All language subtitles for Chucky.S01E02.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:04,005 --> 00:00:05,715 Previously on "Chucky"... 3 00:00:05,798 --> 00:00:08,343 - Hey, Dad, check it out. - Hi, I'm Chucky. 4 00:00:08,426 --> 00:00:09,594 Andy Warhol once said, 5 00:00:09,677 --> 00:00:12,031 just because something's thrown away doesn't make it garbage. 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,140 Wasn't Warhol gay too? 7 00:00:14,224 --> 00:00:15,808 What is going on? 8 00:00:15,892 --> 00:00:17,393 Lexy's new GoFundMe. 9 00:00:17,477 --> 00:00:20,188 Here you go, Wheeler. Don't spend it all in one place. 10 00:00:20,271 --> 00:00:21,648 - Okay if I sit here? - Yeah. 11 00:00:21,731 --> 00:00:23,024 I'm in the talent show tomorrow. 12 00:00:23,107 --> 00:00:24,627 - You should come. - I'll check it out. 13 00:00:24,651 --> 00:00:26,069 And is that Jake Wheeler? 14 00:00:26,152 --> 00:00:30,698 Now's your chance to tell Dev and his mom what you really think. 15 00:00:30,782 --> 00:00:32,575 You just care that they know I'm a fag! 16 00:00:33,993 --> 00:00:36,538 I'm your friend till the end. 17 00:00:36,621 --> 00:00:38,039 You get that now, Jake. 18 00:00:39,457 --> 00:00:41,334 We all have our secrets. 19 00:00:41,417 --> 00:00:43,962 I really need to see you. Can I call you tomorrow? 20 00:00:44,045 --> 00:00:46,214 Right, Bree? 21 00:00:48,758 --> 00:00:52,011 Dad? 22 00:00:52,095 --> 00:00:54,472 - What are we calling it? - Death by misadventure. 23 00:00:55,265 --> 00:00:56,266 For now. 24 00:00:56,349 --> 00:00:58,268 You really are Charles Lee Ray. 25 00:00:58,351 --> 00:01:02,897 Now, let's talk about that bitch Lexy. 26 00:01:05,900 --> 00:01:09,862 ♪ Mr. Werewolf Mr. Werewolf ♪ 27 00:01:09,946 --> 00:01:11,531 ♪ Please don't kill me, Mr. Werewolf ♪ 28 00:01:13,408 --> 00:01:17,245 ♪ Mr. Werewolf Mr. Werewolf ♪ 29 00:01:17,328 --> 00:01:21,457 ♪ Please, Mr. Werewolf Let me get by ♪ 30 00:01:21,541 --> 00:01:23,334 ♪ Mr. Werewolf ♪ 31 00:01:23,418 --> 00:01:25,503 Charles, time for bed. 32 00:01:25,587 --> 00:01:29,424 ♪ It's getting cold, cold outside ♪ 33 00:01:29,507 --> 00:01:31,426 - ♪ Mr. Werewolf ♪ - ♪ Yeah ♪ 34 00:01:31,509 --> 00:01:32,510 ♪ Mr. Werewolf ♪ 35 00:01:32,594 --> 00:01:36,598 ♪ 'Cause I got a date And I can't be late ♪ 36 00:01:36,681 --> 00:01:38,850 ♪ Please, Mr. Werewolf ♪ 37 00:01:41,102 --> 00:01:42,979 - ♪ Mr. Werewolf ♪ - ♪ Yeah ♪ 38 00:01:43,062 --> 00:01:44,230 ♪ Mr. Werewolf ♪ 39 00:01:44,314 --> 00:01:48,818 ♪ I got a sweet little girl Who wants to be my wife ♪ 40 00:01:48,901 --> 00:01:49,902 ♪ Mr. Werewolf ♪ 41 00:01:49,986 --> 00:01:51,571 Ah... 42 00:01:57,994 --> 00:01:59,704 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Mr. Werewolf ♪ 43 00:02:08,254 --> 00:02:10,134 Good morning, Hackenslashers. 44 00:02:10,214 --> 00:02:11,924 It's October 31st. 45 00:02:12,884 --> 00:02:15,553 In most cities, Halloween means ghosts and goblins, 46 00:02:15,637 --> 00:02:17,430 candy and costumes, 47 00:02:17,513 --> 00:02:19,140 a night when young and old alike 48 00:02:19,223 --> 00:02:21,559 can give free expression to their inner ids, 49 00:02:21,643 --> 00:02:24,812 from magical unicorns to slutty zombies. 50 00:02:24,896 --> 00:02:26,564 But here in Hackensack, 51 00:02:26,648 --> 00:02:29,317 Halloween also means bloodshed and butchery. 52 00:02:29,400 --> 00:02:31,361 That's because, historically speaking, 53 00:02:31,444 --> 00:02:34,614 violence in our fair city has always spiked on Halloween. 54 00:02:34,697 --> 00:02:37,533 Maybe it's because we celebrate it all day long here. 55 00:02:39,827 --> 00:02:42,747 Remember the year a group of deranged trick-or-treaters 56 00:02:42,830 --> 00:02:45,249 broke into the Candy Emporium downtown? 57 00:02:45,333 --> 00:02:46,751 It wasn't pretty. 58 00:02:46,834 --> 00:02:48,461 And who can forget just last year, 59 00:02:48,544 --> 00:02:51,673 when Miss Fairchild sliced her hand carving pumpkins? 60 00:02:51,756 --> 00:02:54,300 She ended up with 15 stitches. 61 00:02:54,384 --> 00:02:58,137 Plus, this year, Halloween just happens to fall on a full moon, 62 00:02:58,221 --> 00:03:00,556 another sign of doom and destruction. 63 00:03:00,640 --> 00:03:03,559 So tonight, Hackenslashers, be on the lookout 64 00:03:03,643 --> 00:03:06,396 for all kinds of shit to really hit the fan. 65 00:03:10,566 --> 00:03:12,026 You okay back there, buddy? 66 00:03:12,819 --> 00:03:15,405 Yeah, it's just... my seat's hot. 67 00:03:16,823 --> 00:03:19,659 Oh, Jake, I'm sorry. You can turn that down. 68 00:03:19,742 --> 00:03:21,411 There's a switch over there on the right. 69 00:03:22,912 --> 00:03:26,833 You know, long periods of exposure can cause second-degree burns. 70 00:03:26,916 --> 00:03:29,544 - It's called toasted skin syndrome. - That's ridiculous. 71 00:03:29,627 --> 00:03:32,630 - Look it up. It happens. - Not in a Lexus, it doesn't. 72 00:03:32,714 --> 00:03:34,634 Jake, don't pay any attention to him, sweetheart. 