Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,717 --> 00:01:25,283
- Tragedy struck the small
town of Los Almos, California
2
00:01:25,285 --> 00:01:29,522
last night when 16 teenagers
were found brutally murdered
3
00:01:29,524 --> 00:01:32,592
on the night of their
high school graduation.
4
00:01:35,162 --> 00:01:38,898
- A local extremist by
the name of Norman Esner
5
00:01:38,900 --> 00:01:42,535
who lives less than two
miles from the crime scene
6
00:01:42,537 --> 00:01:46,639
has taken a young girl hostage
at his cabin this evening.
7
00:01:46,641 --> 00:01:48,808
Police have set up a blockade,
8
00:01:48,810 --> 00:01:52,712
but so far they've been
unable to free the hostage.
9
00:01:52,714 --> 00:01:53,514
- Thanks, Marta.
10
00:01:54,616 --> 00:01:56,082
I'm here at the Esner property
11
00:01:56,084 --> 00:01:57,717
where authorities are
engaged in a tense stand off
12
00:01:57,719 --> 00:01:59,685
with ex-patriot, Norman Esner.
13
00:01:59,687 --> 00:02:02,054
Police have erected an
entire siege operation
14
00:02:02,056 --> 00:02:05,524
around the cabin in hopes of
forcing Esner to negotiate
15
00:02:05,526 --> 00:02:07,827
but so far talks
have not progressed.
16
00:02:07,829 --> 00:02:11,998
Locals are encouraged to stay
at home and lock their doors.
17
00:02:12,000 --> 00:02:14,734
A strict five o'clock
curfew for everyone
18
00:02:14,736 --> 00:02:19,538
under the age of 18 remains
in place until further notice.
19
00:02:19,540 --> 00:02:22,041
Here's more from the officers
in charge of this operation,
20
00:02:22,043 --> 00:02:24,309
Officer Beckett
and Officer Nuno.
21
00:02:24,311 --> 00:02:27,079
Officers, what's the latest
update in negotiations
22
00:02:27,081 --> 00:02:28,581
with Esner?
23
00:02:28,583 --> 00:02:31,817
- It's been three days, he
can't stay in there forever.
24
00:02:31,819 --> 00:02:35,054
- He's probably stocked
food to last through winter.
25
00:02:35,056 --> 00:02:36,321
- What's the plan.
26
00:02:37,491 --> 00:02:39,190
- Get down!
27
00:02:43,831 --> 00:02:45,600
- He left in the
shed, follow me!
28
00:02:46,901 --> 00:02:48,268
Come on, come on!
29
00:02:50,838 --> 00:02:52,972
- We have you
surrounded, Norman,
30
00:02:52,974 --> 00:02:55,808
release the girl and we
can talk this through!
31
00:02:55,810 --> 00:02:58,378
- I didn't hurt
anybody, I saved them!
32
00:03:01,448 --> 00:03:02,416
I freed them?
33
00:03:03,718 --> 00:03:05,350
- You didn't set them
free, you murdered them!
34
00:03:05,352 --> 00:03:09,689
- Half a child's innocent
stops the day they come of age.
35
00:03:09,691 --> 00:03:14,292
And when you people take that
child out of a natural habitat
36
00:03:14,294 --> 00:03:17,230
that nurtured and cared for
it, you kill the other half!
37
00:03:21,703 --> 00:03:24,605
You wonder why your children
are angry and confused,
38
00:03:25,773 --> 00:03:28,574
'cause you forced them
to cross the bridge
39
00:03:28,576 --> 00:03:30,444
from innocence to sin!
40
00:03:32,947 --> 00:03:34,882
And for what, for what!
41
00:03:37,185 --> 00:03:38,853
For this, for a lie!
42
00:03:42,724 --> 00:03:44,092
For a nation built on lies!
43
00:03:47,161 --> 00:03:48,928
- It doesn't happen to
be this way, Norman,
44
00:03:48,930 --> 00:03:50,330
no one else has to get hurt!
45
00:03:51,766 --> 00:03:55,768
- I saved them from that
and I saved them from you.
46
00:03:55,770 --> 00:03:56,738
- Drop your weapon!
47
00:04:00,208 --> 00:04:02,143
- I saved them from
that, I saved them!
48
00:04:05,213 --> 00:04:07,680
You should thank me, sheriff!
49
00:04:07,682 --> 00:04:10,348
You all should thank me!
50
00:04:10,350 --> 00:04:11,853
I am their savior!
51
00:04:15,556 --> 00:04:17,058
I will rise again.
52
00:06:01,562 --> 00:06:03,496
Satan, I belong to you.
53
00:06:08,135 --> 00:06:10,736
- Unlatch the door,
unlatch the door.
54
00:06:10,738 --> 00:06:14,809
- I fear neither death nor
life, dark master hear me now.
55
00:06:16,210 --> 00:06:20,378
I pledge my soul to you until
the day I am called forth
56
00:06:20,380 --> 00:06:22,014
to rise again.
57
00:06:27,655 --> 00:06:28,821
- Drop the gun!
58
00:06:28,823 --> 00:06:31,523
- Rest assured.
- Drop the gun!
59
00:07:09,330 --> 00:07:11,130
- My god, could you have
picked a closer diner,
60
00:07:11,132 --> 00:07:12,497
I'm starving.
61
00:07:12,499 --> 00:07:13,966
- It has great reviews.
62
00:07:13,968 --> 00:07:16,802
- Something tells me it
doesn't have rigatoni.
63
00:07:16,804 --> 00:07:21,809
- It's June 13th,
2016 and here we are
64
00:07:22,543 --> 00:07:23,208
at the Park Bench Grill.
65
00:07:26,380 --> 00:07:29,817
For our last supper before we
reach our final destination,
66
00:07:30,751 --> 00:07:31,917
the Esner cabin.
67
00:07:31,919 --> 00:07:34,119
- Maybe you can
interview the locals.
68
00:07:34,121 --> 00:07:36,288
- Ooh, yeah, maybe.
69
00:07:44,365 --> 00:07:45,631
- All right, Debbie!
70
00:07:45,633 --> 00:07:49,335
Hey, Linda, I'll see
you in the morning.
71
00:07:49,337 --> 00:07:51,236
Hurray, you're a surprise
or something huh?
72
00:07:51,238 --> 00:07:54,239
- I got a surprise for you.
- Mm, okay.
73
00:07:54,241 --> 00:07:58,010
- Something tells me they're
not gonna be up for questions.
74
00:07:58,012 --> 00:07:59,511
- Yeah.
75
00:07:59,513 --> 00:08:01,615
I guess it's self seating.
76
00:08:23,604 --> 00:08:25,704
Is it just me or is some
of these people giving
77
00:08:25,706 --> 00:08:27,272
me the heebie-jeebies?
78
00:08:30,511 --> 00:08:33,278
- Now's your chance, Katie
Couric, go interview them.
79
00:08:33,280 --> 00:08:35,147
- Okay this is just a hobby.
80
00:08:35,149 --> 00:08:36,949
You know very well I'm going
to performing arts school
81
00:08:36,951 --> 00:08:38,150
in the fall.
82
00:08:38,152 --> 00:08:39,084
- Yeah, she's an amazing
artist and vocalist.
83
00:08:39,086 --> 00:08:43,924
Here check this out, hmm?
84
00:08:45,059 --> 00:08:47,159
She designed it
herself, kitty cat.
85
00:08:47,161 --> 00:08:48,927
- Multi-talented and beautiful.
86
00:08:48,929 --> 00:08:52,398
- Aww, always say
what they wanna hear.
87
00:08:52,400 --> 00:08:53,966
Spoken like a future politician.
88
00:08:55,169 --> 00:08:58,771
- I only say what I
mean unlike some people.
89
00:08:58,773 --> 00:09:00,205
- We'll see if you're
singing that same tune
90
00:09:00,207 --> 00:09:01,540
after you're two
years in office.
91
00:09:03,010 --> 00:09:05,110
- I wanna make positive changes,
92
00:09:05,112 --> 00:09:06,845
I'm not in for the glory.
93
00:09:06,847 --> 00:09:07,946
- Sure.
94
00:09:08,949 --> 00:09:11,016
- Oh.
95
00:09:11,018 --> 00:09:13,986
- Hey, my friend, Rita will
be here in a few minutes.
96
00:09:13,988 --> 00:09:16,088
I invited her to ride
with us, she lives close.
97
00:09:16,090 --> 00:09:17,423
You guys don't mind, do you?
98
00:09:17,425 --> 00:09:18,257
- Oh no.
- No.
99
00:09:18,259 --> 00:09:19,093
- No.
- No.
100
00:09:21,896 --> 00:09:23,664
- Oh, no, I guess not.
101
00:09:27,168 --> 00:09:31,003
- So, this cabin belong
to a famous murderer.
102
00:09:31,005 --> 00:09:32,840
- Norman Esner.
103
00:09:36,277 --> 00:09:38,710
He went crazy there
almost 20 years ago,
104
00:09:38,712 --> 00:09:41,980
murdered the entire high
school graduating class.
105
00:09:47,254 --> 00:09:48,789
Easy, she's blind.
106
00:09:50,257 --> 00:09:52,257
- We thought it would be fun
to practice our witchcraft
107
00:09:52,259 --> 00:09:53,859
with a seance there.
108
00:09:53,861 --> 00:09:56,095
- And we're getting
in there how?
109
00:09:56,097 --> 00:09:58,397
- I only found out about
the place a few weeks ago
110
00:09:58,399 --> 00:10:01,066
after my mom put it up for sale.
111
00:10:01,068 --> 00:10:03,635
I looked up the address and
discovered it's cool history.
112
00:10:03,637 --> 00:10:05,671
- Your mom never
mentioned it before?
113
00:10:05,673 --> 00:10:07,639
- No, I didn't even know
she owned the property
114
00:10:07,641 --> 00:10:11,043
but that didn't stop me
from stealing the keys.
115
00:10:11,045 --> 00:10:13,178
It's the perfect place
for one last party
116
00:10:13,180 --> 00:10:15,147
before we all go
our separate ways.
117
00:10:15,149 --> 00:10:19,751
- Yeah.
118
00:10:19,753 --> 00:10:23,023
- Hey, it's just college, it'll
be over before you know it.
119
00:10:24,225 --> 00:10:27,793
Then it'll be on to our
next adventure together.
120
00:10:27,795 --> 00:10:29,063
Friends forever, right?
121
00:10:30,064 --> 00:10:31,598
- About time.
122
00:10:31,600 --> 00:10:33,932
All right, well, I'm gonna take
this grilled chicken breast
123
00:10:33,934 --> 00:10:36,034
and maybe a couple of those
breasts if you don't mind.
124
00:10:36,036 --> 00:10:36,937
Come here baby.
125
00:10:39,508 --> 00:10:41,340
- Hey, Tex, the lady
doesn't wanna be touched!
126
00:10:41,342 --> 00:10:42,407
- Come on.
127
00:10:43,677 --> 00:10:47,746
Whoa, whoa mind your
own business city boy.
128
00:10:47,748 --> 00:10:49,281
- Well, you just
made it my business.
129
00:10:49,283 --> 00:10:50,782
- All right, geeze, man,
we was just joking around.
