoran! 702 00:30:48,610 --> 00:30:49,330 Give it to me. 703 00:31:05,090 --> 00:31:06,170 In our recent programs, 704 00:31:06,370 --> 00:31:07,370 there were 100 over comments. 705 00:31:09,090 --> 00:31:10,650 How many of them were made by your friends? 706 00:31:14,410 --> 00:31:15,370 Eight or nine of them. 707 00:31:16,330 --> 00:31:17,850 Each one of them made around 10 comments. 708 00:31:18,210 --> 00:31:19,610 Some were made by 709 00:31:19,810 --> 00:31:20,490 their friends. 710 00:31:24,170 --> 00:31:25,250 It means our program 711 00:31:25,450 --> 00:31:26,530 didn't get much attention. 712 00:31:28,850 --> 00:31:29,930 Why did you do that? 713 00:31:32,770 --> 00:31:34,050 I wanted to wear couple shirts with you. 714 00:31:34,570 --> 00:31:35,930 I'm talking nicely to you. 715 00:31:39,930 --> 00:31:41,970 We have to hype things up first. 716 00:31:42,850 --> 00:31:43,410 Why not we 717 00:31:43,610 --> 00:31:44,490 just start dating? 718 00:31:44,690 --> 00:31:45,490 After all, we're happy 719 00:31:45,690 --> 00:31:46,570 going out together. 720 00:31:53,730 --> 00:31:54,570 Let's stop the livestream. 721 00:31:55,330 --> 00:31:56,370 We didn't get much attention after all. 722 00:31:56,570 --> 00:31:57,490 It's meaningless. 723 00:32:02,010 --> 00:32:04,090 You were thinking about this? 724 00:32:05,090 --> 00:32:06,770 Enough, I know you're doing this 725 00:32:06,930 --> 00:32:08,370 for Dajiabang. 726 00:32:08,770 --> 00:32:10,330 I won't tell others about this. 727 00:32:10,810 --> 00:32:11,690 I'll just say 728 00:32:12,450 --> 00:32:14,010 I don't want to use this method 729 00:32:14,090 --> 00:32:15,290 to increase the viewership. 730 00:32:22,748 --> 00:32:24,370 (Wusu Radio & TV Group) 731 00:32:24,370 --> 00:32:25,130 Have you heard of 732 00:32:25,450 --> 00:32:26,370 He Xiaoran and Jifeng's 733 00:32:26,530 --> 00:32:27,210 Mr. Xiao's relationship? 734 00:32:27,530 --> 00:32:28,370 Of course. 735 00:32:28,850 --> 00:32:29,730 Dajiabang was stopped 736 00:32:29,930 --> 00:32:31,210 because Mr. Xiao was not happy about it. 737 00:32:32,090 --> 00:32:33,410 Also, the livestream at the forest park 738 00:32:33,530 --> 00:32:34,050 few days back 739 00:32:34,330 --> 00:32:35,490 was cancelled 740 00:32:35,650 --> 00:32:37,010 because Mr. Xiao went there. 741 00:32:37,850 --> 00:32:38,850 No wonder they got such a huge discount 742 00:32:39,050 --> 00:32:40,050 for the open tendering. 743 00:32:40,610 --> 00:32:41,930 He Xiaoran is something else. 744 00:32:42,730 --> 00:32:44,050 I also heard that a fan 745 00:32:44,290 --> 00:32:46,330 wanted to jump off the bridge 746 00:32:46,770 --> 00:32:47,410 and Mr. Xiao sent him 747 00:32:47,570 --> 00:32:48,810 away from Wusu. 748 00:32:50,210 --> 00:32:50,730 I've recorded 749 00:32:50,930 --> 00:32:52,010 what you said. 750 00:32:52,330 --> 00:32:52,850 Defamation 751 00:32:53,050 --> 00:32:54,290 is a crime. 