73 00:03:35,758 --> 00:03:38,469 Remind me, what's your protein intake this week? 74 00:03:38,553 --> 00:03:40,388 Uh, 50 grams a day? 75 00:03:40,471 --> 00:03:43,433 Ooh, you should bump that up to 75. 76 00:03:44,016 --> 00:03:46,811 But, Dad, state's not till the 15th. 77 00:03:46,894 --> 00:03:49,856 Plus, I'm not a sprinter, and I only weighed 105 this morning. 78 00:03:49,939 --> 00:03:51,166 We don't want you getting injured 79 00:03:51,190 --> 00:03:54,235 a week before the most important race of your life. 80 00:03:54,819 --> 00:03:57,989 - Just have a CLIF bar before lunch, okay? - Okay. 81 00:04:13,838 --> 00:04:15,506 Have a good day at school, Junior. 82 00:04:22,305 --> 00:04:24,390 Still with the nightmares? 83 00:04:24,474 --> 00:04:26,392 You can take another week if you need it. 84 00:04:27,435 --> 00:04:30,062 No, I actually think, at this point, 85 00:04:30,146 --> 00:04:32,607 that it's better that I get out of the house. 86 00:04:33,441 --> 00:04:35,818 Jake, aren't you comfortable with us? 87 00:04:35,902 --> 00:04:37,445 - You can be honest. - No. 88 00:04:37,528 --> 00:04:39,739 I mean, I am comfortable. 89 00:04:41,157 --> 00:04:43,034 Anyway, you guys have been really great. 90 00:04:43,117 --> 00:04:44,452 I appreciate it. 91 00:04:46,579 --> 00:04:47,580 I should go. 92 00:04:49,165 --> 00:04:50,166 Hey, Jake? 93 00:04:52,210 --> 00:04:53,211 Yeah? 94 00:04:56,589 --> 00:04:57,590 For lunch. 95 00:04:59,217 --> 00:05:00,218 Have a good day. 96 00:05:04,931 --> 00:05:06,599 It's gonna take more than that. 97 00:05:10,937 --> 00:05:14,065 - Why is he back at school? - What happened to his dad? 98 00:05:14,148 --> 00:05:15,417 Did you see what he did with that doll? 99 00:05:15,441 --> 00:05:17,068 Hey, Jake, good to see you back. 100 00:05:17,151 --> 00:05:19,320 - How you doing? - Hey, Oliver. I'm okay. 101 00:05:19,403 --> 00:05:21,405 You didn't miss much. Ms. F dropped a pop quiz, 102 00:05:21,489 --> 00:05:23,950 and then Junior's pissed about what you said about me and Lex. 103 00:05:24,033 --> 00:05:25,743 - You mean what Chucky said. - Right. 104 00:05:25,827 --> 00:05:27,078 That shit was hilarious. 105 00:05:27,161 --> 00:05:31,165 Look, Jake, I just wanted to express my condolences. 106 00:05:31,749 --> 00:05:32,750 Thanks. 107 00:05:32,834 --> 00:05:35,878 And I wanted to apologize for every time I ever gave you shit. 108 00:05:35,962 --> 00:05:38,339 That was not cool. I'm really sorry. 109 00:05:41,008 --> 00:05:42,176 Okay. 110 00:05:42,260 --> 00:05:43,594 I'm having a party tonight, 111 00:05:43,678 --> 00:05:45,972 and I think it'd be really good for you if you came. 112 00:05:46,681 --> 00:05:48,474 - A Halloween party? - Yep. 113 00:05:48,558 --> 00:05:52,728 Costumes, Coronas, and candy, and we're not talking M&M's. 114 00:05:53,563 --> 00:05:56,732 My parents are in London for the weekend, so it's gonna be sick. 115 00:05:57,608 --> 00:05:59,193 Um, I don't have a costume. 116 00:05:59,277 --> 00:06:00,903 It's all right. Just bring Chucky. 117 00:06:05,283 --> 00:06:07,785 They should have suspended his Walmart ass. 118 00:06:07,869 --> 00:06:09,709 And they totally would have if your idiot uncle 119 00:06:09,787 --> 00:06:11,789 hadn't stuck his finger in the freaking toaster. 120 00:06:12,665 --> 00:06:15,835 He was a drunk. It was like an accident waiting to happen. 121 00:06:16,836 --> 00:06:18,296 It's actually really sad. 122 00:06:19,088 --> 00:06:21,841 Yeah, it really is. So sad. 123 00:06:23,050 --> 00:06:25,636 But, you know, fuck Jake Wheeler with a chainsaw. 124 00:06:26,846 --> 00:06:29,056 You're not the only one, okay? 125 00:06:29,140 --> 00:06:31,976 I mean, what about what he said to my mom, "you got a secret"? 126 00:06:32,059 --> 00:06:33,477 That's some creepy shit. 127 00:06:34,562 --> 00:06:38,024 Anyway, McVey told him he can't bring that thing to school anymore. 128 00:06:38,107 --> 00:06:41,027 It's disruptive, so I guess that's something. 129 00:06:42,194 --> 00:06:44,754 I just can't believe Oliver's actually inviting him to the party. 130 00:06:47,325 --> 00:06:49,577 - So what are you wearing tonight? - You'll see. 131 00:06:50,536 --> 00:06:52,056 I don't know. What if I'm not into it? 132 00:06:52,872 --> 00:06:54,707 I wasn't aware I had to get your approval. 133 00:06:55,541 --> 00:06:56,834 Did you get Oliver's approval? 134 00:06:58,544 --> 00:07:02,006 - I might if you keep pushing me. - Sorry, sorry. 135 00:07:03,174 --> 00:07:06,802 So what is it? Hot Hermione? Hot Hit Girl? 136 00:07:06,886 --> 00:07:09,347 - Hot Harlot? - Down, bae. It's a surprise. 137 00:07:09,430 --> 00:07:11,098 But I promise you it's gonna be hot. 138 00:07:17,063 --> 00:07:19,398 - Hi. - Hi. 139 00:07:22,485 --> 00:07:23,486 Jake. 140 00:07:25,363 --> 00:07:26,364 I'm sorry. 