130
00:10:50,784 --> 00:10:55,055
- No, you touch her again
and you have to deal with me.
131
00:10:56,591 --> 00:10:58,525
- Oh my god.
132
00:10:58,527 --> 00:10:59,791
- Do you believe this guy?
133
00:10:59,793 --> 00:11:01,162
All right, pretty
boy, I'm sorry.
134
00:11:04,599 --> 00:11:05,900
Why don't you go
back to your table.
135
00:11:07,101 --> 00:11:09,103
- It's time for you to
leave, you big bully.
136
00:11:10,271 --> 00:11:13,540
- Yeah, yeah, yeah,
we was leaving anyway.
137
00:11:13,542 --> 00:11:15,042
Hey girls, call me.
138
00:11:16,611 --> 00:11:17,776
Come on.
139
00:11:17,778 --> 00:11:19,180
- We was leaving
anyways, let's go.
140
00:11:20,381 --> 00:11:21,415
- Let's get the
hell out of here guys.
141
00:11:27,755 --> 00:11:29,589
- He really
put you in your place.
142
00:11:32,661 --> 00:11:33,492
Oh he's in danger now.
143
00:11:38,365 --> 00:11:41,266
- Hey, that's their car, right?
144
00:11:41,268 --> 00:11:42,336
- Yeah, what about it?
145
00:11:43,672 --> 00:11:46,271
♪ Where my world went wrong ♪
146
00:11:46,273 --> 00:11:47,540
- Idiots.
- Dan, what the
147
00:11:47,542 --> 00:11:48,840
hell are you doing?
- What's it look like
148
00:11:48,842 --> 00:11:49,808
I'm doing, man, I'm
stealing their car,
149
00:11:49,810 --> 00:11:51,109
get the hell out of here.
150
00:11:52,346 --> 00:11:53,478
- Hey, Dan, come on man.
- Give me a second,
151
00:11:53,480 --> 00:11:54,748
one second, hold on.
152
00:11:57,051 --> 00:11:58,951
Yeah, hey, get in,
get the hell in.
153
00:11:59,920 --> 00:12:01,320
Get in, get in, get in, get in!
154
00:12:01,322 --> 00:12:02,557
Ooh, yeah, girls
get in, come on.
155
00:12:04,358 --> 00:12:07,361
♪ Low down low down ♪
156
00:12:09,163 --> 00:12:10,731
- Hey, James is that your car?
157
00:12:14,134 --> 00:12:16,703
♪ Ain't around ♪
158
00:12:19,306 --> 00:12:20,372
- No, hey!
- James!
159
00:12:20,374 --> 00:12:25,145
- Hey!
160
00:12:26,113 --> 00:12:26,947
- My car!
161
00:12:28,882 --> 00:12:31,584
What the fuck get back here!
162
00:12:34,455 --> 00:12:36,221
- See you later suckers!
163
00:12:38,392 --> 00:12:40,627
- Whoa what the fuck?
164
00:12:40,629 --> 00:12:42,494
Whoa what the fuck?
165
00:12:42,496 --> 00:12:46,666
Hey that's my car, get back
here you fucking assholes!
166
00:12:55,009 --> 00:12:58,245
You gotta be fucking
kidding me, god!
167
00:13:00,214 --> 00:13:01,681
- Hey, hey, hey.
168
00:13:01,683 --> 00:13:03,650
- What am I gonna do now?
169
00:13:03,652 --> 00:13:05,817
- Just calm down, all
right, we'll get it back.
170
00:13:05,819 --> 00:13:08,688
- Hey, you know what, this
never would have happened if.
171
00:13:08,690 --> 00:13:09,524
- If what?
172
00:13:10,791 --> 00:13:12,659
- Honestly, sometimes
you gotta learn
173
00:13:12,661 --> 00:13:14,661
just to let things go.
174
00:13:14,663 --> 00:13:16,430
You can't save
everyone, you know?
175
00:13:17,766 --> 00:13:18,866
- Bummer man.
176
00:13:25,005 --> 00:13:26,138
♪ Low down ♪
177
00:13:26,140 --> 00:13:27,774
- Hey, there you are.
- Oh, hey!
178
00:13:27,776 --> 00:13:29,742
- Oh my gosh.
179
00:13:29,744 --> 00:13:31,376
Hey, guys, this is Rita.
180
00:13:31,378 --> 00:13:34,714
- It's nice to meet you all
and thanks for the lift,
181
00:13:34,716 --> 00:13:36,317
oh my gosh, the buses here suck.
182
00:13:37,786 --> 00:13:38,919
- I just need a minute.
183
00:13:42,557 --> 00:13:43,725
- Is he okay?
184
00:13:44,592 --> 00:13:45,924
- Don't worry about it.
185
00:13:51,533 --> 00:13:53,832
- Remind me once again
why I'm the only Irishman
186
00:13:53,834 --> 00:13:55,300
in the middle of nowhere.
187
00:13:55,302 --> 00:13:57,706
- Try being the only Mexican
in a 300 mile radius.
188
00:13:58,906 --> 00:14:00,138
You should see the way
they look at my wife
189
00:14:00,140 --> 00:14:01,676
when they realize
she speaks English.
190
00:14:03,745 --> 00:14:06,280
Oh yeah, she sent this for you.
191
00:14:07,782 --> 00:14:08,616
- Hey.
192
00:14:12,419 --> 00:14:13,588
I ordered a burrito.
193
00:14:16,156 --> 00:14:17,923
- Code six.
194
00:14:17,925 --> 00:14:20,158
- Go tell my wife you
ordered a burrito.
195
00:14:20,160 --> 00:14:21,561
What do you think I'm running
a tacoria out of my house,
196
00:14:21,563 --> 00:14:23,128
feel lucky she
gave you anything.
197
00:14:23,130 --> 00:14:25,163
- Home
incidents, I need combed
198
00:14:25,165 --> 00:14:26,998
for any trouble 600 North Monte,
199
00:14:27,000 --> 00:14:30,235
apartment four opened 911 lines.
200
00:14:30,237 --> 00:14:31,806
- Hey gringo.
- Hmm?
201
00:14:33,407 --> 00:14:35,909
- You know there's no such
thing as a burrito in Mexico?
202
00:14:37,177 --> 00:14:38,110
- What?
203
00:14:38,112 --> 00:14:39,547
- They just say taco for both.
204
00:14:40,515 --> 00:14:42,280
If you want a taco, it's taco.
205
00:14:42,282 --> 00:14:45,820
If you want a
burrito, it's taco.
206
00:14:47,689 --> 00:14:49,154
- That makes no sense.
207
00:14:49,156 --> 00:14:51,624
- If you go to Mexico
and order a burrito,
208
00:14:51,626 --> 00:14:53,158
they'll just kick you
right back over the border
209
00:14:53,160 --> 00:14:55,195
as soon as you get
there, I'm telling you.
210
00:14:56,831 --> 00:14:58,463
- Is that right?
211
00:14:58,465 --> 00:15:01,868
Best way to get yourself kicked
out is to order a burrito.
212
00:15:01,870 --> 00:15:04,469
- Oh no, it's drugs but
the burrito thing helps.
213
00:15:05,740 --> 00:15:07,408
- It's a taco conspiracy huh?
214
00:15:10,745 --> 00:15:12,077
- Think we made these
kids wait long enough?
215
00:15:12,079 --> 00:15:12,913
- I guess.
216
00:15:15,949 --> 00:15:19,153
- Should we go out there?
217
00:15:27,796 --> 00:15:29,296
Okay, looks good.
218
00:15:30,431 --> 00:15:32,399
I will get ahold of you
if the car turns up.
219
00:15:34,067 --> 00:15:36,301
So where exactly
are you kids headed?
220
00:15:36,303 --> 00:15:41,308
- 2001 Oldham Road.
- 2001?
221
00:15:43,444 --> 00:15:44,646
- Yeah, the Esner cabin.
222
00:15:48,650 --> 00:15:51,551
- Okay, you kids have
no right going there.
223
00:15:51,553 --> 00:15:54,453
That cabin should have
been destroyed years ago.
224
00:15:54,455 --> 00:15:57,222
It's nothing but an
eyesore and bad memories
225
00:15:57,224 --> 00:15:58,858
for the whole community.
226
00:15:58,860 --> 00:16:00,427
- My family owns the place.
227
00:16:02,996 --> 00:16:04,465
- Who exactly is your family?
228
00:16:06,467 --> 00:16:08,967
- My mother and
stepfather to be.
229
00:16:08,969 --> 00:16:11,972
- What's your mother's name?
- Linda Hamilton.
230
00:16:16,143 --> 00:16:18,778
- How is she?
- Fine,
231
00:16:18,780 --> 00:16:21,379
why do you know her?
- No, look,
232
00:16:21,381 --> 00:16:23,415
I'm just suggesting you
guys go some place else
233
00:16:23,417 --> 00:16:26,353
or better yet, get in your
car and just drive home, okay?
234
00:16:33,595 --> 00:16:34,896
- Whatever.
- You can go.
235
00:16:42,202 --> 00:16:43,134
- There's plenty of
room in Austin's car.
236
00:16:43,136 --> 00:16:44,304
- Yeah.
- Yeah.
237
00:16:45,239 --> 00:16:46,173
- Shall we?
238
00:16:55,783 --> 00:16:57,315
How we doing, we all in?
239
00:16:57,317 --> 00:16:59,084
- Lay on our lap.
- Yeah, ass but
240
00:16:59,086 --> 00:17:04,024
I'm going to the back.
241
00:17:05,860 --> 00:17:07,894
- Fuck it.
- Sorry, dude.
242
00:17:07,896 --> 00:17:09,361
- Thanks, man.
243
00:17:09,363 --> 00:17:13,799
Fuck, I don't even know how I'm
gonna be able to close this.
244
00:17:13,801 --> 00:17:17,102
- You got it.
245
00:18:37,785 --> 00:18:38,620
- Whew!
246
00:18:46,126 --> 00:18:47,760
- Okay, girls, before
we enter, let's clear
247
00:18:47,762 --> 00:18:49,063
any negative energy.
248
00:19:11,085 --> 00:19:12,551
- Where are they?
249
00:19:12,553 --> 00:19:14,587
- Who knows, they're
witches, better to just
250
00:19:14,589 --> 00:19:16,522
let them do what they want.
251
00:19:16,524 --> 00:19:20,128
Well, one of us should
keep an eye on them.
252
00:19:24,431 --> 00:19:25,865
Hey be careful.
253
00:19:47,487 --> 00:19:48,321
- Yeah.
254
00:19:50,223 --> 00:19:53,161
Well, I guess I'll
give this a try.
255
00:19:57,832 --> 00:19:59,199
All right before Greg does.
256
00:20:03,203 --> 00:20:04,038
All right.
257
00:20:09,077 --> 00:20:11,143
Whew, that was on
there pretty good.
258
00:20:12,580 --> 00:20:14,314
Here put this
somewhere to the side.
259
00:20:36,070 --> 00:20:37,136
- Whew!
260
00:20:39,707 --> 00:20:41,274
Oh it smells awful.
261
00:20:49,617 --> 00:20:53,318
- Love and light, I
banish all negative energy
262
00:20:53,320 --> 00:20:57,825
from this space and bless it
with divine love and light.
