All language subtitles for Christmas.Again.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:20,140 --> 00:02:21,182 Rowena. 4 00:02:21,266 --> 00:02:24,185 Uh. Are you still up? Everyone's coming early tomorrow. 5 00:02:24,269 --> 00:02:28,106 Relax, Mom. Getting up early on Christmas is what I do best. 6 00:02:28,189 --> 00:02:31,651 Ayayay. What a mess. I thought we agreed you'd clean up, Rowena. 7 00:02:31,735 --> 00:02:34,946 I wanted to, but I was so excited for Christmas. 8 00:02:35,030 --> 00:02:36,239 Uh-huh. 9 00:02:36,322 --> 00:02:39,659 I didn't know you still had this. 10 00:02:39,743 --> 00:02:40,744 I love that thing. 11 00:02:40,827 --> 00:02:44,164 It reminds me of the Christmas when we all went to go see The Nutcracker. 12 00:02:44,247 --> 00:02:46,833 Surprised you still remember it. You were so young. 13 00:02:46,916 --> 00:02:50,587 Well, I slept through half of it, but the other half really landed. 14 00:02:50,670 --> 00:02:52,589 It almost made my list. Look. 15 00:02:53,590 --> 00:02:55,842 Okay. "Rowena's top five Christmas memories." 16 00:02:55,925 --> 00:02:59,304 "Number five: The Christmas Around the World exhibit at the museum." 17 00:02:59,387 --> 00:03:02,766 That's where we took that picture of you and Gabriella under the big tree. 18 00:03:02,849 --> 00:03:04,392 -"Number four: The pier." -Remember? 19 00:03:04,476 --> 00:03:06,644 We got to see all the holiday performers. 20 00:03:06,728 --> 00:03:10,357 And I got to ride the Ferris wheel. That was a classic. 21 00:03:10,440 --> 00:03:13,109 "Number three: The Santa versus Elves hockey match." 22 00:03:13,193 --> 00:03:15,820 Which Dad and I will definitely want to watch tomorrow. 23 00:03:16,488 --> 00:03:18,656 "Number two: That big platform thingy." 24 00:03:19,657 --> 00:03:21,659 The giant platform thingy that opens out 25 00:03:21,743 --> 00:03:24,037 so you feel like you're flying over the city. 26 00:03:24,120 --> 00:03:26,373 Right. At the top of the Hancock building. 27 00:03:26,456 --> 00:03:28,583 But you were too scared to even step on it. 28 00:03:28,667 --> 00:03:31,586 Okay, yeah, but I watched Gabby do it from only a few feet away. 29 00:03:31,670 --> 00:03:33,755 The look on her face was priceless. 30 00:03:36,549 --> 00:03:39,302 And my number one favorite Christmas memory: The Winterfest. 31 00:03:39,386 --> 00:03:40,387 -Obvi. -Obvi. 32 00:03:40,470 --> 00:03:42,889 Can we please go back to the Winterfest tomorrow, Mom? 33 00:03:42,972 --> 00:03:46,434 Well, honey, we might have to switch things up a little bit this year. 34 00:03:46,518 --> 00:03:48,895 It's our first Christmas with some new faces. 35 00:03:48,978 --> 00:03:51,189 You mean Diane and Louie? 36 00:03:51,272 --> 00:03:54,609 Honey, I know that these memories mean a lot to you, 37 00:03:54,693 --> 00:03:56,611 but, hey, we can make new memories. 38 00:03:56,695 --> 00:03:58,780 Christmas isn't only about tradition. 39 00:03:58,863 --> 00:04:02,242 It's about us being all together despite the changes. 40 00:04:02,325 --> 00:04:04,202 But don't want anything to change. 41 00:04:04,285 --> 00:04:07,122 I know you don't, honey, but sometimes change is for the best. 42 00:04:07,205 --> 00:04:10,291 And you'd know that if you cleaned your room every once in a while. 43 00:04:10,375 --> 00:04:14,254 Okay, lights out, you, or someone's not getting a visit from Santa. 44 00:04:17,048 --> 00:04:18,883 Buenas noches, mi niñita. 45 00:04:18,967 --> 00:04:20,677 Buenas noches, Mama. 46 00:04:35,025 --> 00:04:37,652 Good morning, Chicago! 47 00:04:37,736 --> 00:04:39,863 It's that day you've all been waiting for. 48 00:04:39,946 --> 00:04:42,782 -That's right. It is Christma-- -Christma-- 49 00:04:51,916 --> 00:04:52,751 Boo! 50 00:04:59,674 --> 00:05:02,010 Louie! Oh, you're gonna get it! 51 00:05:08,099 --> 00:05:10,769 Got you, you little devil. What are you doing? Having fun upstairs? 52 00:05:10,852 --> 00:05:12,896 Yeah, I was having lots of fun with Ro. 53 00:05:12,979 --> 00:05:14,606 Hey, sprout. Merry Christmas. 54 00:05:14,689 --> 00:05:15,732 Merry Christmas, Dad. 55 00:05:16,858 --> 00:05:19,527 Uh, why didn't you come wake me like you always do? 56 00:05:19,611 --> 00:05:21,696 Well, I wanted to, but Louie asked to do the honors. 57 00:05:21,780 --> 00:05:23,198 Looks like he got the job done. 58 00:05:23,281 --> 00:05:24,616 She's totally up. 59 00:05:24,699 --> 00:05:25,700 Yeah, she is. 60 00:05:26,868 --> 00:05:28,745 Come on, Ro. Come say hi to Diane. 61 00:05:30,538 --> 00:05:31,539 Up, over. 62 00:05:31,623 --> 00:05:33,041 Yes, just like that! 63 00:05:33,792 --> 00:05:35,210 Guess who decided to join us. 64 00:05:35,293 --> 00:05:37,003 Morning, sleepyhead. 65 00:05:37,087 --> 00:05:38,838 Rowena, Merry Christmas. 66 00:05:38,922 --> 00:05:41,841 Your dad told me that you made the softball team. 67 00:05:41,925 --> 00:05:43,176 What position do you play? 68 00:05:43,259 --> 00:05:44,469 -Goalie. -Ro. 69 00:05:44,552 --> 00:05:46,054 Okay. Shortstop. 70 00:05:46,137 --> 00:05:49,641 Dad, I made a list of my favorite Christmas memories for us to do again. 71 00:05:49,724 --> 00:05:51,476 Which do want to do first? 72 00:05:52,143 --> 00:05:54,646 Gee, I don't know, sprout. 73 00:05:54,729 --> 00:05:56,815 I think your mom's planning a nice day for everyone. 74 00:05:56,898 --> 00:05:58,441 We might have to play this by ear. 75 00:05:58,525 --> 00:06:01,736 Uh, but we can at least watch the Santas versus Elves match, can't we? 76 00:06:01,820 --> 00:06:03,947 -This has got to be the Santas' year. 77 00:06:04,030 --> 00:06:06,157 Oh, I hope so, after the last couple beatdowns. 78 00:06:06,241 --> 00:06:08,493 Although I'm hearing that the Santas' center is out with spasms. 79 00:06:08,576 --> 00:06:11,079 Again? That guy should really stretch. 80 00:06:11,162 --> 00:06:12,789 -Uh, do you think-- -What's a center? 81 00:06:13,373 --> 00:06:17,043 Uh, a position in hockey. Usually the middle player on the forward line. 82 00:06:17,544 --> 00:06:19,170 -Do you think we could-- -What are spasms? 83 00:06:19,254 --> 00:06:22,757 Something you won't have to worry about for a long time. 84 00:06:22,841 --> 00:06:24,926 I'm sorry, sweetheart. What were you asking me? 85 00:06:25,427 --> 00:06:27,804 -Do you think the Santas could still-- -Shoelaces. 86 00:06:36,229 --> 00:06:37,939 Who took the last chocolate? 87 00:06:43,028 --> 00:06:44,571 - Stop it! -It wasn't me. 88 00:06:46,031 --> 00:06:48,908 Uh, maybe Santa was hungry last night. 89 00:06:48,992 --> 00:06:51,327 Don't give me that, Dad. I'm not a little baby like Louie. 90 00:06:51,411 --> 00:06:53,329 - Watch it, Ro. -But, Mom, 91 00:06:53,413 --> 00:06:56,124 we trade off every year who gets the last chocolate. 92 00:06:56,207 --> 00:06:58,043 This was supposed to be my year. 93 00:06:58,543 --> 00:07:02,797 It was me. I'm sorry, Rowena. I-I didn't know about your tradition. 94 00:07:03,923 --> 00:07:05,091 Look what I can do. 95 00:07:06,134 --> 00:07:09,054 -Oh, Louie, that's wonderful. 96 00:07:09,137 --> 00:07:10,930 -He's only had one class. -Oh. 97 00:07:13,183 --> 00:07:14,768 Hope you asked Santa for a blankie. 98 00:07:16,519 --> 00:07:21,024 'Cause it's gonna be cold out of that spotlight. 99 00:07:24,152 --> 00:07:28,239 Ay, Gabriella. 100 00:07:29,407 --> 00:07:32,410 You two are looking lively indeed. How was midnight mass? 101 00:07:32,494 --> 00:07:33,870 -Ooh. -Absolutely transporting. 102 00:07:33,953 --> 00:07:34,954 Good. 103 00:07:35,038 --> 00:07:37,624 Oh, Diane, it's so good to see you. 104 00:07:37,707 --> 00:07:40,585 It's good to see you, Sofia. And you too, Hector. 105 00:07:40,669 --> 00:07:44,381 Diana, por favor. I already told you all my friends call me Doc. 106 00:07:44,464 --> 00:07:47,300 -Well, Merry Christmas, Doc. -Merry Christmas. 107 00:07:48,510 --> 00:07:53,056 -Oh. - Oh, my little Rowena. 108 00:07:55,141 --> 00:07:58,061 Did you like the sweater? I made it myself. 109 00:07:58,144 --> 00:08:00,063 We haven't opened presents yet, Ma. 110 00:08:00,146 --> 00:08:02,857 -Oh. -But thanks for the spoiler. 111 00:08:02,941 --> 00:08:03,942 Aw. 112 00:08:04,025 --> 00:08:06,319 All right. All right. 113 00:08:06,403 --> 00:08:08,238 -You'll smother the poor girl. 114 00:08:08,321 --> 00:08:11,074 Ro, are we having a nice Christmas? 115 00:08:11,157 --> 00:08:12,992 - Oh. -Oh. 116 00:08:13,076 --> 00:08:16,788 - Mmm. 117 00:08:16,871 --> 00:08:19,541 It's my fault. I should never have dragged you 118 00:08:19,624 --> 00:08:21,126 to that greasy spoon diner. 119 00:08:21,793 --> 00:08:23,378 Ro. 120 00:08:23,461 --> 00:08:25,714 -Oh, no. 121 00:08:25,797 --> 00:08:27,173 -Ew! 122 00:08:27,257 --> 00:08:28,758 Sausage and eggs. 123 00:08:31,136 --> 00:08:32,345 Uncle Gerry. Uncle Bruce. 124 00:08:32,429 --> 00:08:34,222 -Merry Christmas! 125 00:08:35,849 --> 00:08:36,975 You got a dog? 126 00:08:37,058 --> 00:08:39,144 Perfect. She's awake again. 127 00:08:39,227 --> 00:08:41,730 We adopted Olive from the shelter. She kept us up all night. 128 00:08:41,813 --> 00:08:43,606 -Okay. Come in. -Hey, you wanna hold her? 129 00:08:43,690 --> 00:08:46,818 -Yes. Oh, my God. Isn't she cute? -Here she is. 130 00:08:46,901 --> 00:08:51,031 Who do we have here? Who is it? Oh, it's a baby. 131 00:08:51,114 --> 00:08:53,867 -Oh. Oh. 132 00:08:55,702 --> 00:09:00,707 It's a good thing you're not a cat 'cause cats make me so sneezy. 133 00:09:00,790 --> 00:09:04,127 Oh, hey, I know a little boy who'd love to meet you. 134 00:09:07,255 --> 00:09:08,923 Uncle Gerry? 135 00:09:09,007 --> 00:09:10,258 -It's not mine. Hers. 136 00:09:10,342 --> 00:09:12,344 Well, then you give her the socks. 137 00:09:12,427 --> 00:09:15,180 I love my new Mariachi CD. 138 00:09:17,432 --> 00:09:19,642 It's a scrapbook and paper. 139 00:09:19,726 --> 00:09:22,187 But, Mom, you always get me clothes. 140 00:09:22,270 --> 00:09:24,064 Which you never like. You always complain. 141 00:09:24,147 --> 00:09:26,399 Yeah, at first. But then you make me try them on 142 00:09:26,483 --> 00:09:27,609 and I low-key love them. 143 00:09:27,692 --> 00:09:30,987 That's like our thing, Mom. Why are you messing with the program? 144 00:09:31,071 --> 00:09:32,364 I will still buy you clothes. 145 00:09:32,447 --> 00:09:34,616 I just thought you might like something new. 146 00:09:34,699 --> 00:09:37,118 This is definitely new, all right. 147 00:09:37,869 --> 00:09:39,329 I made cookies. 148 00:09:39,412 --> 00:09:40,413 Yum-yum. 149 00:09:40,497 --> 00:09:42,415 -Oh, is there dairy in them? -Oh, no. No dairy. 150 00:09:42,499 --> 00:09:44,417 I love dessert for breakfast. Especially cookies. 151 00:09:45,919 --> 00:09:47,587 Is there kale in this? 152 00:09:47,671 --> 00:09:50,340 There is indeed. You've got a great nose. 153 00:09:50,423 --> 00:09:51,716 They're my best sellers. 154 00:09:51,800 --> 00:09:53,551 -Oh, I need to try one. -I guess. 155 00:09:55,011 --> 00:09:58,682 Honey, pick up after yourself. Someone is going to break their neck. 156 00:09:58,765 --> 00:10:00,266 This is what we do every year, Mom. 157 00:10:00,350 --> 00:10:02,977 Gabby and I make a mess so that you can get mad and clean it up. 158 00:10:03,061 --> 00:10:05,313 That is not funny. And if you're trying to make me mad, 159 00:10:05,397 --> 00:10:06,398 it's working. 160 00:10:08,775 --> 00:10:09,859 Yes, open this one. 161 00:10:11,861 --> 00:10:12,862 Oh! 162 00:10:14,030 --> 00:10:16,074 It's a stage makeup kit. 163 00:10:16,157 --> 00:10:18,201 Your dad said that you were in the school play. 164 00:10:19,369 --> 00:10:20,995 In third grade. 165 00:10:21,079 --> 00:10:23,748 My favorite part was definitely the makeup. 166 00:10:24,666 --> 00:10:26,751 No way! 167 00:10:26,835 --> 00:10:29,504 - Aw. -How cool. A bow and arr-- 168 00:10:29,587 --> 00:10:30,964 -Oh. 169 00:10:31,047 --> 00:10:33,675 Honey, come on. You are killing me. 170 00:10:36,219 --> 00:10:37,637 This one's from your uncles. 171 00:10:37,721 --> 00:10:38,930 I hope you like it. 172 00:10:40,181 --> 00:10:42,434 -This, Ro, is what we call a judogi. - Oh, wow. 173 00:10:42,517 --> 00:10:44,686 It's what all true judokas wear. 174 00:10:44,769 --> 00:10:46,062 -Wow. -I got one too! 175 00:10:46,146 --> 00:10:47,814 Twinsies. Hiyah! 176 00:10:47,897 --> 00:10:49,774 Oh, look at him. I told you he'd look cute. 177 00:10:51,401 --> 00:10:53,278 -Oh, okay, that is really cute. -Oh. 178 00:10:53,361 --> 00:10:56,031 All right, sprout. You're gonna like this one. 179 00:10:56,114 --> 00:10:58,616 I noticed yours was getting old so we got you-- 180 00:10:58,700 --> 00:11:00,201 A tablet! 181 00:11:01,661 --> 00:11:02,912 With knobs? 182 00:11:02,996 --> 00:11:04,539 That's a classic. 183 00:11:04,622 --> 00:11:07,917 Mira, you turn the knob's to draw, then shake it up and…whew. 184 00:11:09,794 --> 00:11:11,254 Like it never happened. 