141 00:07:27,531 --> 00:07:29,408 Thanks. I really appreciate it. 142 00:07:29,492 --> 00:07:30,910 I've been thinking about you. 143 00:07:30,993 --> 00:07:32,244 You have? 144 00:07:32,328 --> 00:07:35,706 About what you've been going through. You know, my dad died when I was nine. 145 00:07:36,582 --> 00:07:38,334 Yeah, I remember. 146 00:07:39,043 --> 00:07:41,462 I think the worst part is what it did to me and my mom. 147 00:07:41,545 --> 00:07:44,840 When I was little, we were super close, but now we barely even talk. 148 00:07:45,341 --> 00:07:46,926 I think I remind her of him, you know? 149 00:07:49,637 --> 00:07:53,140 Look, the point is, I would have never gotten through it without my friends. 150 00:07:54,475 --> 00:07:57,186 Uh, look, we don't know each other very well. 151 00:07:57,269 --> 00:07:59,063 We don't know each other at all. 152 00:07:59,146 --> 00:08:01,357 Um, you going to Oliver's party tonight? 153 00:08:02,108 --> 00:08:03,359 I think so, yeah. 154 00:08:03,442 --> 00:08:05,069 Awesome. Bringing Chucky? 155 00:08:06,320 --> 00:08:07,738 - I don't know. - Why not? 156 00:08:07,822 --> 00:08:09,342 You two really killed the other night. 157 00:08:10,866 --> 00:08:12,076 At the talent show. 158 00:08:12,743 --> 00:08:14,453 Uh, so where is he, anyway? 159 00:10:02,228 --> 00:10:03,229 Hmm. 160 00:10:10,111 --> 00:10:11,112 Oh. 161 00:10:12,863 --> 00:10:15,032 Whew. 162 00:11:12,715 --> 00:11:15,217 Oh, Logan changed the code. 163 00:11:15,301 --> 00:11:17,469 It's a bell lap now. 164 00:11:39,992 --> 00:11:41,285 Hey, you want a Popsicle? 165 00:11:41,368 --> 00:11:43,871 No. Thank you. 166 00:11:50,169 --> 00:11:52,004 - What? - Nothing. 167 00:11:53,839 --> 00:11:58,052 It's just, I don't need you offering me Popsicles in my own house. 168 00:11:58,928 --> 00:12:00,822 You know what I mean? Annie's been making those for me 169 00:12:00,846 --> 00:12:01,972 since I was three years old. 170 00:12:02,806 --> 00:12:03,807 So? 171 00:12:05,726 --> 00:12:10,064 So could you just stop trying so fucking hard? 172 00:12:10,147 --> 00:12:11,148 Okay? 173 00:12:25,704 --> 00:12:28,290 Oh, no. Call 911. 174 00:12:29,124 --> 00:12:30,376 What are you doing? 175 00:12:30,960 --> 00:12:32,211 Call 911! 176 00:12:35,422 --> 00:12:36,423 Shit. 177 00:12:42,554 --> 00:12:44,932 Oh, God. 178 00:12:46,892 --> 00:12:49,103 - Where are the boys? - It's okay. 179 00:12:49,186 --> 00:12:51,605 They're all right. They're with the grief counselor. 180 00:12:52,856 --> 00:12:54,525 - Forgive me. - Not at all. 181 00:12:54,608 --> 00:12:56,235 It's just, I know it's a cliché, 182 00:12:56,318 --> 00:12:58,529 but Annie really was a part of this family. 183 00:12:58,612 --> 00:13:02,157 Bree, I'm so sorry. What was her home address? 184 00:13:03,909 --> 00:13:05,202 Oh, this is embarrassing. 185 00:13:05,286 --> 00:13:08,289 Um... she lived on the south side? 186 00:13:09,039 --> 00:13:10,874 Uh, she always took the bus in. 187 00:13:10,958 --> 00:13:13,544 Okay. What about next of kin? 188 00:13:13,627 --> 00:13:16,588 Family? Anybody we should notify? 189 00:13:16,672 --> 00:13:20,968 Um, I don't think she had anyone besides us, did she? 190 00:13:22,136 --> 00:13:27,224 She has a brother, I think. He lives in D.C. ...Baltimore. 191 00:13:27,308 --> 00:13:29,393 Okay, we'll check it out. 192 00:13:29,476 --> 00:13:30,728 How could this happen? 193 00:13:33,147 --> 00:13:35,947 Well, turns out it happens more often than you think. 194 00:13:36,734 --> 00:13:39,361 Happened to a woman up in Vancouver just last year. 195 00:13:39,445 --> 00:13:44,700 Some people will load the knives blade up 'cause they think it'll get it cleaner. 196 00:13:45,451 --> 00:13:47,786 It's a fallacy, by the way. 197 00:13:50,289 --> 00:13:52,082 All it takes is one little slip. 198 00:13:52,166 --> 00:13:53,500 Or one little push. 199 00:13:53,584 --> 00:13:55,627 - Sean. - What are you saying? 200 00:13:55,711 --> 00:13:56,962 Well, I'm just saying, 201 00:13:57,046 --> 00:14:00,966 this is the second "freak accident" in this town in less than a week, 202 00:14:01,050 --> 00:14:04,011 and your nephew has had a ringside seat for both. 203 00:14:04,094 --> 00:14:06,347 - Sean. - What? 204 00:14:07,431 --> 00:14:09,350 But we know from all the door cam footage 205 00:14:09,433 --> 00:14:13,729 that no one set foot inside this house before the boys got home from school. 206 00:14:14,646 --> 00:14:17,066 Annie must have been dead before they came through that door. 207 00:14:17,149 --> 00:14:19,068 Unless they're covering for each other. 208 00:14:19,151 --> 00:14:20,944 Sean, please, let me handle this, okay? 209 00:14:21,028 --> 00:14:22,154 Handle what? 210 00:14:22,863 --> 00:14:24,698 Yes, what exactly are you saying? 211 00:14:27,368 --> 00:14:34,368 Look, I'm sorry to have to ask you this, but did Jake have any issues with Annie? 