Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:13,999 --> 00:00:15,516
Accused...
3
00:00:15,600 --> 00:00:19,240
I take it, from your
conspicuous indifference,
4
00:00:19,560 --> 00:00:23,080
that you have nothing further to
contribute to the proceedings.
5
00:00:23,479 --> 00:00:26,760
Nothing, however, is
more than a little.
6
00:00:29,199 --> 00:00:33,279
- Mr. Chairman...
- He can talk!
7
00:00:35,360 --> 00:00:40,115
I am a rightfully
convicted criminal.
8
00:00:40,199 --> 00:00:43,239
- I don't deny anything.
- He doesn't deny anything!
9
00:00:44,199 --> 00:00:45,640
Well, why should he?
10
00:00:46,640 --> 00:00:48,795
He was rightfully sentenced
11
00:00:48,879 --> 00:00:53,800
by the District Court of
Berlin on 26th October 1930.
12
00:00:54,599 --> 00:00:57,640
And since then he's been
free on his own recognisance.
13
00:00:58,879 --> 00:01:01,716
He's probably been
laughing into his hands.
14
00:01:01,800 --> 00:01:05,356
After committing the most
abominable offences against children
15
00:01:05,440 --> 00:01:08,315
a so-called court gave
him a suspended sentence
16
00:01:08,399 --> 00:01:10,449
and released him back
into the population.
17
00:01:15,399 --> 00:01:17,159
And why is he crying now?
18
00:01:19,399 --> 00:01:20,879
- I...
- Why is he crying?
19
00:01:24,640 --> 00:01:27,636
I'll never do it again.
20
00:01:27,720 --> 00:01:29,560
I promise.
21
00:01:30,560 --> 00:01:34,756
- I swore it!
- And the court believed you!
22
00:01:34,840 --> 00:01:38,716
And that's why the amiable
judge in Berlin also said
23
00:01:38,800 --> 00:01:40,616
that he didn't have to
be on too tight a leash.
24
00:01:40,640 --> 00:01:44,399
For a... trivial offence
like child abuse!
25
00:01:47,159 --> 00:01:52,996
He had no idea of the
existence of the White Hand,
26
00:01:53,080 --> 00:01:56,556
the true court that
meets in these halls
27
00:01:56,640 --> 00:01:59,235
to close up all the loopholes
28
00:01:59,319 --> 00:02:03,519
that insects like this one have
been crawling through for years!
29
00:02:06,000 --> 00:02:07,915
In the name of the White Hand,
30
00:02:07,999 --> 00:02:14,435
here and today we issue a revised
judgment against Theodor Kroll:
31
00:02:14,519 --> 00:02:17,796
Due to repeated serious
abuse of minors,
32
00:02:17,880 --> 00:02:20,276
we sentence you...
33
00:02:20,360 --> 00:02:21,719
to death.
34
00:02:23,880 --> 00:02:26,276
The verdict will be
enforced immediately!
35
00:02:26,360 --> 00:02:28,519
In the name of
the German people,
36
00:02:29,480 --> 00:02:31,276
right follows wrong.
37
00:02:31,360 --> 00:02:32,796
Right follows wrong!
38
00:02:32,880 --> 00:02:37,475
- After barbarism comes order.
- After barbarism comes order!
39
00:02:37,559 --> 00:02:41,800
- After weakness comes strength.
- After weakness comes strength!
40
00:02:42,439 --> 00:02:44,920
Executioner, do your duty.
41
00:04:34,960 --> 00:04:36,040
Uncle.
42
00:04:36,600 --> 00:04:39,160
Welcome to your homeland!
43
00:04:40,879 --> 00:04:44,800
Look at him! He's
become a real American.
44
00:04:45,319 --> 00:04:50,316
- Avreml Goldstein.
- No, not Avremi, not Goldstein.
45
00:04:50,400 --> 00:04:54,035
These days I'm called
Gold. Abe Gold.
46
00:04:54,119 --> 00:04:57,396
- Gold? Without "Stein?"
- Without "Stein?"
47
00:04:57,480 --> 00:04:59,079
Fine, come on,
48
00:04:59,999 --> 00:05:02,319
we'll get a taxi outside.
49
00:05:27,319 --> 00:05:30,995
- How was America?
- Nothing without you.
50
00:05:31,079 --> 00:05:32,720
Are you a capitalist now?
51
00:05:33,239 --> 00:05:36,639
In Moscow we're building
even bigger skyscrapers.
52
00:05:38,199 --> 00:05:39,720
Number 12 please.
53
00:05:40,999 --> 00:05:43,400
Do you have what
I asked you for?
54
00:05:50,239 --> 00:05:51,795
Were you with him?
55
00:05:51,879 --> 00:05:54,239
- Jealous?
- Answer me!
56
00:05:57,199 --> 00:05:58,520
A couple of times.
57
00:06:00,119 --> 00:06:01,636
How many?
58
00:06:01,720 --> 00:06:05,555
The party comes first, then your
controller, and lastly yourself.
59
00:06:05,639 --> 00:06:07,040
Your words, comrade.
60
00:06:11,400 --> 00:06:13,280
I missed you.
61
00:06:24,400 --> 00:06:26,439
Look at this.
62
00:06:28,439 --> 00:06:30,079
The woman.
63
00:06:32,879 --> 00:06:34,119
Yes.
64
00:06:34,840 --> 00:06:37,160
- That's it.
- The one and only.
65
00:06:39,400 --> 00:06:41,636
Nyssen. You know these people?
66
00:06:41,720 --> 00:06:45,716
Depends what "know" means. They
buy their jewellery from me.
67
00:06:45,800 --> 00:06:49,720
- Above all, we have to be discreet...
- No, no, no, no.
68
00:06:50,720 --> 00:06:52,876
There is no "we."
69
00:06:52,960 --> 00:06:54,639
The Rothschild was my father's.
70
00:06:55,239 --> 00:06:56,876
And it's mine.
71
00:06:56,960 --> 00:06:58,716
But your father, may
he rest in peace,
72
00:06:58,800 --> 00:07:00,795
wanted that it was
returned to our community!
