All language subtitles for American.Horror.Story.S06E02.1080p.BluRay.x265_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,145 --> 00:00:08,440 I never thought about what could be in the wilderness. 2 00:00:08,982 --> 00:00:10,150 Hiding in the dark. 3 00:00:17,115 --> 00:00:18,116 Hello. 4 00:00:18,200 --> 00:00:19,284 I thought I was dreaming. 5 00:00:26,875 --> 00:00:27,918 Do you see her? 6 00:00:31,546 --> 00:00:33,048 I didn't think it could get any worse. 7 00:00:33,507 --> 00:00:34,716 Matt! 8 00:00:55,070 --> 00:00:57,239 I am the Queen of every hive. 9 00:00:57,823 --> 00:01:00,283 I am the fire, on every hill. 10 00:01:01,076 --> 00:01:03,912 I am the shield over every head. 11 00:01:04,412 --> 00:01:06,206 I am the spear of battle. 12 00:01:06,498 --> 00:01:09,793 Who but I, am both the tree and the lightning that strikes it? 13 00:01:45,203 --> 00:01:46,788 I never thought about 14 00:01:47,455 --> 00:01:49,666 what could be in the wilderness. 15 00:01:50,834 --> 00:01:52,460 Hiding in the dark or... 16 00:01:53,962 --> 00:01:56,840 Or what it'd take for me, just to survive. 17 00:01:57,090 --> 00:01:59,384 This deserter was found at the edge of the wood 18 00:01:59,759 --> 00:02:02,429 with our provisions stolen from the store house. 19 00:02:03,763 --> 00:02:05,891 Justice demands penance for his betrayal. 20 00:02:07,142 --> 00:02:09,102 For he is but a cloven beast. 21 00:02:09,394 --> 00:02:11,897 Rotting in the mire and muck. 22 00:02:12,272 --> 00:02:15,567 As unclean as his festering soul. 23 00:02:16,860 --> 00:02:17,903 Speak, pig! 24 00:02:18,111 --> 00:02:19,112 Speak! 25 00:02:24,242 --> 00:02:25,660 Let him be purified. 26 00:02:41,509 --> 00:02:42,636 Seize her! 27 00:03:01,863 --> 00:03:03,490 Lee brought her to the hospital. 28 00:03:05,325 --> 00:03:08,036 And when she woke up, Shelby told the police a lot of... 29 00:03:09,079 --> 00:03:10,288 wild stories... 30 00:03:11,414 --> 00:03:13,124 about when she got to the human sacrifice. 31 00:03:15,335 --> 00:03:17,087 They sent an officer out to investigate 32 00:03:17,170 --> 00:03:18,546 but they couldn't find anything. 33 00:03:21,049 --> 00:03:23,927 They also told the nurses to take some blood to check and see if 34 00:03:24,052 --> 00:03:25,220 Shelby was on drugs. 35 00:03:26,137 --> 00:03:27,305 Hallucinogens. 36 00:03:29,057 --> 00:03:30,058 She was clean. 37 00:03:34,145 --> 00:03:35,188 Hi. 38 00:03:39,109 --> 00:03:40,735 Bam! 39 00:03:45,156 --> 00:03:46,574 I like my teddy bear. 40 00:03:48,243 --> 00:03:51,204 I should've been there to protect you from whatever this was. 41 00:03:51,788 --> 00:03:52,872 I'm sorry. 42 00:03:53,540 --> 00:03:55,000 But I'm here now. 43 00:03:55,333 --> 00:03:58,753 And we will find somewhere else to stay, I promise you that. 44 00:03:58,920 --> 00:03:59,921 No. 45 00:04:02,215 --> 00:04:04,342 I think it was one of the mountain men. 46 00:04:05,510 --> 00:04:08,513 The whole thing was an elaborate hoax, they are desperate 47 00:04:08,722 --> 00:04:10,974 to scare us away, Matt. Look at me. 48 00:04:12,559 --> 00:04:13,935 We can't let them. 49 00:04:15,812 --> 00:04:17,105 We can't leave. 50 00:04:18,273 --> 00:04:20,942 Not when every cent we have is tied up in that house. 