All language subtitles for Death.Camp.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,717 --> 00:01:25,283 - Tragedy struck the small town of Los Almos, California 2 00:01:25,285 --> 00:01:29,522 last night when 16 teenagers were found brutally murdered 3 00:01:29,524 --> 00:01:32,592 on the night of their high school graduation. 4 00:01:35,162 --> 00:01:38,898 - A local extremist by the name of Norman Esner 5 00:01:38,900 --> 00:01:42,535 who lives less than two miles from the crime scene 6 00:01:42,537 --> 00:01:46,639 has taken a young girl hostage at his cabin this evening. 7 00:01:46,641 --> 00:01:48,808 Police have set up a blockade, 8 00:01:48,810 --> 00:01:52,712 but so far they've been unable to free the hostage. 9 00:01:52,714 --> 00:01:53,514 - Thanks, Marta. 10 00:01:54,616 --> 00:01:56,082 I'm here at the Esner property 11 00:01:56,084 --> 00:01:57,717 where authorities are engaged in a tense stand off 12 00:01:57,719 --> 00:01:59,685 with ex-patriot, Norman Esner. 13 00:01:59,687 --> 00:02:02,054 Police have erected an entire siege operation 14 00:02:02,056 --> 00:02:05,524 around the cabin in hopes of forcing Esner to negotiate 15 00:02:05,526 --> 00:02:07,827 but so far talks have not progressed. 16 00:02:07,829 --> 00:02:11,998 Locals are encouraged to stay at home and lock their doors. 17 00:02:12,000 --> 00:02:14,734 A strict five o'clock curfew for everyone 18 00:02:14,736 --> 00:02:19,538 under the age of 18 remains in place until further notice. 19 00:02:19,540 --> 00:02:22,041 Here's more from the officers in charge of this operation, 20 00:02:22,043 --> 00:02:24,309 Officer Beckett and Officer Nuno. 21 00:02:24,311 --> 00:02:27,079 Officers, what's the latest update in negotiations 22 00:02:27,081 --> 00:02:28,581 with Esner? 23 00:02:28,583 --> 00:02:31,817 - It's been three days, he can't stay in there forever. 24 00:02:31,819 --> 00:02:35,054 - He's probably stocked food to last through winter. 25 00:02:35,056 --> 00:02:36,321 - What's the plan. 26 00:02:37,491 --> 00:02:39,190 - Get down! 27 00:02:43,831 --> 00:02:45,600 - He left in the shed, follow me! 28 00:02:46,901 --> 00:02:48,268 Come on, come on! 29 00:02:50,838 --> 00:02:52,972 - We have you surrounded, Norman, 30 00:02:52,974 --> 00:02:55,808 release the girl and we can talk this through! 31 00:02:55,810 --> 00:02:58,378 - I didn't hurt anybody, I saved them! 32 00:03:01,448 --> 00:03:02,416 I freed them? 33 00:03:03,718 --> 00:03:05,350 - You didn't set them free, you murdered them! 34 00:03:05,352 --> 00:03:09,689 - Half a child's innocent stops the day they come of age. 35 00:03:09,691 --> 00:03:14,292 And when you people take that child out of a natural habitat 36 00:03:14,294 --> 00:03:17,230 that nurtured and cared for it, you kill the other half! 37 00:03:21,703 --> 00:03:24,605 You wonder why your children are angry and confused, 38 00:03:25,773 --> 00:03:28,574 'cause you forced them to cross the bridge 39 00:03:28,576 --> 00:03:30,444 from innocence to sin! 40 00:03:32,947 --> 00:03:34,882 And for what, for what! 41 00:03:37,185 --> 00:03:38,853 For this, for a lie! 42 00:03:42,724 --> 00:03:44,092 For a nation built on lies! 43 00:03:47,161 --> 00:03:48,928 - It doesn't happen to be this way, Norman, 44 00:03:48,930 --> 00:03:50,330 no one else has to get hurt! 45 00:03:51,766 --> 00:03:55,768 - I saved them from that and I saved them from you. 46 00:03:55,770 --> 00:03:56,738 - Drop your weapon! 47 00:04:00,208 --> 00:04:02,143 - I saved them from that, I saved them! 48 00:04:05,213 --> 00:04:07,680 You should thank me, sheriff! 49 00:04:07,682 --> 00:04:10,348 You all should thank me! 50 00:04:10,350 --> 00:04:11,853 I am their savior! 51 00:04:15,556 --> 00:04:17,058 I will rise again. 52 00:06:01,562 --> 00:06:03,496 Satan, I belong to you. 53 00:06:08,135 --> 00:06:10,736 - Unlatch the door, unlatch the door. 54 00:06:10,738 --> 00:06:14,809 - I fear neither death nor life, dark master hear me now. 55 00:06:16,210 --> 00:06:20,378 I pledge my soul to you until the day I am called forth 56 00:06:20,380 --> 00:06:22,014 to rise again. 57 00:06:27,655 --> 00:06:28,821 - Drop the gun! 58 00:06:28,823 --> 00:06:31,523 - Rest assured. - Drop the gun! 59 00:07:09,330 --> 00:07:11,130 - My god, could you have picked a closer diner, 60 00:07:11,132 --> 00:07:12,497 I'm starving. 61 00:07:12,499 --> 00:07:13,966 - It has great reviews. 62 00:07:13,968 --> 00:07:16,802 - Something tells me it doesn't have rigatoni. 63 00:07:16,804 --> 00:07:21,809 - It's June 13th, 2016 and here we are 64 00:07:22,543 --> 00:07:23,208 at the Park Bench Grill. 65 00:07:26,380 --> 00:07:29,817 For our last supper before we reach our final destination, 66 00:07:30,751 --> 00:07:31,917 the Esner cabin. 67 00:07:31,919 --> 00:07:34,119 - Maybe you can interview the locals. 68 00:07:34,121 --> 00:07:36,288 - Ooh, yeah, maybe. 69 00:07:44,365 --> 00:07:45,631 - All right, Debbie! 70 00:07:45,633 --> 00:07:49,335 Hey, Linda, I'll see you in the morning. 71 00:07:49,337 --> 00:07:51,236 Hurray, you're a surprise or something huh? 72 00:07:51,238 --> 00:07:54,239 - I got a surprise for you. - Mm, okay. 73 00:07:54,241 --> 00:07:58,010 - Something tells me they're not gonna be up for questions. 74 00:07:58,012 --> 00:07:59,511 - Yeah. 75 00:07:59,513 --> 00:08:01,615 I guess it's self seating. 76 00:08:23,604 --> 00:08:25,704 Is it just me or is some of these people giving 77 00:08:25,706 --> 00:08:27,272 me the heebie-jeebies? 78 00:08:30,511 --> 00:08:33,278 - Now's your chance, Katie Couric, go interview them. 79 00:08:33,280 --> 00:08:35,147 - Okay this is just a hobby. 80 00:08:35,149 --> 00:08:36,949 You know very well I'm going to performing arts school 81 00:08:36,951 --> 00:08:38,150 in the fall. 82 00:08:38,152 --> 00:08:39,084 - Yeah, she's an amazing artist and vocalist. 83 00:08:39,086 --> 00:08:43,924 Here check this out, hmm? 84 00:08:45,059 --> 00:08:47,159 She designed it herself, kitty cat. 85 00:08:47,161 --> 00:08:48,927 - Multi-talented and beautiful. 86 00:08:48,929 --> 00:08:52,398 - Aww, always say what they wanna hear. 87 00:08:52,400 --> 00:08:53,966 Spoken like a future politician. 88 00:08:55,169 --> 00:08:58,771 - I only say what I mean unlike some people. 89 00:08:58,773 --> 00:09:00,205 - We'll see if you're singing that same tune 90 00:09:00,207 --> 00:09:01,540 after you're two years in office. 91 00:09:03,010 --> 00:09:05,110 - I wanna make positive changes, 92 00:09:05,112 --> 00:09:06,845 I'm not in for the glory. 93 00:09:06,847 --> 00:09:07,946 - Sure. 94 00:09:08,949 --> 00:09:11,016 - Oh. 95 00:09:11,018 --> 00:09:13,986 - Hey, my friend, Rita will be here in a few minutes. 96 00:09:13,988 --> 00:09:16,088 I invited her to ride with us, she lives close. 97 00:09:16,090 --> 00:09:17,423 You guys don't mind, do you? 98 00:09:17,425 --> 00:09:18,257 - Oh no. - No. 99 00:09:18,259 --> 00:09:19,093 - No. - No. 100 00:09:21,896 --> 00:09:23,664 - Oh, no, I guess not. 101 00:09:27,168 --> 00:09:31,003 - So, this cabin belong to a famous murderer. 102 00:09:31,005 --> 00:09:32,840 - Norman Esner. 103 00:09:36,277 --> 00:09:38,710 He went crazy there almost 20 years ago, 104 00:09:38,712 --> 00:09:41,980 murdered the entire high school graduating class. 105 00:09:47,254 --> 00:09:48,789 Easy, she's blind. 106 00:09:50,257 --> 00:09:52,257 - We thought it would be fun to practice our witchcraft 107 00:09:52,259 --> 00:09:53,859 with a seance there. 108 00:09:53,861 --> 00:09:56,095 - And we're getting in there how? 109 00:09:56,097 --> 00:09:58,397 - I only found out about the place a few weeks ago 110 00:09:58,399 --> 00:10:01,066 after my mom put it up for sale. 111 00:10:01,068 --> 00:10:03,635 I looked up the address and discovered it's cool history. 112 00:10:03,637 --> 00:10:05,671 - Your mom never mentioned it before? 113 00:10:05,673 --> 00:10:07,639 - No, I didn't even know she owned the property 114 00:10:07,641 --> 00:10:11,043 but that didn't stop me from stealing the keys. 115 00:10:11,045 --> 00:10:13,178 It's the perfect place for one last party 116 00:10:13,180 --> 00:10:15,147 before we all go our separate ways. 117 00:10:15,149 --> 00:10:19,751 - Yeah. 118 00:10:19,753 --> 00:10:23,023 - Hey, it's just college, it'll be over before you know it. 119 00:10:24,225 --> 00:10:27,793 Then it'll be on to our next adventure together. 120 00:10:27,795 --> 00:10:29,063 Friends forever, right? 121 00:10:30,064 --> 00:10:31,598 - About time. 122 00:10:31,600 --> 00:10:33,932 All right, well, I'm gonna take this grilled chicken breast 123 00:10:33,934 --> 00:10:36,034 and maybe a couple of those breasts if you don't mind. 124 00:10:36,036 --> 00:10:36,937 Come here baby. 125 00:10:39,508 --> 00:10:41,340 - Hey, Tex, the lady doesn't wanna be touched! 