73
00:07:00,879 --> 00:07:04,436
No. Perhaps he said that, but
he didn't mean it. Believe me.
74
00:07:04,520 --> 00:07:09,280
- But your father...
- My father sleeps with the fishes.
75
00:07:10,879 --> 00:07:13,720
But his grave is in Berlin.
76
00:07:14,639 --> 00:07:15,999
An empty one.
77
00:07:47,840 --> 00:07:50,639
- This is your business, isn't it?
- Hooligans.
78
00:07:51,199 --> 00:07:53,599
It'll soon be cleaned up,
swept up and beautiful.
79
00:07:53,879 --> 00:07:55,119
Come on.
80
00:07:57,800 --> 00:08:02,520
A stone like that does
not belong to one man.
81
00:08:02,879 --> 00:08:04,119
You are sinning.
82
00:08:05,199 --> 00:08:06,520
What?
83
00:08:07,199 --> 00:08:09,119
That's really your final word?
84
00:08:11,119 --> 00:08:12,239
I'm afraid so.
85
00:08:12,800 --> 00:08:15,360
Then good luck
finding the stone.
86
00:08:16,079 --> 00:08:19,360
- I won't help you.
- Sure.
87
00:08:38,880 --> 00:08:42,635
Welcome to the 21st hour of the
first Berlin Ladies' Dance-Marathon!
88
00:08:42,719 --> 00:08:47,280
Outside a new day is starting, but in
here we are ruled by the unending night.
89
00:08:58,959 --> 00:09:01,309
Morning, Heini. How much
did we make last night?
90
00:09:02,000 --> 00:09:03,359
2.400.
91
00:09:04,000 --> 00:09:07,920
Is that all? How can that be? Half
the city's passed through here.
92
00:09:20,359 --> 00:09:21,800
Thanks!
93
00:09:22,520 --> 00:09:24,635
- Rudi, my hero!
- Always at your service.
94
00:09:24,719 --> 00:09:27,040
- I called in sick for the whole day.
- Lovely.
95
00:09:29,640 --> 00:09:31,079
See you, Reinhold.
96
00:09:31,880 --> 00:09:33,316
- Keep going!
- I'll try!
97
00:09:33,400 --> 00:09:34,920
Good luck!
98
00:09:35,359 --> 00:09:37,796
Well, would you like
a little refreshment?
99
00:09:37,880 --> 00:09:39,559
- What's that?
- Well... Ammonia.
100
00:09:40,000 --> 00:09:41,036
Really?
101
00:09:41,120 --> 00:09:43,760
- Man, no... fizzy powder.
- Give it here.
102
00:10:05,880 --> 00:10:07,840
I think it would be best
if we greeted the new day
103
00:10:07,880 --> 00:10:10,875
with a fresh breeze and
with a little more speed!
104
00:10:10,959 --> 00:10:14,640
Hello number 42, don't forget to
dance, you're sleeping on your feet!
105
00:10:15,800 --> 00:10:19,120
Good morning, number 16!
Hello! Wake up, number 39!
106
00:10:20,319 --> 00:10:22,559
I think, for you,
it's time for a...
107
00:10:22,880 --> 00:10:24,755
Extra round for the audience!
108
00:10:24,839 --> 00:10:28,240
The clock is ticking. All
couples come into the circle.
109
00:11:06,240 --> 00:11:07,719
39 is out!
110
00:11:10,520 --> 00:11:12,240
42 is holding up well.
111
00:11:15,599 --> 00:11:16,920
16 is finished!
112
00:11:21,319 --> 00:11:24,520
Congratulations, number 42!
The others are eliminated.
113
00:11:26,800 --> 00:11:31,040
And it continues for everyone. Don't
worry, the break won't last long!
114
00:11:41,160 --> 00:11:43,515
- Your cocaine sucks.
- What? That cannot be.
115
00:11:43,599 --> 00:11:46,559
It's medical quality, direct
from the Charité hospital.
116
00:11:47,120 --> 00:11:50,079
- I need a break.
- I like it when you cling on to me.
117
00:11:51,000 --> 00:11:52,400
Is Doris still there?
118
00:11:53,959 --> 00:11:54,959
Yes.
119
00:11:55,520 --> 00:11:56,570
And the professional?
120
00:11:56,839 --> 00:11:58,559
- Who?
- The tall one, 14.
121
00:12:00,120 --> 00:12:01,400
Sadly she is too.
122
00:12:03,199 --> 00:12:05,479
- Tell me a story.
- What, real or made up?
123
00:12:06,719 --> 00:12:07,800
Theory or fact?
124
00:12:08,319 --> 00:12:10,719
Well, the main thing is
that you start somewhere.
125
00:12:11,199 --> 00:12:13,920
Recently, the boy, that
fell from the roof...
126
00:12:14,103 --> 00:12:15,103
Yes?
127
00:12:15,128 --> 00:12:18,702
We're letting lots of cases go that
actually deserve to be investigated.
128
00:12:18,880 --> 00:12:21,716
Dr. Schwarz says: Cases that cause
more trouble than they solve,
129
00:12:21,800 --> 00:12:23,136
and in the end,
none are like that.
130
00:12:23,160 --> 00:12:24,196
And you?
131
00:12:24,280 --> 00:12:27,375
Me? I swore an oath,
on Hippocrates.
132
00:12:27,400 --> 00:12:30,000
It applies to the
living same as the dead.
133
00:12:30,559 --> 00:12:31,719
And what was up with the boy?
134
00:12:31,800 --> 00:12:33,455
The hands looked like
they'd been stepped on.
135
00:12:33,479 --> 00:12:35,716
- Really stepped on.
- I know, and?
136
00:12:35,800 --> 00:12:38,040
I can't explain
it any other way.
137
00:12:38,439 --> 00:12:40,640
- A murder case?
- I say yes.
138
00:12:41,160 --> 00:12:43,800
- And your boss?
- Says no. You were there.
139
00:12:47,199 --> 00:12:50,995
- You have to report it to Böhm.
- Böhm? Why not Rath?
140
00:12:51,079 --> 00:12:55,240
They're both arseholes. But Böhm
doesn't pretend to be anything else.