263
00:21:03,765 --> 00:21:05,731
- Okay, now let's
find the power box.
264
00:21:05,733 --> 00:21:08,000
- Let's split up look
around the cabin.
265
00:21:08,002 --> 00:21:09,034
- Okay, cool.
266
00:21:25,418 --> 00:21:28,022
- Oh, check this out, oh, wow.
267
00:21:31,159 --> 00:21:32,490
- Oh Jesus.
268
00:21:37,464 --> 00:21:39,965
- I feel like I just
walked into a dust storm.
269
00:21:39,967 --> 00:21:41,002
- Yeah.
- Yeah.
270
00:21:48,543 --> 00:21:49,510
- Oh my god!
271
00:22:20,875 --> 00:22:24,712
- Norman Esner, nice to
finally meet you here.
272
00:22:25,680 --> 00:22:26,612
- More like Norman Bates.
273
00:22:26,614 --> 00:22:28,446
Look at the way he's standing.
274
00:22:28,448 --> 00:22:30,051
- What's that on his neck?
275
00:22:41,062 --> 00:22:41,994
- Are you okay?
- Yes, I just got
276
00:22:41,996 --> 00:22:43,564
a little dizzy, that's all.
277
00:22:49,469 --> 00:22:52,273
- Such a pretty
girl, a good girl.
278
00:23:03,718 --> 00:23:07,622
A pretty girl, that's
it, that's it, that's it.
279
00:23:14,629 --> 00:23:16,063
Such a good girl.
280
00:23:21,302 --> 00:23:23,638
Aren't you a good girl, hmm?
281
00:23:32,013 --> 00:23:33,846
- Whoa, you think it's loaded?
282
00:23:33,848 --> 00:23:35,881
- Ah, nah, it probably
hasn't even been fired
283
00:23:35,883 --> 00:23:37,285
in like 20 years.
284
00:23:38,986 --> 00:23:39,820
Ah, it's antique.
285
00:23:41,488 --> 00:23:43,591
- That psycho has a
disturbing collection.
286
00:23:44,825 --> 00:23:46,592
- Use it for practicing
the dark arts.
287
00:23:46,594 --> 00:23:48,863
- You guys practice
the dark arts.
288
00:23:50,031 --> 00:23:51,098
- We only use our
magic for good.
289
00:23:52,300 --> 00:23:53,534
He obviously used
his the wrong way.
290
00:23:57,738 --> 00:23:59,204
- Kiss me, maiden.
- Get away!
291
00:24:00,440 --> 00:24:01,874
- I think King
Tut forgot his mask.
292
00:24:01,876 --> 00:24:03,842
- Put that back, Greg,
it could be valuable,
293
00:24:03,844 --> 00:24:05,079
I'm talking to you idiots.
294
00:24:07,548 --> 00:24:09,315
- I think he looks
younger in this one.
295
00:24:09,317 --> 00:24:11,083
- Hey, I can't believe
you talked me into coming
296
00:24:11,085 --> 00:24:13,919
to a place that once belonged
to a serial killer, Ashley.
297
00:24:13,921 --> 00:24:15,587
Okay, I don't do
this sort of thing.
298
00:24:15,589 --> 00:24:18,324
- Actually, he wasn't
a serial killer.
299
00:24:18,326 --> 00:24:21,226
A serial killer's a person who
attacks and kills his victims
300
00:24:21,228 --> 00:24:22,962
in a series of incidents.
301
00:24:22,964 --> 00:24:25,631
Esner killed all his in one day.
302
00:24:25,633 --> 00:24:27,498
- Well, he must have
been a really bad dude.
303
00:24:27,500 --> 00:24:30,571
- Well, he didn't
start out that way.
304
00:24:31,739 --> 00:24:34,707
He joined the military
right after high school
305
00:24:34,709 --> 00:24:38,177
and quickly worked his way
up the ranks to sniper.
306
00:24:39,280 --> 00:24:40,779
He made this town proud.
307
00:24:40,781 --> 00:24:43,716
Even rescued a dozen of his
comrades who were held hostage
308
00:24:43,718 --> 00:24:45,985
all by himself.
309
00:24:45,987 --> 00:24:48,954
Brought back a necklace of
ears after that mission.
310
00:24:48,956 --> 00:24:50,189
- Necklace of ears.
311
00:24:50,191 --> 00:24:54,626
- He cut of an ear from
each enemy he killed.
312
00:24:54,628 --> 00:24:56,996
I read it was at least 50 guys.
313
00:24:56,998 --> 00:24:59,765
Him and his comrades were
tossing the necklace around
314
00:24:59,767 --> 00:25:02,735
like some sort of
trophy all the way home.
315
00:25:02,737 --> 00:25:03,604
Creepy huh?
316
00:25:05,740 --> 00:25:08,576
- Grow up, you're so immature.
317
00:25:10,444 --> 00:25:14,582
- But the war, all the
killing were too much for him.
318
00:25:15,716 --> 00:25:18,350
He started to become
angry with the military
319
00:25:18,352 --> 00:25:19,487
and his country.
320
00:25:20,755 --> 00:25:23,155
He was discharged
and returned home.
321
00:25:23,157 --> 00:25:26,658
After attempting to live
in town among civilians,
322
00:25:26,660 --> 00:25:30,863
his odd behavior became
more and more noticeable.
323
00:25:30,865 --> 00:25:33,465
Like preaching
anti-military propaganda,
324
00:25:33,467 --> 00:25:36,505
said the military
stole his soul.
325
00:25:37,705 --> 00:25:39,405
When it became apparent
that Esner wasn't going
326
00:25:39,407 --> 00:25:43,142
to settle back into town,
he moved to this cabin
327
00:25:43,144 --> 00:25:46,680
deep in the woods and
isolated himself here.
328
00:25:47,882 --> 00:25:51,817
Then several veterans
officers around the US
329
00:25:51,819 --> 00:25:55,421
reported receiving
envelopes with white powder
330
00:25:55,423 --> 00:25:57,091
and anti-government rants.
331
00:25:58,559 --> 00:26:01,727
They suspected it was him
but the lead investigator
332
00:26:01,729 --> 00:26:03,030
had a soft spot for Esner.
333
00:26:04,198 --> 00:26:07,536
His own son was one
of the men he rescued.
334
00:26:08,836 --> 00:26:11,136
When one of the veteran's
offices reported
335
00:26:11,138 --> 00:26:13,839
receiving a human
ear in the mail,
336
00:26:13,841 --> 00:26:17,009
the investigator
knew it was Esner
337
00:26:17,011 --> 00:26:22,016
but he made the case
and the ear disappear.
338
00:26:23,184 --> 00:26:26,085
- And you found all
this out online, hmm?
339
00:26:26,087 --> 00:26:26,887
- Yes.
340
00:26:28,122 --> 00:26:29,621
- What do you say we
change the subject
341
00:26:29,623 --> 00:26:32,691
and pick out our rooms, spruce
this place up a little bit?
342
00:26:32,693 --> 00:26:33,892
- That sounds good to me.
- Maybe they can find
343
00:26:33,894 --> 00:26:36,563
a few brooms and
sweep these floors.
344
00:26:36,565 --> 00:26:38,030
- Yep, yes.
345
00:26:38,032 --> 00:26:41,200
- Oh, Rita, Ashley and
James look around in here,
346
00:26:41,202 --> 00:26:43,536
I saw some tools out back,
I'm gonna show Ashley
347
00:26:43,538 --> 00:26:44,405
where they're at.
348
00:26:46,907 --> 00:26:48,307
- Rick, help me unload the car?
349
00:26:48,309 --> 00:26:50,409
- Oh Anna, honey can I
borrow your hairspray?
350
00:26:50,411 --> 00:26:52,613
I think I left
mine in James' car.
351
00:26:53,914 --> 00:26:55,414
- Of course, sweetie,
it's in my bag.
352
00:26:55,416 --> 00:26:56,549
- Why don't you go buy a
tampon while you're at it.
353
00:26:56,551 --> 00:26:58,551
- Very funny James.
354
00:26:58,553 --> 00:27:00,888
- I would dear, but my
period ended last week.
355
00:27:02,089 --> 00:27:02,923
- Come on.
356
00:27:06,794 --> 00:27:08,694
- You could ease
up on him you know?
357
00:27:08,696 --> 00:27:09,529
- I just feel like
every time I turn around
358
00:27:09,531 --> 00:27:10,397
he's next to you.
359
00:27:11,732 --> 00:27:13,765
You can't blame me for
wanting to have my girlfriend
360
00:27:13,767 --> 00:27:15,035
all to myself, can you?
361
00:27:21,610 --> 00:27:23,610
Next he's gonna be asking
to borrow your underwear.
362
00:27:23,612 --> 00:27:27,412
- Actually, I told him he
could borrow some of Austin's.
363
00:27:27,414 --> 00:27:29,616
You don't think
he'll mind do you?
364
00:27:29,618 --> 00:27:31,650
He left all his
stuff in your car.
365
00:27:31,652 --> 00:27:33,586
- Okay, okay, too much info.
366
00:27:33,588 --> 00:27:36,690
All right, help me
clean up this dump.
367
00:27:38,159 --> 00:27:40,759
- Yeah, clean up your face,
I got lipstick all over you.
368
00:27:44,965 --> 00:27:46,665
- Oh my god.
- Whoa!
369
00:27:49,270 --> 00:27:50,838
- Right, move this.
370
00:27:59,246 --> 00:28:00,615
- Perfect.
- Hey.
371
00:28:12,026 --> 00:28:12,860
- Perfect.
372
00:28:15,564 --> 00:28:16,762
That's pretty comfy.
373
00:28:25,674 --> 00:28:27,172
We can't do it right now.
374
00:28:27,174 --> 00:28:29,611
- Sure we can, you promised.
375
00:28:43,023 --> 00:28:44,858
- You still have that?
376
00:28:45,960 --> 00:28:48,095
- The offer still
stands if you'll accept.
377
00:28:54,335 --> 00:28:58,439
- Of course I'll
marry you eventually.
378
00:29:05,346 --> 00:29:06,347
- You bitch.
379
00:29:08,082 --> 00:29:09,718
- You know I need to
reach the world, you know,
380
00:29:11,018 --> 00:29:12,451
make some new friends.
381
00:29:12,453 --> 00:29:14,786
And luckily I've
already met Rita.
382
00:29:14,788 --> 00:29:16,755
- Yeah, how does
Meghan feel about hat?
383
00:29:16,757 --> 00:29:19,260
She can be awfully clingy.
384
00:29:21,295 --> 00:29:22,761
- Meghan will be fine.
385
00:29:22,763 --> 00:29:26,500
She knows I'm leaving,
I know Meghan.
386
00:29:27,702 --> 00:29:29,334
- What the fuck, Ashley?
387
00:29:29,336 --> 00:29:32,004
- She's always been such
a really good friend and
388
00:30:14,348 --> 00:30:16,948
- Look what I found, huh?
389
00:30:16,950 --> 00:30:17,983
- I thought all that
was lost in James' car,
390
00:30:17,985 --> 00:30:19,585
thank Jesus.
391
00:30:19,587 --> 00:30:21,820
- I must have put it
in Ashley's by mistake.