212 00:14:36,043 --> 00:14:37,211 - What? - No. 213 00:14:37,294 --> 00:14:40,589 That's ridiculous. He barely even knew her. 214 00:14:40,672 --> 00:14:42,800 I mean, they just met last week. 215 00:14:42,883 --> 00:14:46,261 Well, I don't know. Maybe she resented having to deal with someone new. 216 00:14:46,345 --> 00:14:48,347 No. Annie was a saint. 217 00:14:48,430 --> 00:14:50,933 She welcomed him with open arms like she did everyone. 218 00:14:52,643 --> 00:14:53,769 What about Junior? 219 00:14:54,853 --> 00:14:57,481 - What? - Bree, I have to ask. 220 00:14:57,564 --> 00:15:01,318 - Junior loved Annie. - She practically raised him. 221 00:15:20,546 --> 00:15:21,755 What the fuck did you do? 222 00:15:22,339 --> 00:15:23,715 I didn't do it. 223 00:15:24,758 --> 00:15:26,009 What? 224 00:15:26,093 --> 00:15:29,805 Swear to God I didn't kill her. 225 00:15:30,556 --> 00:15:32,474 What do you think, I'm a complete moron? 226 00:15:32,558 --> 00:15:35,394 Come on, Jake, you gotta believe me! 227 00:15:35,477 --> 00:15:38,188 I'm your friend to the end. 228 00:15:38,814 --> 00:15:41,775 Get fucked with that shit. I'm not six years old. 229 00:15:42,568 --> 00:15:44,153 Give me that. 230 00:15:45,404 --> 00:15:48,740 Gotta say, writing's not your forte. 231 00:15:49,616 --> 00:15:52,161 - Stick to sculpture. - Fuck you. 232 00:15:53,203 --> 00:15:56,290 You should just call it Devon, Devon, Devon. 233 00:15:57,916 --> 00:15:59,334 Shut up. 234 00:16:01,003 --> 00:16:04,298 You know, I have a queer kid. 235 00:16:06,216 --> 00:16:07,468 You have a kid? 236 00:16:07,968 --> 00:16:09,678 Gender-fluid. 237 00:16:11,054 --> 00:16:13,223 And you're cool with it? 238 00:16:14,516 --> 00:16:16,351 I'm not a monster, Jake. 239 00:16:17,728 --> 00:16:19,771 No, you are. You killed Annie! 240 00:16:19,855 --> 00:16:21,607 Come on, man. Think. 241 00:16:21,690 --> 00:16:24,067 Why would I kill Annie? 242 00:16:24,151 --> 00:16:27,988 You and me, we only kill people who have it coming. 243 00:16:28,989 --> 00:16:31,241 No. No, I don't kill anyone. 244 00:16:31,325 --> 00:16:33,452 A-And I don't want you to kill anyone else. 245 00:16:33,535 --> 00:16:37,122 It wasn't me! Accidents happen, Jake. 246 00:16:37,206 --> 00:16:38,790 More often than murder, 247 00:16:38,874 --> 00:16:43,921 and way more often than murders committed by supernaturally-possessed dolls. 248 00:16:44,004 --> 00:16:47,132 That's just basic math. 249 00:16:47,216 --> 00:16:48,884 And let me remind you 250 00:16:48,967 --> 00:16:52,804 that I could have killed anybody in this house 251 00:16:52,888 --> 00:16:55,933 during the last week at any time, 252 00:16:57,184 --> 00:16:59,269 including you. 253 00:17:02,231 --> 00:17:04,566 - So why haven't you? - I told you. 254 00:17:05,150 --> 00:17:07,653 I'm trying to help you. 255 00:17:07,736 --> 00:17:11,990 Look around, kid! Take a good look at where you are. 256 00:17:12,699 --> 00:17:16,036 A long way from that shithole you used to live in 257 00:17:16,119 --> 00:17:20,249 with that shitheel who liked using you for a punching bag. 258 00:17:20,832 --> 00:17:23,794 I'm the one friend you got, Jake. 259 00:17:23,877 --> 00:17:25,212 And I'm telling you, 260 00:17:25,295 --> 00:17:29,007 I did not kill the damn housekeeper. 261 00:17:30,008 --> 00:17:33,095 I got my sights set on bigger game. 262 00:17:33,178 --> 00:17:34,680 Chucky, no. 263 00:17:35,347 --> 00:17:37,724 You of all people should know 264 00:17:38,517 --> 00:17:41,937 some people deserve to die. 265 00:17:51,905 --> 00:17:55,367 You heard what they said. It was an accident. 266 00:17:55,450 --> 00:18:00,330 No, what I heard was that it was an astronomical coincidence, 267 00:18:00,414 --> 00:18:03,875 the chances of which actually happening are about a billion to one. 268 00:18:03,959 --> 00:18:05,502 We watched him grow up. 269 00:18:06,420 --> 00:18:09,131 He's not a violent kid. He's just traumatized. 270 00:18:09,214 --> 00:18:10,591 We're all traumatized. 271 00:18:11,300 --> 00:18:14,595 I mean, are we even qualified to look after a boy like this? 272 00:18:15,178 --> 00:18:16,263 A boy like what? 273 00:18:19,850 --> 00:18:23,895 Okay. You yourself said many times 274 00:18:23,979 --> 00:18:26,732 that you were worried that your brother was a bad influence on him, 275 00:18:26,815 --> 00:18:28,275 especially after Mary died. 276 00:18:28,358 --> 00:18:32,446 Logan, we don't have a clue what's going on in his head. 277 00:18:33,363 --> 00:18:35,073 We could say the same for Junior. 278 00:18:35,157 --> 00:18:38,285 No one knows what's going on inside their heads, Bree. 279 00:18:38,368 --> 00:18:39,620 They're teenagers. 280 00:18:39,703 --> 00:18:41,913 You know exactly what Junior is thinking, 281 00:18:41,997 --> 00:18:44,291 24 hours a day, consciously or unconsciously, 282 00:18:44,374 --> 00:18:46,084 and it's pleasing you. 283 00:18:46,168 --> 00:18:48,045 You say that like it's a bad thing. 