126 00:10:41,342 --> 00:10:42,407 - Come on. 127 00:10:43,677 --> 00:10:47,746 Whoa, whoa mind your own business city boy. 128 00:10:47,748 --> 00:10:49,281 - Well, you just made it my business. 129 00:10:49,283 --> 00:10:50,782 - All right, geeze, man, we was just joking around. 130 00:10:50,784 --> 00:10:55,055 - No, you touch her again and you have to deal with me. 131 00:10:56,591 --> 00:10:58,525 - Oh my god. 132 00:10:58,527 --> 00:10:59,791 - Do you believe this guy? 133 00:10:59,793 --> 00:11:01,162 All right, pretty boy, I'm sorry. 134 00:11:04,599 --> 00:11:05,900 Why don't you go back to your table. 135 00:11:07,101 --> 00:11:09,103 - It's time for you to leave, you big bully. 136 00:11:10,271 --> 00:11:13,540 - Yeah, yeah, yeah, we was leaving anyway. 137 00:11:13,542 --> 00:11:15,042 Hey girls, call me. 138 00:11:16,611 --> 00:11:17,776 Come on. 139 00:11:17,778 --> 00:11:19,180 - We was leaving anyways, let's go. 140 00:11:20,381 --> 00:11:21,415 - Let's get the hell out of here guys. 141 00:11:27,755 --> 00:11:29,589 - He really put you in your place. 142 00:11:32,661 --> 00:11:33,492 Oh he's in danger now. 143 00:11:38,365 --> 00:11:41,266 - Hey, that's their car, right? 144 00:11:41,268 --> 00:11:42,336 - Yeah, what about it? 145 00:11:43,672 --> 00:11:46,271 ♪ Where my world went wrong ♪ 146 00:11:46,273 --> 00:11:47,540 - Idiots. - Dan, what the 147 00:11:47,542 --> 00:11:48,840 hell are you doing? - What's it look like 148 00:11:48,842 --> 00:11:49,808 I'm doing, man, I'm stealing their car, 149 00:11:49,810 --> 00:11:51,109 get the hell out of here. 150 00:11:52,346 --> 00:11:53,478 - Hey, Dan, come on man. - Give me a second, 151 00:11:53,480 --> 00:11:54,748 one second, hold on. 152 00:11:57,051 --> 00:11:58,951 Yeah, hey, get in, get the hell in. 153 00:11:59,920 --> 00:12:01,320 Get in, get in, get in, get in! 154 00:12:01,322 --> 00:12:02,557 Ooh, yeah, girls get in, come on. 155 00:12:04,358 --> 00:12:07,361 ♪ Low down low down ♪ 156 00:12:09,163 --> 00:12:10,731 - Hey, James is that your car? 157 00:12:14,134 --> 00:12:16,703 ♪ Ain't around ♪ 158 00:12:19,306 --> 00:12:20,372 - No, hey! - James! 159 00:12:20,374 --> 00:12:25,145 - Hey! 160 00:12:26,113 --> 00:12:26,947 - My car! 161 00:12:28,882 --> 00:12:31,584 What the fuck get back here! 162 00:12:34,455 --> 00:12:36,221 - See you later suckers! 163 00:12:38,392 --> 00:12:40,627 - Whoa what the fuck? 164 00:12:40,629 --> 00:12:42,494 Whoa what the fuck? 165 00:12:42,496 --> 00:12:46,666 Hey that's my car, get back here you fucking assholes! 166 00:12:55,009 --> 00:12:58,245 You gotta be fucking kidding me, god! 167 00:13:00,214 --> 00:13:01,681 - Hey, hey, hey. 168 00:13:01,683 --> 00:13:03,650 - What am I gonna do now? 169 00:13:03,652 --> 00:13:05,817 - Just calm down, all right, we'll get it back. 170 00:13:05,819 --> 00:13:08,688 - Hey, you know what, this never would have happened if. 171 00:13:08,690 --> 00:13:09,524 - If what? 172 00:13:10,791 --> 00:13:12,659 - Honestly, sometimes you gotta learn 173 00:13:12,661 --> 00:13:14,661 just to let things go. 174 00:13:14,663 --> 00:13:16,430 You can't save everyone, you know? 175 00:13:17,766 --> 00:13:18,866 - Bummer man. 176 00:13:25,005 --> 00:13:26,138 ♪ Low down ♪ 177 00:13:26,140 --> 00:13:27,774 - Hey, there you are. - Oh, hey! 178 00:13:27,776 --> 00:13:29,742 - Oh my gosh. 179 00:13:29,744 --> 00:13:31,376 Hey, guys, this is Rita. 180 00:13:31,378 --> 00:13:34,714 - It's nice to meet you all and thanks for the lift, 181 00:13:34,716 --> 00:13:36,317 oh my gosh, the buses here suck. 182 00:13:37,786 --> 00:13:38,919 - I just need a minute. 183 00:13:42,557 --> 00:13:43,725 - Is he okay? 184 00:13:44,592 --> 00:13:45,924 - Don't worry about it. 185 00:13:51,533 --> 00:13:53,832 - Remind me once again why I'm the only Irishman 186 00:13:53,834 --> 00:13:55,300 in the middle of nowhere. 187 00:13:55,302 --> 00:13:57,706 - Try being the only Mexican in a 300 mile radius. 188 00:13:58,906 --> 00:14:00,138 You should see the way they look at my wife 189 00:14:00,140 --> 00:14:01,676 when they realize she speaks English. 190 00:14:03,745 --> 00:14:06,280 Oh yeah, she sent this for you. 191 00:14:07,782 --> 00:14:08,616 - Hey. 192 00:14:12,419 --> 00:14:13,588 I ordered a burrito. 193 00:14:16,156 --> 00:14:17,923 - Code six. 194 00:14:17,925 --> 00:14:20,158 - Go tell my wife you ordered a burrito. 195 00:14:20,160 --> 00:14:21,561 What do you think I'm running a tacoria out of my house, 196 00:14:21,563 --> 00:14:23,128 feel lucky she gave you anything. 197 00:14:23,130 --> 00:14:25,163 - Home incidents, I need combed 198 00:14:25,165 --> 00:14:26,998 for any trouble 600 North Monte, 199 00:14:27,000 --> 00:14:30,235 apartment four opened 911 lines. 200 00:14:30,237 --> 00:14:31,806 - Hey gringo. - Hmm? 201 00:14:33,407 --> 00:14:35,909 - You know there's no such thing as a burrito in Mexico? 202 00:14:37,177 --> 00:14:38,110 - What? 203 00:14:38,112 --> 00:14:39,547 - They just say taco for both. 204 00:14:40,515 --> 00:14:42,280 If you want a taco, it's taco. 205 00:14:42,282 --> 00:14:45,820 If you want a burrito, it's taco. 206 00:14:47,689 --> 00:14:49,154 - That makes no sense. 207 00:14:49,156 --> 00:14:51,624 - If you go to Mexico and order a burrito, 208 00:14:51,626 --> 00:14:53,158 they'll just kick you right back over the border 209 00:14:53,160 --> 00:14:55,195 as soon as you get there, I'm telling you. 210 00:14:56,831 --> 00:14:58,463 - Is that right? 211 00:14:58,465 --> 00:15:01,868 Best way to get yourself kicked out is to order a burrito. 212 00:15:01,870 --> 00:15:04,469 - Oh no, it's drugs but the burrito thing helps. 213 00:15:05,740 --> 00:15:07,408 - It's a taco conspiracy huh? 214 00:15:10,745 --> 00:15:12,077 - Think we made these kids wait long enough? 215 00:15:12,079 --> 00:15:12,913 - I guess. 216 00:15:15,949 --> 00:15:19,153 - Should we go out there? 217 00:15:27,796 --> 00:15:29,296 Okay, looks good. 218 00:15:30,431 --> 00:15:32,399 I will get ahold of you if the car turns up. 219 00:15:34,067 --> 00:15:36,301 So where exactly are you kids headed? 220 00:15:36,303 --> 00:15:41,308 - 2001 Oldham Road. - 2001? 221 00:15:43,444 --> 00:15:44,646 - Yeah, the Esner cabin. 222 00:15:48,650 --> 00:15:51,551 - Okay, you kids have no right going there. 223 00:15:51,553 --> 00:15:54,453 That cabin should have been destroyed years ago. 224 00:15:54,455 --> 00:15:57,222 It's nothing but an eyesore and bad memories 225 00:15:57,224 --> 00:15:58,858 for the whole community. 226 00:15:58,860 --> 00:16:00,427 - My family owns the place. 227 00:16:02,996 --> 00:16:04,465 - Who exactly is your family? 228 00:16:06,467 --> 00:16:08,967 - My mother and stepfather to be. 229 00:16:08,969 --> 00:16:11,972 - What's your mother's name? - Linda Hamilton. 230 00:16:16,143 --> 00:16:18,778 - How is she? - Fine, 231 00:16:18,780 --> 00:16:21,379 why do you know her? - No, look, 232 00:16:21,381 --> 00:16:23,415 I'm just suggesting you guys go some place else 233 00:16:23,417 --> 00:16:26,353 or better yet, get in your car and just drive home, okay? 234 00:16:33,595 --> 00:16:34,896 - Whatever. - You can go. 235 00:16:42,202 --> 00:16:43,134 - There's plenty of room in Austin's car. 236 00:16:43,136 --> 00:16:44,304 - Yeah. - Yeah. 237 00:16:45,239 --> 00:16:46,173 - Shall we? 238 00:16:55,783 --> 00:16:57,315 How we doing, we all in? 239 00:16:57,317 --> 00:16:59,084 - Lay on our lap. - Yeah, ass but 240 00:16:59,086 --> 00:17:04,024 I'm going to the back. 241 00:17:05,860 --> 00:17:07,894 - Fuck it. - Sorry, dude. 242 00:17:07,896 --> 00:17:09,361 - Thanks, man. 243 00:17:09,363 --> 00:17:13,799 Fuck, I don't even know how I'm gonna be able to close this. 244 00:17:13,801 --> 00:17:17,102 - You got it. 245 00:18:37,785 --> 00:18:38,620 - Whew! 246 00:18:46,126 --> 00:18:47,760 - Okay, girls, before we enter, let's clear 247 00:18:47,762 --> 00:18:49,063 any negative energy. 248 00:19:11,085 --> 00:19:12,551 - Where are they? 249 00:19:12,553 --> 00:19:14,587 - Who knows, they're witches, better to just 250 00:19:14,589 --> 00:19:16,522 let them do what they want. 251 00:19:16,524 --> 00:19:20,128 Well, one of us should keep an eye on them. 252 00:19:24,431 --> 00:19:25,865 Hey be careful. 253 00:19:47,487 --> 00:19:48,321 - Yeah. 254 00:19:50,223 --> 00:19:53,161 Well, I guess I'll give this a try. 255 00:19:57,832 --> 00:19:59,199 All right before Greg does. 256 00:20:03,203 --> 00:20:04,038 All right. 257 00:20:09,077 --> 00:20:11,143 Whew, that was on there pretty good. 258 00:20:12,580 --> 00:20:14,314 Here put this somewhere to the side. 259 00:20:36,070 --> 00:20:37,136 - Whew! 260 00:20:39,707 --> 00:20:41,274 Oh it smells awful. 261 00:20:49,617 --> 00:20:53,318 - Love and light, I banish all negative energy 262 00:20:53,320 --> 00:20:57,825 from this space and bless it with divine love and light. 263 00:21:03,765 --> 00:21:05,731 - Okay, now let's find the power box. 264 00:21:05,733 --> 00:21:08,000 - Let's split up look around the cabin. 