752 00:32:55,850 --> 00:32:56,570 What? 753 00:32:56,810 --> 00:32:57,890 You dare not admit it? 754 00:32:58,130 --> 00:32:58,930 What do you mean? 755 00:32:58,930 --> 00:32:59,570 Forget it. 756 00:32:59,570 --> 00:33:00,170 What do you mean what I mean? 757 00:33:00,170 --> 00:33:00,730 Let's go. 758 00:33:00,730 --> 00:33:01,770 Did you hear that? 759 00:33:01,930 --> 00:33:03,130 Or did you see that? 760 00:33:03,330 --> 00:33:04,410 Why are you doing this? 761 00:33:04,770 --> 00:33:05,650 Enough. 762 00:33:06,490 --> 00:33:07,890 Just let her say what she wants. 763 00:33:08,050 --> 00:33:09,010 I don't care. 764 00:33:10,890 --> 00:33:11,810 You don't care? 765 00:33:12,970 --> 00:33:13,770 Why are you avoiding Xiao Shangqi 766 00:33:13,970 --> 00:33:14,530 then? 767 00:33:15,130 --> 00:33:15,890 He came here twice 768 00:33:16,090 --> 00:33:17,650 and you gave excuses to leave. 769 00:33:18,050 --> 00:33:19,170 Everyone can tell that. 770 00:33:22,970 --> 00:33:24,970 I... 771 00:33:26,210 --> 00:33:27,250 I'm... 772 00:33:28,770 --> 00:33:30,490 What? 773 00:33:31,650 --> 00:33:32,970 I'm guilty. 774 00:33:34,210 --> 00:33:35,170 If that time 775 00:33:35,410 --> 00:33:36,730 the way he was wearing the sports attire 776 00:33:36,930 --> 00:33:38,810 made me feel like 777 00:33:38,970 --> 00:33:40,010 I'm in love again, 778 00:33:40,650 --> 00:33:41,570 after so many days, 779 00:33:41,770 --> 00:33:42,970 I should be fine by now, 780 00:33:43,770 --> 00:33:44,730 but why am I 781 00:33:45,490 --> 00:33:46,970 still feeling the same? 782 00:33:48,610 --> 00:33:49,370 He Xiaoran, 783 00:33:50,530 --> 00:33:53,010 you're so not He Xiaoran. 784 00:33:58,450 --> 00:33:59,850 I've told you about 785 00:34:00,050 --> 00:34:01,370 what happened to us. 786 00:34:02,130 --> 00:34:04,490 Actually, for us to have met again, 787 00:34:04,930 --> 00:34:07,250 although it's torturing, 788 00:34:07,850 --> 00:34:09,170 I really treasure 789 00:34:09,170 --> 00:34:11,210 this lost and found friendship. 790 00:34:12,850 --> 00:34:15,250 But, no matter how much you treasure the friendship, 791 00:34:15,890 --> 00:34:16,690 it's not an excuse for you to 792 00:34:16,930 --> 00:34:18,770 deny that you love him. 793 00:34:22,210 --> 00:34:23,009 I think 794 00:34:23,690 --> 00:34:25,009 since you haven't met him for many years, 795 00:34:25,210 --> 00:34:27,049 this guy who made you fall in love again 796 00:34:27,250 --> 00:34:28,690 is a brand new guy. 797 00:34:29,170 --> 00:34:30,009 Also, before him, 798 00:34:30,250 --> 00:34:31,250 you're not the same. 799 00:34:31,569 --> 00:34:32,250 Why do you think 800 00:34:32,450 --> 00:34:33,770 it's the same as before? 801 00:34:35,330 --> 00:34:36,370 I don't know. 802 00:34:40,089 --> 00:34:42,210 During that eight years' time of loving him, 803 00:34:43,009 --> 00:34:43,770 I 804 00:34:44,250 --> 00:34:46,049 dared not speak or ask. 805 00:34:46,810 --> 00:34:48,890 I used "friends" as an excuse 806 00:34:49,130 --> 00:34:50,930 to numb and hide myself, 807 00:34:51,569 --> 00:34:52,569 but I know 808 00:34:52,890 --> 00:34:53,890 real friends are 809 00:34:54,170 --> 00:34:55,890 like you and Sui. 810 00:34:56,170 --> 00:34:56,970 There's nothing you can't say. 811 00:34:57,250 --> 00:34:58,370 There's nothing you can't ask. 812 00:35:00,290 --> 00:35:01,610 Do you want to live the next eight years 813 00:35:01,770 --> 00:35:03,330 not knowing what to do? 814 00:35:15,290 --> 00:35:15,930 (Xiao Shangqi) (Xiaoran,) 815 00:35:16,890 --> 00:35:17,970 (I'm waiting for you downstairs.) 