392
00:30:21,822 --> 00:30:23,288
- I'll drink to that.
393
00:30:23,290 --> 00:30:26,927
- You'll drink to anything.
- So, what's your point?
394
00:30:28,429 --> 00:30:29,261
- Uh, Meghan, you're bleeding.
395
00:30:29,263 --> 00:30:31,163
- What happened?
396
00:30:31,165 --> 00:30:34,634
- I cut myself on a glass
vase, it's no big deal.
397
00:30:34,636 --> 00:30:37,069
- You might wanna put
some medicine on there.
398
00:30:37,071 --> 00:30:39,406
- I said I'm fine,
really I'm good.
399
00:30:41,776 --> 00:30:45,310
- This weekend isn't just
a fun filled time for us,
400
00:30:45,312 --> 00:30:46,880
it's also a test.
401
00:30:47,782 --> 00:30:49,314
- Of our skills.
402
00:30:49,316 --> 00:30:51,917
As most of you know we've
been studying witchcraft
403
00:30:51,919 --> 00:30:53,385
the past few years.
404
00:30:53,387 --> 00:30:57,055
- Today we offer you the
opportunity to join our coven,
405
00:30:57,057 --> 00:31:01,095
to watch, learn and
do as instructed.
406
00:31:02,029 --> 00:31:03,565
Do you accept this opportunity?
407
00:31:05,399 --> 00:31:07,499
- Sure, whatever.
408
00:31:07,501 --> 00:31:09,635
What makes you think
this stuff is real?
409
00:31:09,637 --> 00:31:11,504
- I can name dozens
of instances.
410
00:31:11,506 --> 00:31:14,172
- When Ashley was failing
math, she did a spell
411
00:31:14,174 --> 00:31:16,709
and she pulled her
grade from an F to a C
412
00:31:16,711 --> 00:31:18,076
in just three weeks.
413
00:31:18,078 --> 00:31:19,579
- Hmm-mm.
414
00:31:19,581 --> 00:31:20,680
- You'd be amazed at what a
few weeks of hardcore studying
415
00:31:20,682 --> 00:31:22,881
can do.
416
00:31:22,883 --> 00:31:24,483
- I cast a spell on my last
boyfriend that cheated on me,
417
00:31:24,485 --> 00:31:28,688
he broke into hives
in a delicate area.
418
00:31:29,957 --> 00:31:31,524
I put a hex on that
bully, Sarah Winters
419
00:31:31,526 --> 00:31:33,659
who was harassing me at school
420
00:31:33,661 --> 00:31:36,428
and the next day she
mysteriously dropped out.
421
00:31:36,430 --> 00:31:39,866
- She dropped out
because she was pregnant.
422
00:31:39,868 --> 00:31:42,234
- I cast a spell for Austin
to become the quarterback
423
00:31:42,236 --> 00:31:44,438
of the football
team, which he did.
424
00:31:46,340 --> 00:31:48,106
- Well, thank you baby.
425
00:31:48,108 --> 00:31:51,376
- Oh, those all could
be coincidences.
426
00:31:51,378 --> 00:31:52,680
- We also talk to the dead.
427
00:31:53,848 --> 00:31:55,817
I talk to my mom all
the time through Meghan.
428
00:32:01,321 --> 00:32:04,389
- So how do we do this?
429
00:32:04,391 --> 00:32:05,426
- Oh, no not in here.
430
00:32:06,828 --> 00:32:08,661
We're going down
to the basement.
431
00:32:08,663 --> 00:32:10,897
- Oh the basement.
- Oh.
432
00:32:13,601 --> 00:32:15,100
- I wish it wasn't dark.
- It has to be dark
433
00:32:15,102 --> 00:32:18,506
in here if you wanna join,
witches don't fear the dark.
434
00:32:19,507 --> 00:32:21,641
Repeat after me.
435
00:32:21,643 --> 00:32:23,310
I bind myself to this coven.
436
00:32:26,581 --> 00:32:28,282
This isn't a joke,
say your liege.
437
00:32:30,552 --> 00:32:32,821
- I bind
myself to this coven.
438
00:32:36,123 --> 00:32:37,189
- Do you
promise to protect
439
00:32:37,191 --> 00:32:38,827
the members of this coven?
440
00:32:40,494 --> 00:32:41,359
- Hey you got anymore of
that liquor back there?
441
00:32:41,361 --> 00:32:42,697
- No, that was it.
442
00:32:43,832 --> 00:32:46,532
- And it's keep
it's secrets close.
443
00:32:46,534 --> 00:32:47,667
- What's this?
- What you got there
444
00:32:47,669 --> 00:32:48,503
baby girl?
445
00:32:49,970 --> 00:32:52,337
- Give me your hands,
I have to put a small cut
446
00:32:52,339 --> 00:32:53,906
into each of you.
447
00:32:53,908 --> 00:32:55,173
- You wanna play doctor?
- You know I wanna
448
00:32:55,175 --> 00:32:55,976
play doctor.
449
00:32:57,579 --> 00:33:00,278
Hey now, come on,
come on, cut it out.
450
00:33:00,280 --> 00:33:03,916
Hey, come on, stop
it, man, I can't see!
451
00:33:05,152 --> 00:33:06,251
- Now we'll all
put our hands together
452
00:33:06,253 --> 00:33:07,854
and become one.
453
00:33:07,856 --> 00:33:11,526
- Hey I can't see, I
can't see, god damn it!
454
00:33:13,494 --> 00:33:14,727
God damn it Mandy!
455
00:33:14,729 --> 00:33:16,729
- Are there
any spirits here that
456
00:33:16,731 --> 00:33:18,298
want to talk to us?
457
00:33:20,902 --> 00:33:24,637
- Come on, I can't
see a god damn thing.
458
00:33:33,781 --> 00:33:37,952
- Of
magic.
459
00:33:39,419 --> 00:33:41,923
- Oh shit.
- I will rise again.
460
00:34:01,843 --> 00:34:03,277
- That wasn't there before.
461
00:34:04,512 --> 00:34:05,978
- It was here when I came up.
462
00:34:05,980 --> 00:34:07,414
- It's like super old school.
463
00:34:08,850 --> 00:34:12,252
- You mean it still works?
- Only one way to find out.
464
00:35:11,980 --> 00:35:13,848
- It could have been
filmed anywhere.
465
00:35:15,016 --> 00:35:17,683
- Really, isn't that
the shed out back?
466
00:35:17,685 --> 00:35:19,719
- I didn't see a shed out back.
467
00:35:19,721 --> 00:35:20,555
- It's out there.
468
00:35:22,189 --> 00:35:24,092
I saw it when Meghan
and I went for a walk.
469
00:35:26,326 --> 00:35:28,094
So he filmed himself
during the slaughter,
470
00:35:28,096 --> 00:35:30,161
do you think the
police know about this?
471
00:35:30,163 --> 00:35:32,798
- I didn't find anything
online about a video tape.
472
00:35:32,800 --> 00:35:34,399
- Did you see the way.
473
00:35:46,279 --> 00:35:48,146
- Should we take the
tape to the police,
474
00:35:48,148 --> 00:35:49,651
just brush it off as a hoax?
475
00:35:50,551 --> 00:35:52,283
- That was no hoax.
476
00:35:52,285 --> 00:35:54,185
- You heard how adamant
that cop was about us
477
00:35:54,187 --> 00:35:55,888
not coming here.
478
00:35:55,890 --> 00:35:56,956
He probably has
nothing better to do
479
00:35:56,958 --> 00:35:58,524
than to fuck with tourists.
480
00:35:58,526 --> 00:36:00,526
- Unless someone at
the diner overheard us.
481
00:36:00,528 --> 00:36:05,031
- Real or not, now
whoever left this tape
482
00:36:05,033 --> 00:36:07,165
is probably sitting
somewhere right now
483
00:36:07,167 --> 00:36:08,235
having a good laugh.
484
00:36:09,804 --> 00:36:12,740
- Rita was the only one in the
room when the tape appeared.
485
00:36:14,776 --> 00:36:16,441
Ashley how well do
you really know her?
486
00:36:16,443 --> 00:36:18,044
- Yeah, you really think that I.
487
00:36:18,046 --> 00:36:19,712
- Meghan that's ridiculous.
488
00:36:19,714 --> 00:36:21,547
- I was only
pointing out a fact.
489
00:36:21,549 --> 00:36:23,381
I didn't mean to accuse anyone.
490
00:36:23,383 --> 00:36:26,451
- You wanna know what
I think, I think Esner
491
00:36:26,453 --> 00:36:28,154
left that tape for us.
492
00:36:28,156 --> 00:36:29,522
Okay, you heard what he
said when we were down
493
00:36:29,524 --> 00:36:31,023
in that basement.
494
00:36:31,025 --> 00:36:34,927
I say we pack up our shit
and go before it's too late.
495
00:36:34,929 --> 00:36:37,899
- Now, Esner went in the shed.
496
00:36:38,766 --> 00:36:40,134
We should just check it out.
497
00:36:41,069 --> 00:36:44,003
- Austin, are you crazy?
498
00:36:44,005 --> 00:36:46,038
Check the shed, you know
what, give me your keys,
499
00:36:46,040 --> 00:36:47,540
give me your keys, I'm leaving.
500
00:36:47,542 --> 00:36:50,341
And anyone else who wants
to come too is welcome.
501
00:36:50,343 --> 00:36:53,311
- Look, whoever left the
tape wanted to hurt us,
502
00:36:53,313 --> 00:36:55,750
they would have done it
when they had the chance.
503
00:36:57,317 --> 00:37:01,756
Here, take this if it'll
make you feel any better.
504
00:37:08,730 --> 00:37:09,564
Come on.
505
00:37:15,335 --> 00:37:16,838
- Come on.
506
00:37:18,472 --> 00:37:19,640
- Okay.
507
00:38:04,519 --> 00:38:06,317
- Probably tastes like
shit after 20 years.
508
00:38:06,319 --> 00:38:08,689
- Yeah, you'd know Greg.
- Oh good one.
509
00:38:25,740 --> 00:38:28,607
- Oh my god, is that
what I think it is?
510
00:38:28,609 --> 00:38:32,211
- Well, I guess the story
about the necklace of ears
511
00:38:32,213 --> 00:38:33,478
was true.
512
00:38:33,480 --> 00:38:35,016
- Let's hope we don't
find the rest of them.
513
00:38:40,420 --> 00:38:42,890
These letters are dated
over 20 years ago.
514
00:38:57,205 --> 00:38:59,040
- I got you a present.
515
00:39:14,487 --> 00:39:18,259
Face of angel, pure innocence.
516
00:39:24,632 --> 00:39:26,899
You know I wasn't supposed
to keep you around this long,
517
00:39:26,901 --> 00:39:28,035
don't you?
518
00:39:33,440 --> 00:39:37,109
You're such a good girl for not
fighting me like the others.
519
00:39:39,914 --> 00:39:42,850
Can you offer me forgiveness
for not saving you?
520
00:39:53,393 --> 00:39:55,495
I need you to forgive me.
521
00:40:20,888 --> 00:40:22,990
I need you to forgive me.
522
00:40:23,858 --> 00:40:25,393
- Everybody got what they need?