185 00:11:11,338 --> 00:11:12,714 -I think there's been a mix-up. -Yeah. 186 00:11:12,797 --> 00:11:14,132 Awesome! 187 00:11:14,215 --> 00:11:16,426 Okay, buddy, that was supposed to be for-- 188 00:11:16,509 --> 00:11:18,011 I love it so much! 189 00:11:18,094 --> 00:11:21,639 -Can we play catch now? Can we? -I'm sorry, sprout. We'll figure it out. 190 00:11:21,723 --> 00:11:24,100 Why don't you grab your glove and meet us outside? 191 00:11:24,184 --> 00:11:25,769 That was my glove. 192 00:11:27,354 --> 00:11:29,022 -Carolina. -Sí? 193 00:11:29,105 --> 00:11:32,484 Your father and I want to give you something very special. 194 00:11:32,567 --> 00:11:34,277 -Oh, okay. - Mmm. 195 00:11:36,488 --> 00:11:38,698 This was given to us. 196 00:11:39,616 --> 00:11:41,951 It's been in our family for generations. 197 00:11:42,035 --> 00:11:44,579 Passed down to me from my bisabuela, Lucia, 198 00:11:44,662 --> 00:11:48,833 from Puerto Rico, who had it passed from her tatarabuela, Maribelle. 199 00:11:49,501 --> 00:11:55,507 Ay. I still remember her serving arroz con gandules in this. 200 00:11:55,590 --> 00:11:57,175 Gracias, Mama. Thank you. 201 00:11:57,258 --> 00:11:58,760 I love it. I love it. 202 00:12:01,054 --> 00:12:03,139 - Where's my phone? - I love it. 203 00:12:04,683 --> 00:12:06,142 - Ew! Dog slobber. 204 00:12:06,226 --> 00:12:09,270 -¡Ay! -No! 205 00:12:11,690 --> 00:12:18,530 And to think all those kids used to call me butterfingers. 206 00:12:18,613 --> 00:12:19,531 Oh! 207 00:12:24,035 --> 00:12:25,036 - Oh! 208 00:12:25,120 --> 00:12:26,538 - I'm okay. 209 00:12:26,621 --> 00:12:27,997 Okay, well-- 210 00:12:28,081 --> 00:12:29,374 Well, that just happened. 211 00:12:30,291 --> 00:12:32,877 I guess I'm just gonna go look for my glove. 212 00:12:32,961 --> 00:12:33,962 Yeah. 213 00:12:35,463 --> 00:12:36,631 -Bruce. -The bowl! Oh, my God! 214 00:12:42,637 --> 00:12:44,639 Well, at least you didn't pee on it. 215 00:12:46,349 --> 00:12:48,059 And you just peed on it. 216 00:12:48,768 --> 00:12:49,769 Cool. 217 00:12:53,481 --> 00:12:54,899 - Ew. 218 00:12:58,028 --> 00:12:59,029 Ready? Here we go. 219 00:13:00,238 --> 00:13:01,781 Nice. You got it. 220 00:13:03,408 --> 00:13:04,409 Throw it back. 221 00:13:17,964 --> 00:13:19,507 -Perfecto. - Oh, man, I'm starving. 222 00:13:19,591 --> 00:13:21,593 -It's good? Not too salty? -Try abuela’s tamales. 223 00:13:21,676 --> 00:13:25,096 - Uh-uh. -Ah, you t-- You took the last tamale. 224 00:13:26,097 --> 00:13:28,725 I'm done eating. Can Dad and I go watch the rest of the match? 225 00:13:28,808 --> 00:13:31,436 Uh, sprout, I just sat down. 226 00:13:31,519 --> 00:13:33,938 -And last I checked, it pains me to say… -Mm-hmm. 227 00:13:34,022 --> 00:13:36,483 -…the Elves are crushing my Santas. -What? 228 00:13:36,566 --> 00:13:38,735 -I'm gonna get that five dollars. -I know. I know. 229 00:13:38,818 --> 00:13:41,321 You can go after everyone's finished with dinner and dessert. 230 00:13:41,404 --> 00:13:42,572 I made gingerbread cake. 231 00:13:42,655 --> 00:13:45,325 Oh, did somebody say gingerbread? 232 00:13:45,408 --> 00:13:46,868 Okay, now… 233 00:13:46,951 --> 00:13:49,287 Because last year you didn't save any for the kids, 234 00:13:49,371 --> 00:13:52,165 so I'm instituting a one-slice rule para ti. 235 00:13:52,248 --> 00:13:54,626 -Th-That is a baseless accusation. 236 00:13:54,709 --> 00:13:58,463 I could sue you for defamation, or you could cough up the gingerbread. 237 00:13:58,546 --> 00:14:00,173 - Oh, I know. 238 00:14:00,256 --> 00:14:01,966 We should make him perform for his cake. 239 00:14:02,050 --> 00:14:03,843 Gerry's been taking a stand-up class. 240 00:14:03,927 --> 00:14:05,637 -Bruce, you said you wouldn't tell. - What? 241 00:14:05,720 --> 00:14:07,555 He only gets cake if he tells a joke. 242 00:14:07,639 --> 00:14:09,724 Mom, the match is almost over. 243 00:14:09,808 --> 00:14:14,062 Fine. You can go watch, but first finish your dinner. 244 00:14:17,941 --> 00:14:19,901 Stand-up comedy. Gerry, that's awesome. 245 00:14:20,694 --> 00:14:22,404 And he's still a tad shy. 246 00:14:22,487 --> 00:14:25,532 Hey, why don't you show them that bit that you've been working on? 247 00:14:25,615 --> 00:14:27,701 -Bruce, I'm still working on it. -Yeah, yeah. 248 00:14:27,784 --> 00:14:29,828 -Come on, Gerry. Do it. -You gotta do it. 249 00:14:29,911 --> 00:14:32,497 - Do it, Gerry. - Do it! Do it! Do it! 250 00:14:32,580 --> 00:14:34,708 -Okay. Okay. 251 00:14:34,791 --> 00:14:38,503 Just be kind 'cause it's still a work in progress. 252 00:14:40,463 --> 00:14:42,382 Well… …here goes nothing. 253 00:14:42,465 --> 00:14:44,426 All done. Come on, Dad. Let's go. 254 00:14:44,509 --> 00:14:46,136 Rowena. Sit. 255 00:14:47,512 --> 00:14:48,513 Thank you. 256 00:14:50,223 --> 00:14:51,391 Okay. 257 00:14:54,394 --> 00:14:58,732 So I'm a lawyer, right? As you already know. 258 00:14:58,815 --> 00:15:01,067 -And the hardest part of being a lawyer… 259 00:15:01,151 --> 00:15:03,445 …is turning off work mode when you get home. 260 00:15:06,406 --> 00:15:09,534 Hilarious, Uncle Gerry. Wonderful show. 261 00:15:09,617 --> 00:15:11,911 You know, we're off to go watch some hockey. 262 00:15:11,995 --> 00:15:13,955 Ro, he hasn't gotten to the punch line. 263 00:15:14,039 --> 00:15:15,665 Sit down. 264 00:15:18,293 --> 00:15:20,003 You're doing great, Ger. "Work mode…" 265 00:15:20,754 --> 00:15:21,755 Right. 266 00:15:23,173 --> 00:15:27,302 So, the hardest part of being lawyer is turning off work mode 267 00:15:27,385 --> 00:15:28,803 when you get home. 268 00:15:28,887 --> 00:15:30,680 You already said that. 269 00:15:30,764 --> 00:15:33,183 Ro, will you let your uncle finish telling his joke? 270 00:15:33,266 --> 00:15:34,642 I'm just trying to help. 271 00:15:34,726 --> 00:15:37,520 You know what I just realized? I don't even like gingerbread. 272 00:15:38,146 --> 00:15:40,106 I move we strike the discussion. 273 00:15:40,190 --> 00:15:42,275 - Come on, Ger. Continue. -Gerry, Gerry! 274 00:15:42,359 --> 00:15:44,069 - Come on, guys. No. -Gerry! Gerry! 275 00:15:44,152 --> 00:15:45,195 I said no! 276 00:15:45,987 --> 00:15:47,489 I don't even want any cake. 277 00:15:47,572 --> 00:15:49,199 Just leave me alone. Okay? 278 00:15:49,282 --> 00:15:50,909 - Gerry! - Come on, Uncle Gerry. 279 00:15:52,035 --> 00:15:55,121 - Come back! - There goes Bruce. Great. 280 00:15:56,498 --> 00:15:57,499 And now the dog. 281 00:16:04,714 --> 00:16:06,549 I just have to have some more of this bread. 282 00:16:06,633 --> 00:16:08,551 -It was so good. -It was fantastic. 283 00:16:23,066 --> 00:16:24,109 Oh! 284 00:16:24,192 --> 00:16:25,610 -Oh! -What? 285 00:16:25,694 --> 00:16:27,112 - My dinner. 286 00:16:28,029 --> 00:16:30,615 Well, clearly dinner's officially over. 287 00:16:30,699 --> 00:16:32,450 Does anybody wanna watch the match? 288 00:16:33,201 --> 00:16:34,828 -Anybody? 289 00:16:35,787 --> 00:16:37,414 -Anybody? -I will. 290 00:16:38,832 --> 00:16:39,916 Anybody else? 291 00:16:40,542 --> 00:16:44,629 -Five minutes left in this match. -Santas are nearly out of time. 292 00:16:44,713 --> 00:16:47,966 -Where is Rudolph when you need him? -Come on, Santas. D up! 293 00:16:48,049 --> 00:16:50,093 Woo! Let's go! 294 00:16:52,595 --> 00:16:55,432 What? Come on! Where is the remote? 295 00:16:55,515 --> 00:16:56,766 Can you believe what's happening 296 00:16:56,850 --> 00:16:57,684 -on this ice? -Okay. 297 00:16:57,767 --> 00:16:59,769 -Let's go! -The Elves are running away with this. 298 00:16:59,853 --> 00:17:00,937 More like skating away. 299 00:17:01,021 --> 00:17:03,648 It's gonna be awkward in Santa's village tonight. 300 00:17:04,190 --> 00:17:05,734 What is going on? 301 00:17:09,237 --> 00:17:10,530 Okay. Okay. 302 00:17:14,784 --> 00:17:17,704 Give me the remote, Louie. 303 00:17:17,787 --> 00:17:20,331 -Why? -So I can beat you with it. 304 00:17:20,415 --> 00:17:22,959 -Then no. -I'm gonna count to three. 305 00:17:23,460 --> 00:17:24,919 -One. -Catch. 306 00:17:25,503 --> 00:17:27,339 Ow! 307 00:17:29,007 --> 00:17:30,133 Whoa! 308 00:17:38,308 --> 00:17:41,019 -Ro, what is going on? 309 00:17:41,102 --> 00:17:43,938 He started it. He wouldn't let me watch the match. 310 00:17:44,022 --> 00:17:46,066 -I hate him! -That's enough, Rowena. 311 00:17:46,149 --> 00:17:48,068 Yeah, that's enough, Ro-wiener. 312 00:17:49,027 --> 00:17:50,904 Why do you always take his side? 313 00:17:50,987 --> 00:17:53,907 Rowena! What did you do to my laptop? 314 00:17:54,532 --> 00:17:56,201 I'm going to kill you! 315 00:17:56,284 --> 00:17:57,369 Get in line. 316 00:17:57,452 --> 00:17:59,704 -You ruined Christmas! -I ruined Christmas? 317 00:17:59,788 --> 00:18:02,540 You ruined Christmas. All of you ruined Christmas. 318 00:18:02,624 --> 00:18:05,669 I'm sure you don't mean that. So, let's just all take a deep-- 319 00:18:05,752 --> 00:18:07,837 You're not even in this family, Diane. 320 00:18:07,921 --> 00:18:09,881 Why are you even here? 321 00:18:09,964 --> 00:18:12,050 Do you wanna get grounded on Christmas Day? 322 00:18:12,133 --> 00:18:13,635 This is the worst Christmas ever. 323 00:18:15,136 --> 00:18:18,306 -Ro, you have to clean this mess up. -Ro, you better get back here, young lady. 324 00:18:18,390 --> 00:18:19,391 -I'm so sorry. 325 00:18:34,531 --> 00:18:37,450 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, now. 326 00:18:37,534 --> 00:18:39,828 -What gives? -Sorry, sorry, sorry! 327 00:18:39,911 --> 00:18:42,747 I didn't see you there. It's been a long day. 328 00:18:42,831 --> 00:18:46,584 Tell me about it. I got stuck in a chimney face down in Sweden, 329 00:18:46,668 --> 00:18:48,128 and then Rudolph-- You know Rudolph? 330 00:18:48,211 --> 00:18:51,589 He's the one with the-- Well, his nose went out over Toronto. 331 00:18:51,673 --> 00:18:54,300 Had us flying blind for a stretch. 332 00:18:54,384 --> 00:18:57,178 Look, I know you're not really Santa. 333 00:18:57,262 --> 00:18:59,305 I mean, your beard is clearly fake. 334 00:18:59,389 --> 00:19:00,390 My bea-- 335 00:19:00,473 --> 00:19:05,186 This? Yes, yes. This is clearly fake. You got me on that one. It's-- 336 00:19:05,270 --> 00:19:07,355 I just wear this for the windburn on the sled. 337 00:19:07,439 --> 00:19:10,108 Let me ask you something. And this is between me and you. 338 00:19:10,191 --> 00:19:13,403 Do you know anybody who's ever actually seen Santa? 339 00:19:14,904 --> 00:19:16,781 Then how do you know what he looks like? 340 00:19:16,865 --> 00:19:21,578 I mean, maybe Santa is tall and terrified of ceiling fans. 341 00:19:21,661 --> 00:19:23,955 Look, I'm 12, okay? 342 00:19:24,039 --> 00:19:26,958 How can one guy make it across the whole world in one night? 343 00:19:27,042 --> 00:19:31,004 Oh, okay. Well, time is a tricky thing. 344 00:19:31,504 --> 00:19:33,173 A lot can happen in a day. 345 00:19:33,256 --> 00:19:35,008 Say that again. 346 00:19:35,091 --> 00:19:37,969 Time is a tricky thing. A lot can happen in a day. 347 00:19:38,053 --> 00:19:39,971 I can't wait for this day to be over. 348 00:19:40,055 --> 00:19:41,348 Oh. 349 00:19:41,431 --> 00:19:43,391 Uh-oh. You hear that sound? 350 00:19:43,475 --> 00:19:46,770 That's the sound of somebody not having a very fun Christmas, huh? 351 00:19:46,853 --> 00:19:47,979 Well, I tell you what. 352 00:19:48,063 --> 00:19:51,566 Lucky for you, Santa is here. 353 00:19:51,649 --> 00:19:53,943 Ho, ho, ho! 354 00:19:54,027 --> 00:19:55,445 Ho-- 355 00:19:55,945 --> 00:19:58,448 I seriously think I pulled something on that one. 356 00:19:58,531 --> 00:20:01,534 But go ahead. Come on. Give it to me. Tell me what you want. 357 00:20:02,160 --> 00:20:06,122 The only thing I want is for things to go back to how they used to be. 358 00:20:06,206 --> 00:20:08,208 You mean, like a do-over? 359 00:20:13,505 --> 00:20:14,547 Yeah. 360 00:20:14,631 --> 00:20:17,092 So that this awful day could have never happened. 361 00:20:17,175 --> 00:20:20,387 So that I can have a normal Christmas again. 362 00:20:23,348 --> 00:20:25,100 Could you say that again? 363 00:20:25,183 --> 00:20:27,560 Louder. I didn't hear you. 364 00:20:30,480 --> 00:20:34,776 I wish I can have my Christmas again! 365 00:20:36,152 --> 00:20:37,987 That's what I thought you said. 366 00:20:39,781 --> 00:20:40,865 Ro? 367 00:20:42,158 --> 00:20:45,412 -What are you doing out here? -I was talking to tall Santa. 368 00:20:49,499 --> 00:20:52,544 Honey, what is going on with you? 369 00:20:53,795 --> 00:20:55,922 I understand that you're having a hard time 370 00:20:56,006 --> 00:20:58,258 but your behavior is completely inappropriate. 371 00:20:58,341 --> 00:21:01,469 But he really was here. You've got to believe me. 372 00:21:02,053 --> 00:21:05,765 Okay, let's go inside. I want you to apologize to everyone. 373 00:21:06,266 --> 00:21:07,267 Now. 374 00:21:33,626 --> 00:21:36,212 Good morning, Chicago! 