284 00:18:48,128 --> 00:18:51,173 You're pushing him too hard, Logan. I'm worried about him. 285 00:18:51,256 --> 00:18:53,300 Bree, I'm just trying to help him succeed. 286 00:19:50,107 --> 00:19:51,525 What the hell are you doing? 287 00:19:54,027 --> 00:19:55,696 Was gonna ask you the same thing. 288 00:20:02,994 --> 00:20:05,372 Wait, no, that's... that's not... 289 00:20:05,455 --> 00:20:08,542 - Stay away from her. - I didn't do that. 290 00:20:19,970 --> 00:20:22,347 What the hell do you think you are doing, Chucky? 291 00:20:22,431 --> 00:20:25,183 I told you, back off. 292 00:20:25,267 --> 00:20:27,686 I'm not letting you hurt her. 293 00:20:28,520 --> 00:20:29,813 What are you gonna do about it? 294 00:20:44,244 --> 00:20:46,705 I-I'm sorry. Did you say dishwasher? 295 00:20:46,788 --> 00:20:49,499 Jesus. What did Evan say? 296 00:20:49,583 --> 00:20:50,584 Look. 297 00:20:51,918 --> 00:20:55,380 Okay. Um, was there any press this time? 298 00:20:57,215 --> 00:20:58,425 Good. Let's keep it that way. 299 00:20:58,508 --> 00:21:00,385 Um, okay, I've gotta go. Gotta go. 300 00:21:00,469 --> 00:21:02,596 Take this. Look. Look, look, look. 301 00:21:04,431 --> 00:21:07,392 Oh, honey, that's so good. 302 00:21:08,101 --> 00:21:11,646 I'm speechless. It's incredible. 303 00:21:11,730 --> 00:21:14,733 All that detail after seeing him for, what, five minutes? 304 00:21:14,816 --> 00:21:16,151 - Eidetic memory. - Yeah. 305 00:21:17,778 --> 00:21:19,946 Baby, can you remember his name? 306 00:21:20,030 --> 00:21:22,657 - Chucky. - Yes, that's right. 307 00:21:23,742 --> 00:21:26,536 Caroline, would you maybe like to meet Chucky sometime? 308 00:21:26,620 --> 00:21:28,789 I bet your sister could make that happen. 309 00:21:28,872 --> 00:21:32,793 - What? - Oh, no, I'd be too scared. 310 00:21:32,876 --> 00:21:35,921 - Why, honey? - What if he doesn't like me? 311 00:21:37,047 --> 00:21:38,632 Why are you encouraging this? 312 00:21:38,715 --> 00:21:40,884 That thing belongs to Jake Wheeler. 313 00:21:40,967 --> 00:21:44,179 And I'm sorry, but did you not hear him talking shit about me at the talent show? 314 00:21:44,262 --> 00:21:47,307 Honey, you're overreacting. It was a joke! 315 00:21:47,390 --> 00:21:51,019 In a way, you should be flattered. The whole thing was all about you. 316 00:21:51,102 --> 00:21:53,230 Oh, Dad, that's fucking awesome. 317 00:21:53,313 --> 00:21:55,565 I'm just so thrilled you all found it so amusing. 318 00:21:55,649 --> 00:21:58,235 As usual, you both totally ignore what's going on with me. 319 00:21:58,860 --> 00:22:00,695 It's called bullying. He's a bully. 320 00:22:01,279 --> 00:22:05,367 - Who's a bully? Chucky? - No. No, honey, he's not. 321 00:22:05,867 --> 00:22:07,118 Give me a break. 322 00:22:08,078 --> 00:22:10,831 Will you take a look at this? Here, sweetie. 323 00:22:16,044 --> 00:22:17,045 It's hideous. 324 00:22:19,381 --> 00:22:22,551 Lexy, your sister has a gift, and she's better at this 325 00:22:22,634 --> 00:22:24,886 than you've ever been at anything in your entire life. 326 00:22:24,970 --> 00:22:26,197 - Michelle! - No, I'm sorry. 327 00:22:26,221 --> 00:22:28,473 I just can't take her attitude anymore. 328 00:22:28,557 --> 00:22:30,058 Breaks my heart. 329 00:22:30,934 --> 00:22:32,561 Your sister adores you. 330 00:22:33,728 --> 00:22:35,355 She barely knows I exist. 331 00:22:35,438 --> 00:22:37,148 And it's obvious neither do you guys. 332 00:22:37,232 --> 00:22:38,525 Where do you think you're going? 333 00:22:39,192 --> 00:22:40,819 To get ready for Oliver's party. 334 00:22:40,902 --> 00:22:43,989 No, you're taking your sister trick-or-treating. 335 00:22:44,072 --> 00:22:46,491 I have a costume. It was expensive. 336 00:22:46,575 --> 00:22:50,453 And I have the Hacky Halloween Ball, and your father has to be with me. 337 00:22:50,537 --> 00:22:53,874 The Daily Voice is doing a story on Hackensack's very first first husband. 338 00:22:53,957 --> 00:22:56,543 Besides, Dr. Mixter says that Halloween 339 00:22:56,626 --> 00:22:59,421 is the perfect opportunity for you girls to bond. 340 00:22:59,504 --> 00:23:01,131 Bond? 341 00:23:01,214 --> 00:23:02,716 She doesn't even like to be touched. 342 00:23:13,894 --> 00:23:16,271 Annie? Their housekeeper? 343 00:23:17,188 --> 00:23:19,482 - What happened? - An accident. 344 00:23:20,984 --> 00:23:22,193 Another accident. 345 00:23:25,739 --> 00:23:28,575 She used to make Popsicles when we were at Junior's after school. 346 00:23:30,660 --> 00:23:33,079 - She was really nice. - I know. 347 00:23:33,705 --> 00:23:34,915 It's very sad. 348 00:23:36,625 --> 00:23:38,668 Look, I have to head back to the office for a while. 349 00:23:39,502 --> 00:23:40,503 Did you eat anything? 350 00:23:41,588 --> 00:23:42,923 I'll have something at the party. 351 00:23:43,924 --> 00:23:46,593 - Junior going? - Yep. Lexy too. 352 00:23:47,344 --> 00:23:48,678 What about Jake? 353 00:23:52,182 --> 00:23:55,310 How would I know? It's not like we hang in the same crowd. 