523
00:40:26,560 --> 00:40:27,828
Let's take a look at
them in the cabin.
524
00:40:29,597 --> 00:40:30,430
Let's go.
525
00:40:42,442 --> 00:40:45,144
- I need you to forgive me.
526
00:40:51,085 --> 00:40:53,120
- Fuck fuck motherfucker!
527
00:40:55,156 --> 00:40:55,988
God damn it!
528
00:41:00,594 --> 00:41:02,596
- Are you okay?
- God no.
529
00:41:07,101 --> 00:41:09,036
Come on, come on.
- Man!
530
00:41:11,172 --> 00:41:12,771
- Ow my hair.
- How many times
531
00:41:12,773 --> 00:41:14,707
do I gotta tell you to not mess
532
00:41:14,709 --> 00:41:17,011
with me when I'm driving, huh?
533
00:41:20,414 --> 00:41:23,349
- I'm sorry.
- I'm sorry.
534
00:41:23,351 --> 00:41:24,616
- Go get!
535
00:41:24,618 --> 00:41:26,552
- Hey, maybe we can fix it.
536
00:41:26,554 --> 00:41:29,521
- Maybe we can fix it, now
you sound as dumb as she does.
537
00:41:29,523 --> 00:41:31,090
Man look at this
thing it's totaled.
538
00:41:31,092 --> 00:41:32,624
- Hey.
- I'm on probation
539
00:41:32,626 --> 00:41:35,461
and if anybody finds out about
this, I'm going to jail, so.
540
00:41:35,463 --> 00:41:37,830
- Hey, look nobody saw us,
let's just ditch it right here
541
00:41:37,832 --> 00:41:39,064
and go.
- Where,
542
00:41:39,066 --> 00:41:40,899
ditch it and then go where, man?
543
00:41:40,901 --> 00:41:42,167
We're in the middle
of fucking nowhere.
544
00:41:42,169 --> 00:41:43,869
- Look man, I don't know.
- Idiots.
545
00:41:43,871 --> 00:41:45,838
- We gotta walk somewhere.
546
00:41:45,840 --> 00:41:50,811
- Hey, hey, what about here?
547
00:41:59,186 --> 00:42:00,152
- Huh, maybe you do got
some brain cells left
548
00:42:00,154 --> 00:42:01,088
in that dumb head of yours.
549
00:42:02,990 --> 00:42:04,325
Let's go, come on, come on!
550
00:42:07,395 --> 00:42:10,431
- Dude, where the hell are we?
- Hey girls, we ain't
551
00:42:11,799 --> 00:42:13,100
got all day, let's go!
552
00:42:33,087 --> 00:42:34,121
- It's just letters.
553
00:42:38,859 --> 00:42:40,192
- Oh, ooh.
554
00:42:40,194 --> 00:42:42,096
What is that?
555
00:42:46,133 --> 00:42:46,967
- Uh.
556
00:42:48,669 --> 00:42:49,504
- A dead lizard.
- Sick.
557
00:43:07,321 --> 00:43:08,689
- It's written in all caps.
558
00:43:13,194 --> 00:43:16,862
"Dear reporter, I'm writing
this letter to condemn
559
00:43:16,864 --> 00:43:19,298
our government and
military for the actions
560
00:43:19,300 --> 00:43:21,400
they have taken
against humanity.
561
00:43:21,402 --> 00:43:24,903
It took death and destruction
to bring me to the realization
562
00:43:24,905 --> 00:43:28,508
that I too was once a
lamb plucked from my home
563
00:43:28,510 --> 00:43:31,210
and sent to unfamiliar pastures.
564
00:43:31,212 --> 00:43:33,312
Taken from the safe
haven of my youth
565
00:43:33,314 --> 00:43:36,583
to only be altered forever.
566
00:43:36,585 --> 00:43:40,387
But like the lamb the wool
was pulled deep over my eyes.
567
00:43:44,091 --> 00:43:46,291
These children are
being brainwashed
568
00:43:46,293 --> 00:43:48,861
and manipulated under
false pretenses by not only
569
00:43:48,863 --> 00:43:51,697
the military but also
these institutions
570
00:43:51,699 --> 00:43:53,866
and modern day colleges.
571
00:43:53,868 --> 00:43:56,735
They are uses these
children as puppets,
572
00:43:56,737 --> 00:44:00,072
removing the soul and
leaving only an empty shell
573
00:44:00,074 --> 00:44:04,176
which like the marionette they
can manipulate with strings
574
00:44:04,178 --> 00:44:05,179
to do their bidding.
575
00:44:06,515 --> 00:44:09,715
We must spread the word
worldwide and put an end to them
576
00:44:09,717 --> 00:44:11,252
before it is too late.
577
00:44:12,686 --> 00:44:14,788
I feel like you are the
only one to tell my story.
578
00:44:15,923 --> 00:44:18,627
I wait your reply,
Norman Ester."
579
00:44:27,636 --> 00:44:31,638
"Dear reporter, I have been
patiently waiting your reply.
580
00:44:31,640 --> 00:44:35,510
My story must be told and
I am running out of time.
581
00:44:36,877 --> 00:44:39,144
I can't begin to tell
you how ashamed I am
582
00:44:39,146 --> 00:44:41,482
every time someone
calls me a war hero.
583
00:44:42,950 --> 00:44:45,417
It absolutely destroys me
to think what this country
584
00:44:45,419 --> 00:44:47,221
did to me and the other souls.
585
00:44:48,523 --> 00:44:51,723
I feel a sickness in the
deepest pit of my soul
586
00:44:51,725 --> 00:44:56,030
knowing I cannot save them
all from their ill fate.
587
00:44:57,198 --> 00:44:59,364
A blackness is growing
within me and I know
588
00:44:59,366 --> 00:45:01,433
if I do not act soon
it will spread until
589
00:45:01,435 --> 00:45:03,636
it consumes everything.
590
00:45:03,638 --> 00:45:07,039
Please let me know if you
have received this letter,
591
00:45:07,041 --> 00:45:08,309
Norman Ester."
592
00:45:14,982 --> 00:45:16,784
- This one was sent
to the governor,
593
00:45:17,985 --> 00:45:19,220
it was returned unopened.
594
00:45:24,358 --> 00:45:27,361
- This was also sent
to the governor.
595
00:45:32,733 --> 00:45:36,270
This one to the leader
of the CIA, FBI,
596
00:45:38,339 --> 00:45:40,772
another to the president
of the United States,
597
00:45:40,774 --> 00:45:41,775
all unopened.
598
00:45:46,715 --> 00:45:47,515
"Don't let them be next."
599
00:45:49,083 --> 00:45:51,116
There's something
written on the back.
600
00:45:51,118 --> 00:45:54,253
"Stop recruiters from going
to your schools, homes
601
00:45:54,255 --> 00:45:56,857
and churches and
selling them on lies.
602
00:45:58,826 --> 00:46:00,528
Save your children."
603
00:46:01,929 --> 00:46:03,230
- That's beyond fucked up.
604
00:46:06,900 --> 00:46:08,534
- These articles Norman match up
605
00:46:08,536 --> 00:46:10,938
to the kinds of the letters.
606
00:46:14,808 --> 00:46:19,780
- This one is dated June 14,
1995, the day of the massacre.
607
00:46:23,250 --> 00:46:24,785
"I'm ready for doomsday.
608
00:46:25,953 --> 00:46:28,020
Most people will not
understand my actions
609
00:46:28,022 --> 00:46:30,924
but perhaps there will be those
enlightened ones who will.
610
00:46:32,727 --> 00:46:35,662
I know my time here is
short and I will be forced
611
00:46:35,664 --> 00:46:39,031
to take myself out of
this world in the process
612
00:46:39,033 --> 00:46:43,070
but thanks to the ritual
I am able to return."
613
00:46:47,041 --> 00:46:47,875
- Last one.
614
00:46:49,310 --> 00:46:50,679
Do you wanna do the honors?
615
00:47:01,355 --> 00:47:04,158
- "It has been two days since
I brought the girl here.
616
00:47:05,492 --> 00:47:08,860
I admit that I find
something about her soothing
617
00:47:08,862 --> 00:47:12,433
and I know now that there are
bigger powers at play here.
618
00:47:13,300 --> 00:47:15,102
She was spared for a reason.
619
00:47:17,772 --> 00:47:21,643
Linda Hamilton,
such a pretty name."
620
00:47:22,811 --> 00:47:26,244
- Isn't that your mom's
name, Linda Hamilton?
621
00:47:26,246 --> 00:47:29,183
Melinda Hamilton.
- No, no.
622
00:47:30,652 --> 00:47:34,419
- And you said your mother
only told that your father
623
00:47:34,421 --> 00:47:36,121
died in the military.
624
00:47:36,123 --> 00:47:38,825
- Yeah, my mom just doesn't
like to talk about it.
625
00:47:38,827 --> 00:47:40,025
- There must be a connection.
626
00:47:40,027 --> 00:47:42,094
- And your mom
owning this cabin,
627
00:47:42,096 --> 00:47:44,396
is that just a coincidence too?
628
00:47:44,398 --> 00:47:46,532
There must be some kind
of unexplainable force
629
00:47:46,534 --> 00:47:47,999
pulling you back to this cabin.
630
00:47:48,001 --> 00:47:50,402
- I told you already I
found the keys by accident.
631
00:47:50,404 --> 00:47:54,206
- There are no accidents
in the spirit world.
632
00:47:54,208 --> 00:47:57,378
- Why are you guys
doing this to me?
633
00:47:58,912 --> 00:48:00,381
You're supposed to my friends.
634
00:48:02,316 --> 00:48:06,686
- So, Meghan's psycho's baby?
635
00:48:06,688 --> 00:48:07,522
- Stop it!
636
00:48:09,724 --> 00:48:11,693
That can't be true,
it's not true.
637
00:48:17,832 --> 00:48:19,164
- Oh my god.
- You okay?
638
00:48:19,166 --> 00:48:20,365
- Yeah.
639
00:48:20,367 --> 00:48:21,468
- Why do you always
have to be such a dick?
640
00:48:31,311 --> 00:48:32,146
- Hey!
641
00:48:40,789 --> 00:48:41,989
Jesus, man.
642
00:48:44,692 --> 00:48:45,527
Good, you guys are all here.
643
00:48:46,594 --> 00:48:47,426
- You again.
644
00:48:47,428 --> 00:48:48,895
- Surprise.
645
00:48:48,897 --> 00:48:50,530
- Come back to return my car?
646
00:48:50,532 --> 00:48:53,331
- Oh yeah, about that Chuck,
I got in a little accident
647
00:48:53,333 --> 00:48:55,269
on the way over here, sorry.
648
00:48:56,704 --> 00:48:58,170
- What, what do you mean
you got into an accident?
649
00:48:58,172 --> 00:49:00,305
- Hey, man it wasn't
our fault you know?
650
00:49:00,307 --> 00:49:02,040
Smoke started pouring from
the hood, something ran
651
00:49:02,042 --> 00:49:04,109
in front of us, a
deer or some shit.
652
00:49:04,111 --> 00:49:06,044
- You reek of alcohol.
653
00:49:06,046 --> 00:49:08,915
- Oh, man look,
the girls are hurt,
654
00:49:08,917 --> 00:49:10,348
they need to go to the hospital.