375 00:21:36,296 --> 00:21:37,922 It's that day you've all been-- 376 00:21:40,050 --> 00:21:42,052 I must've hit record or something. 377 00:21:50,685 --> 00:21:51,811 Boo! 378 00:21:56,566 --> 00:21:59,736 -Why are you still here? 379 00:21:59,819 --> 00:22:02,947 Got you, you little devil. What are you doing? Having fun upstairs? 380 00:22:03,031 --> 00:22:04,949 -Yeah, I was having lots of fun. -Dad? 381 00:22:05,033 --> 00:22:06,076 -With who? -With Ro. 382 00:22:06,159 --> 00:22:07,202 What were you doing? 383 00:22:07,285 --> 00:22:08,745 What is happening? 384 00:22:08,828 --> 00:22:10,205 -Just like that. -Are you doing it? 385 00:22:10,288 --> 00:22:11,206 -The head bob? -No. 386 00:22:11,289 --> 00:22:13,416 -Over, up. -Just like that. Yes. 387 00:22:13,500 --> 00:22:15,168 Guess who decided to join us. 388 00:22:15,251 --> 00:22:17,087 Morning, sleepyhead. 389 00:22:17,170 --> 00:22:18,838 Rowena, Merry Christmas. 390 00:22:18,922 --> 00:22:20,924 Your dad told me that you made the softball team. 391 00:22:21,007 --> 00:22:22,258 So what position do you play? 392 00:22:22,342 --> 00:22:26,054 Is this a joke? We already did Christmas. 393 00:22:26,137 --> 00:22:27,597 Shoelaces. 394 00:22:27,681 --> 00:22:30,016 Hey, sweetie, I know it was kind of a shock 395 00:22:30,100 --> 00:22:32,394 having me and Louie here for Thanksgiving, 396 00:22:32,477 --> 00:22:35,188 but we all thought things would be easier by Christmas. 397 00:22:45,615 --> 00:22:47,117 Look what I can do. 398 00:22:47,200 --> 00:22:48,910 I'm still dreaming. That's it. 399 00:22:49,703 --> 00:22:53,164 -Ow! -Nope. Definitely awake. 400 00:22:54,457 --> 00:22:58,920 Ay, my little Rowena. 401 00:23:02,757 --> 00:23:05,552 Did you like the sweater? I made it myself. 402 00:23:05,635 --> 00:23:07,804 Haven't opened presents yet, Mama. 403 00:23:07,887 --> 00:23:09,222 Ay. 404 00:23:09,305 --> 00:23:11,099 All right. All right. 405 00:23:11,182 --> 00:23:13,435 -You'll smother the poor girl. 406 00:23:13,518 --> 00:23:16,479 Ro, are we having a nice Christmas? 407 00:23:17,355 --> 00:23:19,232 - Oh. -Oh. 408 00:23:19,315 --> 00:23:20,942 - Mmm. 409 00:23:21,026 --> 00:23:23,611 Abuela, you went to the greasy spoon diner again? 410 00:23:23,695 --> 00:23:26,948 Oh, it's my fault. I should never have dragged you there. 411 00:23:27,782 --> 00:23:28,783 Ro. 412 00:23:31,411 --> 00:23:32,537 Not again. 413 00:23:34,873 --> 00:23:37,250 That does it. This isn't funny. 414 00:23:46,676 --> 00:23:48,928 Hey, Mommy, did you make the, um… 415 00:23:50,305 --> 00:23:52,015 -Si. - Yes. 416 00:23:55,060 --> 00:23:56,061 This is good. 417 00:23:59,689 --> 00:24:01,358 You're all mad at me for yesterday. 418 00:24:02,108 --> 00:24:04,069 You're trying to teach me a lesson. 419 00:24:04,652 --> 00:24:08,031 Aw, thanks, you guys. I totally get it now. 420 00:24:08,114 --> 00:24:11,368 I'll be so much better. I promise. 421 00:24:11,451 --> 00:24:15,205 Honey, what are you talking about? Nobody is mad at you. 422 00:24:15,288 --> 00:24:16,706 Okay, here. Open my present. 423 00:24:18,875 --> 00:24:20,085 I hope you like it. 424 00:24:22,337 --> 00:24:25,840 A scrapbook! 425 00:24:26,383 --> 00:24:28,134 And paper? 426 00:24:29,094 --> 00:24:31,096 Wrapped in more paper? 427 00:24:31,179 --> 00:24:33,098 Ro, you don't have to be sarcastic. 428 00:24:33,181 --> 00:24:35,183 I made cookies! 429 00:24:35,266 --> 00:24:37,352 Diane, can I open your present? 430 00:24:37,435 --> 00:24:40,480 I've always wanted a stage makeup kit. 431 00:24:41,272 --> 00:24:43,066 Ro, have you been peeking at your gifts? 432 00:24:43,149 --> 00:24:45,735 No, Mom, I swear. I can be good. 433 00:24:45,819 --> 00:24:48,363 I'll even like the tablet with knobs, 434 00:24:48,446 --> 00:24:51,491 which was probably meant for Louie, but I don't care anymore, see? 435 00:24:51,574 --> 00:24:53,076 I've learned my lesson. 436 00:24:53,159 --> 00:24:55,286 So can we all just stop with the joke now? 437 00:25:00,000 --> 00:25:01,001 Please. 438 00:25:20,520 --> 00:25:21,730 This is not good. 439 00:25:24,649 --> 00:25:26,026 -Yes! -Yes. 440 00:25:26,109 --> 00:25:27,777 Guess who decided to join us. 441 00:25:27,861 --> 00:25:29,446 Morning, sleepyhead. 442 00:25:29,529 --> 00:25:32,115 Rowena, Merry Christmas. 443 00:25:37,787 --> 00:25:39,122 I think I messed up. 444 00:25:39,205 --> 00:25:42,000 I wished for Christmas again, and now I'm stuck in the same day. 445 00:25:42,792 --> 00:25:47,172 Crazy. 446 00:25:49,424 --> 00:25:50,759 You guys don't believe me. 447 00:25:52,052 --> 00:25:53,053 Fine. 448 00:25:56,181 --> 00:25:58,183 -Hey. -Let me guess. 449 00:25:58,266 --> 00:26:00,977 Mom and Dad sent you to be Big Sister. 450 00:26:01,061 --> 00:26:02,854 Well, I am your big sister. 451 00:26:03,480 --> 00:26:05,106 Plus, I would've come on my own. 452 00:26:05,690 --> 00:26:06,524 Eventually. 453 00:26:07,108 --> 00:26:10,904 -Look, I know what you're going through. -Trust me. You have no idea. 454 00:26:10,987 --> 00:26:12,364 This is hard for me too. 455 00:26:12,447 --> 00:26:14,824 I may not show it the same way you do, but… 456 00:26:15,533 --> 00:26:16,534 My laptop! 457 00:26:16,618 --> 00:26:19,454 I didn't mean to spill the juice on it. It was Louie's fault. 458 00:26:19,537 --> 00:26:21,915 Well, lucky for you, you missed. 459 00:26:22,665 --> 00:26:23,667 What? 460 00:26:25,251 --> 00:26:27,587 I didn't spill the juice on it this time, 461 00:26:27,671 --> 00:26:29,130 or slip on the skateboard. 462 00:26:31,841 --> 00:26:33,343 The nutcracker didn't break. 463 00:26:34,302 --> 00:26:36,388 It's like the day never happened. 464 00:26:36,471 --> 00:26:38,264 Everything just reset. 465 00:26:38,348 --> 00:26:42,686 But if everything resets, then nobody remembers anything. 466 00:26:42,769 --> 00:26:44,688 I can change what happens! 467 00:26:44,771 --> 00:26:47,273 There's no consequences whatsoever. 468 00:26:48,566 --> 00:26:50,902 I can do whatever I want! 469 00:26:52,362 --> 00:26:55,907 Dear Santa, I really appreciate you letting me relive Christmas 470 00:26:55,990 --> 00:26:59,494 over and over and over… 471 00:26:59,577 --> 00:27:02,372 Anyhoo, if I'm gonna be stuck in this time loop, 472 00:27:02,455 --> 00:27:04,124 I'm gonna have some fun. 473 00:27:07,919 --> 00:27:09,671 It's sledding time. 474 00:27:09,754 --> 00:27:13,174 Okay, see you soon. Merry Christmas. 475 00:27:28,565 --> 00:27:30,608 - Jokes for charity. - Jokes for charity. 476 00:27:30,692 --> 00:27:32,819 - Get your jokes for charity. - Jokes for charity. 477 00:27:32,902 --> 00:27:34,320 Get your jokes for charity. 478 00:27:34,404 --> 00:27:35,739 Get your jokes. 479 00:27:35,822 --> 00:27:37,949 Hi. Would you like to make a donation? 480 00:27:38,033 --> 00:27:41,411 You two must be new around here. How about some advice instead? 481 00:27:41,995 --> 00:27:44,414 You see that girl over there? That's Gretchen. 482 00:27:44,497 --> 00:27:48,001 She used to take my lunch money. Do not try and sell her a joke. 483 00:27:48,084 --> 00:27:49,085 Thank you. 484 00:27:51,796 --> 00:27:56,176 Oh, oh! Oh, my eggs! Oh! 485 00:28:28,333 --> 00:28:30,168 Oh, cool! 486 00:28:37,509 --> 00:28:39,094 Ho, ho, ho! 487 00:28:39,678 --> 00:28:41,054 Uh, Tall Santa? 488 00:28:41,137 --> 00:28:42,806 You drive a limo too? 489 00:28:42,889 --> 00:28:45,100 Oh, yeah. Santa's side hustle, baby. 490 00:28:45,183 --> 00:28:47,143 I also cover a tech support hotline. 491 00:28:47,227 --> 00:28:50,313 -Aha. Speaking of which, just one second. 492 00:28:51,272 --> 00:28:52,399 Tech support. 493 00:28:52,941 --> 00:28:54,401 Oh, yes. 494 00:28:54,484 --> 00:28:55,694 Yes! 495 00:28:55,777 --> 00:28:57,529 Yes! 496 00:28:57,612 --> 00:29:00,740 Oh, no, no, no. Have you tried restarting? 497 00:29:00,824 --> 00:29:02,409 Oh, my. It sounds like it's broken. 498 00:29:02,492 --> 00:29:03,910 Hold on just for one moment. 499 00:29:03,993 --> 00:29:06,204 I'll have to ask you to hold just a second. 500 00:29:06,287 --> 00:29:10,291 Whew! Tough times. Tough times. So what's the plan, Stan? 501 00:29:10,375 --> 00:29:12,669 -It's Ro. -Oh, I'm sorry. 502 00:29:12,752 --> 00:29:14,045 Uh, what is your plan, Ro? 503 00:29:14,129 --> 00:29:16,631 And the plan is to have Christmas like we used to. 504 00:29:16,715 --> 00:29:18,008 "Like we used to"? 505 00:29:18,091 --> 00:29:20,552 Don't you need more people for that? Like your family? 506 00:29:20,635 --> 00:29:25,598 My family's a bit busy with other things, so I'll just have to do it for them. 507 00:29:42,323 --> 00:29:44,325 Okay, Ro. You got this. 508 00:29:44,409 --> 00:29:45,994 It's just a little drop. 509 00:29:46,578 --> 00:29:52,000 No need to be scared! 510 00:29:57,630 --> 00:30:00,175 Get out of the way! Watch out! 511 00:30:10,310 --> 00:30:12,020 Sorry! 512 00:30:16,733 --> 00:30:17,901 Time to play. 513 00:30:17,984 --> 00:30:20,153 Let's see. What should I do first? 514 00:31:23,299 --> 00:31:24,634 Huh? 515 00:31:37,689 --> 00:31:39,190 -Boo! 516 00:31:48,033 --> 00:31:50,118 Dad, Merry Christmas! 517 00:31:51,619 --> 00:31:52,871 Merry Christmas, sprout. 518 00:31:52,954 --> 00:31:55,123 -You and Louie have fun up there? -I'll say. 519 00:31:55,206 --> 00:31:59,085 Thanks for sending him to wake me. That kid is a real delight. 520 00:32:00,712 --> 00:32:02,172 -Yes! -Up, over. 521 00:32:02,255 --> 00:32:04,424 Guess who decided to join us. 522 00:32:04,507 --> 00:32:05,800 Morning, sleepyhead. 523 00:32:05,884 --> 00:32:07,719 Rowena, Merry Christmas. 524 00:32:07,802 --> 00:32:11,222 Diane, Merry Christmas to you. 525 00:32:11,306 --> 00:32:12,932 Aw. 526 00:32:13,016 --> 00:32:15,226 Hand over the chocolate, lady, and nobody gets hurt. 527 00:32:17,771 --> 00:32:20,732 Mmm. Mmm. Mmm. 528 00:32:21,649 --> 00:32:24,944 -I am getting notes of cinnamon… -Mm-hmm. 529 00:32:25,528 --> 00:32:28,948 and a hint of victory. 530 00:32:34,371 --> 00:32:37,248 -Abuelita! -Ah! 531 00:32:37,332 --> 00:32:40,001 We haven't opened present yet, but between you and me, 532 00:32:40,627 --> 00:32:42,379 I love the sweater. 533 00:32:42,462 --> 00:32:44,214 Oh, my Rowena. 534 00:32:44,297 --> 00:32:45,715 All right. All right. 535 00:32:45,799 --> 00:32:47,592 -You'll smother the poor girl. 536 00:32:47,676 --> 00:32:50,887 -Ro, are we having-- -Having a wonderful Christmas, Abuelo. 537 00:32:50,970 --> 00:32:52,263 Thank you for asking. 538 00:32:53,014 --> 00:32:54,474 Oops. 539 00:32:55,183 --> 00:32:56,393 Clumsy me. 540 00:32:56,935 --> 00:32:58,895 Gabby, could you be a dear and go pick those up? 541 00:32:58,978 --> 00:33:03,316 Oh, Abuela, you're just so beautiful. 542 00:33:06,361 --> 00:33:09,989 -Oh! 543 00:33:12,409 --> 00:33:15,161 How did she know which boxes had all the chocolates? 544 00:33:15,245 --> 00:33:17,122 It's easy. I'm psychic. 545 00:33:17,205 --> 00:33:19,124 Ha! Funny, Ro. 546 00:33:19,874 --> 00:33:22,460 You're the one taking the comedy class, Uncle Gerry. 547 00:33:23,086 --> 00:33:24,379 You told them? 548 00:33:24,462 --> 00:33:26,589 Okay, who wants to open presents? 549 00:33:26,673 --> 00:33:30,343 Yay! Let's do it, Mom. I cannot wait for my new scrapbook. 550 00:33:30,927 --> 00:33:35,015 Or how about a makeup kit, Diane, because you know me so well. 551 00:33:35,098 --> 00:33:39,185 And gee, Dad, I'd sure love that glove, but Louie switched tags, 552 00:33:39,269 --> 00:33:42,105 so I guess I'll just settle for a tablet with knobs. 553 00:33:42,188 --> 00:33:43,231 Oh. 554 00:33:43,815 --> 00:33:46,860 -You believe me now or need more proof? -No, Ro, wait. That is enough, okay-- 555 00:33:46,943 --> 00:33:48,236 More proof! 556 00:33:49,612 --> 00:33:53,324 Okay. First, I'll just need to ask a few questions. 557 00:33:53,408 --> 00:33:55,452 Dad, how much cash do you have in your pocket? 558 00:33:55,535 --> 00:33:59,122 Uh, it was $62.10. 559 00:33:59,205 --> 00:34:02,334 Okay. Um, Uncle Gerry, what color is your underwear? 560 00:34:03,084 --> 00:34:04,294 My underwear? 561 00:34:04,377 --> 00:34:06,004 Just answer the question. 562 00:34:06,629 --> 00:34:08,006 Light blue. 563 00:34:08,089 --> 00:34:11,718 Eh, I'd say more robin's-egg blue. 564 00:34:11,801 --> 00:34:14,596 Would've been the same answer if you asked yesterday. 565 00:34:14,679 --> 00:34:15,889 And Abuela? 566 00:34:16,556 --> 00:34:17,807 Who was your first crush? 567 00:34:18,975 --> 00:34:21,644 You don't need psychic powers for that one, mija. 568 00:34:21,728 --> 00:34:23,688 -That would be-- -Antonio Diego. 569 00:34:24,564 --> 00:34:27,692 He had these green eyes, the color of an old nickel 570 00:34:27,776 --> 00:34:30,612 and hair like a horse. 