265 00:21:08,002 --> 00:21:09,034 - Okay, cool. 266 00:21:25,418 --> 00:21:28,022 - Oh, check this out, oh, wow. 267 00:21:31,159 --> 00:21:32,490 - Oh Jesus. 268 00:21:37,464 --> 00:21:39,965 - I feel like I just walked into a dust storm. 269 00:21:39,967 --> 00:21:41,002 - Yeah. - Yeah. 270 00:21:48,543 --> 00:21:49,510 - Oh my god! 271 00:22:20,875 --> 00:22:24,712 - Norman Esner, nice to finally meet you here. 272 00:22:25,680 --> 00:22:26,612 - More like Norman Bates. 273 00:22:26,614 --> 00:22:28,446 Look at the way he's standing. 274 00:22:28,448 --> 00:22:30,051 - What's that on his neck? 275 00:22:41,062 --> 00:22:41,994 - Are you okay? - Yes, I just got 276 00:22:41,996 --> 00:22:43,564 a little dizzy, that's all. 277 00:22:49,469 --> 00:22:52,273 - Such a pretty girl, a good girl. 278 00:23:03,718 --> 00:23:07,622 A pretty girl, that's it, that's it, that's it. 279 00:23:14,629 --> 00:23:16,063 Such a good girl. 280 00:23:21,302 --> 00:23:23,638 Aren't you a good girl, hmm? 281 00:23:32,013 --> 00:23:33,846 - Whoa, you think it's loaded? 282 00:23:33,848 --> 00:23:35,881 - Ah, nah, it probably hasn't even been fired 283 00:23:35,883 --> 00:23:37,285 in like 20 years. 284 00:23:38,986 --> 00:23:39,820 Ah, it's antique. 285 00:23:41,488 --> 00:23:43,591 - That psycho has a disturbing collection. 286 00:23:44,825 --> 00:23:46,592 - Use it for practicing the dark arts. 287 00:23:46,594 --> 00:23:48,863 - You guys practice the dark arts. 288 00:23:50,031 --> 00:23:51,098 - We only use our magic for good. 289 00:23:52,300 --> 00:23:53,534 He obviously used his the wrong way. 290 00:23:57,738 --> 00:23:59,204 - Kiss me, maiden. - Get away! 291 00:24:00,440 --> 00:24:01,874 - I think King Tut forgot his mask. 292 00:24:01,876 --> 00:24:03,842 - Put that back, Greg, it could be valuable, 293 00:24:03,844 --> 00:24:05,079 I'm talking to you idiots. 294 00:24:07,548 --> 00:24:09,315 - I think he looks younger in this one. 295 00:24:09,317 --> 00:24:11,083 - Hey, I can't believe you talked me into coming 296 00:24:11,085 --> 00:24:13,919 to a place that once belonged to a serial killer, Ashley. 297 00:24:13,921 --> 00:24:15,587 Okay, I don't do this sort of thing. 298 00:24:15,589 --> 00:24:18,324 - Actually, he wasn't a serial killer. 299 00:24:18,326 --> 00:24:21,226 A serial killer's a person who attacks and kills his victims 300 00:24:21,228 --> 00:24:22,962 in a series of incidents. 301 00:24:22,964 --> 00:24:25,631 Esner killed all his in one day. 302 00:24:25,633 --> 00:24:27,498 - Well, he must have been a really bad dude. 303 00:24:27,500 --> 00:24:30,571 - Well, he didn't start out that way. 304 00:24:31,739 --> 00:24:34,707 He joined the military right after high school 305 00:24:34,709 --> 00:24:38,177 and quickly worked his way up the ranks to sniper. 306 00:24:39,280 --> 00:24:40,779 He made this town proud. 307 00:24:40,781 --> 00:24:43,716 Even rescued a dozen of his comrades who were held hostage 308 00:24:43,718 --> 00:24:45,985 all by himself. 309 00:24:45,987 --> 00:24:48,954 Brought back a necklace of ears after that mission. 310 00:24:48,956 --> 00:24:50,189 - Necklace of ears. 311 00:24:50,191 --> 00:24:54,626 - He cut of an ear from each enemy he killed. 312 00:24:54,628 --> 00:24:56,996 I read it was at least 50 guys. 313 00:24:56,998 --> 00:24:59,765 Him and his comrades were tossing the necklace around 314 00:24:59,767 --> 00:25:02,735 like some sort of trophy all the way home. 315 00:25:02,737 --> 00:25:03,604 Creepy huh? 316 00:25:05,740 --> 00:25:08,576 - Grow up, you're so immature. 317 00:25:10,444 --> 00:25:14,582 - But the war, all the killing were too much for him. 318 00:25:15,716 --> 00:25:18,350 He started to become angry with the military 319 00:25:18,352 --> 00:25:19,487 and his country. 320 00:25:20,755 --> 00:25:23,155 He was discharged and returned home. 321 00:25:23,157 --> 00:25:26,658 After attempting to live in town among civilians, 322 00:25:26,660 --> 00:25:30,863 his odd behavior became more and more noticeable. 323 00:25:30,865 --> 00:25:33,465 Like preaching anti-military propaganda, 324 00:25:33,467 --> 00:25:36,505 said the military stole his soul. 325 00:25:37,705 --> 00:25:39,405 When it became apparent that Esner wasn't going 326 00:25:39,407 --> 00:25:43,142 to settle back into town, he moved to this cabin 327 00:25:43,144 --> 00:25:46,680 deep in the woods and isolated himself here. 328 00:25:47,882 --> 00:25:51,817 Then several veterans officers around the US 329 00:25:51,819 --> 00:25:55,421 reported receiving envelopes with white powder 330 00:25:55,423 --> 00:25:57,091 and anti-government rants. 331 00:25:58,559 --> 00:26:01,727 They suspected it was him but the lead investigator 332 00:26:01,729 --> 00:26:03,030 had a soft spot for Esner. 333 00:26:04,198 --> 00:26:07,536 His own son was one of the men he rescued. 334 00:26:08,836 --> 00:26:11,136 When one of the veteran's offices reported 335 00:26:11,138 --> 00:26:13,839 receiving a human ear in the mail, 336 00:26:13,841 --> 00:26:17,009 the investigator knew it was Esner 337 00:26:17,011 --> 00:26:22,016 but he made the case and the ear disappear. 338 00:26:23,184 --> 00:26:26,085 - And you found all this out online, hmm? 339 00:26:26,087 --> 00:26:26,887 - Yes. 340 00:26:28,122 --> 00:26:29,621 - What do you say we change the subject 341 00:26:29,623 --> 00:26:32,691 and pick out our rooms, spruce this place up a little bit? 342 00:26:32,693 --> 00:26:33,892 - That sounds good to me. - Maybe they can find 343 00:26:33,894 --> 00:26:36,563 a few brooms and sweep these floors. 344 00:26:36,565 --> 00:26:38,030 - Yep, yes. 345 00:26:38,032 --> 00:26:41,200 - Oh, Rita, Ashley and James look around in here, 346 00:26:41,202 --> 00:26:43,536 I saw some tools out back, I'm gonna show Ashley 347 00:26:43,538 --> 00:26:44,405 where they're at. 348 00:26:46,907 --> 00:26:48,307 - Rick, help me unload the car? 349 00:26:48,309 --> 00:26:50,409 - Oh Anna, honey can I borrow your hairspray? 350 00:26:50,411 --> 00:26:52,613 I think I left mine in James' car. 351 00:26:53,914 --> 00:26:55,414 - Of course, sweetie, it's in my bag. 352 00:26:55,416 --> 00:26:56,549 - Why don't you go buy a tampon while you're at it. 353 00:26:56,551 --> 00:26:58,551 - Very funny James. 354 00:26:58,553 --> 00:27:00,888 - I would dear, but my period ended last week. 355 00:27:02,089 --> 00:27:02,923 - Come on. 356 00:27:06,794 --> 00:27:08,694 - You could ease up on him you know? 357 00:27:08,696 --> 00:27:09,529 - I just feel like every time I turn around 358 00:27:09,531 --> 00:27:10,397 he's next to you. 359 00:27:11,732 --> 00:27:13,765 You can't blame me for wanting to have my girlfriend 360 00:27:13,767 --> 00:27:15,035 all to myself, can you? 361 00:27:21,610 --> 00:27:23,610 Next he's gonna be asking to borrow your underwear. 362 00:27:23,612 --> 00:27:27,412 - Actually, I told him he could borrow some of Austin's. 363 00:27:27,414 --> 00:27:29,616 You don't think he'll mind do you? 364 00:27:29,618 --> 00:27:31,650 He left all his stuff in your car. 365 00:27:31,652 --> 00:27:33,586 - Okay, okay, too much info. 366 00:27:33,588 --> 00:27:36,690 All right, help me clean up this dump. 367 00:27:38,159 --> 00:27:40,759 - Yeah, clean up your face, I got lipstick all over you. 368 00:27:44,965 --> 00:27:46,665 - Oh my god. - Whoa! 369 00:27:49,270 --> 00:27:50,838 - Right, move this. 370 00:27:59,246 --> 00:28:00,615 - Perfect. - Hey. 371 00:28:12,026 --> 00:28:12,860 - Perfect. 372 00:28:15,564 --> 00:28:16,762 That's pretty comfy. 373 00:28:25,674 --> 00:28:27,172 We can't do it right now. 374 00:28:27,174 --> 00:28:29,611 - Sure we can, you promised. 375 00:28:43,023 --> 00:28:44,858 - You still have that? 376 00:28:45,960 --> 00:28:48,095 - The offer still stands if you'll accept. 377 00:28:54,335 --> 00:28:58,439 - Of course I'll marry you eventually. 378 00:29:05,346 --> 00:29:06,347 - You bitch. 379 00:29:08,082 --> 00:29:09,718 - You know I need to reach the world, you know, 380 00:29:11,018 --> 00:29:12,451 make some new friends. 381 00:29:12,453 --> 00:29:14,786 And luckily I've already met Rita. 382 00:29:14,788 --> 00:29:16,755 - Yeah, how does Meghan feel about hat? 383 00:29:16,757 --> 00:29:19,260 She can be awfully clingy. 384 00:29:21,295 --> 00:29:22,761 - Meghan will be fine. 385 00:29:22,763 --> 00:29:26,500 She knows I'm leaving, I know Meghan. 386 00:29:27,702 --> 00:29:29,334 - What the fuck, Ashley? 387 00:29:29,336 --> 00:29:32,004 - She's always been such a really good friend and 388 00:30:14,348 --> 00:30:16,948 - Look what I found, huh? 389 00:30:16,950 --> 00:30:17,983 - I thought all that was lost in James' car, 390 00:30:17,985 --> 00:30:19,585 thank Jesus. 391 00:30:19,587 --> 00:30:21,820 - I must have put it in Ashley's by mistake. 