51 00:04:21,276 --> 00:04:22,819 If it was a fight they wanted, 52 00:04:23,611 --> 00:04:25,238 it was a fight they were gonna get. 53 00:04:35,206 --> 00:04:38,793 Looking back, I see why the court gave Mason full custody. 54 00:04:42,172 --> 00:04:45,467 What kind of mother does the things I did during those times? 55 00:04:47,969 --> 00:04:50,638 It's my great shame, I hate myself for it. 56 00:04:53,641 --> 00:04:55,143 I didn't wanna bring her to the house. 57 00:04:56,144 --> 00:04:57,854 Not with everything that was going on. 58 00:05:04,069 --> 00:05:05,779 Mama said this was a farmhouse. 59 00:05:07,030 --> 00:05:08,990 Where's the chickens and pigs and stuff? 60 00:05:09,324 --> 00:05:10,408 Come on, baby. 61 00:05:12,535 --> 00:05:14,871 But I was really trying to reconnect 62 00:05:15,288 --> 00:05:18,792 with Flora, regain her trust, that special 63 00:05:19,042 --> 00:05:20,502 mother-daughter bond. 64 00:05:23,046 --> 00:05:24,297 Bye daddy. Bye, baby. 65 00:05:24,422 --> 00:05:28,009 I figured, if I kept her inside and kept a close eye on her 66 00:05:28,885 --> 00:05:30,011 it would be all right. 67 00:05:36,601 --> 00:05:38,019 Good one. 68 00:05:39,187 --> 00:05:40,271 Hey, you hungry? 69 00:05:41,272 --> 00:05:43,358 Okay, I'll be right back. 70 00:05:52,700 --> 00:05:54,869 You can put my little girl anywhere 71 00:05:54,953 --> 00:05:56,496 and she will make herself at home. 72 00:05:56,996 --> 00:05:59,207 She will make any place, her place. 73 00:06:16,015 --> 00:06:17,058 Baby? 74 00:06:36,286 --> 00:06:37,620 Hey, baby. 75 00:06:38,746 --> 00:06:40,290 Who are you talking to? 76 00:06:40,748 --> 00:06:41,916 Priscilla. 77 00:06:42,542 --> 00:06:43,668 She's my friend. 78 00:06:49,257 --> 00:06:52,093 I heard this happens a lot with children of divorce. 79 00:06:53,428 --> 00:06:54,929 They start making things up. 80 00:06:55,430 --> 00:06:56,598 Acting out. 81 00:06:58,391 --> 00:07:00,393 It broke my heart to think I had done this to her. 82 00:07:01,895 --> 00:07:04,147 So what were you and Priscilla talking about? 83 00:07:04,731 --> 00:07:06,107 Or is that a secret? 84 00:07:06,858 --> 00:07:07,901 She's gonna make a bonnet for me, 85 00:07:07,984 --> 00:07:09,569 just like hers if we help her. 86 00:07:10,195 --> 00:07:11,863 Oh, bonnet? 87 00:07:12,322 --> 00:07:13,406 Help her do what? 88 00:07:15,158 --> 00:07:16,409 Make it stop. 89 00:07:18,953 --> 00:07:20,288 Make what stop? 90 00:07:20,747 --> 00:07:22,457 She's says she's tired of all the blood. 91 00:07:34,010 --> 00:07:35,178 Stay right here. 92 00:08:13,216 --> 00:08:14,842 What's your sister thinking? 93 00:08:15,593 --> 00:08:17,262 She wants to see her kid. 94 00:08:18,471 --> 00:08:20,014 You know how Mason is... 95 00:08:20,598 --> 00:08:22,850 She doesn't wanna give him a reason to keep her away. 96 00:08:23,977 --> 00:08:25,645 She thinks I'm full of shit. 97 00:08:26,854 --> 00:08:28,856 She knows you're under a lot of pressure. 98 00:08:30,817 --> 00:08:32,193 She knows I'm not lying. 99 00:08:33,236 --> 00:08:36,364 She was in the basement with me when those inbreds came into our home 100 00:08:36,447 --> 00:08:37,865 and hung those things. I know. 101 00:08:39,951 --> 00:08:43,371 I agree, we're not gonna lose our life savings on account of these assholes. 