571 00:34:30,695 --> 00:34:32,155 -Diane. -Mm-hmm? 572 00:34:32,238 --> 00:34:34,866 You're so good with dogs. Did you ever have one? 573 00:34:34,949 --> 00:34:37,869 Uh, Ro, where are you going with this? 574 00:34:37,952 --> 00:34:40,872 I-I think it's nice that Rowena wants to learn more about us. 575 00:34:40,955 --> 00:34:42,999 Yes, I did have a dog once. 576 00:34:43,083 --> 00:34:45,043 His name was Biscuit, 577 00:34:45,126 --> 00:34:47,504 and he was this adorable little French bulldog, 578 00:34:47,587 --> 00:34:49,297 and I loved him so very much. 579 00:34:55,553 --> 00:34:58,181 And then one day I left a bag of chips laying around. 580 00:34:59,349 --> 00:35:00,892 And I couldn't find Biscuit. 581 00:35:01,476 --> 00:35:04,104 And I went all over the house, and I went, "Biscuit." 582 00:35:04,187 --> 00:35:06,439 -Okay, okay, okay. -"Where are you? I'm so sorry." 583 00:35:06,523 --> 00:35:08,858 -Okay, Ro, I think that's plenty. -Okay. 584 00:35:08,942 --> 00:35:10,402 You're right, Dad. 585 00:35:10,485 --> 00:35:11,861 I'll see you all next time. 586 00:35:19,536 --> 00:35:20,704 Huh? 587 00:35:23,873 --> 00:35:26,584 Good morning, Chicago! 588 00:35:26,668 --> 00:35:28,628 It's that day you've all been waiting for. 589 00:35:28,712 --> 00:35:31,297 -That's right. It is Christmas! -Christmas! 590 00:35:31,381 --> 00:35:32,674 That's good, Rowena. 591 00:35:40,348 --> 00:35:43,351 Boo. 592 00:35:44,769 --> 00:35:47,105 $62.10. 593 00:35:51,901 --> 00:35:54,195 Uh, light blue, the color of your underwear. 594 00:35:54,279 --> 00:35:56,823 But Bruce thinks it's more of a robin's egg. 595 00:35:57,407 --> 00:36:00,118 -Either way, you should do your laundry. -You see? 596 00:36:00,201 --> 00:36:01,786 I am very busy. 597 00:36:01,870 --> 00:36:04,372 -Oh, and Abuela? -Hmm? 598 00:36:04,456 --> 00:36:06,708 I am so glad that you chose Abuelo over… 599 00:36:07,959 --> 00:36:09,502 -Antonio Diego. 600 00:36:09,586 --> 00:36:11,296 Besides, it's only hair. 601 00:36:11,379 --> 00:36:12,964 Horse-hair Antonio? 602 00:36:14,758 --> 00:36:16,801 -Oh, and Diane? -Uh-huh? 603 00:36:16,885 --> 00:36:18,219 Biscuit says hi. 604 00:36:19,429 --> 00:36:20,430 Biscuit? 605 00:36:20,513 --> 00:36:23,600 Yeah. The little French bulldog sitting right next to you? 606 00:36:24,601 --> 00:36:26,311 He's got a bag of chips in his mouth, 607 00:36:26,394 --> 00:36:29,189 and he is not too happy about you holding Olive. 608 00:36:34,694 --> 00:36:36,446 You will not get in here. 609 00:36:36,529 --> 00:36:38,156 Hey, can I get one of those? 610 00:36:38,239 --> 00:36:40,241 I've missed you so much. 611 00:36:46,498 --> 00:36:48,249 Time to spice things up. 612 00:36:52,921 --> 00:36:54,172 Merry Christmas. 613 00:36:54,255 --> 00:36:57,258 The Santas versus Elves, please. And step on it. 614 00:36:57,342 --> 00:36:58,510 Mm-hmm. 615 00:37:01,388 --> 00:37:02,764 I'm Israel Idonije. 616 00:37:02,847 --> 00:37:04,349 And I'm Hosea Sanders. 617 00:37:04,432 --> 00:37:06,851 Welcome to Chicago's own Santas versus Elves. 618 00:37:06,935 --> 00:37:09,187 The 25th Santaversary. 619 00:37:10,313 --> 00:37:13,775 Come on, Santas! Throw some elbows! Get naughty! 620 00:37:13,858 --> 00:37:17,195 Well, the Santas are really looking sluggish out there. 621 00:37:17,278 --> 00:37:19,656 That's what they get for eating cookies all night. 622 00:37:19,739 --> 00:37:21,282 -Oh, ow! 623 00:37:21,366 --> 00:37:24,035 I'm gonna need more snacks. Excuse me. 624 00:37:24,536 --> 00:37:28,164 -Congratulations, you two. -How's it feel to win a thousand dollars? 625 00:37:28,248 --> 00:37:32,252 We can visit my parents in Florida. This is the best Christmas ever! 626 00:37:32,335 --> 00:37:34,713 Excuse me. Did they just win a thousand dollars? 627 00:37:34,796 --> 00:37:35,797 They sure did. 628 00:37:35,880 --> 00:37:39,342 They guessed the closest number of candy canes in that snowman, 629 00:37:39,426 --> 00:37:41,302 and they won the raffle. 630 00:37:41,386 --> 00:37:43,054 What was the winning number? 631 00:37:43,138 --> 00:37:44,305 Seventeen thousand… 632 00:37:44,389 --> 00:37:46,224 …five hundred and thirty-six. 633 00:37:46,307 --> 00:37:50,311 9,000 are red, 8,536 are green. 634 00:37:50,395 --> 00:37:52,439 -How'd she do that? 635 00:37:53,189 --> 00:37:55,233 -I don't know, but… - This is incredible. 636 00:37:55,316 --> 00:37:56,985 …what do you plan to do with your money? 637 00:38:07,704 --> 00:38:11,249 Merry Christmas again! 638 00:38:14,627 --> 00:38:16,046 That's so cool. 639 00:38:20,467 --> 00:38:21,468 Wow. 640 00:38:30,018 --> 00:38:31,686 Woo-hoo! 641 00:38:54,626 --> 00:38:56,336 Time to face my fear. 642 00:39:03,176 --> 00:39:04,260 Mm-mmm! 643 00:39:06,554 --> 00:39:08,014 Uh-uh. Mm-mmm. 644 00:39:10,350 --> 00:39:11,476 Mm-mmm! 645 00:39:21,319 --> 00:39:24,114 Woo! Crushed it. 646 00:39:25,907 --> 00:39:28,618 Hey, Santa, I did the big platform thingy. 647 00:39:28,702 --> 00:39:31,287 With enough practice, you can learn to do anything 648 00:39:31,371 --> 00:39:33,957 and make things happen the way you want them to. 649 00:39:59,983 --> 00:40:01,985 -The Santas versus Elves, please. -Mm-hmm. 650 00:40:02,068 --> 00:40:05,488 Welcome to Chicago's own Santas versus Elves. 651 00:40:05,572 --> 00:40:07,073 Take it! Take it! 652 00:40:17,542 --> 00:40:19,127 Go! Go! 653 00:40:26,551 --> 00:40:27,886 -Ow! 654 00:40:29,304 --> 00:40:32,098 -And the Elves score again! 655 00:40:32,891 --> 00:40:35,769 Will the Santas ever beat the Elves? 656 00:40:38,313 --> 00:40:40,774 The Elves have never looked tougher. 657 00:40:42,067 --> 00:40:43,943 They got a discount for the short one? 658 00:40:45,278 --> 00:40:46,404 Bring it, Elves. 659 00:40:46,488 --> 00:40:49,824 That might be the littlest Santa I have ever seen. 660 00:40:57,582 --> 00:41:00,293 Check out the hands on that little Santa! 661 00:41:00,960 --> 00:41:01,961 Come on. 662 00:41:18,186 --> 00:41:21,439 -Yes! 663 00:41:25,819 --> 00:41:28,822 -It's a miracle! -Ho, ho! Ho, ho, ho! 664 00:41:28,905 --> 00:41:31,241 A Christmas miracle! 665 00:41:35,036 --> 00:41:37,288 -Yes. Here we go. -We are gonna win this. It's our year. 666 00:41:37,372 --> 00:41:38,915 - Come on, Mom. -This is our year. 667 00:41:40,333 --> 00:41:42,419 Hey, Ro, we're playing What's That? 668 00:41:42,502 --> 00:41:44,087 You can be on our team. 669 00:41:44,170 --> 00:41:45,630 It wouldn't be fair. 670 00:41:45,714 --> 00:41:48,508 Ro, sweetie, it's just a fun game, and none of us are very good at it, 671 00:41:48,591 --> 00:41:52,512 except for Gabby. And of course I draw for a living, so… 672 00:41:54,723 --> 00:41:56,516 Same time every Christmas. 673 00:41:56,599 --> 00:42:00,353 Don't worry. Me and Bruce will carry them up to your room after this. 674 00:42:00,437 --> 00:42:02,272 You mean after we finish kicking your butt. 675 00:42:02,355 --> 00:42:03,356 -Oh, ho! -Oh! 676 00:42:03,440 --> 00:42:04,441 -It's going down. -No way. 677 00:42:04,524 --> 00:42:06,109 -A lot of big talk. -We're gonna win. 678 00:42:06,693 --> 00:42:09,112 -Come on. Ro, sit. -All right, we got this, Mom. Let's go! 679 00:42:09,195 --> 00:42:12,032 -Come on, Carolina. You got this! -We're gonna win this time. Let's go! 680 00:42:12,115 --> 00:42:13,908 And go. 681 00:42:13,992 --> 00:42:15,869 -Okay. -Planet. 682 00:42:15,952 --> 00:42:17,704 Yes. Good guess. 683 00:42:17,787 --> 00:42:18,997 -Nice, Ro. -Okay. 684 00:42:19,080 --> 00:42:20,165 - Zoo. -Wow. 685 00:42:20,248 --> 00:42:21,875 -Yes, that is also correct. - Wow. 686 00:42:21,958 --> 00:42:23,626 -Toast. - Yes. 687 00:42:23,710 --> 00:42:26,171 -Frog. -Yes. 688 00:42:26,254 --> 00:42:28,048 -Bow tie. -Yes. 689 00:42:28,131 --> 00:42:29,466 -Hit the road. -Yes. 690 00:42:29,549 --> 00:42:30,759 -Two left feet. -Yes. 691 00:42:30,842 --> 00:42:31,968 -Circus. -Yes. 692 00:42:32,052 --> 00:42:33,845 -Green with envy. -Yeah. 693 00:42:34,721 --> 00:42:35,805 -Palace. -Uh-huh. 694 00:42:35,889 --> 00:42:37,640 -Close but no cigar. -Yes. 695 00:42:37,724 --> 00:42:39,059 -Pinwheel. -Yeah. 696 00:42:39,142 --> 00:42:40,727 -Raining cats and dogs. -Yes. 697 00:42:40,810 --> 00:42:41,811 Time. 698 00:42:42,604 --> 00:42:43,897 Can we trade Louie for Ro? 699 00:42:43,980 --> 00:42:45,940 -No. No. She's on our team. -No! 700 00:42:47,108 --> 00:42:48,401 - Do you want this money? - Yes. 701 00:42:48,485 --> 00:42:51,404 - Give it back! Give it back. -But that money's for charity! 702 00:42:51,488 --> 00:42:54,199 Maybe I have a charity of my own. It's called Get Over It. 703 00:42:54,783 --> 00:42:55,867 Ooh. 704 00:42:57,869 --> 00:42:59,996 I can't say I didn't warn them. 705 00:43:00,080 --> 00:43:04,000 - Oh, oh! Oh, my eggs! Oh! -Ooh. 706 00:43:12,550 --> 00:43:18,723 Welcome, everyone, to the 15th annual Santa versus Elves hockey match. 707 00:43:18,807 --> 00:43:21,685 One hot cocoa, please. And don't skimp on marshmallows. 708 00:43:21,768 --> 00:43:23,853 -I shan't skimp. -Tall Santa? 709 00:43:23,937 --> 00:43:25,480 Weren't you just driving the limo? 710 00:43:25,563 --> 00:43:29,401 Yes, of course I was, but as you can see, I am a man of many hats. 711 00:43:29,484 --> 00:43:32,404 Even tiny little elf hats that tend to make my head itch. 712 00:43:33,113 --> 00:43:35,657 -So, is your family meeting you here? -They're still busy, 713 00:43:35,740 --> 00:43:39,035 but I pretty much know everyone here so it's almost like we're family. 714 00:43:39,119 --> 00:43:41,162 Isn't that right, Frankie? 715 00:43:41,246 --> 00:43:42,247 What? 716 00:43:42,914 --> 00:43:45,542 Uh, how do you know… 717 00:43:47,502 --> 00:43:48,503 Weird. 718 00:43:50,213 --> 00:43:53,341 Um… …she's just nervous 719 00:43:53,425 --> 00:43:56,219 'cause she's proposing to her boyfriend at the Winterfest tonight. 720 00:43:56,302 --> 00:43:58,930 -Oh, that's sweet. -Yeah. 721 00:43:59,014 --> 00:44:04,060 Too bad an ornament's gonna fall from the tree and "shatter" her moment. 722 00:44:04,144 --> 00:44:06,104 Oh! Well, that's not sweet. 723 00:44:06,187 --> 00:44:08,148 Why don't you, uh, go give her a little heads up? 724 00:44:08,231 --> 00:44:10,275 Eh, I've been busy. 725 00:44:10,358 --> 00:44:12,902 I'm reliving my favorite Christmas memories. 726 00:44:12,986 --> 00:44:14,320 Fun, I'll give you that, 727 00:44:14,404 --> 00:44:18,116 but aren't some of those favorite Christmas memories involving your family? 728 00:44:18,199 --> 00:44:23,288 Well, yeah, but I don't know, Santa. 729 00:44:24,122 --> 00:44:25,874 Everything's different this year. 730 00:44:25,957 --> 00:44:30,837 My dad brought his girlfriend and her little boy, who is a nightmare. 731 00:44:31,379 --> 00:44:33,506 Things just aren't the same with my family. 732 00:44:33,590 --> 00:44:35,300 Yeah, yeah, I hear you. 733 00:44:35,383 --> 00:44:40,013 You know, once upon a time, the North Pole was a quiet little place 734 00:44:40,096 --> 00:44:44,851 back when it was just me and Mrs. Claus and Dasher and Dancer. 735 00:44:45,477 --> 00:44:48,688 Smash cut to today and there are nine hungry reindeer 736 00:44:48,772 --> 00:44:51,399 and a thousand noisy elves. 737 00:44:51,483 --> 00:44:54,027 My point is families change. 738 00:44:54,736 --> 00:44:59,491 But what's important is you're all still together on Christmas. 739 00:44:59,574 --> 00:45:02,160 Yeah, but I don't want my family to change. 740 00:45:02,243 --> 00:45:05,580 And Christmas was so much better before Mom and Dad split. 741 00:45:05,663 --> 00:45:06,956 Yeah, well, maybe so, 742 00:45:07,040 --> 00:45:10,377 but while you're running around trying to relive the past, 743 00:45:10,460 --> 00:45:12,921 think of all the fun new memories you're missing out on. 744 00:45:13,004 --> 00:45:17,759 Besides, Ro, they will always be your mom and dad 745 00:45:18,718 --> 00:45:20,470 even if they're not together. 746 00:45:23,807 --> 00:45:25,725 Why didn't I think of this sooner? 747 00:45:25,809 --> 00:45:27,811 I could get Mom and Dad back together. 748 00:45:27,894 --> 00:45:32,399 What? So that's, that, that's, that's your takeaway from-- from all of this? 749 00:45:32,982 --> 00:45:35,360 Yes. This could solve everything. 750 00:45:35,944 --> 00:45:37,570 Okay, Ro, well, all right. 751 00:45:37,654 --> 00:45:40,949 One hot chocolate, extra marshmallow. 752 00:45:41,616 --> 00:45:43,034 And thanks, Tall-- 753 00:45:45,203 --> 00:45:46,830 Uh, Tall Santa? 754 00:45:48,873 --> 00:45:49,874 Weird. 755 00:45:53,086 --> 00:45:54,421 -Hey, Mom? -Hi, sweetie. 756 00:45:54,504 --> 00:45:57,966 If you had to pick one Christmas to live over again, which would it be? 757 00:45:58,049 --> 00:46:01,469 Hmm. That's interesting. Why do you ask? 758 00:46:01,553 --> 00:46:03,054 Just wondering. 759 00:46:03,138 --> 00:46:06,182 If you had to, which Christmas would you relive? 760 00:46:07,142 --> 00:46:11,312 Well, my favorite Christmas… 761 00:46:11,396 --> 00:46:13,023 …would be your first Christmas. 762 00:46:13,106 --> 00:46:14,774 -My first Christmas? -Mm-hmm. 763 00:46:14,858 --> 00:46:17,819 You were nine months old. It was also our first Christmas here. 764 00:46:17,902 --> 00:46:19,362 Your mom and I planned a party. 