392 00:30:21,822 --> 00:30:23,288 - I'll drink to that. 393 00:30:23,290 --> 00:30:26,927 - You'll drink to anything. - So, what's your point? 394 00:30:28,429 --> 00:30:29,261 - Uh, Meghan, you're bleeding. 395 00:30:29,263 --> 00:30:31,163 - What happened? 396 00:30:31,165 --> 00:30:34,634 - I cut myself on a glass vase, it's no big deal. 397 00:30:34,636 --> 00:30:37,069 - You might wanna put some medicine on there. 398 00:30:37,071 --> 00:30:39,406 - I said I'm fine, really I'm good. 399 00:30:41,776 --> 00:30:45,310 - This weekend isn't just a fun filled time for us, 400 00:30:45,312 --> 00:30:46,880 it's also a test. 401 00:30:47,782 --> 00:30:49,314 - Of our skills. 402 00:30:49,316 --> 00:30:51,917 As most of you know we've been studying witchcraft 403 00:30:51,919 --> 00:30:53,385 the past few years. 404 00:30:53,387 --> 00:30:57,055 - Today we offer you the opportunity to join our coven, 405 00:30:57,057 --> 00:31:01,095 to watch, learn and do as instructed. 406 00:31:02,029 --> 00:31:03,565 Do you accept this opportunity? 407 00:31:05,399 --> 00:31:07,499 - Sure, whatever. 408 00:31:07,501 --> 00:31:09,635 What makes you think this stuff is real? 409 00:31:09,637 --> 00:31:11,504 - I can name dozens of instances. 410 00:31:11,506 --> 00:31:14,172 - When Ashley was failing math, she did a spell 411 00:31:14,174 --> 00:31:16,709 and she pulled her grade from an F to a C 412 00:31:16,711 --> 00:31:18,076 in just three weeks. 413 00:31:18,078 --> 00:31:19,579 - Hmm-mm. 414 00:31:19,581 --> 00:31:20,680 - You'd be amazed at what a few weeks of hardcore studying 415 00:31:20,682 --> 00:31:22,881 can do. 416 00:31:22,883 --> 00:31:24,483 - I cast a spell on my last boyfriend that cheated on me, 417 00:31:24,485 --> 00:31:28,688 he broke into hives in a delicate area. 418 00:31:29,957 --> 00:31:31,524 I put a hex on that bully, Sarah Winters 419 00:31:31,526 --> 00:31:33,659 who was harassing me at school 420 00:31:33,661 --> 00:31:36,428 and the next day she mysteriously dropped out. 421 00:31:36,430 --> 00:31:39,866 - She dropped out because she was pregnant. 422 00:31:39,868 --> 00:31:42,234 - I cast a spell for Austin to become the quarterback 423 00:31:42,236 --> 00:31:44,438 of the football team, which he did. 424 00:31:46,340 --> 00:31:48,106 - Well, thank you baby. 425 00:31:48,108 --> 00:31:51,376 - Oh, those all could be coincidences. 426 00:31:51,378 --> 00:31:52,680 - We also talk to the dead. 427 00:31:53,848 --> 00:31:55,817 I talk to my mom all the time through Meghan. 428 00:32:01,321 --> 00:32:04,389 - So how do we do this? 429 00:32:04,391 --> 00:32:05,426 - Oh, no not in here. 430 00:32:06,828 --> 00:32:08,661 We're going down to the basement. 431 00:32:08,663 --> 00:32:10,897 - Oh the basement. - Oh. 432 00:32:13,601 --> 00:32:15,100 - I wish it wasn't dark. - It has to be dark 433 00:32:15,102 --> 00:32:18,506 in here if you wanna join, witches don't fear the dark. 434 00:32:19,507 --> 00:32:21,641 Repeat after me. 435 00:32:21,643 --> 00:32:23,310 I bind myself to this coven. 436 00:32:26,581 --> 00:32:28,282 This isn't a joke, say your liege. 437 00:32:30,552 --> 00:32:32,821 - I bind myself to this coven. 438 00:32:36,123 --> 00:32:37,189 - Do you promise to protect 439 00:32:37,191 --> 00:32:38,827 the members of this coven? 440 00:32:40,494 --> 00:32:41,359 - Hey you got anymore of that liquor back there? 441 00:32:41,361 --> 00:32:42,697 - No, that was it. 442 00:32:43,832 --> 00:32:46,532 - And it's keep it's secrets close. 443 00:32:46,534 --> 00:32:47,667 - What's this? - What you got there 444 00:32:47,669 --> 00:32:48,503 baby girl? 445 00:32:49,970 --> 00:32:52,337 - Give me your hands, I have to put a small cut 446 00:32:52,339 --> 00:32:53,906 into each of you. 447 00:32:53,908 --> 00:32:55,173 - You wanna play doctor? - You know I wanna 448 00:32:55,175 --> 00:32:55,976 play doctor. 449 00:32:57,579 --> 00:33:00,278 Hey now, come on, come on, cut it out. 450 00:33:00,280 --> 00:33:03,916 Hey, come on, stop it, man, I can't see! 451 00:33:05,152 --> 00:33:06,251 - Now we'll all put our hands together 452 00:33:06,253 --> 00:33:07,854 and become one. 453 00:33:07,856 --> 00:33:11,526 - Hey I can't see, I can't see, god damn it! 454 00:33:13,494 --> 00:33:14,727 God damn it Mandy! 455 00:33:14,729 --> 00:33:16,729 - Are there any spirits here that 456 00:33:16,731 --> 00:33:18,298 want to talk to us? 457 00:33:20,902 --> 00:33:24,637 - Come on, I can't see a god damn thing. 458 00:33:33,781 --> 00:33:37,952 - Of magic. 459 00:33:39,419 --> 00:33:41,923 - Oh shit. - I will rise again. 460 00:34:01,843 --> 00:34:03,277 - That wasn't there before. 461 00:34:04,512 --> 00:34:05,978 - It was here when I came up. 462 00:34:05,980 --> 00:34:07,414 - It's like super old school. 463 00:34:08,850 --> 00:34:12,252 - You mean it still works? - Only one way to find out. 464 00:35:11,980 --> 00:35:13,848 - It could have been filmed anywhere. 465 00:35:15,016 --> 00:35:17,683 - Really, isn't that the shed out back? 466 00:35:17,685 --> 00:35:19,719 - I didn't see a shed out back. 467 00:35:19,721 --> 00:35:20,555 - It's out there. 468 00:35:22,189 --> 00:35:24,092 I saw it when Meghan and I went for a walk. 469 00:35:26,326 --> 00:35:28,094 So he filmed himself during the slaughter, 470 00:35:28,096 --> 00:35:30,161 do you think the police know about this? 471 00:35:30,163 --> 00:35:32,798 - I didn't find anything online about a video tape. 472 00:35:32,800 --> 00:35:34,399 - Did you see the way. 473 00:35:46,279 --> 00:35:48,146 - Should we take the tape to the police, 474 00:35:48,148 --> 00:35:49,651 just brush it off as a hoax? 475 00:35:50,551 --> 00:35:52,283 - That was no hoax. 476 00:35:52,285 --> 00:35:54,185 - You heard how adamant that cop was about us 477 00:35:54,187 --> 00:35:55,888 not coming here. 478 00:35:55,890 --> 00:35:56,956 He probably has nothing better to do 479 00:35:56,958 --> 00:35:58,524 than to fuck with tourists. 480 00:35:58,526 --> 00:36:00,526 - Unless someone at the diner overheard us. 481 00:36:00,528 --> 00:36:05,031 - Real or not, now whoever left this tape 482 00:36:05,033 --> 00:36:07,165 is probably sitting somewhere right now 483 00:36:07,167 --> 00:36:08,235 having a good laugh. 484 00:36:09,804 --> 00:36:12,740 - Rita was the only one in the room when the tape appeared. 485 00:36:14,776 --> 00:36:16,441 Ashley how well do you really know her? 486 00:36:16,443 --> 00:36:18,044 - Yeah, you really think that I. 487 00:36:18,046 --> 00:36:19,712 - Meghan that's ridiculous. 488 00:36:19,714 --> 00:36:21,547 - I was only pointing out a fact. 489 00:36:21,549 --> 00:36:23,381 I didn't mean to accuse anyone. 490 00:36:23,383 --> 00:36:26,451 - You wanna know what I think, I think Esner 491 00:36:26,453 --> 00:36:28,154 left that tape for us. 492 00:36:28,156 --> 00:36:29,522 Okay, you heard what he said when we were down 493 00:36:29,524 --> 00:36:31,023 in that basement. 494 00:36:31,025 --> 00:36:34,927 I say we pack up our shit and go before it's too late. 495 00:36:34,929 --> 00:36:37,899 - Now, Esner went in the shed. 496 00:36:38,766 --> 00:36:40,134 We should just check it out. 497 00:36:41,069 --> 00:36:44,003 - Austin, are you crazy? 498 00:36:44,005 --> 00:36:46,038 Check the shed, you know what, give me your keys, 499 00:36:46,040 --> 00:36:47,540 give me your keys, I'm leaving. 500 00:36:47,542 --> 00:36:50,341 And anyone else who wants to come too is welcome. 501 00:36:50,343 --> 00:36:53,311 - Look, whoever left the tape wanted to hurt us, 502 00:36:53,313 --> 00:36:55,750 they would have done it when they had the chance. 503 00:36:57,317 --> 00:37:01,756 Here, take this if it'll make you feel any better. 504 00:37:08,730 --> 00:37:09,564 Come on. 505 00:37:15,335 --> 00:37:16,838 - Come on. 506 00:37:18,472 --> 00:37:19,640 - Okay. 507 00:38:04,519 --> 00:38:06,317 - Probably tastes like shit after 20 years. 508 00:38:06,319 --> 00:38:08,689 - Yeah, you'd know Greg. - Oh good one. 509 00:38:25,740 --> 00:38:28,607 - Oh my god, is that what I think it is? 510 00:38:28,609 --> 00:38:32,211 - Well, I guess the story about the necklace of ears 511 00:38:32,213 --> 00:38:33,478 was true. 512 00:38:33,480 --> 00:38:35,016 - Let's hope we don't find the rest of them. 513 00:38:40,420 --> 00:38:42,890 These letters are dated over 20 years ago. 514 00:38:57,205 --> 00:38:59,040 - I got you a present. 515 00:39:14,487 --> 00:39:18,259 Face of angel, pure innocence. 516 00:39:24,632 --> 00:39:26,899 You know I wasn't supposed to keep you around this long, 517 00:39:26,901 --> 00:39:28,035 don't you? 518 00:39:33,440 --> 00:39:37,109 You're such a good girl for not fighting me like the others. 519 00:39:39,914 --> 00:39:42,850 Can you offer me forgiveness for not saving you? 520 00:39:53,393 --> 00:39:55,495 I need you to forgive me. 521 00:40:20,888 --> 00:40:22,990 I need you to forgive me. 522 00:40:23,858 --> 00:40:25,393 - Everybody got what they need? 523 00:40:26,560 --> 00:40:27,828 Let's take a look at them in the cabin. 