655
00:49:10,350 --> 00:49:12,552
- Go ahead, help yourself.
656
00:49:12,554 --> 00:49:14,921
- She can't help it man,
she's the child of alcoholic,
657
00:49:14,923 --> 00:49:15,888
right baby?
658
00:49:15,890 --> 00:49:17,523
Give me that thing.
659
00:49:17,525 --> 00:49:19,124
Hey you gonna bring us
to the hospital or not,
660
00:49:19,126 --> 00:49:20,626
give me the beer.
661
00:49:20,628 --> 00:49:21,894
- Yeah, yeah, no, we'll
bring you to the hospital
662
00:49:21,896 --> 00:49:22,929
right after we take
you to the sheriff.
663
00:49:25,733 --> 00:49:29,167
- What, come on, get off me!
- I'm putting you
664
00:49:29,169 --> 00:49:31,102
under citizen's arrest.
665
00:49:31,104 --> 00:49:32,404
Now you guys better
get out of here unless
666
00:49:32,406 --> 00:49:34,774
you wanna be accessories
to this car-stealing,
667
00:49:34,776 --> 00:49:36,676
woman-abusing piece of shit!
668
00:49:36,678 --> 00:49:39,110
- Stop it, no he's not!
669
00:49:39,112 --> 00:49:40,378
- Yes, he is.
- Yes, he is.
670
00:49:40,380 --> 00:49:42,582
- Mandy, Mandy, let them
take him, we need to go.
671
00:49:42,584 --> 00:49:44,884
The cops are gonna show up
and I'm not gonna be here.
672
00:49:44,886 --> 00:49:46,586
- What, Jeff, shut
the fuck up man!
673
00:49:46,588 --> 00:49:47,820
- This is what I've
been trying to tell you,
674
00:49:47,822 --> 00:49:49,655
he's nothing but
an abusive loser.
675
00:49:49,657 --> 00:49:51,557
You can do so much better.
676
00:49:51,559 --> 00:49:52,961
- Let's go.
677
00:49:56,163 --> 00:49:58,833
- Girl, you better not leave me!
678
00:49:59,868 --> 00:50:02,302
Mandy get back here!
- Shut up!
679
00:50:03,705 --> 00:50:04,772
- I'm gonna kick
your ass when we get home!
680
00:50:16,618 --> 00:50:17,919
- Get comfortable!
681
00:50:19,019 --> 00:50:20,553
Piece of shit.
- Asshole.
682
00:50:20,555 --> 00:50:21,556
- Woman abuser.
683
00:50:43,711 --> 00:50:44,512
- All right.
684
00:50:51,485 --> 00:50:54,121
- Oh my gosh, please be careful.
685
00:51:05,700 --> 00:51:08,235
- No service.
- Me either.
686
00:51:10,203 --> 00:51:12,406
- Well, Meghan won't
open the bathroom door.
687
00:51:16,276 --> 00:51:17,743
- She probably just
needs some time alone.
688
00:51:17,745 --> 00:51:19,477
That was a lot to take in.
689
00:51:19,479 --> 00:51:22,817
- Some alone time doesn't sound
like a bad idea right now.
690
00:51:24,251 --> 00:51:25,518
Come.
691
00:51:25,520 --> 00:51:26,953
- Wait, where
are you guys going?
692
00:51:26,955 --> 00:51:30,155
- Alone time as in
me and my girlfriend,
693
00:51:30,157 --> 00:51:32,627
not me, my girlfriend and you.
694
00:51:34,227 --> 00:51:36,564
- Okay, you don't
have to be rude.
695
00:52:00,722 --> 00:52:02,189
- Don't be frightened
innocent one,
696
00:52:05,125 --> 00:52:10,130
you're safe here with me.
697
00:52:10,865 --> 00:52:12,299
This is our destiny.
698
00:52:21,876 --> 00:52:23,778
Lie back now young one.
699
00:52:26,948 --> 00:52:30,051
Dark master's told
me what I must do.
700
00:52:50,138 --> 00:52:51,873
- Thank god we're away from him.
701
00:52:52,740 --> 00:52:54,439
- Who?
- Rick,
702
00:52:54,441 --> 00:52:56,744
he's so fucking annoying.
703
00:52:58,012 --> 00:53:01,248
- He's not that bad.
- Yes, he is.
704
00:53:02,817 --> 00:53:05,316
You know, sometimes I
wonder, do you really think
705
00:53:05,318 --> 00:53:06,219
he's gay?
- What?
706
00:53:08,488 --> 00:53:11,023
- He can't seem to
keep his hands off you.
707
00:53:11,025 --> 00:53:14,062
- Oh come on, he's
as gay as they come.
708
00:53:16,064 --> 00:53:17,765
- I think he has
the hots for you.
709
00:53:20,200 --> 00:53:21,801
- Do you think I could turn him?
710
00:53:21,803 --> 00:53:25,305
- Maybe, you're awfully sexy.
711
00:53:26,473 --> 00:53:28,743
- Why don't you show
me how sexy I am.
712
00:53:30,511 --> 00:53:32,080
- Here?
713
00:53:33,480 --> 00:53:35,183
- There's no one
around for miles.
714
00:53:36,416 --> 00:53:37,250
- Good point.
715
00:53:46,160 --> 00:53:47,195
- I know that look.
716
00:53:49,163 --> 00:53:52,232
- Well, guess we don't
have any fuzzy handcuffs,
717
00:53:53,935 --> 00:53:55,069
guess we'll have to improvise,
718
00:53:57,538 --> 00:53:59,907
take what God's
green earth gave us.
719
00:54:00,742 --> 00:54:03,177
- You're so kinky.
720
00:54:06,446 --> 00:54:08,147
- Well, you know.
721
00:54:10,484 --> 00:54:13,721
Can't let a bad girl
like you get away.
722
00:54:31,939 --> 00:54:34,374
- I love it when you do that.
723
00:54:39,747 --> 00:54:41,015
Why'd you stop?
724
00:54:48,656 --> 00:54:50,222
- Satan.
725
00:54:52,059 --> 00:54:53,759
I belong to you.
726
00:54:55,596 --> 00:54:56,595
- No, no, no, no!
727
00:54:56,597 --> 00:54:58,331
No, no, no, no, baby!
728
00:54:59,934 --> 00:55:03,538
Baby come on, come on,
come on, come on, no.
729
00:55:05,506 --> 00:55:06,439
No, no, no.
730
00:55:07,608 --> 00:55:08,441
No!
731
00:55:09,409 --> 00:55:10,244
No!
732
00:55:12,680 --> 00:55:13,514
No!
733
00:55:23,591 --> 00:55:24,757
No!
734
00:55:24,759 --> 00:55:25,593
No!
735
00:55:59,694 --> 00:56:03,295
Oh, shit!
736
00:57:06,093 --> 00:57:07,361
- James and Anna
should be back by now.
737
00:57:08,829 --> 00:57:11,632
- I can't take this anymore,
I'm gonna go look for them.
738
00:57:16,370 --> 00:57:17,204
Come on.
739
00:57:25,179 --> 00:57:27,682
- Who's gonna guard the cabin?
740
00:57:31,819 --> 00:57:33,554
Fuck this man, shit.
741
00:57:34,922 --> 00:57:38,357
- I don't think they
would have come this far,
742
00:57:38,359 --> 00:57:40,460
James is just too
much of a chicken.
743
00:57:41,629 --> 00:57:43,629
- He was angry, I
mean, he might have
744
00:57:43,631 --> 00:57:44,464
walked back to the highway.
745
00:57:45,399 --> 00:57:47,601
- Holy shit, what is that?
746
00:57:50,671 --> 00:57:53,741
What, is that blood?
- What the heck?
747
00:58:02,016 --> 00:58:05,017
- Look at this picture
of Norman, can I have it?
748
00:58:05,019 --> 00:58:06,251
- No, we have to stay invisible,
749
00:58:06,253 --> 00:58:07,386
keep things exactly
the way they left them
750
00:58:07,388 --> 00:58:09,054
and we can't let
anyone know we're here.
751
00:58:09,056 --> 00:58:10,556
- Oh okay.
752
00:58:10,558 --> 00:58:11,926
- We should probably go.
753
00:58:25,006 --> 00:58:26,438
- Quiet, remember what Dad said,
754
00:58:26,440 --> 00:58:27,775
look for the light
and follow it.
755
00:58:37,151 --> 00:58:39,487
- Oh, I miss you old friend.
756
00:58:41,055 --> 00:58:44,625
Don't worry man, I'm
here to finish your work.
757
00:58:46,794 --> 00:58:51,799
Yeah, yeah, I'll get it done.
758
00:59:09,383 --> 00:59:14,053
- Excuse me, yoo-hoo, over here.
759
00:59:14,055 --> 00:59:16,488
Is the spooky cabin close by?
760
00:59:16,490 --> 00:59:19,393
- Spooky cabin, who told
you about a spooky cabin?
761
00:59:20,561 --> 00:59:22,261
- It's one of the stops
on our hiking trail.
762
00:59:22,263 --> 00:59:24,129
- What, this is
private property,
763
00:59:24,131 --> 00:59:27,266
now you two get out of here.
764
00:59:27,268 --> 00:59:28,400
- You don't have to be
rude, we were just trying
765
00:59:28,402 --> 00:59:30,402
to ask a question.
766
00:59:30,404 --> 00:59:33,405
- You get out of here before
I make you sorry you're here.
767
00:59:33,407 --> 00:59:34,807
Get.
- Bite me,
768
00:59:34,809 --> 00:59:36,243
red state creeper.
769
00:59:39,613 --> 00:59:41,180
Did you see that trench
coat he's wearing,
770
00:59:41,182 --> 00:59:43,082
it's like 100 degrees out here.
771
00:59:43,084 --> 00:59:45,619
- Let's get back to LA
where the normal people are.
772
01:00:02,503 --> 01:00:05,005
- Oh, that's Anna's nose ring.
773
01:00:06,307 --> 01:00:07,108
- It can't be.
774
01:00:09,610 --> 01:00:10,543
- Oh my god.
775
01:00:10,545 --> 01:00:12,146
- What?
- Oh my god.
776
01:00:14,248 --> 01:00:15,848
- Oh, oh God!
- Oh!
777
01:00:18,719 --> 01:00:20,919
- Oh my god!
- Oh!
778
01:00:20,921 --> 01:00:21,922
- Oh my god.
779
01:00:25,159 --> 01:00:26,595
- Oh!
- Oh my god!
780
01:00:33,167 --> 01:00:35,901
- It's okay, it's okay.
781
01:00:36,737 --> 01:00:37,703
- Oh god!
782
01:00:37,705 --> 01:00:40,139
Who could have done this?
783
01:00:40,141 --> 01:00:41,342
Oh god, oh god.
784
01:00:47,314 --> 01:00:49,516
Oh we gotta go, we
gotta go, go go!
785
01:00:49,518 --> 01:00:50,484
We gotta go!
786
01:01:15,209 --> 01:01:16,475
- No sign of James anywhere.
787
01:01:16,477 --> 01:01:18,477
- Maybe he got away.
- Let's hope he did.