765 00:46:19,446 --> 00:46:21,698 We spent two days getting the place together. 766 00:46:21,781 --> 00:46:26,369 We didn't have much furniture, but we had a tree and Christmas lights 767 00:46:26,453 --> 00:46:28,830 and a wreath for the door, 768 00:46:28,913 --> 00:46:32,250 and we had these horrible, ugly, matching Christmas… 769 00:46:32,334 --> 00:46:35,003 …sweatshirts. They were absolutely hideous. 770 00:46:35,086 --> 00:46:38,089 -Oh. And of course nobody could come. -Why not? 771 00:46:38,173 --> 00:46:41,176 A big storm came in out of nowhere, snowed in the whole block. 772 00:46:41,259 --> 00:46:44,012 We lost power. No TV, no lights. 773 00:46:44,095 --> 00:46:46,598 Fortunately, your mom kept a box of candles. 774 00:46:46,681 --> 00:46:49,059 And we lit every single one. 775 00:46:49,934 --> 00:46:51,770 And the place was just… 776 00:46:53,313 --> 00:46:55,065 …spectacular. 777 00:46:55,148 --> 00:46:58,318 And your mom and I sat drinking hot cocoa and telling stories 778 00:46:58,401 --> 00:47:00,236 while Gabriella played with her toys, 779 00:47:00,320 --> 00:47:02,781 and you crawled around on the rug like a little crocodile. 780 00:47:02,864 --> 00:47:06,117 It was just the four of us then, and things were so much simpler. 781 00:47:06,785 --> 00:47:08,286 -Those were… -Great times. 782 00:47:09,579 --> 00:47:12,624 -I know what I have to do. 783 00:47:18,588 --> 00:47:23,885 First things first, let's get rid of any distractions. 784 00:47:31,559 --> 00:47:34,354 Here, kitty, kitty, kitty. 785 00:47:35,313 --> 00:47:37,273 Come here, Cupcake. 786 00:47:37,357 --> 00:47:39,401 Come here, Cupcake. 787 00:47:40,568 --> 00:47:43,196 I know you're around here somewhere. 788 00:47:43,279 --> 00:47:45,365 I've been hearing you meow. 789 00:47:48,451 --> 00:47:50,328 Here, kitty, kitty, kitty. 790 00:47:50,412 --> 00:47:52,330 Come on, Cupcake. 791 00:47:54,749 --> 00:47:57,168 There you are, you little runaway. 792 00:48:08,596 --> 00:48:10,390 I'm gonna need more tuna. 793 00:48:16,563 --> 00:48:17,689 That ought to do it. 794 00:48:20,525 --> 00:48:21,985 Ooh. Nice catch. 795 00:48:34,372 --> 00:48:35,999 Eye on the ball. 796 00:48:36,833 --> 00:48:37,834 Nice. 797 00:48:39,210 --> 00:48:41,546 That was great! Good job, Louie! 798 00:48:48,178 --> 00:48:49,304 Diane, are you okay? 799 00:48:51,681 --> 00:48:52,891 - Oh, my gosh. 800 00:48:52,974 --> 00:48:54,851 Okay, okay. I got you. Let's go upstairs. 801 00:48:54,934 --> 00:48:57,312 -Come on, Louie. -Now, easy. Easy, easy, easy. 802 00:48:57,896 --> 00:48:58,897 Oh, boy. 803 00:48:58,980 --> 00:49:00,732 Oh, my! What happened? 804 00:49:00,815 --> 00:49:02,359 It's just a sneezing fit. 805 00:49:04,402 --> 00:49:06,279 -Okay. -Maybe we should get Doc? 806 00:49:06,363 --> 00:49:08,156 -Yes. - No. I'll be fine. 807 00:49:08,239 --> 00:49:11,618 Just let him enjoy his Christmas. I just need to take a deep breath. 808 00:49:13,745 --> 00:49:15,497 Oh! 809 00:49:15,580 --> 00:49:17,123 Uh, we have medicine. 810 00:49:17,207 --> 00:49:18,541 Oh, no thank you. 811 00:49:18,625 --> 00:49:21,503 No, thank you, sweetheart. That stuff makes me sleepy. 812 00:49:21,586 --> 00:49:24,047 Honey, your nose is lighting up like Rudolph. 813 00:49:24,130 --> 00:49:26,424 I think sleepiness is the last of your worries. 814 00:49:26,508 --> 00:49:27,717 But I don't wanna miss-- 815 00:49:30,261 --> 00:49:31,304 -Okay. 816 00:49:34,766 --> 00:49:37,185 Okay. I-I think I'm gonna get you a cold washcloth, 817 00:49:37,268 --> 00:49:39,187 and then you can lay down in the guest room. 818 00:49:39,270 --> 00:49:40,271 -Yes, yes. -Yeah. 819 00:49:40,355 --> 00:49:41,356 -Okay, here we go. -Okay. 820 00:49:41,439 --> 00:49:43,358 Got it, got it, got it, got it. 821 00:49:46,069 --> 00:49:47,195 Feel better! 822 00:49:54,160 --> 00:49:56,830 One down, three to go. 823 00:49:59,624 --> 00:50:00,709 -I know they love it. -How do you know? 824 00:50:00,792 --> 00:50:02,544 -Did you see her face? 825 00:50:02,627 --> 00:50:04,796 -I seen her face. Is it? -That's the only gift that she did love. 826 00:50:05,338 --> 00:50:06,339 -Hello? -Hello? 827 00:50:06,423 --> 00:50:08,466 Am I speaking to Olive's daddy? 828 00:50:08,550 --> 00:50:09,634 I'm sorry. Who's this? 829 00:50:09,718 --> 00:50:12,220 I found this adorable little dog, 830 00:50:12,303 --> 00:50:17,392 and her tag says, "I'm Olive. If I'm lost please contact my daddy." 831 00:50:18,018 --> 00:50:22,731 Poor girl was whimpering at my door. She seemed so hungry and helpless. 832 00:50:22,814 --> 00:50:23,815 -Car keys? -Who is it? 833 00:50:23,898 --> 00:50:25,608 I'll be right there. I'll tell you in the car. 834 00:50:25,692 --> 00:50:28,445 We'll be right there. We're heading out right now. Thank you so much. 835 00:50:33,825 --> 00:50:35,118 Hey, where have you been? 836 00:50:35,201 --> 00:50:37,245 Playing. Where is everybody? 837 00:50:37,328 --> 00:50:40,165 Diane's asleep in the guest room, and your uncles went to go get Olive. 838 00:50:40,248 --> 00:50:43,168 Little stink ball ran off this morning and got an hour out of town. 839 00:50:43,251 --> 00:50:45,545 Oh, my! Poor thing. 840 00:50:45,628 --> 00:50:47,255 Thankfully, your grandparents are still here. 841 00:50:47,339 --> 00:50:49,299 -Okay, can you help me finish the dishes? -Yeah. 842 00:50:50,175 --> 00:50:52,969 And the grandparents will be asleep by What's That, 843 00:50:53,053 --> 00:50:54,763 which leaves only one. 844 00:51:03,146 --> 00:51:05,857 Hey, Louie. Wanna see something cool? 845 00:51:07,275 --> 00:51:08,276 All right. 846 00:51:08,360 --> 00:51:10,195 But why do we have to be in the bathroom? 847 00:51:10,278 --> 00:51:13,323 Because it's the best reception in the whole house. 848 00:51:13,406 --> 00:51:16,159 Observe. You can watch whatever you want. 849 00:51:16,242 --> 00:51:19,871 Whoa. Even scary things like a shark ripping off a man's head 850 00:51:19,954 --> 00:51:24,209 and the man comes back as a zombie and eats the shark? 851 00:51:24,292 --> 00:51:25,752 I like your vision. 852 00:51:25,835 --> 00:51:27,337 Let's see what we can find. 853 00:51:32,300 --> 00:51:37,639 But my mom says if I watch scary things, I'll have bad dreams. 854 00:51:37,722 --> 00:51:41,101 Something tells me you'll forget everything by morning. 855 00:52:10,714 --> 00:52:13,341 Uh, I just got off the phone with the electric company. 856 00:52:13,425 --> 00:52:15,010 They can't send anyone until morning. 857 00:52:15,093 --> 00:52:18,304 Ah, that makes sense. It is Christmas. 858 00:52:18,388 --> 00:52:20,682 On the bright side, the place does look great with all these candles. 859 00:52:20,765 --> 00:52:22,392 Mmm. It was Ro's idea. 860 00:52:23,935 --> 00:52:25,854 You know, it kind of reminds me of-- 861 00:52:25,937 --> 00:52:27,188 -Our first Christmas here. -Yes! Yes! 862 00:52:27,272 --> 00:52:28,565 I was thinking the same thing. 863 00:52:28,648 --> 00:52:31,484 I made hot cocoas. 864 00:52:32,485 --> 00:52:35,739 Mom, Dad, sit. Enjoy yourselves. 865 00:52:35,822 --> 00:52:37,282 You've both earned it. 866 00:52:38,033 --> 00:52:39,200 Love you. 867 00:52:39,284 --> 00:52:40,285 -Okay. -Um… 868 00:52:41,703 --> 00:52:43,038 -How did she… -I don't know. 869 00:52:43,121 --> 00:52:44,622 -This is insane. -I know. There's-- 870 00:52:44,706 --> 00:52:45,749 You must have taught her. 871 00:52:45,832 --> 00:52:47,292 -Really beautiful. 872 00:52:48,376 --> 00:52:50,295 Gosh. Oh, uh, thanks, Sprout! 873 00:52:50,378 --> 00:52:51,463 Thank you. 874 00:52:54,716 --> 00:52:56,343 -Where's everybody? -Shh. 875 00:52:56,426 --> 00:52:58,428 Mom and Dad are having a moment. 876 00:53:00,847 --> 00:53:02,307 -This is amazing. -Right? I know. 877 00:53:02,390 --> 00:53:03,516 -Cheers. -Cheers. 878 00:53:03,600 --> 00:53:05,268 -It's coziness in a cup. -Yeah. 879 00:53:05,352 --> 00:53:06,353 It's working. 880 00:53:07,103 --> 00:53:08,396 What are you doing? 881 00:53:08,480 --> 00:53:10,607 I'm making mom and dad fall in love again. 882 00:53:10,690 --> 00:53:12,776 All they needed was some time to themselves. 883 00:53:12,859 --> 00:53:14,611 - You are such a baby. 884 00:53:14,694 --> 00:53:17,947 Mom and Dad aren't getting back together, and you need to accept that. 885 00:53:18,031 --> 00:53:20,158 And you need to have a little faith. 886 00:53:20,742 --> 00:53:21,910 Observe. 887 00:53:21,993 --> 00:53:24,996 What are you… doing? 888 00:53:25,080 --> 00:53:26,790 Um… 889 00:53:26,873 --> 00:53:28,708 Lina, I know today couldn't have been easy. 890 00:53:28,792 --> 00:53:30,585 Are you sure it's okay if we sleep over? 891 00:53:30,669 --> 00:53:32,337 What am I gonna do? Kick you out now? 892 00:53:33,254 --> 00:53:34,714 I'm kidding. 893 00:53:34,798 --> 00:53:37,759 Besides, I think it's good for the girls to see us all getting along, 894 00:53:37,842 --> 00:53:40,053 -especially on Christmas. 895 00:53:43,556 --> 00:53:45,725 Um… is that mistletoe? 896 00:53:45,809 --> 00:53:48,395 Why do I have the feeling we are being watched? 897 00:53:48,478 --> 00:53:50,146 Let the smooching begin. 898 00:53:52,273 --> 00:53:54,567 That's it? No, no, no, no, no. 899 00:53:54,651 --> 00:53:56,027 That can't be it. 900 00:53:56,111 --> 00:53:57,821 Yeah, you're a real cupid. 901 00:53:57,904 --> 00:54:00,073 Gabby pie, did you put up this mistletoe? 902 00:54:00,156 --> 00:54:02,367 Nope, that would be… 903 00:54:02,450 --> 00:54:03,743 -Rowena! -Rowena! 904 00:54:03,827 --> 00:54:05,453 This might be harder than I thought. 905 00:54:06,913 --> 00:54:09,666 Dad, some kids at my school are going steady. 906 00:54:09,749 --> 00:54:11,501 They brag about having their own song. 907 00:54:11,584 --> 00:54:13,962 -Kids still say "going steady"? -Bear with me, Dad. 908 00:54:14,045 --> 00:54:16,715 I'm trying to speak in terms that you can relate to. 909 00:54:16,798 --> 00:54:19,884 -Anyway, did you and Mom ever have a song? 910 00:54:19,968 --> 00:54:21,344 We had a wedding song. 911 00:54:21,428 --> 00:54:23,346 Really? What song? 912 00:54:23,430 --> 00:54:25,515 What was Dad like when you were first married? 913 00:54:26,307 --> 00:54:28,059 What was it you liked about him? 914 00:54:28,143 --> 00:54:29,936 He was always very handy. 915 00:54:30,020 --> 00:54:31,938 He designed this house, you know. 916 00:54:32,022 --> 00:54:34,149 Anytime anything needed fixing, he was there. 917 00:54:34,232 --> 00:54:37,193 And I always thought that that was very… 918 00:54:38,403 --> 00:54:39,571 impressive. 919 00:54:39,654 --> 00:54:40,739 Impressive. 920 00:54:41,740 --> 00:54:42,741 Nice. 921 00:55:03,678 --> 00:55:06,139 - What are you guys eating? -Mmm? 922 00:55:09,684 --> 00:55:12,854 Yeah, that should do it. Merry Christmas. 923 00:55:12,937 --> 00:55:14,230 Thank you. 924 00:55:20,945 --> 00:55:22,072 Whoa! 925 00:55:32,248 --> 00:55:34,084 You might wanna take a shower. 926 00:55:45,303 --> 00:55:46,596 Jackpot. 927 00:55:46,680 --> 00:55:49,182 Thanks for the help. 928 00:55:50,016 --> 00:55:51,768 See you by the fire. 929 00:55:51,851 --> 00:55:53,687 Love, C. 930 00:56:03,321 --> 00:56:06,658 "Thanks for all your help. See you by the fire. Love, C." 931 00:56:07,283 --> 00:56:08,284 Hmm. 932 00:56:11,162 --> 00:56:12,872 Did you need something? 933 00:56:14,207 --> 00:56:17,544 -I was wondering if you could be my model. -Ro, I have so much I have to do. 934 00:56:17,627 --> 00:56:19,629 This was my present from Diane. 935 00:56:19,713 --> 00:56:22,716 I wanna show her how much I appreciate her gift. 936 00:56:22,799 --> 00:56:24,634 Oh. Well, that's nice, honey. 937 00:56:24,718 --> 00:56:27,220 It will only take a second, I promise. 938 00:56:29,097 --> 00:56:30,098 Okay. 939 00:56:32,267 --> 00:56:33,518 How do I look? 940 00:56:34,936 --> 00:56:39,315 The important question is how do you feel? 941 00:56:44,446 --> 00:56:46,823 Beau-- 942 00:56:47,782 --> 00:56:49,200 Like I escaped from the circus. 943 00:56:49,284 --> 00:56:51,786 I guess that answers both questions. 944 00:56:54,622 --> 00:56:56,791 And if your client gets a little too jumpy, 945 00:56:56,875 --> 00:56:59,878 tell them you're just enhancing what's already there. 946 00:57:00,462 --> 00:57:02,380 You are beautiful. 947 00:57:04,966 --> 00:57:07,093 Huh. Not bad. 948 00:57:08,011 --> 00:57:09,179 What do you think? 949 00:57:09,262 --> 00:57:10,680 I think I need more tools. 950 00:57:10,764 --> 00:57:12,265 Pat, pat, pat. 951 00:57:12,349 --> 00:57:14,642 A little pat, pat, pat. 952 00:57:14,726 --> 00:57:17,103 And there you have it. You are all set. 953 00:57:17,187 --> 00:57:21,232 Now, listen, all of this is fun and looking beautiful is fantastic. 954 00:57:21,316 --> 00:57:26,446 Just remember that you are beautiful on the inside, and that is what counts. 955 00:57:27,238 --> 00:57:28,448 Perfect. 956 00:57:28,531 --> 00:57:31,618 Mmm. Where did you learn all this stuff? 957 00:57:31,701 --> 00:57:33,703 It's makeup, Mom, not rocket science. 