141
00:13:27,640 --> 00:13:29,920
Where can I find
Colonel Wendt, please?
142
00:13:30,479 --> 00:13:31,719
In the saloon.
143
00:13:52,439 --> 00:13:54,719
Colonel Wendt?
144
00:13:55,559 --> 00:13:58,400
Arndt Scheer, SA-member,
Berlin-Hellersdorf South.
145
00:13:59,000 --> 00:14:00,319
Yes, and?
146
00:14:01,079 --> 00:14:03,316
My father was a grenadier
in three infantry divisions
147
00:14:03,400 --> 00:14:05,916
and was in all three
campaigns in Pomerania.
148
00:14:06,000 --> 00:14:07,280
What was his name?
149
00:14:08,479 --> 00:14:10,880
Lieutenant Colonel
Scheer. Wilhelm.
150
00:14:14,520 --> 00:14:16,880
A great loss, the
death of your father.
151
00:14:18,520 --> 00:14:21,316
He believed in a Germany that
many have started to forget.
152
00:14:21,400 --> 00:14:23,640
He told me a lot
about you, Colonel.
153
00:14:24,880 --> 00:14:25,880
Yes?
154
00:14:27,400 --> 00:14:29,520
Sit down for a moment,
keep me company.
155
00:14:30,640 --> 00:14:35,000
No, I don't want to disturb you. I
only want to express my admiration.
156
00:14:36,199 --> 00:14:37,199
Admiration?
157
00:14:37,520 --> 00:14:41,156
My father told me once, how you
rescued his unit from an ambush.
158
00:14:41,240 --> 00:14:45,439
Faced the enemy without hesitation,
all your men with iron resolve.
159
00:14:47,319 --> 00:14:51,640
I've always pictured you as a kind of
role model, like you were for my father.
160
00:14:54,319 --> 00:14:56,400
Take a seat. Waiter?
161
00:14:57,319 --> 00:14:59,235
Coffee? Beer?
162
00:14:59,319 --> 00:15:01,640
- Beer.
- Very good, sir.
163
00:15:15,719 --> 00:15:17,479
Who are you doing this for?
164
00:15:20,880 --> 00:15:21,916
Sorry?
165
00:15:22,000 --> 00:15:26,479
I can recognise a speech that has
hostile intentions at its root.
166
00:15:27,319 --> 00:15:31,355
Its construction is good,
my boy, but transparent.
167
00:15:31,439 --> 00:15:32,559
Well...
168
00:15:36,880 --> 00:15:38,920
On whose behalf are you here?
169
00:15:40,959 --> 00:15:42,800
Stennes.
170
00:15:45,839 --> 00:15:47,235
And what is the aim?
171
00:15:47,319 --> 00:15:50,916
To damage your reputation and
thereby ensure that you're fired.
172
00:15:51,000 --> 00:15:53,040
- Long term.
- And short term?
173
00:15:54,359 --> 00:15:56,120
To set Stennes free.
174
00:15:58,599 --> 00:15:59,599
Enjoy.
175
00:16:01,599 --> 00:16:03,400
- You can go?
- Waiter?
176
00:16:04,160 --> 00:16:05,479
Didn't you hear me?
177
00:16:06,000 --> 00:16:10,160
It might sound strange, but
I... I love and hate this task.
178
00:16:11,120 --> 00:16:12,160
Ah, yes?
179
00:16:12,559 --> 00:16:15,115
Yes, because my admiration
for you is real.
180
00:16:15,199 --> 00:16:17,635
I was glad to be able to
speak to you up close, and...
181
00:16:17,719 --> 00:16:21,115
heartbroken that this
should happen to you.
182
00:16:21,199 --> 00:16:24,559
- But orders are orders.
- Yes.
183
00:16:26,800 --> 00:16:29,359
Now I'm almost
relieved about failing.
184
00:16:34,800 --> 00:16:36,240
Enjoy.
185
00:16:56,040 --> 00:16:59,836
I don't want to interfere in your
research in any way, gentlemen.
186
00:16:59,920 --> 00:17:03,755
I'd much rather
broaden the remit.
187
00:17:03,839 --> 00:17:06,755
And I'm sure I'm not the
first that, gratefully,
188
00:17:06,839 --> 00:17:08,879
has been thrown
in this direction.
189
00:17:10,280 --> 00:17:11,879
What if nobody sits here?
190
00:17:13,240 --> 00:17:17,680
What if the target of this
rocket isn't space, but...
191
00:17:18,680 --> 00:17:20,000
Paris, London...
192
00:17:21,040 --> 00:17:23,235
or Warsaw?
193
00:17:23,319 --> 00:17:26,396
And the top part
houses a detonator
194
00:17:26,480 --> 00:17:29,399
behind which a ton of
dynamite is hidden...
195
00:17:31,240 --> 00:17:32,399
Or more?
196
00:17:33,480 --> 00:17:37,079
Well, any military use
should be well thought out.
197
00:17:37,960 --> 00:17:41,599
It's definitely possible to develop
the rocket in that direction,
198
00:17:42,040 --> 00:17:44,956
if we were in the position to
convince the defence minister.
199
00:17:45,040 --> 00:17:49,235
If we were the first to
develop a rocket of this type,
200
00:17:49,319 --> 00:17:53,235
the result would be enormous military
potential for the German empire,
201
00:17:53,319 --> 00:17:57,755
and astoundingly lucrative
business for Nyssen Ltd.
202
00:17:57,839 --> 00:18:02,879
Convincing the ministry and
General Seegers won't be a problem.
203
00:18:03,240 --> 00:18:06,720
Well, first of all, the launch
pad would need to be changed.
204
00:18:10,599 --> 00:18:15,240
For this purpose they would
be need to be more flexible.
205
00:18:16,839 --> 00:18:19,440
The wobble clock register
will have to be doubled,
206
00:18:19,919 --> 00:18:21,596
and the trombone inner tract
207
00:18:21,680 --> 00:18:24,599
and fracturing pistons
integrated into the hull.
208
00:18:27,319 --> 00:18:29,019
Can you explain
it in more detail?
209
00:18:30,319 --> 00:18:32,919
Commissioner...