102 00:08:44,414 --> 00:08:45,665 We fight. 103 00:08:47,959 --> 00:08:49,669 At least until we can sell. 104 00:08:51,838 --> 00:08:52,839 Hey. 105 00:08:54,549 --> 00:08:56,384 Are you sure that's what you wanna do? 106 00:08:57,885 --> 00:08:59,304 We might not have a choice. 107 00:08:59,887 --> 00:09:00,972 Good night. 108 00:09:05,059 --> 00:09:06,060 I felt a little guilty. 109 00:09:07,103 --> 00:09:10,231 Matt knew that I wasn't happy there and 110 00:09:10,648 --> 00:09:12,817 I knew that Lee thought I was making up stories. 111 00:09:12,900 --> 00:09:15,987 It was easier to believe that. 112 00:09:16,571 --> 00:09:17,739 I mean... 113 00:09:18,406 --> 00:09:20,033 The alternative was scary. 114 00:09:21,326 --> 00:09:23,119 Someone didn't want us in that house. 115 00:09:24,203 --> 00:09:27,248 And they were gonna make damn sure that we left and never came back. 116 00:09:34,088 --> 00:09:35,256 Shelby? 117 00:09:37,008 --> 00:09:39,218 Shelby, what are you doing? Someone's outside. 118 00:09:39,427 --> 00:09:40,928 What? Yeah, I'm going out there. 119 00:09:41,054 --> 00:09:43,598 Are you crazy? No, I'm not crazy, I'm pissed off. 120 00:09:44,265 --> 00:09:46,684 I'm not gonna sit here cowering under the covers this time. 121 00:09:53,483 --> 00:09:54,734 Shel. 122 00:09:55,610 --> 00:09:56,736 I don't see anything. 123 00:09:58,696 --> 00:09:59,822 Listen. 124 00:10:08,081 --> 00:10:09,165 Hello? 125 00:10:12,335 --> 00:10:13,503 Who's out there? 126 00:10:14,962 --> 00:10:16,297 Show yourself! 127 00:10:24,555 --> 00:10:25,848 Shel... 128 00:10:26,891 --> 00:10:28,059 Shelby! 129 00:10:28,810 --> 00:10:30,395 I just wanted it to stop. 130 00:10:31,479 --> 00:10:33,606 I wanted them to know that they couldn't scare me. 131 00:10:34,148 --> 00:10:35,483 That we wouldn't be bullied. 132 00:10:35,733 --> 00:10:36,984 Dammit. 133 00:10:40,321 --> 00:10:41,531 Matt? 134 00:10:41,989 --> 00:10:43,116 Matt! 135 00:10:45,743 --> 00:10:46,911 Matt! 136 00:10:48,830 --> 00:10:49,872 Shelby! 137 00:10:51,207 --> 00:10:52,291 Shit. 138 00:11:03,136 --> 00:11:04,220 Shelby! 139 00:11:04,554 --> 00:11:06,889 You hear about people getting lost in the woods but... 140 00:11:09,392 --> 00:11:10,601 That's how quick it can happen. 141 00:11:10,852 --> 00:11:11,936 Matt! 142 00:11:12,395 --> 00:11:13,521 Matt! 143 00:11:15,189 --> 00:11:16,315 Shelby! 144 00:11:33,040 --> 00:11:34,834 Hey, you okay? 145 00:11:52,185 --> 00:11:54,228 This was beyond having a cross burned on your lawn. 146 00:12:11,162 --> 00:12:12,246 You okay? 147 00:12:15,249 --> 00:12:17,460 There was something demonic about it. 148 00:12:17,877 --> 00:12:20,630 Matt called the police and we directed them to the spot. 149 00:12:21,172 --> 00:12:23,508 This time, the cops had to believe us. 150 00:12:23,758 --> 00:12:27,094 What if the fire had spread? What if the house had burned down? 151 00:12:27,220 --> 00:12:28,304 Would you have even bothered? 152 00:12:28,429 --> 00:12:32,058 We're sending units around to track down Ishmael Polk and his sons. 153 00:12:32,225 --> 00:12:35,019 And once we find them, we'll bring them in for questioning. 