354 00:23:55,393 --> 00:23:58,271 Even now that he's living at Junior's? 355 00:23:59,314 --> 00:24:00,315 No. 356 00:24:04,319 --> 00:24:07,447 Dev, did Jake ever say anything about his father? 357 00:24:08,114 --> 00:24:10,283 About his father hurting him? 358 00:24:11,201 --> 00:24:15,246 - What do you mean? - Like, maybe because he's gay? 359 00:24:18,166 --> 00:24:20,418 - How would I know? - I don't know. 360 00:24:22,879 --> 00:24:25,215 Mom, what are we talking about? 361 00:24:28,885 --> 00:24:30,553 I'm just doing my job. 362 00:24:31,513 --> 00:24:33,682 As a mom or a cop? 363 00:24:34,849 --> 00:24:37,769 A bit of both, I guess. 364 00:24:39,646 --> 00:24:42,732 - Have fun at the party. - Later. 365 00:25:16,808 --> 00:25:18,101 Hey, man! 366 00:25:44,919 --> 00:25:46,046 Hey, hang on, hang on. 367 00:25:46,129 --> 00:25:48,006 You're not still going to the party, are you? 368 00:25:49,758 --> 00:25:51,176 Why not? 369 00:25:51,259 --> 00:25:53,553 Well, I just thought after everything that happened today, 370 00:25:53,636 --> 00:25:55,476 you'd want to spend some time with your family. 371 00:25:57,015 --> 00:25:58,475 I just need to get out of the house. 372 00:25:59,059 --> 00:26:00,435 - Okay? - Wow. 373 00:26:01,978 --> 00:26:03,354 You look great. 374 00:26:03,438 --> 00:26:05,065 Are those my medals? 375 00:26:05,148 --> 00:26:07,233 - Yeah. - Wow. 376 00:26:09,402 --> 00:26:10,528 What's Lexy going as? 377 00:26:10,612 --> 00:26:13,239 - It's a surprise. - Oh. 378 00:26:13,323 --> 00:26:16,117 You know, I think you two make a terrific couple. 379 00:26:16,201 --> 00:26:17,452 Thank you. 380 00:26:17,535 --> 00:26:19,120 Uber's here. I gotta go. 381 00:26:19,204 --> 00:26:21,081 - See you guys later. - But what about Jake? 382 00:26:28,171 --> 00:26:30,131 Hey, Jake, your Uber's here! 383 00:26:35,970 --> 00:26:36,971 Jake? 384 00:26:49,984 --> 00:26:52,946 Wow, Jake. You look incredible. 385 00:26:53,029 --> 00:26:55,782 - That looks so real. - Yeah. 386 00:26:55,865 --> 00:26:57,659 Who you supposed to be, though? 387 00:26:58,660 --> 00:27:01,621 - Victim of circumstances. - Huh. 388 00:27:01,704 --> 00:27:04,624 That's great, Jake. Uh, I think Junior already took off. 389 00:27:05,375 --> 00:27:06,376 You want a ride? 390 00:27:07,377 --> 00:27:10,088 Actually, I changed my mind. 391 00:27:10,171 --> 00:27:11,840 I don't think I'm up for a party tonight. 392 00:27:11,923 --> 00:27:13,967 - I understand. - Okay. 393 00:27:16,219 --> 00:27:18,138 Got some stuff to do in my room. 394 00:27:24,102 --> 00:27:25,270 Shit! 395 00:27:26,604 --> 00:27:27,605 Where is he? 396 00:27:28,857 --> 00:27:30,400 Did Junior take him? 397 00:27:30,483 --> 00:27:31,860 What are you talking about? 398 00:27:31,943 --> 00:27:32,944 Chucky. 399 00:27:34,237 --> 00:27:35,238 He's gone. 400 00:27:57,385 --> 00:28:00,847 Jesus Christ, you all look like a bunch of damn idiots. 401 00:28:00,930 --> 00:28:02,599 Trick or treat! 402 00:28:02,682 --> 00:28:04,267 Oh. 403 00:28:04,350 --> 00:28:08,855 Aren't you girls a little mature for this type of thing? 404 00:28:08,938 --> 00:28:13,026 You know, when I was your age, I was high as a kite. 405 00:28:13,109 --> 00:28:14,569 You have a good time. 406 00:28:14,652 --> 00:28:15,904 - Thanks. - Thank you. 407 00:28:15,987 --> 00:28:19,199 - Oh. - Hi. I'm Chucky. 408 00:28:19,282 --> 00:28:20,283 Wanna play? 409 00:28:20,366 --> 00:28:23,286 Oh, Hello Kitty! 410 00:28:23,369 --> 00:28:26,956 If you tell me what I need to know, I'll give you a treat. 411 00:28:27,040 --> 00:28:29,209 Oh, well, what do you need to know? 412 00:28:29,292 --> 00:28:32,295 - I'm looking for a party! - A party. 413 00:28:32,378 --> 00:28:35,173 Aren't you a little young for that type of thing? 414 00:28:35,256 --> 00:28:39,010 If you don't tell me, you might just get a trick. 415 00:28:39,093 --> 00:28:41,971 Well, I don't think that will be necessary. 416 00:28:42,055 --> 00:28:43,431 Uh, let me think. 417 00:28:43,514 --> 00:28:45,391 Oh, I know. 418 00:28:45,475 --> 00:28:48,853 The Haydens have a big Halloween party every year. 419 00:28:48,937 --> 00:28:51,397 Well, at least their son Oliver does. 420 00:28:51,481 --> 00:28:53,233 - You can hear it from here. - Oliver. 421 00:28:53,316 --> 00:28:55,360 It's just two blocks over on Claremont Street. 422 00:28:55,443 --> 00:28:58,279 Thanks, lady. 423 00:29:00,823 --> 00:29:02,158 Here's your treat. 424 00:29:02,784 --> 00:29:05,036 Ooh, thank you. 425 00:29:11,334 --> 00:29:12,710 ♪ I'm a bandit ♪ 426 00:29:12,794 --> 00:29:15,838 ♪ U-U-Understand it I'm a, I'm a bandit ♪ 427 00:29:17,298 --> 00:29:19,050 - Where's Lexy? - Up there. 428 00:29:27,600 --> 00:29:29,352 ♪ I'm a, I'm a bandit ♪ 429 00:29:30,895 --> 00:29:32,730 ♪ I'm a, I'm a bandit ♪ 430 00:29:37,735 --> 00:29:39,737 - Hey. - Hey. 431 00:29:41,072 --> 00:29:43,658 Are you... Are you okay? 432 00:29:45,034 --> 00:29:48,246 Of course I'm okay. How else would I be? 433 00:29:54,210 --> 00:29:56,838 - You know that I can't. - Why not? 434 00:29:56,921 --> 00:29:58,464 Daddy's not here to stop you. 435 00:30:00,800 --> 00:30:01,801 Do me a favor. 