210
00:18:33,480 --> 00:18:34,480
Gentlemen.
211
00:18:35,480 --> 00:18:38,156
- I hope I'm not disturbing you?
- Quite the opposite, my dear.
212
00:18:38,240 --> 00:18:39,639
Take a seat.
213
00:18:40,159 --> 00:18:42,440
Let me introduce Doctor
Litten, state laywer.
214
00:18:42,839 --> 00:18:43,956
Commissioner Rath.
215
00:18:44,040 --> 00:18:45,575
- A pleasure.
- I've heard a lot about you.
216
00:18:45,599 --> 00:18:50,475
Tomorrow Mr. Litten is going
to this ridiculous trial.
217
00:18:50,559 --> 00:18:51,999
Yes, that I've
already heard of too.
218
00:18:52,079 --> 00:18:55,235
Perhaps you can convince them
to turn up in person tomorrow?
219
00:18:55,319 --> 00:18:58,475
- I've already said I'll be there.
- But Heymann hasn't!
220
00:18:58,559 --> 00:19:01,315
Justice building, the
air there is so bad,
221
00:19:01,399 --> 00:19:03,676
my nose and throat
immediately swell up!
222
00:19:03,760 --> 00:19:05,520
- Don't start up with that again.
- Yes, yes.
223
00:19:05,599 --> 00:19:07,839
Calm down. We'll bend the knee.
224
00:19:08,200 --> 00:19:11,755
- Gentlemen, excuse me.
- See you tomorrow, Doctor.
225
00:19:11,839 --> 00:19:13,475
Anyway...
226
00:19:13,559 --> 00:19:16,356
The Commissioner
wants our expertise.
227
00:19:16,440 --> 00:19:17,520
What's it about?
228
00:19:17,839 --> 00:19:22,399
I'm investigating a case that involves
the ring clubs and the boxing scene.
229
00:19:22,960 --> 00:19:27,156
Oelschläger. The civil servant.
What exactly do you want to know?
230
00:19:27,240 --> 00:19:31,156
To begin with... How are the
Ring clubs involved in this?
231
00:19:31,240 --> 00:19:33,639
What rules are the
fights organised under?
232
00:19:34,040 --> 00:19:37,956
- OK. But quickly. I have 10 minutes.
- Waiter!
233
00:19:38,040 --> 00:19:41,075
Bring us three large
black coffees with a shot.
234
00:19:41,159 --> 00:19:42,999
- Very good, sir.
- And what do you have there?
235
00:19:43,079 --> 00:19:45,636
Sportgazette? Very
good, give it here.
236
00:19:45,720 --> 00:19:52,040
Secondly, exactly six of the 12 Berlin
Ring Clubs that are also boxing clubs.
237
00:19:52,480 --> 00:19:55,275
Every club has its own
boxers under contract.
238
00:19:55,359 --> 00:19:58,235
The boxing clubs also
host the fights in Berlin.
239
00:19:58,319 --> 00:19:59,716
- That much I know.
- Well done.
240
00:19:59,800 --> 00:20:03,916
Tonight: Katsche Kroner versus
Kurti the "Hammer" Schulz.
241
00:20:04,000 --> 00:20:06,876
Kroner belongs to Red
Hugo from the Immertreu,
242
00:20:06,960 --> 00:20:09,596
and Schulz to Weintraub
and the Rixdorfern.
243
00:20:09,680 --> 00:20:13,716
This kind of fight is something
like the high mass of their guild.
244
00:20:13,800 --> 00:20:15,235
A holy mass.
245
00:20:15,319 --> 00:20:19,879
But, above all, everyone that goes
to these fights also bets on them.
246
00:20:20,319 --> 00:20:22,956
And that's how they make money.
247
00:20:23,040 --> 00:20:27,676
Ten pennies or 1,000 Mark... every,
and it really is every amount,
248
00:20:27,760 --> 00:20:29,515
is accepted by the bookies.
249
00:20:29,599 --> 00:20:34,156
Victory, knockout, points, in
which round one of them falls...
250
00:20:34,240 --> 00:20:35,639
whatever you like.
251
00:20:36,000 --> 00:20:40,156
Naturally, all the ring clubs
want a piece of the pie,
252
00:20:40,240 --> 00:20:44,515
but the biggest fish in
the pond, or the batter,
253
00:20:44,599 --> 00:20:49,159
is Weintraub. Walter Weintraub
from the Rixdorfer Ring.
254
00:20:49,839 --> 00:20:51,475
Since the death of the Armenian.
255
00:20:51,559 --> 00:20:53,916
Ever since the
Armenian passed on,
256
00:20:54,000 --> 00:20:57,520
Weintraub has been the boss
of the biggest game in town.
257
00:20:57,919 --> 00:21:02,156
His venues, his bets.
A well-oiled machine.
258
00:21:02,240 --> 00:21:06,396
The closest person at the moment is
Hugo Wannmacher from the Immertreu.
259
00:21:06,480 --> 00:21:07,636
Evening, gentlemen!
260
00:21:07,720 --> 00:21:10,116
Also known as Red Hugo.
261
00:21:10,200 --> 00:21:12,235
Well, how are the bets looking?
262
00:21:12,319 --> 00:21:15,639
16:1. For your
Rubber-Hammer there.
263
00:21:16,119 --> 00:21:18,916
- I'll check if the coast is clear.
- Did you hear that, Katsche?
264
00:21:19,000 --> 00:21:22,116
- The odds are against you.
- People think you're going to go down.
265
00:21:22,200 --> 00:21:24,050
The people know
nothing about boxing.
266
00:21:24,319 --> 00:21:26,075
I'll knock you down as
easily as breathing.
267
00:21:26,159 --> 00:21:27,800
Yeah, with your rubber arm?
268
00:21:28,720 --> 00:21:31,919
Calm down! Kurti,
calm down, calm down.
269
00:21:32,399 --> 00:21:33,639
Come on, sit down.
270
00:21:35,440 --> 00:21:38,680
Look at me, Kurti, let it go.
271
00:21:39,319 --> 00:21:40,995
You can hit him
in the nuts soon.
272
00:21:41,079 --> 00:21:42,839
- Yeah.