154 00:12:35,102 --> 00:12:36,270 Questioning? 155 00:12:37,021 --> 00:12:38,231 Is that the best you can do? 156 00:12:38,314 --> 00:12:40,483 Once they're out they're just gonna come back again. 157 00:12:40,858 --> 00:12:42,318 Who knows what they'll do next time. 158 00:12:42,693 --> 00:12:45,530 There is nothing protecting us from retaliation. 159 00:12:46,280 --> 00:12:49,033 If you let these people come after us again, we will have no choice 160 00:12:49,116 --> 00:12:50,117 but to go public. 161 00:12:50,326 --> 00:12:52,453 Now, I'm putting a squad car in your driveway, 162 00:12:52,703 --> 00:12:54,413 you'll have 24 hour protection 163 00:12:54,622 --> 00:12:56,415 until we know what we're dealing with. 164 00:12:57,458 --> 00:12:58,751 Shelby was fierce. 165 00:12:59,085 --> 00:13:00,795 I almost felt sorry for the cop. 166 00:13:01,504 --> 00:13:04,090 But the police protection was long overdue. 167 00:13:04,632 --> 00:13:07,718 We felt like we could finally relax and get some sleep. 168 00:13:31,576 --> 00:13:32,660 Hello. 169 00:13:33,452 --> 00:13:34,704 Please... 170 00:13:36,455 --> 00:13:37,582 Who is this? 171 00:13:38,040 --> 00:13:39,667 They're hurting me. Hello. 172 00:13:39,750 --> 00:13:41,377 Why do you let them hurt me? 173 00:13:43,588 --> 00:13:44,672 Hello. 174 00:13:46,090 --> 00:13:47,466 Hello. 175 00:13:57,560 --> 00:14:00,521 I don't want it, please stop. 176 00:14:02,732 --> 00:14:04,942 You'll take it and like it. 177 00:14:05,860 --> 00:14:07,153 What the hell is this? 178 00:14:08,487 --> 00:14:09,530 What's the trouble? 179 00:14:10,489 --> 00:14:12,283 Margaret refuses to take her medicine. 180 00:14:12,491 --> 00:14:13,576 Who are you people? 181 00:14:13,826 --> 00:14:15,328 Is that true, Margaret? 182 00:14:15,828 --> 00:14:18,122 It makes me ill. Was that back-talk? 183 00:14:19,582 --> 00:14:20,833 It was. 184 00:14:27,882 --> 00:14:28,883 You've been warned. 185 00:14:36,349 --> 00:14:37,391 I thought I was dreaming. 186 00:14:41,729 --> 00:14:43,022 I had to be dreaming. 187 00:14:49,737 --> 00:14:51,572 'M' is for Margaret! 188 00:15:10,007 --> 00:15:11,425 It was after three in the morning 189 00:15:12,343 --> 00:15:14,095 when the noise outside woke me. 190 00:15:14,387 --> 00:15:18,099 Hey, hey, hey wake up! Wake up! 191 00:15:18,474 --> 00:15:20,601 Wake up! There's someone in our house! 192 00:15:20,893 --> 00:15:22,436 She shot... she shot her, she's dead. 193 00:15:22,645 --> 00:15:25,231 I couldn't understand how anyone could've gotten into the house. 194 00:15:26,148 --> 00:15:28,275 Not with a cop sitting right outside the door. 195 00:16:02,601 --> 00:16:03,936 Sir. 196 00:16:08,691 --> 00:16:09,942 I don't understand. 197 00:16:10,860 --> 00:16:12,153 They were just here. 198 00:16:12,486 --> 00:16:13,821 Must've been dreaming. 199 00:16:14,739 --> 00:16:17,241 I started to think maybe I suffered some sort of neurological damage 200 00:16:17,324 --> 00:16:18,701 from the attack back in Los Angeles. 201 00:16:18,826 --> 00:16:19,869 I... 202 00:16:20,995 --> 00:16:22,329 I secretly hoped that I had. 203 00:16:23,497 --> 00:16:24,915 At least that would've made sense. 