958 00:57:33,787 --> 00:57:36,539 Now, hold still so I can finish contouring your nose. 959 00:57:36,623 --> 00:57:38,041 But I like my nose. 960 00:57:38,124 --> 00:57:42,295 I do too. We're just enhancing what's already there. 961 00:57:42,379 --> 00:57:43,380 Okay. 962 00:57:44,923 --> 00:57:46,675 And voilà. 963 00:57:48,677 --> 00:57:51,680 Wow, Ro. Huh. 964 00:57:52,639 --> 00:57:54,057 And one last thing. 965 00:57:54,641 --> 00:57:57,560 -Oh! Oh! 966 00:57:59,396 --> 00:58:00,855 Bad idea. 967 00:58:00,939 --> 00:58:01,940 Bad idea. 968 00:58:02,023 --> 00:58:03,358 -Very bad. -Bad idea! 969 00:58:03,441 --> 00:58:05,985 -Very bad idea. 970 00:58:12,242 --> 00:58:14,202 I just got off the phone with the-- 971 00:58:15,745 --> 00:58:18,665 Oh, my. I can't believe you still have these things. 972 00:58:18,748 --> 00:58:21,835 Look how adorable you two look. 973 00:58:21,918 --> 00:58:23,294 I made hot cocoas. 974 00:58:24,504 --> 00:58:26,423 Mom, Dad, sit. 975 00:58:26,506 --> 00:58:28,508 Enjoy yourselves. You've earned it. 976 00:58:28,591 --> 00:58:29,592 Okay. 977 00:58:30,927 --> 00:58:31,928 Thanks, Sprout. 978 00:58:34,764 --> 00:58:35,765 -Cheers. -Cheers. 979 00:58:38,184 --> 00:58:39,185 Where is everybody? 980 00:58:40,145 --> 00:58:41,563 It's yours if you help me. 981 00:58:41,646 --> 00:58:44,357 -Well, aside from the power outage… -Mm-hmm. 982 00:58:44,441 --> 00:58:46,568 …the sneezing fits and the dog disappearance… 983 00:58:46,651 --> 00:58:48,069 -Mm-hmm. -…today wasn't a total disaster. 984 00:58:49,863 --> 00:58:52,782 On the bright side, the place looks great with all these candles. 985 00:58:52,866 --> 00:58:54,868 Mmm. It was Ro's idea. 986 00:58:55,869 --> 00:58:58,496 You know, it kinda reminds me of our f-- 987 00:58:58,580 --> 00:59:00,123 -Our first Christmas here. -Yeah. 988 00:59:00,206 --> 00:59:02,083 -I was just thinking the same thing. -I know. 989 00:59:04,419 --> 00:59:05,420 Wow. 990 00:59:06,880 --> 00:59:08,173 Hey! 991 00:59:08,757 --> 00:59:10,216 Dad, we want to dance. 992 00:59:10,300 --> 00:59:11,301 -Okay! -Come on! 993 00:59:11,384 --> 00:59:13,511 Who needs power when you can play music from your phone? 994 00:59:13,595 --> 00:59:15,138 -Right? -What you got? 995 00:59:15,638 --> 00:59:17,349 -Yeah, Gabs. 996 00:59:18,099 --> 00:59:19,517 - There we go. -Yeah. 997 00:59:19,601 --> 00:59:21,186 -Come on, Ro. -Do one foot in and out. 998 00:59:21,978 --> 00:59:23,521 -Oh, okay, Mike. -Look at that. 999 00:59:25,648 --> 00:59:28,193 Hey! Shake it low! 1000 00:59:28,276 --> 00:59:29,444 -Oh! Oh! -Get low! 1001 00:59:29,527 --> 00:59:31,404 Whoa! Whoa! Hey! 1002 00:59:33,573 --> 00:59:35,325 There you go, Mom. It's okay, you're fine. 1003 00:59:39,954 --> 00:59:42,332 Hey. Whoa. 1004 00:59:48,380 --> 00:59:49,923 -Oh. -Oh. 1005 00:59:50,006 --> 00:59:51,132 -Come on. -Mmm. 1006 00:59:52,258 --> 00:59:53,843 I love this song. 1007 00:59:53,927 --> 00:59:55,970 I'd hope so. You picked it for our wedding. 1008 00:59:56,054 --> 00:59:58,640 -Mmm. That's right, I did. -You did. 1009 00:59:59,182 --> 01:00:02,185 -Oh. I've got good taste. -You do. 1010 01:00:08,483 --> 01:00:09,859 Ooh. Oh. 1011 01:00:11,027 --> 01:00:13,571 - Wow! 1012 01:00:14,239 --> 01:00:15,615 -What is going on? -What? 1013 01:00:17,325 --> 01:00:18,326 Seriously? 1014 01:00:20,662 --> 01:00:24,374 Who put a remote control fan on the mantle? 1015 01:00:25,333 --> 01:00:26,334 What? 1016 01:00:27,794 --> 01:00:28,920 Seriously? 1017 01:00:29,004 --> 01:00:30,588 What is happening to this place? 1018 01:00:33,049 --> 01:00:36,094 -Crazy. -I feel that this is my new look. 1019 01:00:37,971 --> 01:00:41,057 It turns out the house is still a work in progress even after all these years. 1020 01:00:41,141 --> 01:00:44,853 It's too bad I can't find the guy who designed the place. 1021 01:00:44,936 --> 01:00:46,771 -Oh, wait. -Touché. 1022 01:00:47,939 --> 01:00:50,108 What are you doing? 1023 01:00:55,196 --> 01:00:57,032 Is that mistletoe? 1024 01:00:59,200 --> 01:01:02,412 Why do I have the feeling we are being watched? 1025 01:01:03,830 --> 01:01:05,248 -Girls? -Girls? 1026 01:01:05,331 --> 01:01:09,336 You know, I feel bad taking your money. But not bad enough not to take it. 1027 01:01:10,879 --> 01:01:14,382 But they're supposed to kiss. They're supposed to fall in love. 1028 01:01:14,466 --> 01:01:16,843 Things are supposed to go back to how they used to be. 1029 01:01:17,594 --> 01:01:20,722 Ro, that's never gonna happen, okay? It doesn't matter what you do. 1030 01:01:20,805 --> 01:01:23,183 You don't know that. You don't know what I can do. 1031 01:01:23,266 --> 01:01:26,561 -Dad's getting re-married. -You're lying! It's not true. 1032 01:01:26,644 --> 01:01:28,563 Mike. 1033 01:01:31,149 --> 01:01:32,233 Come on. 1034 01:01:41,659 --> 01:01:43,036 It is true, Sprout. 1035 01:01:43,703 --> 01:01:46,956 I asked Diane to marry me, and she said yes. 1036 01:01:48,375 --> 01:01:49,834 Why didn't anybody tell me? 1037 01:01:49,918 --> 01:01:53,546 Honey, we wanted to. Our plan was to wait until the new year. 1038 01:01:54,547 --> 01:01:55,548 Why? 1039 01:01:56,925 --> 01:02:00,053 Because we didn't wanna ruin your Christmas. 1040 01:02:01,346 --> 01:02:02,472 Oh. 1041 01:02:03,723 --> 01:02:06,101 Rowena, honey, it's gonna be okay. 1042 01:02:06,184 --> 01:02:10,063 But I-I miss our family. I miss the way it used to be. 1043 01:02:10,146 --> 01:02:12,148 I know. I know you do, sweetie. 1044 01:02:13,858 --> 01:02:15,485 And it's okay to be sad. 1045 01:02:17,195 --> 01:02:19,489 But hey, hey, we all love you. 1046 01:02:20,240 --> 01:02:23,618 And this just means that our family is growing 1047 01:02:23,702 --> 01:02:26,037 and there'll be even more people who love you. 1048 01:02:26,121 --> 01:02:27,872 I don't want more people to love me. 1049 01:02:29,499 --> 01:02:30,709 Rowena, honey. 1050 01:02:32,460 --> 01:02:34,421 -Mike. -I… 1051 01:02:39,092 --> 01:02:41,094 Merry Christmas, sleepyhead. 1052 01:02:42,178 --> 01:02:46,433 Don't you wanna get up? Maybe run a brush through your hair? 1053 01:02:47,142 --> 01:02:49,477 Why, Mom? What's the point? 1054 01:02:49,561 --> 01:02:51,938 Honey, because it's Christmas. And you're a kid. 1055 01:02:53,231 --> 01:02:54,774 What are you reading? 1056 01:02:54,858 --> 01:02:55,984 "A Christmas Carol." 1057 01:02:56,609 --> 01:03:00,280 It's about this guy, Ebenezer, and everyone's giving him a hard time. 1058 01:03:00,864 --> 01:03:01,948 But he's not so bad. 1059 01:03:03,199 --> 01:03:05,535 He just wants things to be the way they always were. 1060 01:03:06,202 --> 01:03:09,748 Is that what it's about? Sounds like you need to keep reading. 1061 01:03:10,290 --> 01:03:11,624 But not right this minute. 1062 01:03:11,708 --> 01:03:16,087 Your father and Diane are here, so get your butt downstairs. Vámonos. 1063 01:03:22,594 --> 01:03:24,554 Guess who decided to join us. 1064 01:03:27,015 --> 01:03:28,099 Ro? 1065 01:03:45,784 --> 01:03:47,077 Everything okay, Sprout? 1066 01:03:47,911 --> 01:03:52,290 Yep, it's Christmas. The gift that keeps on giving. 1067 01:03:52,374 --> 01:03:53,458 Yay. 1068 01:04:00,173 --> 01:04:01,966 -Ew. 1069 01:04:04,135 --> 01:04:05,720 Does anybody else see this? 1070 01:04:06,388 --> 01:04:08,723 -¿Qué? -Ro is drawing the Mona Lisa. 1071 01:04:09,391 --> 01:04:12,268 -Yeah, Hector, I'm sure it's great. -No, I mean literally. 1072 01:04:13,061 --> 01:04:14,396 It's the Mona Lisa. 1073 01:04:20,151 --> 01:04:21,152 I'm out. 1074 01:04:24,030 --> 01:04:25,156 -Louie! Louie! Louie! -No! 1075 01:04:28,326 --> 01:04:29,327 No. 1076 01:04:51,224 --> 01:04:53,852 This tastes delicious. 1077 01:05:00,442 --> 01:05:03,903 Oh, ho, ho! 1078 01:05:14,998 --> 01:05:17,667 Good morning, Chicago! 1079 01:05:17,751 --> 01:05:19,794 It's that day you've all been waiting for. 1080 01:05:19,878 --> 01:05:21,046 It's us, Bruce. 1081 01:05:21,921 --> 01:05:24,090 This is nice. No, this is going to go great in the condo. 1082 01:05:24,174 --> 01:05:26,426 -It's gonna match our coffee table colors. -Papi, those socks. 1083 01:05:26,509 --> 01:05:27,594 Thank you, Pop! 1084 01:05:27,677 --> 01:05:29,846 -Mike, is there any trash over there? -Oh, yeah. 1085 01:05:30,472 --> 01:05:34,184 Yeah. And then smart. And then… 1086 01:05:34,267 --> 01:05:36,936 -Under the table. -Ro! Ro! Hey, come here. 1087 01:05:37,437 --> 01:05:38,521 - Rowena! - Hey, sweetie, 1088 01:05:38,605 --> 01:05:41,691 -don't you wanna open your presents? -Yeah. Sprout, what's the matter? 1089 01:05:41,775 --> 01:05:44,819 -I just don't believe in it anymore. -You don't believe in what, sweetie? 1090 01:05:44,903 --> 01:05:46,529 -I don't believe in Christmas. 1091 01:05:46,613 --> 01:05:48,656 -What? -Louie, cover your ears. 1092 01:05:49,199 --> 01:05:52,035 Rowena, you don't mean that. 1093 01:05:52,118 --> 01:05:55,455 Christmas is the most wonderful time of year. 1094 01:05:55,538 --> 01:05:56,581 -Yes. -Is it, Abuela? 1095 01:05:56,664 --> 01:05:58,625 -Yes. -Really? What's so wonderful about it? 1096 01:05:58,708 --> 01:06:01,002 -Um, presents, duh. - Yeah, Ro. 1097 01:06:01,086 --> 01:06:02,212 What about presents? 1098 01:06:02,295 --> 01:06:05,382 Uncle Bruce, do you even remember what you got me last year? 1099 01:06:05,465 --> 01:06:07,300 Sure, I do. 1100 01:06:07,384 --> 01:06:09,803 -It was a-- It was-- - Oh, Rowena. 1101 01:06:11,513 --> 01:06:12,639 What'd I get her? 1102 01:06:13,973 --> 01:06:18,144 Yeah, I'm sure I loved it but I can't remember what it was either. 1103 01:06:18,228 --> 01:06:19,813 None of us need these presents, 1104 01:06:19,896 --> 01:06:22,148 so what's the point of doing it every year? 1105 01:06:22,232 --> 01:06:25,485 Honey, it's not about the presents, it's about the thought behind them. 1106 01:06:25,568 --> 01:06:29,239 And what about all the other great things about Christmas? 1107 01:06:29,322 --> 01:06:30,573 -Like Christmas trees. -Yeah. 1108 01:06:30,657 --> 01:06:31,700 -Yeah. -Yes. 1109 01:06:31,783 --> 01:06:33,410 Look at this tree, Uncle Gerry. 1110 01:06:33,493 --> 01:06:36,287 If you really think about it, it's probably sad. 1111 01:06:36,371 --> 01:06:39,332 One day, it was in the woods minding its own business 1112 01:06:39,416 --> 01:06:42,127 and then some jerk comes along and chops it down. 1113 01:06:42,210 --> 01:06:45,296 And now it's in our house and we've covered it with lights 1114 01:06:45,380 --> 01:06:47,257 and festive decorations. 1115 01:06:47,340 --> 01:06:49,634 How would you like it if someone brought you into their house 1116 01:06:49,718 --> 01:06:52,595 and covered you in lights and festive decorations? 1117 01:06:52,679 --> 01:06:55,765 I wouldn't like it. Not one bit. 1118 01:06:55,849 --> 01:06:57,142 Thank you, Louie. 1119 01:06:57,976 --> 01:07:00,937 Face it, you guys. Christmas is overrated. 1120 01:07:01,021 --> 01:07:02,022 Ro. 1121 01:07:04,858 --> 01:07:07,277 Hey, big guy. I know we haven't chatted in a minute, 1122 01:07:07,360 --> 01:07:09,404 but I could really use your help. 1123 01:07:09,487 --> 01:07:12,907 Thanks for the Christmas wish, it's been a lot of fun. 1124 01:07:12,991 --> 01:07:18,038 But could you please make it stop now? Your friend, Rowena. 1125 01:07:19,748 --> 01:07:22,292 Hey, Mom? Can you mail this to the North Pole? 1126 01:07:22,375 --> 01:07:26,421 Oh, honey, the post office is closed today but we can mail it tomorrow. 1127 01:07:26,504 --> 01:07:30,675 -Tomorrow. Tomorrow. Tomorrow. Tomorrow. -No! 1128 01:07:34,846 --> 01:07:38,516 No! 1129 01:07:42,520 --> 01:07:47,067 No! 1130 01:07:54,366 --> 01:07:55,367 Hey, you! 1131 01:07:55,450 --> 01:07:57,369 I need you to take back the wish, you hear me? 1132 01:07:57,452 --> 01:08:00,080 I've had enough! Take it back! 1133 01:08:07,671 --> 01:08:10,715 Hey, what are you doing up here? Everyone's downstairs. 1134 01:08:11,925 --> 01:08:13,009 What do you care? 1135 01:08:15,970 --> 01:08:17,681 Mom and Dad are worried about you. 1136 01:08:18,556 --> 01:08:20,517 Don't you care about their feelings? 1137 01:08:21,476 --> 01:08:24,062 Nobody asks me about my feelings. 1138 01:08:25,897 --> 01:08:27,023 Yeah, well, 1139 01:08:27,732 --> 01:08:30,568 you're not the only one going through a rough time right now, you know. 1140 01:08:32,445 --> 01:08:35,281 I-I miss the way things were just as much as you do. 1141 01:08:37,367 --> 01:08:40,370 But you're younger than me, right? So… 1142 01:08:41,830 --> 01:08:43,832 you don't remember what it was like. 1143 01:08:45,834 --> 01:08:49,170 You don't have to remember all of the fighting. 1144 01:08:52,048 --> 01:08:55,719 But everyone's happier now. You know, families change. 1145 01:08:56,511 --> 01:09:01,057 I'm not happier, okay? I don't want our family to change. 1146 01:09:01,975 --> 01:09:03,226 I know. 1147 01:09:03,852 --> 01:09:05,562 And I didn't either. 