- Go out there and do it.
273
00:21:43,280 --> 00:21:45,760
The people out there don't
want to be bored, heh?
274
00:21:46,119 --> 00:21:47,919
And you, leave him alive, OK?
275
00:21:48,359 --> 00:21:50,639
"Leave him alive."
Did you hear that?
276
00:21:51,280 --> 00:21:54,676
Who has an interest in messing
with Weintraub's business?
277
00:21:54,760 --> 00:21:56,555
That's the wrong question.
278
00:21:56,639 --> 00:22:01,876
Anyway, it's obvious that the
murder of the one civil servant
279
00:22:01,960 --> 00:22:04,035
that's responsible for the clubs
280
00:22:04,119 --> 00:22:07,159
slightly messes up the delicate
structure of the clubs.
281
00:22:08,879 --> 00:22:12,919
You see, the Berlin ring clubs
can be divided into two types.
282
00:22:13,319 --> 00:22:16,079
The Northern clubs are
controlled by the Eisen-Else.
283
00:22:16,440 --> 00:22:20,399
That includes Red Hugo,
Blind Bob, Ede the Knife,
284
00:22:20,800 --> 00:22:23,916
and a few smaller fish that are
bored of the middle German ring.
285
00:22:24,000 --> 00:22:26,035
And the South swear their
loyalty to Weintraub.
286
00:22:26,119 --> 00:22:29,599
Clubs such as "Libelle,"
"Apachenblut" and "Deutsche Eiche."
287
00:22:29,960 --> 00:22:32,876
From Robert the Rat
to Adolf the Muscles.
288
00:22:32,960 --> 00:22:36,876
United in mutual dislike
of and shared dependency
289
00:22:36,960 --> 00:22:38,835
from the Berlin administration,
290
00:22:38,919 --> 00:22:42,240
because they all need a stamp
of approval from the city.
291
00:22:43,720 --> 00:22:45,356
Whoever killed Oelschläger,
292
00:22:45,440 --> 00:22:47,555
will have become an enemy
of the whole underworld.
293
00:22:47,639 --> 00:22:48,639
On the contrary.
294
00:22:49,599 --> 00:22:52,075
Watch who's there tonight. All
the Godfathers will be there,
295
00:22:52,159 --> 00:22:54,396
like we said, the Holy
Mass of the underworld.
296
00:22:54,480 --> 00:22:57,399
And a fight worth watching
carries on above it.
297
00:22:59,919 --> 00:23:02,035
Ladies and gentlemen!
298
00:23:02,119 --> 00:23:06,636
Boxing fans, we come to the
main match of the evening.
299
00:23:06,720 --> 00:23:10,116
Welcome both boxers!
300
00:23:10,200 --> 00:23:13,315
Even though everyone
knows who's going to win.
301
00:23:13,399 --> 00:23:14,515
Who's that then?
302
00:23:14,599 --> 00:23:16,596
The gigolo Kroner
against the Hammer?
303
00:23:16,680 --> 00:23:19,356
8Please, that's not a boxing
match, that's a massacre.
304
00:23:19,440 --> 00:23:23,035
- A massacre on Kroner?
- Definitely.
305
00:23:23,119 --> 00:23:24,956
Schulz is a caveman.
306
00:23:25,040 --> 00:23:27,235
What he does has nothing
to do with boxing.
307
00:23:27,319 --> 00:23:28,319
Ah, yes?
308
00:23:28,399 --> 00:23:31,699
Yes! when he punches, they feel it
in their teeth in the sixth row.
309
00:23:34,119 --> 00:23:35,819
Does Weintraub
control the fights?
310
00:23:36,159 --> 00:23:38,235
I mean: Does he postpone fights?
311
00:23:38,319 --> 00:23:42,599
In the rules, the fights are clean. Nobody
would bet if they were fixed, right?
312
00:23:43,280 --> 00:23:46,956
- However...
- At the right rate? Now and then...
313
00:23:47,040 --> 00:23:49,876
Yes, you can imagine how
it rattles in the box.
314
00:23:49,960 --> 00:23:53,716
- What about this evening?
- Schulz versus Kroner?
315
00:23:53,800 --> 00:23:55,396
Clean, I'd say.
316
00:23:55,480 --> 00:23:56,720
Yes, yes.
317
00:23:59,240 --> 00:24:01,520
- Kroner will win.
- Third round.
318
00:24:01,839 --> 00:24:04,319
- Knockout victory.
- My man are standing by.
319
00:24:08,919 --> 00:24:12,079
Last bets, gentlemen!
Close the booths.
320
00:24:12,960 --> 00:24:16,235
- 5,000 on Katsche.
- Get back! Get back!
321
00:24:16,319 --> 00:24:17,876
- 2 on Katsche.
- 3 on Katsche.
322
00:24:17,960 --> 00:24:20,916
I'm betting on Katsche.
323
00:24:21,000 --> 00:24:22,079
KO in round three.
324
00:24:22,599 --> 00:24:23,755
- All that on Kroner?
- Yes.
325
00:24:23,839 --> 00:24:25,396
- Get back!
- Get a move on!
326
00:24:25,480 --> 00:24:29,396
- Everything on Katsche Kroner.
- On Katsche Kroner, KO in round 3.
327
00:24:29,480 --> 00:24:33,716
Betting's over! Betting's over!
No further bets can be placed!
328
00:24:33,800 --> 00:24:36,916
No further bets can be placed!
329
00:24:37,000 --> 00:24:40,119
Seconds out! Round one!
330
00:24:43,200 --> 00:24:47,399
Fist-fighting, Commissioner,
is a power fight,
331
00:24:47,839 --> 00:24:50,356
a masculine dance.
332
00:24:50,440 --> 00:24:54,315
Only in the ring can you
see the virility of men
333
00:24:54,399 --> 00:24:56,440
in its purest form.
334
00:24:56,800 --> 00:25:00,079
The most beautiful virtues of
our gender come to the fore:
335
00:25:00,520 --> 00:25:01,639
Grace...
336
00:25:02,040 --> 00:25:03,156
Power...
337
00:25:03,240 --> 00:25:04,639
Order...