204 00:16:25,833 --> 00:16:27,626 My brother and sister in law 205 00:16:27,710 --> 00:16:31,088 were fast gaining the reputation of being kooks. 206 00:16:31,464 --> 00:16:33,132 Kooks that liked to cry a wolf. 207 00:16:33,841 --> 00:16:36,635 I knew the next time the cops might not be so quick to respond. 208 00:16:37,511 --> 00:16:39,513 So many weird things were happening. 209 00:16:40,848 --> 00:16:43,851 It's amazing how long a person can rationalize the irrational. 210 00:16:49,565 --> 00:16:50,691 Is she ready? 211 00:16:51,692 --> 00:16:53,527 Yeah, I think so. 212 00:16:54,862 --> 00:16:55,905 Come on. 213 00:17:03,913 --> 00:17:07,541 Seems to be playing a surprise game of hide and seek. 214 00:17:08,042 --> 00:17:10,169 Flora invented her own special version 215 00:17:10,252 --> 00:17:12,379 of hide and seek when she was three. 216 00:17:12,880 --> 00:17:15,299 Flora, it's time to go, baby. 217 00:17:15,382 --> 00:17:17,218 She wouldn't tell us that we were playing. 218 00:17:17,510 --> 00:17:18,719 Where you hiding? 219 00:17:19,386 --> 00:17:20,721 Part of the fun for her... 220 00:17:20,888 --> 00:17:22,306 - Sweetheart. - We gotta go. 221 00:17:22,389 --> 00:17:23,516 Baby girl? 222 00:17:23,599 --> 00:17:26,393 ...was seeing how long it would take us to realize she was hiding. 223 00:17:26,894 --> 00:17:28,896 For a second it made me feel nostalgic. 224 00:17:29,188 --> 00:17:30,940 - Flora. - Both of us I think. 225 00:17:48,374 --> 00:17:49,792 I'll help you. 226 00:17:54,213 --> 00:17:55,422 Come on, please. 227 00:18:00,761 --> 00:18:01,971 Gotcha! 228 00:18:03,931 --> 00:18:04,974 Where did she go? 229 00:18:06,600 --> 00:18:08,435 Where did who go? Priscilla. 230 00:18:09,937 --> 00:18:11,605 The little girl with the funny clothes. 231 00:18:13,023 --> 00:18:14,775 I was offering her Mandy. 232 00:18:15,568 --> 00:18:17,611 Your doll? Why would you do that? 233 00:18:18,362 --> 00:18:19,405 As a trade. 234 00:18:21,198 --> 00:18:22,449 So she wouldn't kill us. 235 00:18:27,288 --> 00:18:28,622 They're going to kill us all. 236 00:18:32,877 --> 00:18:34,461 And save me for last. 237 00:18:40,801 --> 00:18:41,844 Mason! 238 00:18:41,969 --> 00:18:45,097 Mason, please! Just let me kiss her good bye. 239 00:18:45,222 --> 00:18:46,473 Put your seat belt on. 240 00:18:46,599 --> 00:18:48,559 - Baby it's okay. - No! Mommy! 241 00:18:48,642 --> 00:18:49,894 She's not coming back here. 242 00:18:50,060 --> 00:18:52,563 How does an 8 year old even know how to say that? "Kill me last"? 243 00:18:52,646 --> 00:18:54,023 I don't know what's going on in this house 244 00:18:54,106 --> 00:18:55,566 but she's never coming back here. 245 00:18:55,649 --> 00:18:57,610 It's okay. Don't worry, it's okay. 246 00:18:57,776 --> 00:18:59,486 It's okay. Calm down, please, please! 247 00:18:59,570 --> 00:19:00,571 Please! 248 00:19:00,654 --> 00:19:01,906 I'm calling the judge. 249 00:19:02,323 --> 00:19:03,616 Daddy, please. Stop! 250 00:19:07,661 --> 00:19:09,246 That's the day I fell off the wagon. 251 00:19:14,835 --> 00:19:16,045 Someone's downstairs. 252 00:19:24,136 --> 00:19:25,596 Sorry, Shel... 253 00:19:26,305 --> 00:19:27,348 Shelby. 