436 00:30:03,553 --> 00:30:05,513 Be careful with Jake, okay? 437 00:30:06,639 --> 00:30:08,599 He's got issues. 438 00:30:09,600 --> 00:30:11,311 I'm not afraid of Jake. 439 00:30:12,061 --> 00:30:14,564 His creepy doll just creeps me the fuck out. 440 00:30:17,608 --> 00:30:18,609 Me too. 441 00:30:20,028 --> 00:30:21,362 So... 442 00:30:22,363 --> 00:30:24,699 Whatever happens, I'll protect you. 443 00:30:26,743 --> 00:30:29,370 Junior Wheeler, my hero. 444 00:30:30,621 --> 00:30:32,040 Will you catch me if I fall? 445 00:30:32,123 --> 00:30:34,292 Lex, I'm serious. 446 00:30:35,376 --> 00:30:36,794 Sad but true. 447 00:30:39,380 --> 00:30:42,300 Would you catch me? 448 00:30:44,177 --> 00:30:45,345 What do you think? 449 00:30:48,348 --> 00:30:49,557 Probably not. 450 00:30:53,561 --> 00:30:56,397 So what are you supposed to be? 451 00:30:56,481 --> 00:30:58,608 Just you wait. 452 00:30:59,692 --> 00:31:01,027 What if I can't wait? 453 00:31:03,738 --> 00:31:06,574 Well, then come on, Jun-Jun. 454 00:31:07,492 --> 00:31:09,077 Come to Daddy. 455 00:31:12,830 --> 00:31:15,166 ♪ They can ♪ 456 00:31:15,249 --> 00:31:18,378 ♪ Say what they say ♪ 457 00:31:19,253 --> 00:31:22,548 ♪ But you need a heart ♪ 458 00:31:22,632 --> 00:31:24,675 ♪ To have heart like you do ♪ 459 00:31:28,137 --> 00:31:30,056 ♪ You're too ♪ 460 00:31:30,973 --> 00:31:33,851 ♪ You're too careful ♪ 461 00:31:34,560 --> 00:31:36,771 ♪ To truly not care ♪ 462 00:31:36,854 --> 00:31:38,022 Have you seen Lexy? 463 00:31:38,106 --> 00:31:39,690 Why is everybody looking for Lexy? 464 00:31:41,192 --> 00:31:42,568 Let's go. 465 00:31:43,820 --> 00:31:46,906 - Hey. Where's your doll? - We want Chucky. 466 00:31:47,490 --> 00:31:48,908 Chucky? You've seen Chucky? 467 00:31:49,492 --> 00:31:50,868 Dude, you lost your doll? 468 00:31:51,619 --> 00:31:52,703 Jake. 469 00:31:54,122 --> 00:31:57,583 Oh, Devon, you... you look great. 470 00:31:57,667 --> 00:32:00,503 I didn't think you were coming. It's cool that you're here. 471 00:32:02,046 --> 00:32:04,590 - I-I've gotta find Lexy. - Is something wrong? 472 00:32:04,674 --> 00:32:07,135 - I just... I've gotta find her. - Why? 473 00:32:08,219 --> 00:32:10,680 - I just... I need to make sure she's okay. - Why do you care? 474 00:32:12,598 --> 00:32:14,183 Oh, Oliver, have you seen Lexy? 475 00:32:14,267 --> 00:32:15,435 - Who? - Lexy. 476 00:32:15,518 --> 00:32:17,019 Oh, yeah, she's in there. 477 00:32:21,149 --> 00:32:22,150 Wait. 478 00:32:23,151 --> 00:32:25,319 Seven minutes in hell. 479 00:32:25,403 --> 00:32:27,655 Hell, hell, hell, hell, hell! 480 00:32:27,738 --> 00:32:30,116 Hell, hell, hell, hell, hell! 481 00:32:33,995 --> 00:32:34,996 Jake. 482 00:32:37,665 --> 00:32:40,877 Jake, your eye. It looks so real. 483 00:32:44,172 --> 00:32:45,381 Oliver, let us out. 484 00:32:46,674 --> 00:32:48,009 Oliver, let us out! 485 00:32:53,514 --> 00:32:55,475 You're good at this, Chucky. 486 00:32:55,558 --> 00:32:57,059 You too, Caroline. 487 00:32:57,143 --> 00:32:58,686 You got potential. 488 00:32:58,769 --> 00:33:02,940 I always say, killing's good, clean fun for the whole family. 489 00:33:03,024 --> 00:33:05,776 You can kill the housekeeper. 490 00:33:05,860 --> 00:33:08,404 You can kill the babysitter. 491 00:33:08,488 --> 00:33:11,199 You can even kill your sister. 492 00:33:11,782 --> 00:33:14,327 Mommy says real killing is bad. 493 00:33:14,410 --> 00:33:17,121 Yeah, well, Mommy's full of shit. 494 00:33:17,205 --> 00:33:20,583 Mommy says it isn't nice to swear. 495 00:33:21,542 --> 00:33:26,672 Mommy's working her way up my list pretty fucking quick. 496 00:33:30,551 --> 00:33:32,345 But first things first, kid. 497 00:33:34,096 --> 00:33:35,264 Where's Lexy? 498 00:33:36,265 --> 00:33:39,352 Probably kissing Junior somewhere. 499 00:33:39,852 --> 00:33:43,439 Well, at least she's gonna die doing what she loves. 500 00:33:55,243 --> 00:33:58,246 - You're not doing it right. - I haven't done anything yet. 501 00:33:58,329 --> 00:33:59,705 No duh. I noticed. 502 00:34:02,500 --> 00:34:04,085 Just... You know what? Forget it. 503 00:34:04,168 --> 00:34:05,628 - We can hug. - Yeah. 504 00:34:05,711 --> 00:34:08,673 What are you, my mom? 505 00:34:09,715 --> 00:34:12,176 Tell me what you want me to do. 506 00:34:12,260 --> 00:34:14,470 Well, you're supposed to know what to do. 507 00:34:16,472 --> 00:34:19,267 Stop. Did you feel that? 508 00:34:20,226 --> 00:34:23,104 - Did you do something? - The mattress moved. 509 00:34:29,569 --> 00:34:32,071 - "We can hug." - I didn't mean it like that. 510 00:34:32,154 --> 00:34:33,155 Hug. 511 00:34:34,782 --> 00:34:36,158 What are you two doing in here? 512 00:34:37,743 --> 00:34:39,537 Absolutely nothing. 