338
00:25:05,200 --> 00:25:08,520
The experience of pain
becomes sublime...
339
00:25:10,520 --> 00:25:14,995
Entry into the male world
ritually performed in the ring.
340
00:25:15,079 --> 00:25:17,839
Representing we mortals,
341
00:25:18,319 --> 00:25:20,520
Achilles and Hector fight.
342
00:25:20,839 --> 00:25:24,159
Visible, simple, and
understandable to all.
343
00:25:24,520 --> 00:25:26,676
The time without words
344
00:25:26,760 --> 00:25:29,156
begins with a clang of a bell.
345
00:25:29,240 --> 00:25:30,919
Silence returns.
346
00:25:31,359 --> 00:25:34,720
The only speech is
through the fists.
347
00:25:37,359 --> 00:25:39,119
Seconds out! Round three!
348
00:25:42,800 --> 00:25:45,475
- Boss! Boss!
- What is it?
349
00:25:45,559 --> 00:25:50,156
Something's up. Some guys have
suddenly bet on Katsche. Huge sums!
350
00:25:50,240 --> 00:25:52,639
3rd round by KO.
351
00:25:53,599 --> 00:25:55,440
- All on third round, KO?
- Yes...
352
00:25:56,159 --> 00:25:59,639
- Did we... fix the fight?
- No.
353
00:26:01,119 --> 00:26:02,119
How much?
354
00:26:03,839 --> 00:26:04,839
Come on.
355
00:26:05,399 --> 00:26:06,440
40,000.
356
00:26:07,000 --> 00:26:09,399
Add the odds were at 1:16.
357
00:26:12,000 --> 00:26:14,295
Like I said, at its basis the
most beautiful thing in the world.
358
00:26:14,319 --> 00:26:16,000
Unless the fight is fixed.
359
00:26:16,520 --> 00:26:18,879
Shit, shit!
360
00:26:21,559 --> 00:26:23,480
Boss!
361
00:26:26,960 --> 00:26:29,040
8Kurti! Kurti! Kurti!
362
00:26:30,200 --> 00:26:32,839
Don't mess up now! Kurti!
363
00:26:33,319 --> 00:26:34,520
You have to win!
364
00:26:34,919 --> 00:26:35,919
Now.
365
00:26:36,800 --> 00:26:40,760
You must win!
Kurti! You must win!
366
00:26:41,200 --> 00:26:42,676
What?
367
00:26:42,760 --> 00:26:46,079
You... must... win!
368
00:26:57,200 --> 00:26:58,319
One...
369
00:26:58,800 --> 00:27:00,000
Two...
370
00:27:00,680 --> 00:27:02,240
- Three.
- Get up!
371
00:27:02,760 --> 00:27:03,835
Four...
372
00:27:03,919 --> 00:27:05,639
- Get up!
- Five...
373
00:27:06,079 --> 00:27:07,240
Six...
374
00:27:07,839 --> 00:27:10,315
- Seven...
- Get up, Kurti!
375
00:27:10,399 --> 00:27:11,680
Eight...
376
00:27:12,079 --> 00:27:13,319
Nine...
377
00:27:13,919 --> 00:27:15,159
Ten. Out!
378
00:27:21,760 --> 00:27:22,879
The Katsche!
379
00:27:27,000 --> 00:27:29,240
Yes, that's how you do it!
380
00:27:30,760 --> 00:27:33,960
Diego. Did you see
that? Did you see that?
381
00:27:34,520 --> 00:27:36,040
I'mma get that pig.
382
00:27:41,040 --> 00:27:43,396
- You are on thin ice.
- Come on, stop it! Go away!
383
00:27:43,480 --> 00:27:45,240
This is simply business.
384
00:27:45,559 --> 00:27:47,919
Pal, you fixed the match!
385
00:27:48,680 --> 00:27:49,755
I swear, Walter...
386
00:27:49,839 --> 00:27:53,995
You bet 40.000 Mark
against me behind my back.
387
00:27:54,079 --> 00:27:55,916
Or how else can you
explain this shit to me?
388
00:27:56,000 --> 00:27:58,050
- Move!
- This man, do you know who it is?
389
00:27:59,119 --> 00:28:00,960
- The one with the red hat?
- Yes.
390
00:28:01,319 --> 00:28:02,839
That's Red Hugo.
391
00:28:07,319 --> 00:28:10,399
I swear, Walter, I didn't
have anything to do with it...
392
00:28:11,319 --> 00:28:14,879
Mr. Wannenmacher? Hugo
Wannenmacher of the Immertreu?
393
00:28:15,720 --> 00:28:17,670
- Good evening, Mr Weintraub.
- Evening.
394
00:28:18,079 --> 00:28:20,800
- Who wants to know?
- Rath, Criminal Police.
395
00:28:21,440 --> 00:28:24,035
Please come to my office
tomorrow morning at 10am.
396
00:28:24,119 --> 00:28:25,240
For questioning.
397
00:28:27,119 --> 00:28:29,035
Ladies and gentlemen,
398
00:28:29,119 --> 00:28:32,079
we have a victor by
KO in round three!
399
00:28:32,480 --> 00:28:36,000
From Berlin, Katsche Kroner!
400
00:28:40,800 --> 00:28:42,319
Are you an idiot or what?
401
00:28:43,319 --> 00:28:45,575
Don't try to rip me off, you
ape. Don't try to rip me off.
402
00:28:45,599 --> 00:28:48,235
But that's what happened! He
came just before the fight.
403
00:28:48,319 --> 00:28:50,159
When everyone was outside.
404
00:28:50,520 --> 00:28:52,680
Yes, and he said he
came on your orders.
405
00:28:53,240 --> 00:28:56,340
He said it was a trick, an American
trick! Because of the odds.
406
00:28:56,440 --> 00:28:58,280
Who? Who was it?
407
00:28:58,800 --> 00:29:01,280
- Some man, oldish.
- Yankee!
408
00:29:01,760 --> 00:29:03,235
Yes, an American!
409
00:29:03,319 --> 00:29:06,315
No, he wasn't American,
the trick is American.