254 00:19:28,682 --> 00:19:30,392 I broke your bowl. 255 00:19:32,186 --> 00:19:33,479 And I didn't mean to. 256 00:19:34,271 --> 00:19:36,482 Lee, have you even been to sleep yet? 257 00:19:38,525 --> 00:19:40,194 What the hell, Lee? 258 00:19:44,531 --> 00:19:45,658 Shit. 259 00:19:46,158 --> 00:19:47,534 I didn't do that. 260 00:19:48,494 --> 00:19:49,536 Come on, come on. 261 00:19:49,620 --> 00:19:51,205 Neither one of us believed her. 262 00:19:51,538 --> 00:19:54,750 People do strange things when they're under the influence. 263 00:19:54,875 --> 00:19:56,460 Hell, I've done plenty myself. 264 00:19:56,669 --> 00:19:59,088 But it opened my eyes, seeing her like that. 265 00:20:00,547 --> 00:20:03,384 And Lee was always the strong one, she always took care of things. 266 00:20:03,509 --> 00:20:06,095 My sister was the rock of our family. 267 00:20:06,220 --> 00:20:08,681 You gotta get your shit together, girl. 268 00:20:10,099 --> 00:20:11,934 You don't think I know that? 269 00:20:12,768 --> 00:20:15,312 I'm trying, I'm weak. 270 00:20:19,066 --> 00:20:20,693 You can't let him find out. Okay. 271 00:20:21,568 --> 00:20:24,989 I'll never see my daughter again. Stop, stop, stop. 272 00:20:25,072 --> 00:20:26,240 Don't think about it, 273 00:20:26,323 --> 00:20:27,908 we'll figure it out, okay? 274 00:20:29,451 --> 00:20:31,745 Just let me take care of you for once. All right? 275 00:20:33,372 --> 00:20:36,375 Matt! Could you come here please? 276 00:20:36,458 --> 00:20:38,919 Just rest, rest girl. Rest. 277 00:20:58,564 --> 00:20:59,773 Do you see her? 278 00:21:04,945 --> 00:21:06,155 I see her. 279 00:21:14,830 --> 00:21:15,831 Matt. 280 00:21:16,999 --> 00:21:18,208 There's something there. 281 00:21:51,992 --> 00:21:54,161 I was three sheets to the wind, 282 00:21:54,620 --> 00:21:56,288 but I knew Matt had left the room. 283 00:21:57,039 --> 00:22:00,000 I felt, I sensed something. 284 00:22:00,751 --> 00:22:02,294 Someone. 285 00:22:02,795 --> 00:22:04,004 Watching over me. 286 00:22:57,391 --> 00:22:59,268 We didn't know who that little girl was. 287 00:23:00,519 --> 00:23:02,354 The way she was dressed, we figured she had to be a member 288 00:23:02,479 --> 00:23:03,939 of that hillbilly Polk family. 289 00:23:04,606 --> 00:23:08,360 We were worried that maybe they put her out there to lure us into a trap 290 00:23:08,485 --> 00:23:09,611 or something. 291 00:23:12,281 --> 00:23:15,701 But we both felt that whatever was going on in that cellar, 292 00:23:16,618 --> 00:23:18,078 we were gonna find out 293 00:23:18,704 --> 00:23:19,746 together. 294 00:23:23,292 --> 00:23:25,294 It was like someone had been living down there. 295 00:23:27,880 --> 00:23:29,423 Who knows how long ago, or... 296 00:23:30,424 --> 00:23:31,633 for how long. 297 00:23:38,307 --> 00:23:39,600 Made my skin crawl. 298 00:23:40,434 --> 00:23:42,269 The girl didn't lead us there as a trap. 299 00:23:42,352 --> 00:23:43,353 Mm-mmm. 300 00:23:43,854 --> 00:23:47,107 She wanted us to find that camera, what we didn't know was why. 301 00:23:47,941 --> 00:23:49,985 What was on that tape that she wanted us to see? 302 00:23:51,653 --> 00:23:53,071 I am not what I am. 303 00:23:54,323 --> 00:23:55,449 This... 304 00:23:56,408 --> 00:23:58,702 is not what I envisioned when I first came here. 305 00:23:59,870 --> 00:24:02,289 But there are forces that will not let me sleep. 