1148 01:09:08,148 --> 01:09:10,817 But in a way, it kind of already did. 1149 01:09:12,652 --> 01:09:13,862 The day you were born, 1150 01:09:15,613 --> 01:09:16,948 everything changed. 1151 01:09:17,824 --> 01:09:21,077 You know, you were new and I-- I definitely didn't like it, 1152 01:09:21,161 --> 01:09:23,913 but I saw how happy you made Mom and Dad. 1153 01:09:25,790 --> 01:09:29,169 So, I decided to give you a chance, 1154 01:09:31,046 --> 01:09:34,257 even though you annoy the heck out of me most of the time. 1155 01:09:36,009 --> 01:09:37,927 You'll always be my little sister. 1156 01:09:40,096 --> 01:09:42,098 And I wouldn't change that for anything. 1157 01:09:44,184 --> 01:09:47,270 Everything's gonna be okay. All right? I promise. 1158 01:09:55,195 --> 01:09:58,656 I'm sorry I took your laptop. And your sketchbook. 1159 01:10:00,241 --> 01:10:03,453 -You're a really good artist. -Okay, you don't have to say that. 1160 01:10:03,995 --> 01:10:05,580 But thanks. 1161 01:10:07,165 --> 01:10:09,250 Come on, let's go downstairs. 1162 01:10:09,334 --> 01:10:10,960 Gabby. 1163 01:10:11,503 --> 01:10:13,630 I think I'll give new people a chance too. 1164 01:10:14,547 --> 01:10:16,675 But only because I've tried everything else. 1165 01:10:16,758 --> 01:10:17,759 -Come on. 1166 01:10:21,721 --> 01:10:24,224 Okay, Bruce. Okay, Bruce. Do it! Pumpernickel bread. 1167 01:10:24,307 --> 01:10:26,267 -It's too big. Make it smaller. 1168 01:10:26,351 --> 01:10:27,602 Is that a mariachi band? 1169 01:10:27,686 --> 01:10:30,271 -Does that look like a mariachi band? -It is a mariachi band. 1170 01:10:30,355 --> 01:10:31,690 It's a shark! 1171 01:10:32,774 --> 01:10:34,275 Doc, it's your favorite! 1172 01:10:36,444 --> 01:10:38,113 Mariachi? 1173 01:10:39,280 --> 01:10:41,491 Oh, it is a mariachi band! Hey! 1174 01:10:42,992 --> 01:10:44,160 What? 1175 01:10:54,421 --> 01:10:56,798 -Whoo! -Whoo-hoo! 1176 01:10:56,881 --> 01:10:58,091 Oh, my God! 1177 01:10:58,842 --> 01:11:01,845 You see! Hey, hey, it's a mariachi band! 1178 01:11:29,330 --> 01:11:31,791 -Did you know it was me? -I was totally surprised. 1179 01:11:31,875 --> 01:11:33,209 Do you wanna be the ghost? 1180 01:11:34,544 --> 01:11:35,712 Not really. 1181 01:11:37,380 --> 01:11:38,465 Hey, Louie? 1182 01:11:39,424 --> 01:11:40,342 -Boo! 1183 01:11:40,425 --> 01:11:41,926 -That was so good! 1184 01:11:42,010 --> 01:11:43,803 Let's go downstairs. It's Christmas. 1185 01:11:43,887 --> 01:11:45,805 Hang on. Your shoelace is untied. 1186 01:11:46,723 --> 01:11:48,933 -Thanks, Rowena. -You're welcome, Louie. 1187 01:11:49,517 --> 01:11:51,644 I got you, you little devil. 1188 01:11:51,728 --> 01:11:52,854 Incoming! 1189 01:11:52,937 --> 01:11:56,024 Huh? Whoa! Hey! What is this, a wrestling match? 1190 01:11:56,107 --> 01:11:58,276 All right, which one of you is The Rock and which one of you is John Cena? 1191 01:11:58,360 --> 01:11:59,903 -I don't know. -I'm Rock. 1192 01:11:59,986 --> 01:12:01,821 -Over up. Over-- -Yes! Like that. Yes! 1193 01:12:01,905 --> 01:12:04,741 -Guess who decided to join us. -Morning, sleepyhead. 1194 01:12:04,824 --> 01:12:05,992 Morning, everyone. 1195 01:12:06,076 --> 01:12:07,952 Rowena, Merry Christmas. 1196 01:12:08,036 --> 01:12:10,246 Your dad told me that you made the softball team. 1197 01:12:10,330 --> 01:12:12,832 That is amazing! What position do you play? 1198 01:12:12,916 --> 01:12:16,378 Shortstop, but coach wants me to practice pitching. 1199 01:12:16,461 --> 01:12:17,962 That is incredible, sweetie. 1200 01:12:18,546 --> 01:12:21,132 Well, then you're going to especially love your present today. 1201 01:12:21,216 --> 01:12:23,093 -Diane, don't ruin it. -I know. 1202 01:12:23,677 --> 01:12:26,429 Well, let's just say it's really gonna help you out on the team. 1203 01:12:26,513 --> 01:12:29,307 Sorry, Sprout. She's just excited 'cause she picked it out herself. 1204 01:12:30,183 --> 01:12:31,267 Whoa. 1205 01:12:31,935 --> 01:12:33,812 -Diane picked out the glove? -Yeah. 1206 01:12:34,604 --> 01:12:36,106 -Wait. What? -How did she know? 1207 01:12:37,649 --> 01:12:38,775 Cool. 1208 01:12:38,858 --> 01:12:40,860 Oh, my little Rowena. 1209 01:12:43,613 --> 01:12:46,157 Did you like your sweater? I made it myself. 1210 01:12:46,241 --> 01:12:48,159 We haven't opened presents yet, Mom. 1211 01:12:48,243 --> 01:12:50,161 -Oh. -But I bet I'm gonna love it. 1212 01:12:50,245 --> 01:12:51,746 -And look what I made you. 1213 01:12:51,830 --> 01:12:54,416 It's an herbal tea. I found it in the kitchen. 1214 01:12:54,499 --> 01:12:56,334 It's supposed to be great for your upset tummy. 1215 01:13:01,256 --> 01:13:02,716 -Nice. -Give it back! 1216 01:13:02,799 --> 01:13:03,883 -It's mine now. -Give it back! 1217 01:13:03,967 --> 01:13:05,927 Stop. What are you gonna use with it? 1218 01:13:07,345 --> 01:13:08,430 Gretchen. 1219 01:13:09,472 --> 01:13:12,100 -But that money's for charity! -Maybe I got a charity of my own. 1220 01:13:12,183 --> 01:13:13,518 It's called "Get Over It." 1221 01:13:14,102 --> 01:13:16,646 -That's enough, Gretchen. -And what are you gonna do about it? 1222 01:13:23,069 --> 01:13:24,195 That's enough, Gretchen. 1223 01:13:24,279 --> 01:13:26,072 And what are you gonna do about it? 1224 01:13:28,408 --> 01:13:29,909 It's a Christmas present. 1225 01:13:32,120 --> 01:13:33,705 Now give them their money back. 1226 01:13:47,052 --> 01:13:48,803 We're ready to learn Judo. 1227 01:13:49,929 --> 01:13:51,097 Okay. 1228 01:13:55,935 --> 01:13:57,520 A great man once said, 1229 01:13:57,604 --> 01:14:00,732 "It is not important to be better than someone else 1230 01:14:00,815 --> 01:14:02,942 but to be better than yesterday." 1231 01:14:03,443 --> 01:14:04,444 Is that not true? 1232 01:14:04,527 --> 01:14:05,945 -Yes, sensei. -Yes, sensei. 1233 01:14:06,029 --> 01:14:07,364 Begin! 1234 01:14:07,447 --> 01:14:08,907 Hiyah! 1235 01:14:08,990 --> 01:14:10,825 Hiyah! Hiyah! 1236 01:14:11,451 --> 01:14:12,786 Hiyah! 1237 01:14:14,746 --> 01:14:16,122 I'm telling my mommy! 1238 01:14:16,206 --> 01:14:17,290 -Yes! -Whoo! 1239 01:14:18,291 --> 01:14:20,669 -I believe this is yours. -Thank you. 1240 01:14:20,752 --> 01:14:24,089 And I believe this is yours. On the house. 1241 01:14:24,172 --> 01:14:25,632 Wyatt, take it away. 1242 01:14:25,715 --> 01:14:28,718 -What did one plate say to another plate? -I give up. 1243 01:14:28,802 --> 01:14:30,845 -Dinner's on me! 1244 01:14:30,929 --> 01:14:32,639 Is this your little brother? 1245 01:14:32,722 --> 01:14:34,974 Yeah. That's right. 1246 01:14:36,101 --> 01:14:39,270 It's Christmas. Why the heck are you guys out here selling jokes? 1247 01:14:39,354 --> 01:14:43,149 It makes us feel good to help others. That's what Christmas is about. 1248 01:14:43,233 --> 01:14:45,068 Daddy says everyone should do what they can. 1249 01:14:45,151 --> 01:14:46,611 Every little bit helps. 1250 01:15:18,143 --> 01:15:19,394 Oh, oh, oh! 1251 01:15:19,477 --> 01:15:21,980 Goodness! I almost dropped my eggs. 1252 01:15:22,063 --> 01:15:23,940 -We wouldn't want that, Mrs. Brown. -Oh. 1253 01:15:24,024 --> 01:15:26,026 -Now, let me help you cross the street. -Oh. 1254 01:15:27,027 --> 01:15:29,154 Nice to see you again! 1255 01:15:29,237 --> 01:15:30,447 How're you doing? 1256 01:15:31,239 --> 01:15:32,949 Hello. 1257 01:15:33,950 --> 01:15:35,994 Oh! Andy, amazing cookies. 1258 01:15:37,120 --> 01:15:39,330 Brenda, you can stop checking your phone. 1259 01:15:39,414 --> 01:15:41,916 Spoiler alert, he doesn't call. 1260 01:15:42,876 --> 01:15:45,545 Hey! Merry Christmas, Will. Merry Christmas, Elise. 1261 01:15:45,628 --> 01:15:47,797 Have fun visiting your parents in Florida. 1262 01:15:47,881 --> 01:15:49,174 Who was that? 1263 01:15:49,257 --> 01:15:50,842 Oh, Phil, hold my stuff. 1264 01:15:50,925 --> 01:15:51,801 What? 1265 01:15:53,219 --> 01:15:54,637 Winston, will you-- 1266 01:15:59,392 --> 01:16:02,020 -That totally would have hit her. -How'd you know that would happen? 1267 01:16:02,103 --> 01:16:05,440 Don't you have a better question, you know, to ask him? 1268 01:16:06,024 --> 01:16:08,276 Right. Marry me? 1269 01:16:09,069 --> 01:16:10,153 Yes. 1270 01:16:12,113 --> 01:16:13,365 My work here is done. 1271 01:16:42,560 --> 01:16:43,770 Hey Santa, 1272 01:16:43,853 --> 01:16:47,023 I just want to thank you for showing me the true meaning of family. 1273 01:16:47,107 --> 01:16:48,650 Thanks for the lessons, big guy. 1274 01:16:48,733 --> 01:16:50,985 Now, I think I've got some people to go help. 1275 01:16:52,779 --> 01:16:56,449 Jokes for charity. Get your jokes, people. There's enough for everyone. 1276 01:16:57,826 --> 01:17:00,537 Hi. I'd like to buy one joke, please. 1277 01:17:02,414 --> 01:17:03,957 - Knock, knock. -Who's there? 1278 01:17:04,040 --> 01:17:05,917 -The interrupting cow. -Interrupting cow-- 1279 01:17:06,001 --> 01:17:08,503 - Moo! 1280 01:17:08,586 --> 01:17:12,382 Come on, Cupcake. I've got tuna. 1281 01:17:20,265 --> 01:17:22,100 -Was that Rowena? 1282 01:17:22,183 --> 01:17:25,395 -Cupcake. Oh, my gosh, it's a miracle! -Oh! 1283 01:17:27,564 --> 01:17:28,940 What's this? 1284 01:17:36,573 --> 01:17:38,408 -Hello, precious. 1285 01:17:39,284 --> 01:17:41,244 I've never-- I've never seen it. 1286 01:17:41,327 --> 01:17:43,079 It's the best Christmas movie. 1287 01:17:43,788 --> 01:17:45,248 Ro, what're you doing? 1288 01:17:45,331 --> 01:17:46,833 Oh. Just being helpful. 1289 01:17:46,916 --> 01:17:49,336 Wouldn't want anyone to break their neck. 1290 01:17:49,419 --> 01:17:51,421 - Thank you! -Did you hear what she said? 1291 01:17:51,504 --> 01:17:54,382 It's the best present I could ever think of. Good daughter. 1292 01:17:54,466 --> 01:17:56,009 Raised right. 1293 01:17:56,092 --> 01:17:57,761 Oh. 1294 01:17:57,844 --> 01:17:58,887 So? 1295 01:17:59,554 --> 01:18:01,264 Diane, these are great. 1296 01:18:01,348 --> 01:18:02,432 -Really? -Told you. 1297 01:18:02,515 --> 01:18:03,516 Yay! 1298 01:18:03,600 --> 01:18:08,480 Carolina, your father and I want to give you something very special. 1299 01:18:11,483 --> 01:18:15,403 This has been in our family for generations. 1300 01:18:15,487 --> 01:18:18,615 Gracias, mami. Thank you. I love it. Love it! 1301 01:18:18,698 --> 01:18:19,783 Ew! 1302 01:18:21,868 --> 01:18:25,872 Come on. Get it, Olive. Get it. Come on. Get it, Olive. Come. Get it. 1303 01:18:26,956 --> 01:18:29,501 Do it! Do it! Do it! 1304 01:18:29,584 --> 01:18:34,089 Okay, just be kind, you know? It's still a work in progress. 1305 01:18:36,007 --> 01:18:37,801 Well, here goes nothing. 1306 01:18:41,096 --> 01:18:42,847 You can do it, Uncle Gerry. 1307 01:18:42,931 --> 01:18:44,849 Hey, you're the funniest person I know. 1308 01:18:45,433 --> 01:18:46,685 You got this. 1309 01:18:47,227 --> 01:18:48,353 Okay. 1310 01:18:50,355 --> 01:18:53,733 So, I'm a lawyer, right? As you already know. 1311 01:18:53,817 --> 01:18:55,610 And the hardest part of being a lawyer 1312 01:18:55,694 --> 01:18:58,071 is turning off work mode when you get home. 1313 01:18:59,489 --> 01:19:00,699 Hey, Gerry? 1314 01:19:00,782 --> 01:19:02,200 Wait, that's supposed to be me? 1315 01:19:02,701 --> 01:19:04,411 -I don't sound nothin' like that. -Oh, my God! 1316 01:19:04,494 --> 01:19:07,038 -Do you mind taking the garbage out? -You know I don't talk like that. 1317 01:19:07,122 --> 01:19:08,498 -Who that is? -But, Gerry, 1318 01:19:08,581 --> 01:19:10,875 I took the garbage out last week. 1319 01:19:13,753 --> 01:19:18,049 Objection! Argumentative. I motion to dismiss! 1320 01:19:18,133 --> 01:19:19,884 Whoo! 1321 01:19:21,261 --> 01:19:22,762 - Yeah! - Hey, hey! 1322 01:19:22,846 --> 01:19:25,056 -He's pretty good! -He did good! 1323 01:19:25,598 --> 01:19:27,017 What did I tell you? 1324 01:19:27,100 --> 01:19:29,894 You killed it. You killed it. 1325 01:19:29,978 --> 01:19:31,187 I love you. 1326 01:19:33,148 --> 01:19:34,190 Hey. 1327 01:19:34,691 --> 01:19:36,067 Thanks, Ro. 1328 01:19:38,611 --> 01:19:40,321 Speak for yourself. 1329 01:19:40,405 --> 01:19:42,323 I've taken a few art classes in my day. 1330 01:19:42,407 --> 01:19:44,868 Yeah, I've seen his work, you guys. He's a real Picasso. 1331 01:19:49,831 --> 01:19:51,624 Merry Christmas, Carolina! 1332 01:19:51,708 --> 01:19:53,668 -I baked banana bread. -Oh, my. Thank you. 1333 01:19:53,752 --> 01:19:55,086 You didn't have to do that. 1334 01:19:55,170 --> 01:19:57,881 We wouldn't have had the ingredients if it weren't for your little Rowena. 1335 01:19:57,964 --> 01:20:00,467 Is she here? We wanted to say thank you. 1336 01:20:00,550 --> 01:20:03,595 Okay, yep, just come in. Come in. Yeah, sure. She's right-- Okay. 1337 01:20:06,723 --> 01:20:08,933 Hey, Carolina. I made bread pudding. 1338 01:20:09,017 --> 01:20:10,268 I know it's Ro's favorite. 1339 01:20:10,352 --> 01:20:11,978 She brought our Cupcake home. 1340 01:20:12,062 --> 01:20:14,856 And the best Christmas gift ever. Two new little babies. 