410
00:29:06,399 --> 00:29:10,755
Or at least that's what I thought.
He was a lanky guy, like a ghost.
411
00:29:10,839 --> 00:29:12,919
And you just believed him?
412
00:29:13,960 --> 00:29:15,399
Just like that?
413
00:29:16,079 --> 00:29:20,075
Katsche, you said you knew
him! I did not say I knew him!
414
00:29:20,159 --> 00:29:21,956
I only said that I
thought I knew him.
415
00:29:22,040 --> 00:29:24,440
You believed this
dandy just like that?
416
00:29:26,040 --> 00:29:27,839
A... American trick...
417
00:29:28,680 --> 00:29:30,040
Or so we thought.
418
00:29:30,599 --> 00:29:33,475
Neither of you can think!
419
00:29:33,559 --> 00:29:38,240
Up there, where the brain is in other
people, in yours there's just jelly!
420
00:29:38,879 --> 00:29:40,720
Red jelly!
421
00:29:55,599 --> 00:29:58,835
We're still not out of the line of
fire regarding the Tietz burglary!
422
00:29:58,919 --> 00:30:00,456
But we really did only
put the banner up!
423
00:30:00,480 --> 00:30:01,696
We don't know anything
about the break-in.
424
00:30:01,720 --> 00:30:04,035
It was pure coincidence that
we were on the same roof!
425
00:30:04,119 --> 00:30:08,079
The Bolshevik press says otherwise,
that we're thieves. Do you get it?
426
00:30:08,639 --> 00:30:11,156
We now know where they are
hanging around, the ticks.
427
00:30:11,240 --> 00:30:12,676
- Which "ticks?"
- The thieves.
428
00:30:12,760 --> 00:30:16,599
- Particularly the redhead.
- You'd better find her, dammit!
429
00:30:17,119 --> 00:30:18,916
- Where have you looked so far?
- Everywhere!
430
00:30:19,000 --> 00:30:20,035
- Yes.
- Yes.
431
00:30:20,119 --> 00:30:21,596
The Topp-Keller club?
432
00:30:21,680 --> 00:30:23,040
- The tannery?
- Yes sir!
433
00:30:23,559 --> 00:30:24,559
Mother Litzen?
434
00:30:24,639 --> 00:30:27,520
The redheaded girl hasn't
been seen for days.
435
00:30:28,559 --> 00:30:30,409
What going on with
the return clause?
436
00:30:31,839 --> 00:30:33,079
Go through the rest of the city
437
00:30:33,159 --> 00:30:35,555
until we give the girl to
the squad leader. Understood?
438
00:30:35,639 --> 00:30:37,636
- Yes, Sturmführer!
- Do you understand?!
439
00:30:37,720 --> 00:30:40,720
- Yes, Sturmführer!
- March!
440
00:31:08,079 --> 00:31:09,760
Cheers, pal!
441
00:31:14,960 --> 00:31:16,639
Wait, wait!
442
00:31:17,040 --> 00:31:18,760
- Toni!
- Do you have my dough?
443
00:31:19,480 --> 00:31:22,599
- What dough?
- From the jewels, you bastard!
444
00:31:24,800 --> 00:31:28,399
- I'm glad you're here. Take a seat.
- Don't change the subject.
445
00:31:30,319 --> 00:31:33,235
It's a bit too hot right
now to sell all that stuff.
446
00:31:33,319 --> 00:31:36,879
But I'm doing my best.
Have you put out any ads?
447
00:31:39,800 --> 00:31:41,196
What?
448
00:31:41,280 --> 00:31:44,156
You can trust me. We've always
done good business together, right?
449
00:31:44,240 --> 00:31:48,520
It's OK, Peter. I have some adverts,
two of them. One is really good.
450
00:31:49,440 --> 00:31:50,995
Her name is Behnke.
451
00:31:51,079 --> 00:31:53,876
A widow, two rooms, a lodger.
452
00:31:53,960 --> 00:31:56,135
Looks like jewellery in the
bedroom under the underwear.
453
00:31:56,159 --> 00:31:57,919
Good, good!
454
00:32:12,520 --> 00:32:13,879
Bayreuther Street, yes?
455
00:32:15,480 --> 00:32:17,800
Come on, take a seat. Sit down!
456
00:32:19,200 --> 00:32:21,159
I'll get you something nice.
457
00:32:45,359 --> 00:32:46,960
Is she there?
458
00:32:54,079 --> 00:32:55,956
There are too many in there.
459
00:32:56,040 --> 00:32:57,639
Well, what do we do now?
460
00:32:58,280 --> 00:33:00,555
We go for back-up. And
tell the Sturmführer.
461
00:33:00,639 --> 00:33:01,720
No.
462
00:33:02,480 --> 00:33:03,720
I'll go in.
463
00:33:04,119 --> 00:33:05,995
In there? In uniform?
464
00:33:06,079 --> 00:33:07,879
- Are you tired of life?
- Yes.
465
00:33:09,839 --> 00:33:11,159
And then?
466
00:33:12,159 --> 00:33:15,116
Either I come out with her, or she
runs out here and you catch her.
467
00:33:15,200 --> 00:33:17,356
- I can do that too.
- No.
468
00:33:17,440 --> 00:33:19,280
If she trusts anyone, it's me.
469
00:33:20,119 --> 00:33:22,280
Two minutes. Then
we're coming in.
470
00:33:31,119 --> 00:33:34,839
- Don't create any trouble, boy.
- I'm just looking for someone.
471
00:33:38,399 --> 00:33:39,399
You're daring.
472
00:33:40,159 --> 00:33:42,319
- Where can we talk?
- Here.
473
00:33:43,599 --> 00:33:46,275
- Is there a back exit?
- What's all this about?
474
00:33:46,359 --> 00:33:48,960
I mean it. There are
people waiting outside.
475
00:33:50,000 --> 00:33:53,716
And you think I'll believe you? You're
two sandwiches short of a picnic.
476
00:33:53,800 --> 00:33:55,680
- What's going on here?
- Go away.
477
00:33:56,040 --> 00:33:57,079
Come on.
478
00:33:58,040 --> 00:33:59,119
Hey, hey!