816 00:35:25,170 --> 00:35:26,490 We need to interfere. 817 00:35:27,570 --> 00:35:28,930 I hate this. 818 00:35:29,130 --> 00:35:30,290 It affects my work. 819 00:35:31,090 --> 00:35:31,810 Yes. 820 00:35:31,970 --> 00:35:33,450 It's not comfortable 821 00:35:33,730 --> 00:35:34,650 for anyone. 822 00:35:34,970 --> 00:35:35,890 I can understand. 823 00:35:36,570 --> 00:35:37,970 Mr. Xiao, I'll go over now. 824 00:35:38,210 --> 00:35:38,970 Okay. 825 00:35:40,810 --> 00:35:41,250 Xiaoran. 826 00:35:41,530 --> 00:35:42,330 Mr. Ma. 827 00:35:55,490 --> 00:35:56,850 Don't care about the rumors. 828 00:35:57,370 --> 00:35:58,610 I'll handle it. 829 00:36:00,650 --> 00:36:01,570 Thank you. 830 00:36:03,330 --> 00:36:03,970 Where are you going? 831 00:36:04,330 --> 00:36:05,090 I'm going home. 832 00:36:05,530 --> 00:36:06,410 Xiaoran! 833 00:36:10,650 --> 00:36:11,850 What's going on with you? 834 00:36:12,810 --> 00:36:14,090 Why do you keep avoiding me? 835 00:36:20,250 --> 00:36:20,970 Xiao Shangqi, 836 00:36:22,050 --> 00:36:23,370 if you hate those rumors 837 00:36:23,610 --> 00:36:25,130 and hate having anything to do with me, 838 00:36:25,370 --> 00:36:26,490 please mind your own 839 00:36:26,690 --> 00:36:27,290 manner and 840 00:36:27,490 --> 00:36:28,530 keep a distance from me. 841 00:36:29,490 --> 00:36:30,130 I'm sorry to have 842 00:36:30,330 --> 00:36:31,370 caused you trouble, 843 00:36:32,050 --> 00:36:33,530 but your action, 844 00:36:33,850 --> 00:36:34,810 your care for me, 845 00:36:35,090 --> 00:36:36,770 and you said you want to be part of my life. 846 00:36:37,010 --> 00:36:38,490 Don't you think what you did 847 00:36:38,690 --> 00:36:39,490 is going to 848 00:36:39,690 --> 00:36:40,610 cause misunderstanding? 849 00:36:42,250 --> 00:36:43,370 It's not misunderstanding. 850 00:36:44,930 --> 00:36:45,650 What's it then? 851 00:36:49,010 --> 00:36:50,170 I hate those rumors 852 00:36:51,730 --> 00:36:52,570 because our relationship 853 00:36:52,810 --> 00:36:54,050 is not complicated. 854 00:36:59,690 --> 00:37:00,770 He Xiaoran, 855 00:37:01,170 --> 00:37:02,370 I love you. 856 00:37:25,970 --> 00:37:27,290 (Blue Friend Creative Community) Hello, please come in. 857 00:37:33,970 --> 00:37:34,650 You're back. 858 00:37:35,530 --> 00:37:36,210 Today, Hao gave me 859 00:37:36,410 --> 00:37:37,050 a few bottles of good beer. 860 00:37:37,250 --> 00:37:38,570 We'll have hot pot tonight. 861 00:37:39,410 --> 00:37:40,370 You guys go ahead. 862 00:37:42,010 --> 00:37:43,210 I don't want to eat. 863 00:37:52,970 --> 00:37:53,570 What's wrong? 864 00:38:14,130 --> 00:38:14,850 What's going on? 865 00:38:15,250 --> 00:38:16,610 You came home with that face. 866 00:38:17,770 --> 00:38:19,290 Have you made it clear to him? 867 00:38:20,690 --> 00:38:22,250 I didn't get to speak 868 00:38:22,450 --> 00:38:23,850 and I heard him say 869 00:38:24,130 --> 00:38:25,570 he hates the rumor about he and I. 870 00:38:27,210 --> 00:38:28,490 No, if he hates it, don't come back. 871 00:38:28,690 --> 00:38:29,770 Don't be friends with me. 872 00:38:33,370 --> 00:38:34,690 I'm upset with myself. 