524 00:40:29,597 --> 00:40:30,430 Let's go. 525 00:40:42,442 --> 00:40:45,144 - I need you to forgive me. 526 00:40:51,085 --> 00:40:53,120 - Fuck fuck motherfucker! 527 00:40:55,156 --> 00:40:55,988 God damn it! 528 00:41:00,594 --> 00:41:02,596 - Are you okay? - God no. 529 00:41:07,101 --> 00:41:09,036 Come on, come on. - Man! 530 00:41:11,172 --> 00:41:12,771 - Ow my hair. - How many times 531 00:41:12,773 --> 00:41:14,707 do I gotta tell you to not mess 532 00:41:14,709 --> 00:41:17,011 with me when I'm driving, huh? 533 00:41:20,414 --> 00:41:23,349 - I'm sorry. - I'm sorry. 534 00:41:23,351 --> 00:41:24,616 - Go get! 535 00:41:24,618 --> 00:41:26,552 - Hey, maybe we can fix it. 536 00:41:26,554 --> 00:41:29,521 - Maybe we can fix it, now you sound as dumb as she does. 537 00:41:29,523 --> 00:41:31,090 Man look at this thing it's totaled. 538 00:41:31,092 --> 00:41:32,624 - Hey. - I'm on probation 539 00:41:32,626 --> 00:41:35,461 and if anybody finds out about this, I'm going to jail, so. 540 00:41:35,463 --> 00:41:37,830 - Hey, look nobody saw us, let's just ditch it right here 541 00:41:37,832 --> 00:41:39,064 and go. - Where, 542 00:41:39,066 --> 00:41:40,899 ditch it and then go where, man? 543 00:41:40,901 --> 00:41:42,167 We're in the middle of fucking nowhere. 544 00:41:42,169 --> 00:41:43,869 - Look man, I don't know. - Idiots. 545 00:41:43,871 --> 00:41:45,838 - We gotta walk somewhere. 546 00:41:45,840 --> 00:41:50,811 - Hey, hey, what about here? 547 00:41:59,186 --> 00:42:00,152 - Huh, maybe you do got some brain cells left 548 00:42:00,154 --> 00:42:01,088 in that dumb head of yours. 549 00:42:02,990 --> 00:42:04,325 Let's go, come on, come on! 550 00:42:07,395 --> 00:42:10,431 - Dude, where the hell are we? - Hey girls, we ain't 551 00:42:11,799 --> 00:42:13,100 got all day, let's go! 552 00:42:33,087 --> 00:42:34,121 - It's just letters. 553 00:42:38,859 --> 00:42:40,192 - Oh, ooh. 554 00:42:40,194 --> 00:42:42,096 What is that? 555 00:42:46,133 --> 00:42:46,967 - Uh. 556 00:42:48,669 --> 00:42:49,504 - A dead lizard. - Sick. 557 00:43:07,321 --> 00:43:08,689 - It's written in all caps. 558 00:43:13,194 --> 00:43:16,862 "Dear reporter, I'm writing this letter to condemn 559 00:43:16,864 --> 00:43:19,298 our government and military for the actions 560 00:43:19,300 --> 00:43:21,400 they have taken against humanity. 561 00:43:21,402 --> 00:43:24,903 It took death and destruction to bring me to the realization 562 00:43:24,905 --> 00:43:28,508 that I too was once a lamb plucked from my home 563 00:43:28,510 --> 00:43:31,210 and sent to unfamiliar pastures. 564 00:43:31,212 --> 00:43:33,312 Taken from the safe haven of my youth 565 00:43:33,314 --> 00:43:36,583 to only be altered forever. 566 00:43:36,585 --> 00:43:40,387 But like the lamb the wool was pulled deep over my eyes. 567 00:43:44,091 --> 00:43:46,291 These children are being brainwashed 568 00:43:46,293 --> 00:43:48,861 and manipulated under false pretenses by not only 569 00:43:48,863 --> 00:43:51,697 the military but also these institutions 570 00:43:51,699 --> 00:43:53,866 and modern day colleges. 571 00:43:53,868 --> 00:43:56,735 They are uses these children as puppets, 572 00:43:56,737 --> 00:44:00,072 removing the soul and leaving only an empty shell 573 00:44:00,074 --> 00:44:04,176 which like the marionette they can manipulate with strings 574 00:44:04,178 --> 00:44:05,179 to do their bidding. 575 00:44:06,515 --> 00:44:09,715 We must spread the word worldwide and put an end to them 576 00:44:09,717 --> 00:44:11,252 before it is too late. 577 00:44:12,686 --> 00:44:14,788 I feel like you are the only one to tell my story. 578 00:44:15,923 --> 00:44:18,627 I wait your reply, Norman Ester." 579 00:44:27,636 --> 00:44:31,638 "Dear reporter, I have been patiently waiting your reply. 580 00:44:31,640 --> 00:44:35,510 My story must be told and I am running out of time. 581 00:44:36,877 --> 00:44:39,144 I can't begin to tell you how ashamed I am 582 00:44:39,146 --> 00:44:41,482 every time someone calls me a war hero. 583 00:44:42,950 --> 00:44:45,417 It absolutely destroys me to think what this country 584 00:44:45,419 --> 00:44:47,221 did to me and the other souls. 585 00:44:48,523 --> 00:44:51,723 I feel a sickness in the deepest pit of my soul 586 00:44:51,725 --> 00:44:56,030 knowing I cannot save them all from their ill fate. 587 00:44:57,198 --> 00:44:59,364 A blackness is growing within me and I know 588 00:44:59,366 --> 00:45:01,433 if I do not act soon it will spread until 589 00:45:01,435 --> 00:45:03,636 it consumes everything. 590 00:45:03,638 --> 00:45:07,039 Please let me know if you have received this letter, 591 00:45:07,041 --> 00:45:08,309 Norman Ester." 592 00:45:14,982 --> 00:45:16,784 - This one was sent to the governor, 593 00:45:17,985 --> 00:45:19,220 it was returned unopened. 594 00:45:24,358 --> 00:45:27,361 - This was also sent to the governor. 595 00:45:32,733 --> 00:45:36,270 This one to the leader of the CIA, FBI, 596 00:45:38,339 --> 00:45:40,772 another to the president of the United States, 597 00:45:40,774 --> 00:45:41,775 all unopened. 598 00:45:46,715 --> 00:45:47,515 "Don't let them be next." 599 00:45:49,083 --> 00:45:51,116 There's something written on the back. 600 00:45:51,118 --> 00:45:54,253 "Stop recruiters from going to your schools, homes 601 00:45:54,255 --> 00:45:56,857 and churches and selling them on lies. 602 00:45:58,826 --> 00:46:00,528 Save your children." 603 00:46:01,929 --> 00:46:03,230 - That's beyond fucked up. 604 00:46:06,900 --> 00:46:08,534 - These articles Norman match up 605 00:46:08,536 --> 00:46:10,938 to the kinds of the letters. 606 00:46:14,808 --> 00:46:19,780 - This one is dated June 14, 1995, the day of the massacre. 607 00:46:23,250 --> 00:46:24,785 "I'm ready for doomsday. 608 00:46:25,953 --> 00:46:28,020 Most people will not understand my actions 609 00:46:28,022 --> 00:46:30,924 but perhaps there will be those enlightened ones who will. 610 00:46:32,727 --> 00:46:35,662 I know my time here is short and I will be forced 611 00:46:35,664 --> 00:46:39,031 to take myself out of this world in the process 612 00:46:39,033 --> 00:46:43,070 but thanks to the ritual I am able to return." 613 00:46:47,041 --> 00:46:47,875 - Last one. 614 00:46:49,310 --> 00:46:50,679 Do you wanna do the honors? 615 00:47:01,355 --> 00:47:04,158 - "It has been two days since I brought the girl here. 616 00:47:05,492 --> 00:47:08,860 I admit that I find something about her soothing 617 00:47:08,862 --> 00:47:12,433 and I know now that there are bigger powers at play here. 618 00:47:13,300 --> 00:47:15,102 She was spared for a reason. 619 00:47:17,772 --> 00:47:21,643 Linda Hamilton, such a pretty name." 620 00:47:22,811 --> 00:47:26,244 - Isn't that your mom's name, Linda Hamilton? 621 00:47:26,246 --> 00:47:29,183 Melinda Hamilton. - No, no. 622 00:47:30,652 --> 00:47:34,419 - And you said your mother only told that your father 623 00:47:34,421 --> 00:47:36,121 died in the military. 624 00:47:36,123 --> 00:47:38,825 - Yeah, my mom just doesn't like to talk about it. 625 00:47:38,827 --> 00:47:40,025 - There must be a connection. 626 00:47:40,027 --> 00:47:42,094 - And your mom owning this cabin, 627 00:47:42,096 --> 00:47:44,396 is that just a coincidence too? 628 00:47:44,398 --> 00:47:46,532 There must be some kind of unexplainable force 629 00:47:46,534 --> 00:47:47,999 pulling you back to this cabin. 630 00:47:48,001 --> 00:47:50,402 - I told you already I found the keys by accident. 631 00:47:50,404 --> 00:47:54,206 - There are no accidents in the spirit world. 632 00:47:54,208 --> 00:47:57,378 - Why are you guys doing this to me? 633 00:47:58,912 --> 00:48:00,381 You're supposed to my friends. 634 00:48:02,316 --> 00:48:06,686 - So, Meghan's psycho's baby? 635 00:48:06,688 --> 00:48:07,522 - Stop it! 636 00:48:09,724 --> 00:48:11,693 That can't be true, it's not true. 637 00:48:17,832 --> 00:48:19,164 - Oh my god. - You okay? 638 00:48:19,166 --> 00:48:20,365 - Yeah. 639 00:48:20,367 --> 00:48:21,468 - Why do you always have to be such a dick? 640 00:48:31,311 --> 00:48:32,146 - Hey! 641 00:48:40,789 --> 00:48:41,989 Jesus, man. 642 00:48:44,692 --> 00:48:45,527 Good, you guys are all here. 643 00:48:46,594 --> 00:48:47,426 - You again. 644 00:48:47,428 --> 00:48:48,895 - Surprise. 645 00:48:48,897 --> 00:48:50,530 - Come back to return my car? 646 00:48:50,532 --> 00:48:53,331 - Oh yeah, about that Chuck, I got in a little accident 647 00:48:53,333 --> 00:48:55,269 on the way over here, sorry. 648 00:48:56,704 --> 00:48:58,170 - What, what do you mean you got into an accident? 