788
01:01:18,479 --> 01:01:21,313
- I can't believe
someone would hurt Anna,
789
01:01:21,315 --> 01:01:23,384
poor Anna who
wouldn't harm a fly.
790
01:01:26,153 --> 01:01:28,086
- Wait, wait, wait,
no what are you doing?
791
01:01:28,088 --> 01:01:29,622
- I'm letting him out.
792
01:01:29,624 --> 01:01:31,089
- No, no, no, no, I don't
think that's a good idea.
793
01:01:31,091 --> 01:01:33,358
- Are you serious, you can't
just leave him in there to die.
794
01:01:33,360 --> 01:01:35,930
Austin, what's gotten into you.
795
01:01:37,331 --> 01:01:39,765
- If we untie him the
first thing he's gonna do
796
01:01:39,767 --> 01:01:40,699
is start a fight.
797
01:01:40,701 --> 01:01:41,869
We don't have time for that.
798
01:01:43,437 --> 01:01:45,103
- He's right, Ashley, it's
just safer for everyone
799
01:01:45,105 --> 01:01:46,440
if he just stays in there.
800
01:01:48,709 --> 01:01:50,844
- I can't believe you two.
801
01:02:24,745 --> 01:02:27,582
- Why what's wrong?
- I don't know.
802
01:02:42,530 --> 01:02:43,364
What?
803
01:02:58,112 --> 01:03:00,214
Guys, the car won't start.
804
01:03:03,817 --> 01:03:05,350
- I never should have come here.
805
01:03:05,352 --> 01:03:07,486
All I wanted to do
was have a fun weekend
806
01:03:07,488 --> 01:03:09,388
and just meet a few new people
807
01:03:09,390 --> 01:03:11,823
and this phone, it
just won't work.
808
01:03:11,825 --> 01:03:13,693
- No one knew this would happen.
809
01:03:13,695 --> 01:03:15,695
- You girls were
messing with things
810
01:03:15,697 --> 01:03:17,062
that you shouldn't have.
811
01:03:17,064 --> 01:03:18,297
None of this would be
happening right now
812
01:03:18,299 --> 01:03:20,566
if it wasn't for
that seance, okay?
813
01:03:20,568 --> 01:03:23,035
We let him out and now
he's just gonna pick us off
814
01:03:23,037 --> 01:03:24,771
one by one like he
did in that video.
815
01:03:24,773 --> 01:03:28,307
- We still don't know
who is doing this, okay?
816
01:03:28,309 --> 01:03:29,776
For all we know someone
could have just been watching
817
01:03:29,778 --> 01:03:32,010
this place for years just
waiting for occupants
818
01:03:32,012 --> 01:03:34,212
to play their sick,
twisted games on.
819
01:03:34,214 --> 01:03:36,616
- But you saw Anna,
no human being
820
01:03:36,618 --> 01:03:37,550
could have done that to her.
821
01:03:37,552 --> 01:03:39,585
- I don't know what to think.
822
01:03:39,587 --> 01:03:42,054
Yeah, but there is always
a rational explanation
823
01:03:42,056 --> 01:03:44,258
for everything, none
of this is real.
824
01:03:47,227 --> 01:03:49,127
- You said you believed it.
825
01:03:49,129 --> 01:03:50,829
- I told you what you
wanted to hear, okay?
826
01:03:50,831 --> 01:03:53,031
- You mean
you never believed me?
827
01:03:53,033 --> 01:03:54,966
- It's just what
boyfriends do, okay,
828
01:03:54,968 --> 01:03:56,968
they bend the truth once
in awhile if it makes
829
01:03:56,970 --> 01:03:58,270
your loved ones feel better.
830
01:03:58,272 --> 01:04:01,973
It's just a little white
lie, it's no harm done.
831
01:04:01,975 --> 01:04:03,408
Ashley, Ashley
where are you going?
832
01:04:03,410 --> 01:04:05,446
- I'm checking on Meghan,
okay, she needs me.
833
01:04:15,889 --> 01:04:17,824
- We need to figure
out what to do.
834
01:04:17,826 --> 01:04:20,025
- Night is approaching
and we're 30 miles away
835
01:04:20,027 --> 01:04:21,761
from civilization.
836
01:04:21,763 --> 01:04:23,995
Are you sure we
can't start the car?
837
01:04:23,997 --> 01:04:27,401
- There's no battery,
Greg, someone took it.
838
01:04:31,606 --> 01:04:36,611
No, no, we stay here
and we hike out at dawn.
839
01:04:38,379 --> 01:04:40,613
- If we stay then we're
just sitting ducks,
840
01:04:40,615 --> 01:04:42,481
okay, why don't we just
hike back to the highway
841
01:04:42,483 --> 01:04:44,753
and walk all night if
it takes us that long?
842
01:04:46,186 --> 01:04:47,653
- No, we're safer here.
843
01:04:47,655 --> 01:04:52,660
Whoever killed Anna
is still out there
844
01:04:55,095 --> 01:04:59,030
and we have weapons
for protection.
845
01:04:59,032 --> 01:05:02,970
And we stay put and we
hike out at first light.
846
01:05:04,104 --> 01:05:07,339
- Weapons, what weapons, this?
847
01:06:05,265 --> 01:06:06,566
- Did you lock the
kitchen window?
848
01:06:06,568 --> 01:06:09,569
- I locked it.
- Is everything else secure?
849
01:06:09,571 --> 01:06:10,839
- As secure as can be.
850
01:06:13,340 --> 01:06:16,544
Nobody's gonna be able to reach
us here, we're too high up.
851
01:06:19,881 --> 01:06:21,279
- How's she doing?
852
01:06:21,281 --> 01:06:22,784
- She's a little.
- I'm fine.
853
01:06:29,223 --> 01:06:33,427
Anna, I can't believe it.
854
01:06:35,763 --> 01:06:38,363
- Any word on James?
- Nothing.
855
01:06:38,365 --> 01:06:39,701
- We've gotta do something.
856
01:06:43,605 --> 01:06:45,740
- Before there were some
bullets for that gun.
857
01:06:47,007 --> 01:06:48,910
- Yeah, there might
be some somewhere.
858
01:06:51,411 --> 01:06:53,113
Let's split up into groups
and search the house.
859
01:08:10,758 --> 01:08:12,192
- Any luck?
- No.
860
01:08:14,461 --> 01:08:17,565
- Oh I think I see
something outside.
861
01:08:27,709 --> 01:08:29,107
- What is that?
862
01:08:29,109 --> 01:08:32,143
- No, don't let it in.
- What, it?
863
01:08:32,145 --> 01:08:33,579
- No, no, no, what
if it was James?
864
01:08:33,581 --> 01:08:35,848
- Please, don't open the door,
865
01:08:35,850 --> 01:08:37,783
you have to trust me okay?
866
01:08:37,785 --> 01:08:40,187
- Ashley, we need to
do a protection spell.
867
01:08:44,491 --> 01:08:46,661
- What's gotten into this?
868
01:09:07,280 --> 01:09:12,020
- We need to paint this symbol
next to every entry point.
869
01:10:02,036 --> 01:10:06,172
- You know, I was just
thinking the shed had
870
01:10:06,174 --> 01:10:11,179
some better weapons,
saws, drills, power tools.
871
01:10:12,379 --> 01:10:13,213
- It's not safe out there.
872
01:10:15,983 --> 01:10:17,384
- I think it's worth a shot.
873
01:10:18,285 --> 01:10:19,219
- I'll go with you.
874
01:10:37,538 --> 01:10:39,772
- The spell won't protect
us unless we remain inside.
875
01:10:39,774 --> 01:10:43,745
- She's right, we're only
protected in this cabin.
876
01:11:36,329 --> 01:11:37,330
- Damn kids.
877
01:11:44,772 --> 01:11:46,839
Dispatch come in,
this is officer 299,
878
01:11:46,841 --> 01:11:50,244
I have a 502 about
three miles north
879
01:11:52,513 --> 01:11:53,313
of I-37 Park Bench Grill.
880
01:11:54,682 --> 01:11:58,519
Possible 503 intoxication,
dispatch two over.
881
01:12:00,688 --> 01:12:03,925
- Copy 299,
you need a bus, over.
882
01:12:04,959 --> 01:12:07,028
- Negative, dispatch,
car's empty.
883
01:12:08,629 --> 01:12:10,665
Starting a 10 mile
perimeter search over.
884
01:12:22,777 --> 01:12:23,611
Damn kids.
885
01:12:41,796 --> 01:12:43,130
- Salt keeps out evil spirits.
886
01:12:46,567 --> 01:12:48,202
- Oh my god, are you okay?
- I'm fine.
887
01:12:52,974 --> 01:12:53,975
- What about the
guy in the shed?
888
01:12:55,309 --> 01:12:56,110
- He's uh.
889
01:13:02,817 --> 01:13:04,016
- So what do we do now?
890
01:13:04,018 --> 01:13:05,219
- We wait.
891
01:13:13,294 --> 01:13:15,527
- Help, let me in!
892
01:13:15,529 --> 01:13:18,697
- Well, we can't just
leave her out there.
893
01:13:18,699 --> 01:13:23,137
- I don't think that's such
a good idea, wait Austin.
894
01:13:26,406 --> 01:13:28,439
- He killed Jeff!
895
01:13:28,441 --> 01:13:33,212
He pulled him away.
896
01:13:33,214 --> 01:13:35,347
I tried to hide but he found me.
897
01:13:35,349 --> 01:13:37,783
He's been chasing me all night!
898
01:13:37,785 --> 01:13:39,919
- What about the
girl you were with?
899
01:13:39,921 --> 01:13:42,388
- We got separated I lost her.
900
01:13:42,390 --> 01:13:44,223
And I saw your friend.
901
01:13:44,225 --> 01:13:46,959
- James?
- Yes.
902
01:13:46,961 --> 01:13:49,395
- Lying in a ditch, he's dead.
903
01:13:49,397 --> 01:13:50,729
- Oh my god.
- What?
904
01:13:50,731 --> 01:13:55,736
- No.
905
01:14:03,210 --> 01:14:04,045
- What!
906
01:14:39,380 --> 01:14:41,182
- We should take
her out of here.
907
01:15:12,613 --> 01:15:14,680
- What the hell are
we gonna do now?
908
01:15:23,758 --> 01:15:25,190
- This is all Esner's doing
and he wants us to do that.
909
01:15:25,192 --> 01:15:30,064
- So, he's just out there
killing and maiming our friends
910
01:15:31,265 --> 01:15:32,166
and there's nothing
we can do about it?
911
01:15:33,367 --> 01:15:36,368
- We let him out, how
do we send him back.
912
01:15:36,370 --> 01:15:38,470
- Yeah, is there like
some way to recapture him?
913
01:15:38,472 --> 01:15:42,875
- There's spells but we've
never done anything like that.
914
01:15:42,877 --> 01:15:44,877
- Here we go, an
entrapment spell.
915
01:15:44,879 --> 01:15:45,713
- What's that?
916
01:15:47,516 --> 01:15:49,081
- It's a spell to
capture a spirit.
917
01:15:49,083 --> 01:15:51,250
- We need to put a
soul into the item
918
01:15:51,252 --> 01:15:52,086
that once belonged to them.
919
01:15:56,123 --> 01:15:56,991
- What about the music box?