873 00:38:35,690 --> 00:38:37,370 He wanted to be his good friend, 874 00:38:37,650 --> 00:38:39,010 but I fell in love with him. 875 00:38:39,570 --> 00:38:40,730 I thought it's over, 876 00:38:41,090 --> 00:38:41,890 but it's not. 877 00:38:42,290 --> 00:38:43,130 It's still the same. 878 00:38:46,490 --> 00:38:48,330 What do you plan to do now? 879 00:38:50,290 --> 00:38:52,130 Stop loss and retreat. 880 00:38:53,410 --> 00:38:55,530 I'll just kill the spark of love 881 00:38:55,530 --> 00:38:56,090 again. 882 00:38:56,610 --> 00:38:57,250 I'm experienced. 883 00:38:59,878 --> 00:39:01,078 (He Xiaoran) 884 00:39:04,450 --> 00:39:05,570 If you hate those rumors 885 00:39:05,810 --> 00:39:07,330 and hate having anything to do with me, 886 00:39:07,570 --> 00:39:08,730 please mind your own 887 00:39:08,850 --> 00:39:09,410 manner and 888 00:39:09,690 --> 00:39:10,650 keep a distance from me. 889 00:39:21,890 --> 00:39:23,170 (I confessed but she didn't respond.) 890 00:39:24,090 --> 00:39:25,250 (What's going on?) 891 00:39:26,000 --> 00:39:27,960 (There is no response after confessed.) 892 00:39:29,170 --> 00:39:30,330 (A few possibilities.) 893 00:39:30,690 --> 00:39:32,370 (First, think twice.) 894 00:39:32,490 --> 00:39:33,170 (Think about) 895 00:39:33,330 --> 00:39:34,370 (her response towards you.) 896 00:39:34,810 --> 00:39:35,930 (If it's cold,) 897 00:39:36,170 --> 00:39:37,410 (maybe she's looking for a chance) 898 00:39:37,570 --> 00:39:39,250 (to reject you in a nice way.) 899 00:40:02,650 --> 00:40:03,330 You're up? 900 00:40:05,050 --> 00:40:05,770 Sit down. 901 00:40:06,450 --> 00:40:07,370 The apology meal. 902 00:40:10,690 --> 00:40:11,290 Well, 903 00:40:12,410 --> 00:40:13,450 I was wrong for 904 00:40:13,570 --> 00:40:14,170 making up the couple match-up. 905 00:40:14,770 --> 00:40:16,530 I'll make it up to you from now on. 906 00:40:18,930 --> 00:40:19,610 Thank you. 907 00:40:22,610 --> 00:40:23,650 What happened to your throat? 908 00:40:25,130 --> 00:40:26,050 I'm not feeling well. 909 00:40:28,050 --> 00:40:30,010 We have to go on air tonight. 910 00:40:31,010 --> 00:40:32,850 I'm sincere, but you're not blessed. 911 00:40:33,130 --> 00:40:33,890 Well, you... 912 00:40:33,930 --> 00:40:34,690 You eat something plain. 913 00:40:34,690 --> 00:40:35,610 Eat something plain. 914 00:40:36,890 --> 00:40:37,570 Where's Li Hui? 915 00:40:38,530 --> 00:40:39,290 She's working. 916 00:40:39,490 --> 00:40:40,570 Let's leave together later. 917 00:40:42,650 --> 00:40:45,290 Motorcycle makes me dizzy. Let's take a bus. 918 00:40:45,810 --> 00:40:46,890 Are you saying my speedy, 919 00:40:47,130 --> 00:40:49,170 stable motorcycle is making you dizzy? 