649 00:48:58,172 --> 00:49:00,305 - Hey, man it wasn't our fault you know? 650 00:49:00,307 --> 00:49:02,040 Smoke started pouring from the hood, something ran 651 00:49:02,042 --> 00:49:04,109 in front of us, a deer or some shit. 652 00:49:04,111 --> 00:49:06,044 - You reek of alcohol. 653 00:49:06,046 --> 00:49:08,915 - Oh, man look, the girls are hurt, 654 00:49:08,917 --> 00:49:10,348 they need to go to the hospital. 655 00:49:10,350 --> 00:49:12,552 - Go ahead, help yourself. 656 00:49:12,554 --> 00:49:14,921 - She can't help it man, she's the child of alcoholic, 657 00:49:14,923 --> 00:49:15,888 right baby? 658 00:49:15,890 --> 00:49:17,523 Give me that thing. 659 00:49:17,525 --> 00:49:19,124 Hey you gonna bring us to the hospital or not, 660 00:49:19,126 --> 00:49:20,626 give me the beer. 661 00:49:20,628 --> 00:49:21,894 - Yeah, yeah, no, we'll bring you to the hospital 662 00:49:21,896 --> 00:49:22,929 right after we take you to the sheriff. 663 00:49:25,733 --> 00:49:29,167 - What, come on, get off me! - I'm putting you 664 00:49:29,169 --> 00:49:31,102 under citizen's arrest. 665 00:49:31,104 --> 00:49:32,404 Now you guys better get out of here unless 666 00:49:32,406 --> 00:49:34,774 you wanna be accessories to this car-stealing, 667 00:49:34,776 --> 00:49:36,676 woman-abusing piece of shit! 668 00:49:36,678 --> 00:49:39,110 - Stop it, no he's not! 669 00:49:39,112 --> 00:49:40,378 - Yes, he is. - Yes, he is. 670 00:49:40,380 --> 00:49:42,582 - Mandy, Mandy, let them take him, we need to go. 671 00:49:42,584 --> 00:49:44,884 The cops are gonna show up and I'm not gonna be here. 672 00:49:44,886 --> 00:49:46,586 - What, Jeff, shut the fuck up man! 673 00:49:46,588 --> 00:49:47,820 - This is what I've been trying to tell you, 674 00:49:47,822 --> 00:49:49,655 he's nothing but an abusive loser. 675 00:49:49,657 --> 00:49:51,557 You can do so much better. 676 00:49:51,559 --> 00:49:52,961 - Let's go. 677 00:49:56,163 --> 00:49:58,833 - Girl, you better not leave me! 678 00:49:59,868 --> 00:50:02,302 Mandy get back here! - Shut up! 679 00:50:03,705 --> 00:50:04,772 - I'm gonna kick your ass when we get home! 680 00:50:16,618 --> 00:50:17,919 - Get comfortable! 681 00:50:19,019 --> 00:50:20,553 Piece of shit. - Asshole. 682 00:50:20,555 --> 00:50:21,556 - Woman abuser. 683 00:50:43,711 --> 00:50:44,512 - All right. 684 00:50:51,485 --> 00:50:54,121 - Oh my gosh, please be careful. 685 00:51:05,700 --> 00:51:08,235 - No service. - Me either. 686 00:51:10,203 --> 00:51:12,406 - Well, Meghan won't open the bathroom door. 687 00:51:16,276 --> 00:51:17,743 - She probably just needs some time alone. 688 00:51:17,745 --> 00:51:19,477 That was a lot to take in. 689 00:51:19,479 --> 00:51:22,817 - Some alone time doesn't sound like a bad idea right now. 690 00:51:24,251 --> 00:51:25,518 Come. 691 00:51:25,520 --> 00:51:26,953 - Wait, where are you guys going? 692 00:51:26,955 --> 00:51:30,155 - Alone time as in me and my girlfriend, 693 00:51:30,157 --> 00:51:32,627 not me, my girlfriend and you. 694 00:51:34,227 --> 00:51:36,564 - Okay, you don't have to be rude. 695 00:52:00,722 --> 00:52:02,189 - Don't be frightened innocent one, 696 00:52:05,125 --> 00:52:10,130 you're safe here with me. 697 00:52:10,865 --> 00:52:12,299 This is our destiny. 698 00:52:21,876 --> 00:52:23,778 Lie back now young one. 699 00:52:26,948 --> 00:52:30,051 Dark master's told me what I must do. 700 00:52:50,138 --> 00:52:51,873 - Thank god we're away from him. 701 00:52:52,740 --> 00:52:54,439 - Who? - Rick, 702 00:52:54,441 --> 00:52:56,744 he's so fucking annoying. 703 00:52:58,012 --> 00:53:01,248 - He's not that bad. - Yes, he is. 704 00:53:02,817 --> 00:53:05,316 You know, sometimes I wonder, do you really think 705 00:53:05,318 --> 00:53:06,219 he's gay? - What? 706 00:53:08,488 --> 00:53:11,023 - He can't seem to keep his hands off you. 707 00:53:11,025 --> 00:53:14,062 - Oh come on, he's as gay as they come. 708 00:53:16,064 --> 00:53:17,765 - I think he has the hots for you. 709 00:53:20,200 --> 00:53:21,801 - Do you think I could turn him? 710 00:53:21,803 --> 00:53:25,305 - Maybe, you're awfully sexy. 711 00:53:26,473 --> 00:53:28,743 - Why don't you show me how sexy I am. 712 00:53:30,511 --> 00:53:32,080 - Here? 713 00:53:33,480 --> 00:53:35,183 - There's no one around for miles. 714 00:53:36,416 --> 00:53:37,250 - Good point. 715 00:53:46,160 --> 00:53:47,195 - I know that look. 716 00:53:49,163 --> 00:53:52,232 - Well, guess we don't have any fuzzy handcuffs, 717 00:53:53,935 --> 00:53:55,069 guess we'll have to improvise, 718 00:53:57,538 --> 00:53:59,907 take what God's green earth gave us. 719 00:54:00,742 --> 00:54:03,177 - You're so kinky. 720 00:54:06,446 --> 00:54:08,147 - Well, you know. 721 00:54:10,484 --> 00:54:13,721 Can't let a bad girl like you get away. 722 00:54:31,939 --> 00:54:34,374 - I love it when you do that. 723 00:54:39,747 --> 00:54:41,015 Why'd you stop? 724 00:54:48,656 --> 00:54:50,222 - Satan. 725 00:54:52,059 --> 00:54:53,759 I belong to you. 726 00:54:55,596 --> 00:54:56,595 - No, no, no, no! 727 00:54:56,597 --> 00:54:58,331 No, no, no, no, baby! 728 00:54:59,934 --> 00:55:03,538 Baby come on, come on, come on, come on, no. 729 00:55:05,506 --> 00:55:06,439 No, no, no. 730 00:55:07,608 --> 00:55:08,441 No! 731 00:55:09,409 --> 00:55:10,244 No! 732 00:55:12,680 --> 00:55:13,514 No! 733 00:55:23,591 --> 00:55:24,757 No! 734 00:55:24,759 --> 00:55:25,593 No! 735 00:55:59,694 --> 00:56:03,295 Oh, shit! 736 00:57:06,093 --> 00:57:07,361 - James and Anna should be back by now. 737 00:57:08,829 --> 00:57:11,632 - I can't take this anymore, I'm gonna go look for them. 738 00:57:16,370 --> 00:57:17,204 Come on. 739 00:57:25,179 --> 00:57:27,682 - Who's gonna guard the cabin? 740 00:57:31,819 --> 00:57:33,554 Fuck this man, shit. 741 00:57:34,922 --> 00:57:38,357 - I don't think they would have come this far, 742 00:57:38,359 --> 00:57:40,460 James is just too much of a chicken. 743 00:57:41,629 --> 00:57:43,629 - He was angry, I mean, he might have 744 00:57:43,631 --> 00:57:44,464 walked back to the highway. 745 00:57:45,399 --> 00:57:47,601 - Holy shit, what is that? 746 00:57:50,671 --> 00:57:53,741 What, is that blood? - What the heck? 747 00:58:02,016 --> 00:58:05,017 - Look at this picture of Norman, can I have it? 748 00:58:05,019 --> 00:58:06,251 - No, we have to stay invisible, 749 00:58:06,253 --> 00:58:07,386 keep things exactly the way they left them 750 00:58:07,388 --> 00:58:09,054 and we can't let anyone know we're here. 751 00:58:09,056 --> 00:58:10,556 - Oh okay. 752 00:58:10,558 --> 00:58:11,926 - We should probably go. 753 00:58:25,006 --> 00:58:26,438 - Quiet, remember what Dad said, 754 00:58:26,440 --> 00:58:27,775 look for the light and follow it. 755 00:58:37,151 --> 00:58:39,487 - Oh, I miss you old friend. 756 00:58:41,055 --> 00:58:44,625 Don't worry man, I'm here to finish your work. 757 00:58:46,794 --> 00:58:51,799 Yeah, yeah, I'll get it done. 758 00:59:09,383 --> 00:59:14,053 - Excuse me, yoo-hoo, over here. 759 00:59:14,055 --> 00:59:16,488 Is the spooky cabin close by? 760 00:59:16,490 --> 00:59:19,393 - Spooky cabin, who told you about a spooky cabin? 761 00:59:20,561 --> 00:59:22,261 - It's one of the stops on our hiking trail. 762 00:59:22,263 --> 00:59:24,129 - What, this is private property, 763 00:59:24,131 --> 00:59:27,266 now you two get out of here. 764 00:59:27,268 --> 00:59:28,400 - You don't have to be rude, we were just trying 765 00:59:28,402 --> 00:59:30,402 to ask a question. 766 00:59:30,404 --> 00:59:33,405 - You get out of here before I make you sorry you're here. 767 00:59:33,407 --> 00:59:34,807 Get. - Bite me, 768 00:59:34,809 --> 00:59:36,243 red state creeper. 769 00:59:39,613 --> 00:59:41,180 Did you see that trench coat he's wearing, 770 00:59:41,182 --> 00:59:43,082 it's like 100 degrees out here. 771 00:59:43,084 --> 00:59:45,619 - Let's get back to LA where the normal people are. 772 01:00:02,503 --> 01:00:05,005 - Oh, that's Anna's nose ring. 773 01:00:06,307 --> 01:00:07,108 - It can't be. 774 01:00:09,610 --> 01:00:10,543 - Oh my god. 775 01:00:10,545 --> 01:00:12,146 - What? - Oh my god. 776 01:00:14,248 --> 01:00:15,848 - Oh, oh God! - Oh! 777 01:00:18,719 --> 01:00:20,919 - Oh my god! - Oh! 778 01:00:20,921 --> 01:00:21,922 - Oh my god. 779 01:00:25,159 --> 01:00:26,595 - Oh! - Oh my god! 780 01:00:33,167 --> 01:00:35,901 - It's okay, it's okay. 781 01:00:36,737 --> 01:00:37,703 - Oh god! 782 01:00:37,705 --> 01:00:40,139 Who could have done this? 783 01:00:40,141 --> 01:00:41,342 Oh god, oh god. 784 01:00:47,314 --> 01:00:49,516 Oh we gotta go, we gotta go, go go! 785 01:00:49,518 --> 01:00:50,484 We gotta go! 786 01:01:15,209 --> 01:01:16,475 - No sign of James anywhere. 787 01:01:16,477 --> 01:01:18,477 - Maybe he got away. - Let's hope he did. 788 01:01:18,479 --> 01:01:21,313 - I can't believe someone would hurt Anna, 789 01:01:21,315 --> 01:01:23,384 poor Anna who wouldn't harm a fly. 790 01:01:26,153 --> 01:01:28,086 - Wait, wait, wait, no what are you doing? 