513 00:34:41,747 --> 00:34:42,999 Lexy, wait. 514 00:34:46,502 --> 00:34:47,670 Oy. 515 00:34:49,255 --> 00:34:52,633 - How much time? - Thirty seconds to go. 516 00:34:54,051 --> 00:34:56,512 - What's going on with you? - Nothing. 517 00:34:56,596 --> 00:34:58,389 It's not nothing. I can tell. 518 00:34:58,472 --> 00:35:00,766 If I told you, you wouldn't believe me. 519 00:35:00,850 --> 00:35:03,561 - Yes, I would. - Why? 520 00:35:04,395 --> 00:35:06,689 I just don't think you'd lie to me. 521 00:35:11,193 --> 00:35:12,403 Leave my friends alone! 522 00:35:16,282 --> 00:35:18,826 Dude, you have a serious doll problem. 523 00:35:20,953 --> 00:35:22,121 If you only knew. 524 00:35:24,582 --> 00:35:27,001 - Kissy-kissy. - Lovebirds. 525 00:35:31,547 --> 00:35:33,549 Is he a good kisser? 526 00:35:33,633 --> 00:35:35,593 Lexy! Lexy! 527 00:35:35,676 --> 00:35:37,428 - Lexy is here. - Move. 528 00:35:37,511 --> 00:35:38,721 I just don't get why you care. 529 00:35:38,804 --> 00:35:43,059 Lexy, Lexy, Lexy, Lexy! 530 00:36:27,812 --> 00:36:28,813 What? 531 00:36:31,899 --> 00:36:33,275 She's my dad. 532 00:36:42,910 --> 00:36:45,496 - I'm sorry. That's so fucked up. - It's not your fault. 533 00:36:45,579 --> 00:36:47,219 Okay, I don't know what Lexy's problem is. 534 00:36:48,374 --> 00:36:50,084 I-I can't let her get away with this. 535 00:36:50,167 --> 00:36:53,295 - You don't have to do that. - Yes, I do. 536 00:36:53,379 --> 00:36:55,423 I'm gonna show her what it's like to get hurt. 537 00:36:55,506 --> 00:36:59,677 It was this terrible redheaded child. 538 00:37:00,594 --> 00:37:02,263 I hold him responsible. 539 00:37:03,681 --> 00:37:05,641 I'm sorry. I didn't get that. 540 00:37:06,600 --> 00:37:10,438 I said it was this horrible redheaded child. 541 00:37:11,313 --> 00:37:13,524 I hold him responsible. 542 00:37:13,607 --> 00:37:15,109 - Red hair? - Yes. 543 00:37:15,192 --> 00:37:21,657 With a Hello Kitty mask with tennis shoes and denim overalls. 544 00:37:22,491 --> 00:37:24,994 They had something stitched on them. 545 00:37:25,828 --> 00:37:28,164 Do you remember what it said on the overalls? 546 00:37:28,247 --> 00:37:32,626 Uh, "Good gay." "Good... Good guy." 547 00:37:32,710 --> 00:37:36,422 - Red hair? - Yeah, exactly. 548 00:37:36,505 --> 00:37:37,965 Does he sound familiar? 549 00:37:38,716 --> 00:37:39,884 Yes, he does. 550 00:37:44,305 --> 00:37:46,140 I don't wanna go! 551 00:37:46,223 --> 00:37:47,767 Caroline, come on. 552 00:37:48,392 --> 00:37:50,519 I have a new friend. 553 00:37:50,603 --> 00:37:53,606 That's great, Care, but we still have to get out of here. 554 00:37:54,607 --> 00:37:55,608 Come on. 555 00:37:56,317 --> 00:37:57,818 My new friend! 556 00:37:57,902 --> 00:37:59,942 Care, I don't know what you're talking about, but... 557 00:38:04,408 --> 00:38:05,618 What? 558 00:38:09,413 --> 00:38:10,956 - Ah... - No! 559 00:38:11,040 --> 00:38:12,917 Jake, wait! 560 00:38:22,593 --> 00:38:25,513 His creepy doll just creeps me the fuck out. 561 00:38:41,487 --> 00:38:42,655 How you doing? 562 00:38:43,906 --> 00:38:44,907 Not good. 563 00:38:46,659 --> 00:38:49,995 Look, sorry about the eye, kid. 564 00:38:50,079 --> 00:38:53,165 I promise I will never do that again. 565 00:38:56,460 --> 00:38:57,586 Heard that before. 566 00:39:02,758 --> 00:39:04,468 That was some party. 567 00:39:05,469 --> 00:39:06,971 It sucked. 568 00:39:07,054 --> 00:39:09,223 Like I said before, Jake, 569 00:39:09,306 --> 00:39:13,561 some people just deserve to die. 570 00:39:15,813 --> 00:39:17,481 Look at the world. 571 00:39:17,565 --> 00:39:21,193 It's the Super Bowl of slaughter. 572 00:39:21,277 --> 00:39:24,822 And you can't just sit in the stands, you know? 573 00:39:24,905 --> 00:39:28,450 We all gotta get out there and get in the game. 574 00:39:28,534 --> 00:39:31,704 It's kill or be killed. 575 00:39:32,454 --> 00:39:34,874 Whose team do you wanna be on? 576 00:39:35,833 --> 00:39:40,754 Because sooner or later, everybody's gotta choose. 577 00:39:49,847 --> 00:39:52,433 Make the right choice, Jake. 578 00:39:52,516 --> 00:39:55,644 Kill the bitch before she kills you. 579 00:39:57,438 --> 00:39:59,523 I-I don't know if I can do that. 580 00:40:01,525 --> 00:40:04,069 Man the fuck up. 581 00:40:07,031 --> 00:40:08,532 What did they all do tonight? 582 00:40:09,325 --> 00:40:12,578 They laughed, just like Lexy wanted. 583 00:40:12,661 --> 00:40:14,705 They were all laughing at you. 584 00:40:15,748 --> 00:40:21,128 I told you, I'm the only real friend you got in the whole world. 585 00:40:37,978 --> 00:40:40,105 Take the knife, Jake. 586 00:40:40,981 --> 00:40:42,733 You know you want to. 587 00:40:44,818 --> 00:40:45,819 Take it. 588 00:41:00,209 --> 00:41:01,585 Congrats, kid. 589 00:41:01,669 --> 00:41:04,672 You're going to the Super Bowl. 43159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.