920 00:40:52,770 --> 00:40:53,530 It's time to change it. 921 00:40:53,850 --> 00:40:54,890 I feel that it's making me dizzy, too. 922 00:40:59,930 --> 00:41:00,370 Drink more. 923 00:41:00,610 --> 00:41:01,410 Drinking more will do. 924 00:41:45,250 --> 00:41:47,290 (What do I do) 925 00:41:47,490 --> 00:41:48,690 (if she rejects my confession?) 926 00:41:49,170 --> 00:41:50,410 (Trying to test her response) 927 00:41:50,490 --> 00:41:51,010 (is easy.) 928 00:41:51,450 --> 00:41:52,170 (Is she interacting with you) 929 00:41:52,290 --> 00:41:52,930 (on your Moment?) 930 00:41:56,930 --> 00:41:57,610 (If not,) 931 00:41:57,850 --> 00:41:59,330 (think about whether your content) 932 00:41:59,570 --> 00:42:00,530 (is hard to be engaged with or not.) 933 00:42:01,050 --> 00:42:02,210 (Instead of keeping pursing her,) 934 00:42:02,290 --> 00:42:03,970 (post something interesting on your Moment) 935 00:42:04,050 --> 00:42:05,730 (and try to have a common topic.) 936 00:42:12,342 --> 00:42:13,959 (Xiao Shangqi) (Has everyone taken breakfast?) 937 00:42:17,690 --> 00:42:18,730 Sui told me that 938 00:42:18,970 --> 00:42:20,410 your throat is not well. 939 00:42:22,770 --> 00:42:23,730 I didn't know 940 00:42:24,290 --> 00:42:25,170 Baidu and my rumors 941 00:42:25,410 --> 00:42:26,330 make him so happy. 942 00:42:26,850 --> 00:42:27,850 A guy who never posted on Moment 943 00:42:28,090 --> 00:42:29,530 posted twice in the morning. 944 00:42:32,050 --> 00:42:32,850 Mo. 945 00:42:34,850 --> 00:42:35,970 Did you see my Moment? 946 00:42:37,850 --> 00:42:39,370 Let me check now. 947 00:42:40,690 --> 00:42:41,450 You're talking about this? 948 00:42:41,690 --> 00:42:42,610 I saw it in the morning. 949 00:42:43,130 --> 00:42:44,330 Why didn't you click like? 950 00:42:44,900 --> 00:42:46,660 (Xiao Shangqi) (Has everyone taken breakfast?) 951 00:42:49,490 --> 00:42:50,570 Are you collecting likes now? 952 00:42:53,050 --> 00:42:53,730 You have to tell me. 953 00:42:54,010 --> 00:42:54,650 Otherwise, we won't know. 954 00:42:55,130 --> 00:42:56,650 What collecting likes? 955 00:42:57,250 --> 00:42:57,610 Are you not? 956 00:43:01,130 --> 00:43:02,650 You're quite smart. 957 00:43:04,210 --> 00:43:05,450 Don't use your phone at work. 958 00:43:21,508 --> 00:43:24,468 ♪Memory suddenly stops♪ 959 00:43:26,268 --> 00:43:29,988 ♪Did I miss you too much?♪ 960 00:43:32,548 --> 00:43:34,988 ♪The junction in the past♪ 961 00:43:34,988 --> 00:43:39,828 ♪The lonely man has been waiting♪ 962 00:43:40,868 --> 00:43:46,508 ♪Afraid of hearing that we're just friends♪ 963 00:43:46,508 --> 00:43:51,708 ♪Many excuses after turning around♪ 964 00:43:51,708 --> 00:43:59,788 ♪Turning around in the time♪ 965 00:44:00,868 --> 00:44:03,548 ♪Running towards the road of memory♪ 966 00:44:03,548 --> 00:44:06,148 ♪I've been searching for so long♪ 967 00:44:06,148 --> 00:44:10,908 ♪Found the wait that I owed you♪ 968 00:44:10,908 --> 00:44:13,828 ♪Wanting to be with you♪ 969 00:44:13,828 --> 00:44:16,788 ♪No more alone and wandering♪ 970 00:44:16,788 --> 00:44:22,548 ♪I'd like to hold your hands if love can start again♪ 971 00:44:22,548 --> 00:44:25,748 ♪Being with you♪ 972 00:44:28,708 --> 00:44:31,908 ♪Not letting go of each other♪55472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.