1341 01:20:14,939 --> 01:20:16,816 You raised the most wonderful girl. 1342 01:20:16,900 --> 01:20:18,860 -Can we say hello? -Oh. Yeah, okay. 1343 01:20:19,569 --> 01:20:20,987 Bread-- Bread pudding, okay. 1344 01:20:24,616 --> 01:20:26,785 Merry Christmas! 1345 01:20:26,868 --> 01:20:28,453 Let me guess, Ro? 1346 01:20:29,287 --> 01:20:31,873 If we have a girl, we're naming her Rowena. 1347 01:20:31,956 --> 01:20:34,250 Let's not put the cart before the horse. 1348 01:20:34,334 --> 01:20:36,378 -Can we? -Yep. Just-- Yep. Yep. Come in. 1349 01:20:36,461 --> 01:20:37,962 Yep. Take that. Okay. 1350 01:20:39,464 --> 01:20:40,548 When was she at Winterfest? 1351 01:20:40,632 --> 01:20:42,967 -Hi! 1352 01:20:47,597 --> 01:20:48,515 -Ah. -Hmm? 1353 01:20:51,559 --> 01:20:52,602 Come in. 1354 01:20:52,686 --> 01:20:54,729 -Hi. 1355 01:20:55,563 --> 01:20:58,358 Rowena, do you mind explaining to me what is happening? 1356 01:20:58,441 --> 01:20:59,901 How is any of this possible? 1357 01:20:59,984 --> 01:21:01,695 Time is a tricky thing. 1358 01:21:01,778 --> 01:21:03,655 A lot can happen in a day. 1359 01:21:04,239 --> 01:21:05,657 -Well, I g-- 1360 01:21:07,158 --> 01:21:08,159 Here we go. 1361 01:21:13,081 --> 01:21:14,082 Hi. 1362 01:21:15,250 --> 01:21:17,502 Hi. Oh. You're having a party. 1363 01:21:17,585 --> 01:21:18,503 -Oh. -Sorry to interrupt. 1364 01:21:18,586 --> 01:21:20,964 No, no, no, not at all. How can I help? 1365 01:21:21,631 --> 01:21:24,259 I'm Henry. These are my kids. We just wanted-- 1366 01:21:24,342 --> 01:21:26,344 Mom, these are my new friends, Holly and Wyatt. 1367 01:21:26,428 --> 01:21:28,346 Come on, guys. I wanna show you my uncles' new dog. 1368 01:21:28,430 --> 01:21:29,597 Hey. 1369 01:21:34,769 --> 01:21:37,564 Ro helped them raise money for the foundation today. 1370 01:21:37,647 --> 01:21:40,233 Oh. I'm sorry, the foundation? 1371 01:21:40,316 --> 01:21:41,943 It's just a small charity. 1372 01:21:42,444 --> 01:21:44,320 The kids lost their mom a while back. 1373 01:21:44,404 --> 01:21:46,489 Oh. I'm-I'm so sorry to hear that. 1374 01:21:47,323 --> 01:21:49,451 Anyway, we just moved to the neighborhood. 1375 01:21:49,993 --> 01:21:51,494 -Welcome. -Thank you. 1376 01:21:52,120 --> 01:21:54,873 I just think it's so nice the way they've already made friends. 1377 01:21:54,956 --> 01:21:56,332 Yeah. Oh, good. 1378 01:21:59,002 --> 01:22:00,253 This is my mom. 1379 01:22:00,337 --> 01:22:01,880 -Hi, Mom. I'm Henry. -Hola. 1380 01:22:01,963 --> 01:22:03,798 Nice to meet you, Henry. 1381 01:22:03,882 --> 01:22:05,258 -Carolina? -Yeah? 1382 01:22:05,342 --> 01:22:08,261 Why are you keeping our handsome guest in the doorway? 1383 01:22:08,345 --> 01:22:11,598 Oh, oh. Yes, come in. Sorry, come in. 1384 01:22:11,681 --> 01:22:12,891 Thank you. 1385 01:22:13,391 --> 01:22:14,392 Mom. 1386 01:22:19,356 --> 01:22:20,523 Okay. 1387 01:22:22,942 --> 01:22:26,154 That's so good! 1388 01:22:26,237 --> 01:22:28,573 That's hysterical. That's so funny. 1389 01:22:28,656 --> 01:22:32,327 Mushroom. I get it. It's a mush, mushroom. 1390 01:22:33,703 --> 01:22:35,372 Try my stepmom's kale cookies. 1391 01:22:35,455 --> 01:22:39,000 It sounds weird, I know, but it's surprisingly delicious. 1392 01:22:39,084 --> 01:22:41,711 And the green makes it super Christmassy. 1393 01:22:42,253 --> 01:22:44,589 -Okay. Thank you. -Wow, thanks. 1394 01:22:44,673 --> 01:22:45,882 Merry Christmas. 1395 01:22:49,803 --> 01:22:51,971 I'm the stepmom. I'm her stepmom. 1396 01:22:52,055 --> 01:22:54,057 -Can I help? There's so many people. -Yes. 1397 01:22:54,140 --> 01:22:55,809 -Hallelujah! -All right. 1398 01:22:55,892 --> 01:22:57,519 Thank you. We have so many people. 1399 01:22:57,602 --> 01:22:58,895 Thank you so much. 1400 01:22:59,646 --> 01:23:01,314 Thank you. It's beautiful. 1401 01:23:01,398 --> 01:23:05,068 What do you call a room with no doors? 1402 01:23:05,860 --> 01:23:07,362 Anyone? Anyone? 1403 01:23:08,697 --> 01:23:10,073 -A mushroom. 1404 01:23:10,699 --> 01:23:11,741 Right? 1405 01:23:15,286 --> 01:23:16,788 Who wants cocoa? Do you want some cocoa? 1406 01:23:16,871 --> 01:23:17,956 -I want some. -Yes, please. 1407 01:23:18,039 --> 01:23:19,749 Okay. Let's have some cocoa while we cook. 1408 01:23:21,876 --> 01:23:23,420 It's a latke, Pop. 1409 01:23:30,051 --> 01:23:31,052 Mazel tov! 1410 01:23:31,136 --> 01:23:32,387 -Yeah! -Hey! 1411 01:23:32,470 --> 01:23:34,055 Okay, okay, okay. 1412 01:23:34,139 --> 01:23:36,641 Give me two of the latkes with no sour cream. 1413 01:23:36,725 --> 01:23:38,184 All right, here we go. 1414 01:23:42,564 --> 01:23:44,649 You know what? You guys can make whatever you want. 1415 01:23:44,733 --> 01:23:46,901 -Yes! -Just use your imagination. 1416 01:23:51,448 --> 01:23:52,782 What's up? 1417 01:23:54,659 --> 01:23:55,660 What's this? 1418 01:23:57,203 --> 01:23:58,413 Ro… 1419 01:23:58,496 --> 01:24:00,415 I used my savings. 1420 01:24:02,500 --> 01:24:05,086 -A tablet? -This one doesn't come with knobs. 1421 01:24:06,171 --> 01:24:08,423 But, Ro, I didn't get you anything. 1422 01:24:08,506 --> 01:24:10,342 You were there for me when I needed you. 1423 01:24:11,092 --> 01:24:12,469 I couldn't ask for more. 1424 01:24:12,969 --> 01:24:14,596 Or a better big sister. 1425 01:24:15,889 --> 01:24:17,557 Merry Christmas, Gabby. 1426 01:24:18,350 --> 01:24:19,768 Merry Christmas, Ro. 1427 01:24:19,851 --> 01:24:20,935 Come here. 1428 01:24:23,188 --> 01:24:24,939 -I love you. -Love you too. 1429 01:24:29,110 --> 01:24:31,696 I'm so glad you all ended up here tonight. 1430 01:24:32,197 --> 01:24:34,199 I did a lot today, you guys. 1431 01:24:34,282 --> 01:24:36,785 I mean a lot. A lot. 1432 01:24:37,994 --> 01:24:41,247 But one thing I haven't done is thank my family. 1433 01:24:41,331 --> 01:24:42,582 Oh. 1434 01:24:42,665 --> 01:24:46,086 Rowena, this is so unlike you. 1435 01:24:46,169 --> 01:24:47,587 I-I know, it's sappy. 1436 01:24:48,171 --> 01:24:52,217 But it's also Christmas, and none of you will remember this, anyway. 1437 01:24:52,300 --> 01:24:54,094 That's why we have cameras, honey. 1438 01:24:54,844 --> 01:24:56,054 -Yes! -Yes, Uncle Bruce! 1439 01:24:56,554 --> 01:25:02,185 So, a long time ago someone wise told me that Christmas isn't only about tradition. 1440 01:25:02,268 --> 01:25:05,689 It's about spending time with the people you care about. 1441 01:25:06,356 --> 01:25:08,149 I said that yesterday. 1442 01:25:08,233 --> 01:25:10,443 I was getting to that, Mom! Quit hogging the limelight. 1443 01:25:10,527 --> 01:25:12,654 - Oh. -My bad. 1444 01:25:12,737 --> 01:25:17,325 And you were right, because here we all are, 1445 01:25:18,326 --> 01:25:19,369 together… 1446 01:25:20,245 --> 01:25:21,579 and I've never been happier. 1447 01:25:21,663 --> 01:25:24,416 Oh. I'm gonna cry. 1448 01:25:24,499 --> 01:25:28,670 I've seen a lot of Christmases in my time. I mean, a lot. A lot. 1449 01:25:30,046 --> 01:25:33,633 But this one definitely tops the list. 1450 01:25:34,342 --> 01:25:35,760 Yeah! 1451 01:25:36,594 --> 01:25:38,972 I love you. 1452 01:25:39,055 --> 01:25:41,599 -Who's ready for some Christmas carols? -Yeah! 1453 01:25:41,683 --> 01:25:43,184 All right, here we go. 1454 01:25:43,268 --> 01:25:45,645 -The Christmas cookies were great. -Yeah. 1455 01:25:45,729 --> 01:25:47,355 Bread pudding looks like mine. 1456 01:26:55,757 --> 01:26:57,092 Hi, honey. 1457 01:26:58,134 --> 01:27:01,513 Oh. A Christmas Carol. 1458 01:27:02,013 --> 01:27:03,682 My favorite. Are you reading this? 1459 01:27:03,765 --> 01:27:05,100 I finished it this morning. 1460 01:27:05,183 --> 01:27:06,685 What'd you think? 1461 01:27:06,768 --> 01:27:08,186 I get why it's a classic. 1462 01:27:09,187 --> 01:27:13,483 Some parts were a little scary, but he needed to go through it. 1463 01:27:13,566 --> 01:27:15,151 And why is that? 1464 01:27:15,235 --> 01:27:17,696 So that he could become a better person. 1465 01:27:17,779 --> 01:27:20,990 Someone who isn't afraid of letting new people in. 1466 01:27:21,866 --> 01:27:23,493 It's never too late for a reset. 1467 01:27:24,994 --> 01:27:27,038 How did I get the smartest girl? 1468 01:27:28,248 --> 01:27:29,374 -Hey, Mom? -Hmm? 1469 01:27:29,457 --> 01:27:30,959 I had a great Christmas. 1470 01:27:31,960 --> 01:27:34,170 Even if you don't remember any of it tomorrow… 1471 01:27:34,963 --> 01:27:37,549 -I'm happy. -Honey, what are you talking about? 1472 01:27:37,632 --> 01:27:39,217 Of course I'll remember it. 1473 01:27:39,300 --> 01:27:42,012 But just in case you don't… 1474 01:27:43,596 --> 01:27:45,265 I'm still glad we had today. 1475 01:27:45,348 --> 01:27:47,225 I'm happy too, Rowena. 1476 01:27:48,101 --> 01:27:49,936 Merry Christmas. 1477 01:27:51,771 --> 01:27:53,064 All right. 1478 01:27:55,567 --> 01:27:58,319 Buenas noches, my little niñita. 1479 01:27:58,403 --> 01:27:59,863 Buenas noches, Mama. 1480 01:28:19,924 --> 01:28:21,259 Wake up. Wake up. 1481 01:28:21,343 --> 01:28:23,595 Thank goodness we can retire this song until next year! 1482 01:28:23,678 --> 01:28:26,348 Louie? Where's your white sheet? 1483 01:28:26,431 --> 01:28:27,974 -You wanna play ghost? -No. 1484 01:28:28,516 --> 01:28:30,143 Is it still Christmas? 1485 01:28:30,226 --> 01:28:31,936 Christmas was yesterday. 1486 01:28:33,980 --> 01:28:35,273 It's over. 1487 01:28:36,191 --> 01:28:39,569 Christmas is finally over! Whoo! 1488 01:28:40,236 --> 01:28:43,323 Christmas is finally over! Whoo! 1489 01:28:46,743 --> 01:28:48,078 Mom! 1490 01:28:48,161 --> 01:28:49,746 -Mom? -Dad? 1491 01:28:50,246 --> 01:28:52,040 -Mike! -Let's check outside. 1492 01:28:52,582 --> 01:28:54,000 Good idea. 1493 01:29:00,799 --> 01:29:03,426 There you are, Sprout. We were about to find you to say goodbye. 1494 01:29:03,510 --> 01:29:04,636 You're leaving already? 1495 01:29:04,719 --> 01:29:06,304 Why? You haven't had enough of us? 1496 01:29:06,805 --> 01:29:08,640 I'm so glad you came, Diane. 1497 01:29:09,391 --> 01:29:10,433 Oh. 1498 01:29:12,227 --> 01:29:15,647 It was so good to see you, Ro. I can't wait to do this again next year. 1499 01:29:15,730 --> 01:29:18,400 What are you guys doing for New Year's? Or President's Day? 1500 01:29:18,483 --> 01:29:20,360 And don't you have a birthday coming up, Dad? 1501 01:29:20,443 --> 01:29:23,780 -Gabby pie, come here. I love you. -Love you too, Dad. 1502 01:29:23,863 --> 01:29:25,073 I love you, Sprout. 1503 01:29:27,909 --> 01:29:29,244 See you soon. 1504 01:29:31,913 --> 01:29:33,331 -All right. -Wow! 1505 01:29:33,415 --> 01:29:35,000 Later, Louie. 1506 01:29:36,292 --> 01:29:37,419 Nice. 1507 01:29:37,919 --> 01:29:39,921 -Well, we better get going. -Okay. 1508 01:29:40,005 --> 01:29:41,715 -Bye, you guys. Love you. -Bye! 1509 01:29:41,798 --> 01:29:42,799 - Bye, Diane. - Bye, Louie. 1510 01:29:42,882 --> 01:29:44,884 - Louie, seat belt! -Thanks for the kale cookies! 1511 01:29:44,968 --> 01:29:46,636 I'll send you the recipe. Thanks, Lina. 1512 01:29:46,720 --> 01:29:48,138 You're welcome. See you, Mike! 1513 01:29:48,221 --> 01:29:49,472 Bye! Thank you so much! 1514 01:29:49,556 --> 01:29:50,807 -Bye! -Bye, girls! 1515 01:29:53,059 --> 01:29:54,144 Hey, who wants breakfast? 1516 01:29:54,227 --> 01:29:55,228 -Ooh! Me. -I do! Yes! 1517 01:29:55,311 --> 01:29:56,980 -Chocolate chip pancakes? -Yes! 1518 01:29:57,063 --> 01:29:58,231 Yeah. 1519 01:30:02,152 --> 01:30:03,987 -I'll be right there. -Okay, honey. 1520 01:30:10,910 --> 01:30:12,412 Where the heck have you been? 1521 01:30:12,495 --> 01:30:13,580 Oh, no. 1522 01:30:13,663 --> 01:30:15,665 Uh-uh, uh-uh. Give me a break, kid. 1523 01:30:15,749 --> 01:30:19,419 It has been a really, really long day. 1524 01:30:19,502 --> 01:30:20,587 Tell me about it. 1525 01:30:20,670 --> 01:30:23,298 Mmm. So, did you get through your list? 1526 01:30:23,381 --> 01:30:24,924 How'd you know about my list? 1527 01:30:25,008 --> 01:30:26,968 I've been known to keep a few of my own. 1528 01:30:27,052 --> 01:30:28,928 Nothing fancy like yours, though. 1529 01:30:33,975 --> 01:30:37,228 Uh…what's this supposed to be? 1530 01:30:37,312 --> 01:30:38,521 The naughty list? 1531 01:30:38,605 --> 01:30:42,359 Nah, I prefer to think of it more like a second chance list. 1532 01:30:42,442 --> 01:30:46,196 Deep down even the naughtiest kids want to be nice. 1533 01:30:46,279 --> 01:30:48,948 Some just need a little more time. 1534 01:30:50,116 --> 01:30:52,702 Okay. So, how did I do? 1535 01:30:53,620 --> 01:30:54,746 Ro? 1536 01:30:55,747 --> 01:30:56,831 I better go. 1537 01:30:57,499 --> 01:30:58,625 Thanks, Santa. 1538 01:31:13,765 --> 01:31:15,558 Ho, ho, ho! 1539 01:31:16,518 --> 01:31:17,727 Santa? 1540 01:31:50,885 --> 01:31:52,220 Bye, Santa. 1541 01:31:54,639 --> 01:31:56,558 Ho, ho, ho! 105436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.