479
00:34:08,680 --> 00:34:10,519
What... Let me go!
480
00:34:18,959 --> 00:34:21,999
Are you mad? What are you doing?
481
00:34:22,560 --> 00:34:24,080
Take it, and go.
482
00:34:24,919 --> 00:34:27,560
Take the knife and
get somewhere safe.
483
00:34:28,319 --> 00:34:31,240
- Why are you doing this?
- Do it. They're coming.
484
00:34:39,399 --> 00:34:40,720
Hey!
485
00:34:41,359 --> 00:34:42,600
Hey!
486
00:34:43,519 --> 00:34:44,600
Grab her!
487
00:34:49,879 --> 00:34:50,999
Get the knife!
488
00:34:51,560 --> 00:34:54,479
- And I trusted you, you pig!
- Take it!
489
00:34:58,399 --> 00:35:00,240
So, it's you!
490
00:35:05,640 --> 00:35:07,116
You're on watch.
491
00:35:07,200 --> 00:35:08,656
- What?
- Go and see if anyone's coming.
492
00:35:08,680 --> 00:35:09,879
What are we doing?
493
00:35:10,240 --> 00:35:11,839
All good stuff.
494
00:35:14,720 --> 00:35:16,039
Go to the street.
495
00:35:16,720 --> 00:35:17,959
Go on!
496
00:35:42,879 --> 00:35:44,600
Moritz!
497
00:36:07,919 --> 00:36:10,720
I can't do it any more.
I can't do it any more.
498
00:36:14,200 --> 00:36:16,720
Please, Miss Doris, wake up!
499
00:36:18,200 --> 00:36:19,439
Number 42.
500
00:36:19,919 --> 00:36:22,999
Sadly, that was inevitable.
But time is passing.
501
00:36:31,560 --> 00:36:33,596
Three... Two...
502
00:36:33,680 --> 00:36:35,479
One. Out!
503
00:37:23,080 --> 00:37:25,640
- Where can I make a report?
- What about?
504
00:37:26,039 --> 00:37:28,080
- Cop murder.
- What?
505
00:37:30,519 --> 00:37:32,120
What did you just say?
506
00:37:33,479 --> 00:37:35,080
I saw a cop being killed.
507
00:38:08,760 --> 00:38:11,596
Only two couples are still
standing, ladies and gentlemen.
508
00:38:11,680 --> 00:38:14,120
Now we're down to
the deciding minutes.
509
00:38:16,760 --> 00:38:17,919
Wait a moment.
510
00:38:22,600 --> 00:38:23,640
Bring her here.
511
00:38:24,359 --> 00:38:28,720
That's not right. She has to
move, or she's disqualified.
512
00:38:34,959 --> 00:38:36,680
On one side is number 14...
513
00:38:37,039 --> 00:38:39,955
our steeliest contestant,
with her tireless partner,
514
00:38:40,039 --> 00:38:41,760
a couple since the first round.
515
00:38:42,720 --> 00:38:45,516
And, on the other
side, number 27!
516
00:38:45,600 --> 00:38:48,919
- Even to the last metres...
- Partner change time, sir.
517
00:38:49,240 --> 00:38:50,835
- Now.
- Lotte!
518
00:38:50,919 --> 00:38:52,959
Before you say
anything, let me finish.
519
00:38:53,519 --> 00:38:56,160
- Let go! Hands off!
- But what is that?
520
00:38:57,439 --> 00:39:00,676
- I have to talk to you. Rationally.
- Go away!
521
00:39:00,760 --> 00:39:04,680
- Rudi?! Rudi!
- Number 27.10 seconds to go!
522
00:39:05,120 --> 00:39:08,875
Ten... Nine... Eight...
523
00:39:08,959 --> 00:39:11,676
- Seven... Six -
Charlotte, come on!
524
00:39:11,760 --> 00:39:13,959
Five... Four...
525
00:39:14,519 --> 00:39:16,959
Three... Two...
526
00:39:17,479 --> 00:39:21,080
- So shabby, taking advantage of this.
- Charlotte, where is your sister?
527
00:39:21,959 --> 00:39:25,240
- She has to turn herself in.
- Why? What's she done now?
528
00:39:25,919 --> 00:39:27,760
She killed a police officer.
529
00:39:29,640 --> 00:39:31,319
Do you know where she is?
530
00:39:32,640 --> 00:39:33,879
What?
531
00:39:34,999 --> 00:39:37,959
Number 27, you are
already on the countdown.
532
00:39:40,319 --> 00:39:41,919
Time is running out.
533
00:39:51,039 --> 00:39:52,319
Nine...
534
00:39:53,999 --> 00:39:55,240
Eight...
535
00:39:57,039 --> 00:39:58,200
Seven...
536
00:39:59,800 --> 00:40:00,959
Six...
537
00:40:06,600 --> 00:40:07,800
Five...
538
00:40:08,680 --> 00:40:09,760
Come on.
539
00:40:11,160 --> 00:40:12,280
One!
540
00:40:13,600 --> 00:40:14,919
Out!
541
00:40:37,999 --> 00:40:39,760
Frau Cziczewicz?
542
00:40:41,600 --> 00:40:42,999
Renate?
543
00:40:44,519 --> 00:40:45,519
Let me in!
544
00:40:51,760 --> 00:40:53,879
- I heard you.
- And?
545
00:40:54,640 --> 00:40:57,235
- Where's Toni?
- Haven't seen her for a while.
546
00:40:57,319 --> 00:41:00,359
- How come?
- She's in trouble.
547
00:41:02,720 --> 00:41:04,319
Do you know where she is?
548
00:41:06,600 --> 00:41:08,240
If...
549
00:41:12,399 --> 00:41:15,359
If you see her, tell
her, tell her that...
550
00:41:31,959 --> 00:41:33,240
Miss Ritter?
551
00:41:42,760 --> 00:41:45,680
- She's not here.
- I'll take you home.
552
00:43:33,319 --> 00:43:35,399
All done.
553
00:43:52,800 --> 00:43:57,720
Revised and Synchronized
by FAST TITLES MEDIA
553
00:43:58,305 --> 00:44:58,585
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
41588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.