791 01:01:28,088 --> 01:01:29,622 - I'm letting him out. 792 01:01:29,624 --> 01:01:31,089 - No, no, no, no, I don't think that's a good idea. 793 01:01:31,091 --> 01:01:33,358 - Are you serious, you can't just leave him in there to die. 794 01:01:33,360 --> 01:01:35,930 Austin, what's gotten into you. 795 01:01:37,331 --> 01:01:39,765 - If we untie him the first thing he's gonna do 796 01:01:39,767 --> 01:01:40,699 is start a fight. 797 01:01:40,701 --> 01:01:41,869 We don't have time for that. 798 01:01:43,437 --> 01:01:45,103 - He's right, Ashley, it's just safer for everyone 799 01:01:45,105 --> 01:01:46,440 if he just stays in there. 800 01:01:48,709 --> 01:01:50,844 - I can't believe you two. 801 01:02:24,745 --> 01:02:27,582 - Why what's wrong? - I don't know. 802 01:02:42,530 --> 01:02:43,364 What? 803 01:02:58,112 --> 01:03:00,214 Guys, the car won't start. 804 01:03:03,817 --> 01:03:05,350 - I never should have come here. 805 01:03:05,352 --> 01:03:07,486 All I wanted to do was have a fun weekend 806 01:03:07,488 --> 01:03:09,388 and just meet a few new people 807 01:03:09,390 --> 01:03:11,823 and this phone, it just won't work. 808 01:03:11,825 --> 01:03:13,693 - No one knew this would happen. 809 01:03:13,695 --> 01:03:15,695 - You girls were messing with things 810 01:03:15,697 --> 01:03:17,062 that you shouldn't have. 811 01:03:17,064 --> 01:03:18,297 None of this would be happening right now 812 01:03:18,299 --> 01:03:20,566 if it wasn't for that seance, okay? 813 01:03:20,568 --> 01:03:23,035 We let him out and now he's just gonna pick us off 814 01:03:23,037 --> 01:03:24,771 one by one like he did in that video. 815 01:03:24,773 --> 01:03:28,307 - We still don't know who is doing this, okay? 816 01:03:28,309 --> 01:03:29,776 For all we know someone could have just been watching 817 01:03:29,778 --> 01:03:32,010 this place for years just waiting for occupants 818 01:03:32,012 --> 01:03:34,212 to play their sick, twisted games on. 819 01:03:34,214 --> 01:03:36,616 - But you saw Anna, no human being 820 01:03:36,618 --> 01:03:37,550 could have done that to her. 821 01:03:37,552 --> 01:03:39,585 - I don't know what to think. 822 01:03:39,587 --> 01:03:42,054 Yeah, but there is always a rational explanation 823 01:03:42,056 --> 01:03:44,258 for everything, none of this is real. 824 01:03:47,227 --> 01:03:49,127 - You said you believed it. 825 01:03:49,129 --> 01:03:50,829 - I told you what you wanted to hear, okay? 826 01:03:50,831 --> 01:03:53,031 - You mean you never believed me? 827 01:03:53,033 --> 01:03:54,966 - It's just what boyfriends do, okay, 828 01:03:54,968 --> 01:03:56,968 they bend the truth once in awhile if it makes 829 01:03:56,970 --> 01:03:58,270 your loved ones feel better. 830 01:03:58,272 --> 01:04:01,973 It's just a little white lie, it's no harm done. 831 01:04:01,975 --> 01:04:03,408 Ashley, Ashley where are you going? 832 01:04:03,410 --> 01:04:05,446 - I'm checking on Meghan, okay, she needs me. 833 01:04:15,889 --> 01:04:17,824 - We need to figure out what to do. 834 01:04:17,826 --> 01:04:20,025 - Night is approaching and we're 30 miles away 835 01:04:20,027 --> 01:04:21,761 from civilization. 836 01:04:21,763 --> 01:04:23,995 Are you sure we can't start the car? 837 01:04:23,997 --> 01:04:27,401 - There's no battery, Greg, someone took it. 838 01:04:31,606 --> 01:04:36,611 No, no, we stay here and we hike out at dawn. 839 01:04:38,379 --> 01:04:40,613 - If we stay then we're just sitting ducks, 840 01:04:40,615 --> 01:04:42,481 okay, why don't we just hike back to the highway 841 01:04:42,483 --> 01:04:44,753 and walk all night if it takes us that long? 842 01:04:46,186 --> 01:04:47,653 - No, we're safer here. 843 01:04:47,655 --> 01:04:52,660 Whoever killed Anna is still out there 844 01:04:55,095 --> 01:04:59,030 and we have weapons for protection. 845 01:04:59,032 --> 01:05:02,970 And we stay put and we hike out at first light. 846 01:05:04,104 --> 01:05:07,339 - Weapons, what weapons, this? 847 01:06:05,265 --> 01:06:06,566 - Did you lock the kitchen window? 848 01:06:06,568 --> 01:06:09,569 - I locked it. - Is everything else secure? 849 01:06:09,571 --> 01:06:10,839 - As secure as can be. 850 01:06:13,340 --> 01:06:16,544 Nobody's gonna be able to reach us here, we're too high up. 851 01:06:19,881 --> 01:06:21,279 - How's she doing? 852 01:06:21,281 --> 01:06:22,784 - She's a little. - I'm fine. 853 01:06:29,223 --> 01:06:33,427 Anna, I can't believe it. 854 01:06:35,763 --> 01:06:38,363 - Any word on James? - Nothing. 855 01:06:38,365 --> 01:06:39,701 - We've gotta do something. 856 01:06:43,605 --> 01:06:45,740 - Before there were some bullets for that gun. 857 01:06:47,007 --> 01:06:48,910 - Yeah, there might be some somewhere. 858 01:06:51,411 --> 01:06:53,113 Let's split up into groups and search the house. 859 01:08:10,758 --> 01:08:12,192 - Any luck? - No. 860 01:08:14,461 --> 01:08:17,565 - Oh I think I see something outside. 861 01:08:27,709 --> 01:08:29,107 - What is that? 862 01:08:29,109 --> 01:08:32,143 - No, don't let it in. - What, it? 863 01:08:32,145 --> 01:08:33,579 - No, no, no, what if it was James? 864 01:08:33,581 --> 01:08:35,848 - Please, don't open the door, 865 01:08:35,850 --> 01:08:37,783 you have to trust me okay? 866 01:08:37,785 --> 01:08:40,187 - Ashley, we need to do a protection spell. 867 01:08:44,491 --> 01:08:46,661 - What's gotten into this? 868 01:09:07,280 --> 01:09:12,020 - We need to paint this symbol next to every entry point. 869 01:10:02,036 --> 01:10:06,172 - You know, I was just thinking the shed had 870 01:10:06,174 --> 01:10:11,179 some better weapons, saws, drills, power tools. 871 01:10:12,379 --> 01:10:13,213 - It's not safe out there. 872 01:10:15,983 --> 01:10:17,384 - I think it's worth a shot. 873 01:10:18,285 --> 01:10:19,219 - I'll go with you. 874 01:10:37,538 --> 01:10:39,772 - The spell won't protect us unless we remain inside. 875 01:10:39,774 --> 01:10:43,745 - She's right, we're only protected in this cabin. 876 01:11:36,329 --> 01:11:37,330 - Damn kids. 877 01:11:44,772 --> 01:11:46,839 Dispatch come in, this is officer 299, 878 01:11:46,841 --> 01:11:50,244 I have a 502 about three miles north 879 01:11:52,513 --> 01:11:53,313 of I-37 Park Bench Grill. 880 01:11:54,682 --> 01:11:58,519 Possible 503 intoxication, dispatch two over. 881 01:12:00,688 --> 01:12:03,925 - Copy 299, you need a bus, over. 882 01:12:04,959 --> 01:12:07,028 - Negative, dispatch, car's empty. 883 01:12:08,629 --> 01:12:10,665 Starting a 10 mile perimeter search over. 884 01:12:22,777 --> 01:12:23,611 Damn kids. 885 01:12:41,796 --> 01:12:43,130 - Salt keeps out evil spirits. 886 01:12:46,567 --> 01:12:48,202 - Oh my god, are you okay? - I'm fine. 887 01:12:52,974 --> 01:12:53,975 - What about the guy in the shed? 888 01:12:55,309 --> 01:12:56,110 - He's uh. 889 01:13:02,817 --> 01:13:04,016 - So what do we do now? 890 01:13:04,018 --> 01:13:05,219 - We wait. 891 01:13:13,294 --> 01:13:15,527 - Help, let me in! 892 01:13:15,529 --> 01:13:18,697 - Well, we can't just leave her out there. 893 01:13:18,699 --> 01:13:23,137 - I don't think that's such a good idea, wait Austin. 894 01:13:26,406 --> 01:13:28,439 - He killed Jeff! 895 01:13:28,441 --> 01:13:33,212 He pulled him away. 896 01:13:33,214 --> 01:13:35,347 I tried to hide but he found me. 897 01:13:35,349 --> 01:13:37,783 He's been chasing me all night! 898 01:13:37,785 --> 01:13:39,919 - What about the girl you were with? 899 01:13:39,921 --> 01:13:42,388 - We got separated I lost her. 900 01:13:42,390 --> 01:13:44,223 And I saw your friend. 901 01:13:44,225 --> 01:13:46,959 - James? - Yes. 902 01:13:46,961 --> 01:13:49,395 - Lying in a ditch, he's dead. 903 01:13:49,397 --> 01:13:50,729 - Oh my god. - What? 904 01:13:50,731 --> 01:13:55,736 - No. 905 01:14:03,210 --> 01:14:04,045 - What! 906 01:14:39,380 --> 01:14:41,182 - We should take her out of here. 907 01:15:12,613 --> 01:15:14,680 - What the hell are we gonna do now? 908 01:15:23,758 --> 01:15:25,190 - This is all Esner's doing and he wants us to do that. 909 01:15:25,192 --> 01:15:30,064 - So, he's just out there killing and maiming our friends 910 01:15:31,265 --> 01:15:32,166 and there's nothing we can do about it? 911 01:15:33,367 --> 01:15:36,368 - We let him out, how do we send him back. 912 01:15:36,370 --> 01:15:38,470 - Yeah, is there like some way to recapture him? 913 01:15:38,472 --> 01:15:42,875 - There's spells but we've never done anything like that. 914 01:15:42,877 --> 01:15:44,877 - Here we go, an entrapment spell. 915 01:15:44,879 --> 01:15:45,713 - What's that? 916 01:15:47,516 --> 01:15:49,081 - It's a spell to capture a spirit. 