920
01:15:58,893 --> 01:15:59,727
- Yeah, that should work.
921
01:16:01,028 --> 01:16:02,261
Now we just need
something to seal it with.
922
01:16:02,263 --> 01:16:04,029
So once he's in
he can't get out.
923
01:16:04,031 --> 01:16:07,466
- I saw some vice
grips in the shed.
924
01:16:07,468 --> 01:16:12,473
- Sure.
- I'll go for Anna.
925
01:16:15,176 --> 01:16:16,710
- Promise us you'll be careful.
926
01:16:18,679 --> 01:16:23,382
I will, besides if that
bastard tries to mess with me,
927
01:16:23,384 --> 01:16:27,453
I'll just pull his
hair or something.
928
01:17:07,895 --> 01:17:12,900
- Oh check this out, oh.
929
01:17:55,109 --> 01:17:57,976
- Who are you?
- You're a bad girl, Mandy.
930
01:17:57,978 --> 01:17:59,444
- How do you know my name?
931
01:17:59,446 --> 01:18:01,616
- You sure like to show
your boobs a lot don't you?
932
01:18:02,816 --> 01:18:04,750
- Show them to me.
- No.
933
01:18:04,752 --> 01:18:07,452
- Let me see those boobs.
- No.
934
01:18:07,454 --> 01:18:10,090
- Show me them titties,
I'm telling you.
935
01:18:10,925 --> 01:18:11,759
- Okay, okay.
936
01:18:17,998 --> 01:18:19,500
- Take the bra off too, Mandy.
937
01:18:22,970 --> 01:18:23,804
Do it.
938
01:18:27,374 --> 01:18:28,577
Oh wow, you're gorgeous?
939
01:18:31,145 --> 01:18:33,613
- Who are you anyway?
- Ted Kaczynski.
940
01:18:33,615 --> 01:18:34,715
- That sounds made up.
941
01:18:36,150 --> 01:18:38,252
- That's my real name, it's
gonna be real famous one day.
942
01:18:39,887 --> 01:18:41,286
- What are you
gonna do with that?
943
01:18:41,288 --> 01:18:43,357
- I'm gonna carve you
up like a pumpkin.
944
01:18:44,325 --> 01:18:46,391
- Oh yeah?
- Yeah.
945
01:18:46,393 --> 01:18:48,227
- You like what you see?
946
01:18:48,229 --> 01:18:49,562
- Oh my goodness.
947
01:19:02,376 --> 01:19:03,210
- Wow.
948
01:19:33,974 --> 01:19:38,711
- Everyone thought old Norman
was crazy but I didn't.
949
01:19:38,713 --> 01:19:43,484
I saw something different,
misunderstood genius, a hero.
950
01:19:45,386 --> 01:19:49,490
When I first moved over
here, no one noticed me,
951
01:19:50,457 --> 01:19:51,458
but Norman did.
952
01:19:52,860 --> 01:19:55,597
He could have kicked me off his
property but he let me stay.
953
01:19:57,699 --> 01:20:01,734
We became friends, he
taught me things no one else
954
01:20:01,736 --> 01:20:04,104
had ever taught me.
955
01:20:05,306 --> 01:20:07,406
You kids thought you
brought Norman back
956
01:20:07,408 --> 01:20:09,776
with your little
hocus pocus act?
957
01:20:09,778 --> 01:20:11,713
I'm the one who
brought Norman back.
958
01:20:13,013 --> 01:20:16,616
I collected some of
his blood in this vile.
959
01:20:16,618 --> 01:20:18,016
And I made a promise to him
960
01:20:18,018 --> 01:20:20,986
that I kept and I brought
him back, not you.
961
01:20:20,988 --> 01:20:25,993
Are you listening Ashley,
Rita, Greg, Austin.
962
01:20:29,396 --> 01:20:32,466
Something that belonged to
him, she belonged to him.
963
01:20:35,069 --> 01:20:39,971
So now you know, Norman
is inside Meghan's body,
964
01:20:39,973 --> 01:20:43,077
they are combined, they are one.
965
01:20:44,579 --> 01:20:47,948
I poisoned their drinks, and
then tied them and bagged them.
966
01:20:49,450 --> 01:20:51,850
And then when they woke up,
I let them try and run away
967
01:20:51,852 --> 01:20:53,586
with those bags on.
968
01:20:53,588 --> 01:20:56,021
Shot them dead one of at a time.
969
01:20:56,023 --> 01:20:59,592
They had to have a toast to
their failed entrapment spell,
970
01:21:00,829 --> 01:21:04,697
that burned Meghan's
face after losing Rick.
971
01:21:04,699 --> 01:21:06,433
Well, that's the
rest of the story,
972
01:21:08,869 --> 01:21:10,837
Now let's hide you
heads deep in the woods
973
01:21:10,839 --> 01:21:12,873
where nobody will ever find you.
974
01:21:45,774 --> 01:21:47,642
- Miss, what are you
doing here, miss?
975
01:21:52,580 --> 01:21:53,380
Uh.
976
01:21:54,281 --> 01:21:55,082
Jesus.
977
01:22:17,971 --> 01:22:21,141
- Daddy, when do I
get to meet Norman?
978
01:22:23,611 --> 01:22:26,712
- Oh, soon honey, soon
enough you'll meet him.
979
01:22:26,714 --> 01:22:28,146
- Do you think he'll like me?
980
01:22:28,148 --> 01:22:30,819
- He's gonna like you just fine.
981
01:22:33,120 --> 01:22:36,087
- I hope I get to marry Norman.
982
01:22:36,089 --> 01:22:36,925
Wait up!
983
01:23:21,870 --> 01:23:23,703
- It's okay honey, we'll get
you to the hospital right away,
984
01:23:23,705 --> 01:23:25,507
come on, come on.
985
01:23:29,209 --> 01:23:30,043
Come on.
986
01:23:34,682 --> 01:23:37,852
Come on, you're
almost there, come on.
987
01:23:59,908 --> 01:24:01,172
- I knew something was wrong
when Nuno didn't check in
988
01:24:01,174 --> 01:24:02,644
last night with dispatch.
989
01:24:03,912 --> 01:24:05,980
Looks like you had
a hell of a night.
990
01:24:07,347 --> 01:24:09,283
- Thank god you
came along officer.
991
01:24:12,720 --> 01:24:16,423
You know my mother don't
you, Linda Hamilton?
992
01:24:19,192 --> 01:24:22,195
- Yeah, I remember we
met a long time ago.
993
01:24:23,397 --> 01:24:25,365
- I thought so.
994
01:24:27,669 --> 01:24:29,169
I can't wait to see her again.
995
01:24:31,238 --> 01:24:32,574
- Hush now save your energy.
996
01:24:34,107 --> 01:24:34,976
We're gonna get you
to the hospital,
997
01:24:36,376 --> 01:24:37,175
we're gonna get you fixed
up and you'll be home
998
01:24:37,177 --> 01:24:38,680
before you know it.
999
01:24:51,325 --> 01:24:55,126
- When the police come, they'll
think I'm gonna save you
1000
01:24:55,128 --> 01:24:56,931
like the others.
1001
01:24:59,767 --> 01:25:00,935
But I can't save you yet.
1002
01:25:03,236 --> 01:25:08,009
One day our child must
return to this cabin,
1003
01:25:09,978 --> 01:25:12,513
so I can be reborn.
1004
01:25:18,686 --> 01:25:20,185
The dark magic that
flows through me
1005
01:25:20,187 --> 01:25:22,189
will be even stronger
through our child.
1006
01:25:28,096 --> 01:25:29,964
Everything's been set in motion.
1007
01:25:36,537 --> 01:25:37,504
I'll see you soon.
1008
01:26:10,470 --> 01:26:15,475
♪ I could see you looking
through my window ♪
1009
01:26:16,376 --> 01:26:20,982
♪ From the outside looking in ♪
1010
01:26:22,182 --> 01:26:26,621
♪ I can hear that voice
in my head telling me ♪
1011
01:26:27,522 --> 01:26:32,527
♪ Don't you let her in ♪
1012
01:26:33,995 --> 01:26:36,494
♪ We've been down
that road before ♪
1013
01:26:36,496 --> 01:26:41,266
♪ And I know how
it's gonna end ♪
1014
01:26:41,268 --> 01:26:46,273
♪ 20 hours and five months
later it happened again ♪
1015
01:26:51,244 --> 01:26:56,249
♪ Out of the frying
pan and into the fire ♪
1016
01:26:59,120 --> 01:27:02,888
♪ I can't seem to
change my life ♪
1017
01:27:02,890 --> 01:27:07,159
♪ The stakes are
getting higher ♪
1018
01:27:07,161 --> 01:27:12,166
♪ Wasn't long ago you left
me sinking in the sand ♪
1019
01:27:14,802 --> 01:27:19,207
♪ Someday I'll learn
how to be a man ♪
1020
01:27:27,181 --> 01:27:29,849
♪ I'm driving these
back wood roads ♪
1021
01:27:29,851 --> 01:27:34,587
♪ To get away from it all ♪
1022
01:27:34,589 --> 01:27:39,594
♪ Find the finest things in
life when living is hard ♪
1023
01:27:42,262 --> 01:27:46,498
♪ The moment we drifted apart ♪
1024
01:27:46,500 --> 01:27:50,236
♪ And I know we're
never coming back ♪
1025
01:27:50,238 --> 01:27:55,243
♪ But 20 hours and two years
later we're back in the sack ♪
1026
01:28:00,181 --> 01:28:05,153
♪ I'm out of the frying
pan into the fire ♪
1027
01:28:07,688 --> 01:28:11,056
♪ I can't seem to
change my life ♪
1028
01:28:11,058 --> 01:28:15,761
♪ The stakes are
getting higher ♪
1029
01:28:15,763 --> 01:28:20,768
♪ It wasn't long ago you
left me sinking in the sand ♪
1030
01:28:23,738 --> 01:28:28,743
♪ Some day I'll learn
how to be a man ♪
1031
01:28:32,445 --> 01:28:35,848
♪ You have the right
to know when you live ♪
1032
01:28:35,850 --> 01:28:39,685
♪ With a girl who's
doing you wrong ♪
1033
01:28:39,687 --> 01:28:44,692
♪ But if you look to the right
you can see love is gone ♪
1034
01:28:46,694 --> 01:28:49,697
♪ Yeah love is gone ♪
1035
01:29:13,721 --> 01:29:18,726
♪ 20 hours and 10 years
later I'm happy again ♪
1036
01:29:23,965 --> 01:29:26,131
♪ I'm out of the frying pan ♪
1037
01:29:26,133 --> 01:29:30,269
♪ I've got my feet
right into the fire ♪
1038
01:29:30,271 --> 01:29:35,276
♪ I changed my life and I'm
walking just a little higher ♪
1039
01:29:38,546 --> 01:29:43,551
♪ It wasn't long ago that I
left you sitting in the sand ♪
1040
01:29:45,987 --> 01:29:50,992
♪ Today I learned
how to be a man ♪
1041
01:29:53,961 --> 01:29:58,966
♪ Today I learned
how to be a man ♪
1042
01:30:01,903 --> 01:30:06,007
♪ Yeah I learned
how to be a man ♪
77108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.