917 01:15:49,083 --> 01:15:51,250 - We need to put a soul into the item 918 01:15:51,252 --> 01:15:52,086 that once belonged to them. 919 01:15:56,123 --> 01:15:56,991 - What about the music box? 920 01:15:58,893 --> 01:15:59,727 - Yeah, that should work. 921 01:16:01,028 --> 01:16:02,261 Now we just need something to seal it with. 922 01:16:02,263 --> 01:16:04,029 So once he's in he can't get out. 923 01:16:04,031 --> 01:16:07,466 - I saw some vice grips in the shed. 924 01:16:07,468 --> 01:16:12,473 - Sure. - I'll go for Anna. 925 01:16:15,176 --> 01:16:16,710 - Promise us you'll be careful. 926 01:16:18,679 --> 01:16:23,382 I will, besides if that bastard tries to mess with me, 927 01:16:23,384 --> 01:16:27,453 I'll just pull his hair or something. 928 01:17:07,895 --> 01:17:12,900 - Oh check this out, oh. 929 01:17:55,109 --> 01:17:57,976 - Who are you? - You're a bad girl, Mandy. 930 01:17:57,978 --> 01:17:59,444 - How do you know my name? 931 01:17:59,446 --> 01:18:01,616 - You sure like to show your boobs a lot don't you? 932 01:18:02,816 --> 01:18:04,750 - Show them to me. - No. 933 01:18:04,752 --> 01:18:07,452 - Let me see those boobs. - No. 934 01:18:07,454 --> 01:18:10,090 - Show me them titties, I'm telling you. 935 01:18:10,925 --> 01:18:11,759 - Okay, okay. 936 01:18:17,998 --> 01:18:19,500 - Take the bra off too, Mandy. 937 01:18:22,970 --> 01:18:23,804 Do it. 938 01:18:27,374 --> 01:18:28,577 Oh wow, you're gorgeous? 939 01:18:31,145 --> 01:18:33,613 - Who are you anyway? - Ted Kaczynski. 940 01:18:33,615 --> 01:18:34,715 - That sounds made up. 941 01:18:36,150 --> 01:18:38,252 - That's my real name, it's gonna be real famous one day. 942 01:18:39,887 --> 01:18:41,286 - What are you gonna do with that? 943 01:18:41,288 --> 01:18:43,357 - I'm gonna carve you up like a pumpkin. 944 01:18:44,325 --> 01:18:46,391 - Oh yeah? - Yeah. 945 01:18:46,393 --> 01:18:48,227 - You like what you see? 946 01:18:48,229 --> 01:18:49,562 - Oh my goodness. 947 01:19:02,376 --> 01:19:03,210 - Wow. 948 01:19:33,974 --> 01:19:38,711 - Everyone thought old Norman was crazy but I didn't. 949 01:19:38,713 --> 01:19:43,484 I saw something different, misunderstood genius, a hero. 950 01:19:45,386 --> 01:19:49,490 When I first moved over here, no one noticed me, 951 01:19:50,457 --> 01:19:51,458 but Norman did. 952 01:19:52,860 --> 01:19:55,597 He could have kicked me off his property but he let me stay. 953 01:19:57,699 --> 01:20:01,734 We became friends, he taught me things no one else 954 01:20:01,736 --> 01:20:04,104 had ever taught me. 955 01:20:05,306 --> 01:20:07,406 You kids thought you brought Norman back 956 01:20:07,408 --> 01:20:09,776 with your little hocus pocus act? 957 01:20:09,778 --> 01:20:11,713 I'm the one who brought Norman back. 958 01:20:13,013 --> 01:20:16,616 I collected some of his blood in this vile. 959 01:20:16,618 --> 01:20:18,016 And I made a promise to him 960 01:20:18,018 --> 01:20:20,986 that I kept and I brought him back, not you. 961 01:20:20,988 --> 01:20:25,993 Are you listening Ashley, Rita, Greg, Austin. 962 01:20:29,396 --> 01:20:32,466 Something that belonged to him, she belonged to him. 963 01:20:35,069 --> 01:20:39,971 So now you know, Norman is inside Meghan's body, 964 01:20:39,973 --> 01:20:43,077 they are combined, they are one. 965 01:20:44,579 --> 01:20:47,948 I poisoned their drinks, and then tied them and bagged them. 966 01:20:49,450 --> 01:20:51,850 And then when they woke up, I let them try and run away 967 01:20:51,852 --> 01:20:53,586 with those bags on. 968 01:20:53,588 --> 01:20:56,021 Shot them dead one of at a time. 969 01:20:56,023 --> 01:20:59,592 They had to have a toast to their failed entrapment spell, 970 01:21:00,829 --> 01:21:04,697 that burned Meghan's face after losing Rick. 971 01:21:04,699 --> 01:21:06,433 Well, that's the rest of the story, 972 01:21:08,869 --> 01:21:10,837 Now let's hide you heads deep in the woods 973 01:21:10,839 --> 01:21:12,873 where nobody will ever find you. 974 01:21:45,774 --> 01:21:47,642 - Miss, what are you doing here, miss? 975 01:21:52,580 --> 01:21:53,380 Uh. 976 01:21:54,281 --> 01:21:55,082 Jesus. 977 01:22:17,971 --> 01:22:21,141 - Daddy, when do I get to meet Norman? 978 01:22:23,611 --> 01:22:26,712 - Oh, soon honey, soon enough you'll meet him. 979 01:22:26,714 --> 01:22:28,146 - Do you think he'll like me? 980 01:22:28,148 --> 01:22:30,819 - He's gonna like you just fine. 981 01:22:33,120 --> 01:22:36,087 - I hope I get to marry Norman. 982 01:22:36,089 --> 01:22:36,925 Wait up! 983 01:23:21,870 --> 01:23:23,703 - It's okay honey, we'll get you to the hospital right away, 984 01:23:23,705 --> 01:23:25,507 come on, come on. 985 01:23:29,209 --> 01:23:30,043 Come on. 986 01:23:34,682 --> 01:23:37,852 Come on, you're almost there, come on. 987 01:23:59,908 --> 01:24:01,172 - I knew something was wrong when Nuno didn't check in 988 01:24:01,174 --> 01:24:02,644 last night with dispatch. 989 01:24:03,912 --> 01:24:05,980 Looks like you had a hell of a night. 990 01:24:07,347 --> 01:24:09,283 - Thank god you came along officer. 991 01:24:12,720 --> 01:24:16,423 You know my mother don't you, Linda Hamilton? 992 01:24:19,192 --> 01:24:22,195 - Yeah, I remember we met a long time ago. 993 01:24:23,397 --> 01:24:25,365 - I thought so. 994 01:24:27,669 --> 01:24:29,169 I can't wait to see her again. 995 01:24:31,238 --> 01:24:32,574 - Hush now save your energy. 996 01:24:34,107 --> 01:24:34,976 We're gonna get you to the hospital, 997 01:24:36,376 --> 01:24:37,175 we're gonna get you fixed up and you'll be home 998 01:24:37,177 --> 01:24:38,680 before you know it. 999 01:24:51,325 --> 01:24:55,126 - When the police come, they'll think I'm gonna save you 1000 01:24:55,128 --> 01:24:56,931 like the others. 1001 01:24:59,767 --> 01:25:00,935 But I can't save you yet. 1002 01:25:03,236 --> 01:25:08,009 One day our child must return to this cabin, 1003 01:25:09,978 --> 01:25:12,513 so I can be reborn. 1004 01:25:18,686 --> 01:25:20,185 The dark magic that flows through me 1005 01:25:20,187 --> 01:25:22,189 will be even stronger through our child. 1006 01:25:28,096 --> 01:25:29,964 Everything's been set in motion. 1007 01:25:36,537 --> 01:25:37,504 I'll see you soon. 1008 01:26:10,470 --> 01:26:15,475 ♪ I could see you looking through my window ♪ 1009 01:26:16,376 --> 01:26:20,982 ♪ From the outside looking in ♪ 1010 01:26:22,182 --> 01:26:26,621 ♪ I can hear that voice in my head telling me ♪ 1011 01:26:27,522 --> 01:26:32,527 ♪ Don't you let her in ♪ 1012 01:26:33,995 --> 01:26:36,494 ♪ We've been down that road before ♪ 1013 01:26:36,496 --> 01:26:41,266 ♪ And I know how it's gonna end ♪ 1014 01:26:41,268 --> 01:26:46,273 ♪ 20 hours and five months later it happened again ♪ 1015 01:26:51,244 --> 01:26:56,249 ♪ Out of the frying pan and into the fire ♪ 1016 01:26:59,120 --> 01:27:02,888 ♪ I can't seem to change my life ♪ 1017 01:27:02,890 --> 01:27:07,159 ♪ The stakes are getting higher ♪ 1018 01:27:07,161 --> 01:27:12,166 ♪ Wasn't long ago you left me sinking in the sand ♪ 1019 01:27:14,802 --> 01:27:19,207 ♪ Someday I'll learn how to be a man ♪ 1020 01:27:27,181 --> 01:27:29,849 ♪ I'm driving these back wood roads ♪ 1021 01:27:29,851 --> 01:27:34,587 ♪ To get away from it all ♪ 1022 01:27:34,589 --> 01:27:39,594 ♪ Find the finest things in life when living is hard ♪ 1023 01:27:42,262 --> 01:27:46,498 ♪ The moment we drifted apart ♪ 1024 01:27:46,500 --> 01:27:50,236 ♪ And I know we're never coming back ♪ 1025 01:27:50,238 --> 01:27:55,243 ♪ But 20 hours and two years later we're back in the sack ♪ 1026 01:28:00,181 --> 01:28:05,153 ♪ I'm out of the frying pan into the fire ♪ 1027 01:28:07,688 --> 01:28:11,056 ♪ I can't seem to change my life ♪ 1028 01:28:11,058 --> 01:28:15,761 ♪ The stakes are getting higher ♪ 1029 01:28:15,763 --> 01:28:20,768 ♪ It wasn't long ago you left me sinking in the sand ♪ 1030 01:28:23,738 --> 01:28:28,743 ♪ Some day I'll learn how to be a man ♪ 1031 01:28:32,445 --> 01:28:35,848 ♪ You have the right to know when you live ♪ 1032 01:28:35,850 --> 01:28:39,685 ♪ With a girl who's doing you wrong ♪ 1033 01:28:39,687 --> 01:28:44,692 ♪ But if you look to the right you can see love is gone ♪ 1034 01:28:46,694 --> 01:28:49,697 ♪ Yeah love is gone ♪ 1035 01:29:13,721 --> 01:29:18,726 ♪ 20 hours and 10 years later I'm happy again ♪ 1036 01:29:23,965 --> 01:29:26,131 ♪ I'm out of the frying pan ♪ 1037 01:29:26,133 --> 01:29:30,269 ♪ I've got my feet right into the fire ♪ 1038 01:29:30,271 --> 01:29:35,276 ♪ I changed my life and I'm walking just a little higher ♪ 1039 01:29:38,546 --> 01:29:43,551 ♪ It wasn't long ago that I left you sitting in the sand ♪ 1040 01:29:45,987 --> 01:29:50,992 ♪ Today I learned how to be a man ♪ 1041 01:29:53,961 --> 01:29:58,966 ♪ Today I learned how to be a man ♪ 1042 01:30:01,903 --> 01:30:06,007 ♪ Yeah I learned how to be a man ♪ 77108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.