306 00:24:03,207 --> 00:24:05,626 They keep coming to me, showing me horrible things. 307 00:24:05,709 --> 00:24:06,877 Escalating every night. 308 00:24:08,003 --> 00:24:10,672 Until they got physical, look what they did to me. 309 00:24:13,008 --> 00:24:14,927 I'm too afraid to go back into that house now. 310 00:24:15,427 --> 00:24:18,597 I fear that whatever malevolent force is there intends to kill me. 311 00:24:19,306 --> 00:24:20,307 So... 312 00:24:21,600 --> 00:24:24,686 I'm living here in this cellar, it's cold, it's smelly and... 313 00:24:25,479 --> 00:24:27,231 and despite appearances, I am not crazy. 314 00:24:27,397 --> 00:24:29,900 I am an academic, I am an author. 315 00:24:30,317 --> 00:24:32,444 This is the same guy you saw on the video in the woods? 316 00:24:32,569 --> 00:24:33,779 Yeah, that's him. 317 00:24:35,113 --> 00:24:36,740 What he said on that tape 318 00:24:37,991 --> 00:24:39,326 sounded insane. 319 00:24:41,203 --> 00:24:42,329 But... 320 00:24:43,163 --> 00:24:45,666 looking into his eyes as he told the story... 321 00:24:47,584 --> 00:24:49,378 We were immediately pulled in. 322 00:24:49,461 --> 00:24:50,963 Okay, from the beginning. 323 00:24:51,380 --> 00:24:55,008 Today is October 11th, 1997. 324 00:24:55,342 --> 00:24:58,178 This recording will be my last testament, maybe. 325 00:24:58,428 --> 00:24:59,513 Um, 326 00:24:59,638 --> 00:25:00,931 I wanna tell the truth, 327 00:25:01,807 --> 00:25:03,016 as much as I know of it. 328 00:25:03,934 --> 00:25:06,812 Fact, my name is Dr. Elias Cunningham. 329 00:25:06,979 --> 00:25:09,523 I am a professor at Bradley University. 330 00:25:09,773 --> 00:25:13,318 Fact, I came here two months ago to begin research on my new book. 331 00:25:13,402 --> 00:25:16,154 A true crime novel in the vein of Helter Skelter. 332 00:25:16,363 --> 00:25:19,241 My initial subjects were two nurses 333 00:25:19,533 --> 00:25:21,118 Miranda and Bridget Jane. 334 00:25:21,201 --> 00:25:22,202 They were sisters 335 00:25:22,286 --> 00:25:23,662 who spent every waking moment together 336 00:25:23,745 --> 00:25:25,205 they couldn't bear to be apart. 337 00:25:25,706 --> 00:25:29,209 They worked at an assisted living facility in Rochester in 1988. 338 00:25:30,752 --> 00:25:33,505 It was suspected, but never proven that they were behind the 339 00:25:33,630 --> 00:25:35,382 mysterious deaths of two elderly patients. 340 00:25:36,049 --> 00:25:38,260 They quit their jobs before any charges could be filed. 341 00:25:38,385 --> 00:25:42,222 And they wandered up here, in North Carolina where they opened 342 00:25:42,306 --> 00:25:45,058 an assisted living facility of their own. 343 00:25:45,976 --> 00:25:48,395 The house they purchased had previously been unoccupied for 344 00:25:48,478 --> 00:25:52,649 15 years. The family before, a father, a mother, two daughters, 345 00:25:52,899 --> 00:25:55,027 had lived in the house only for a brief time before they 346 00:25:55,110 --> 00:25:56,111 suddenly vacated, 347 00:25:56,194 --> 00:25:57,571 they left all their possessions behind. 348 00:25:57,821 --> 00:26:00,657 They left no forwarding address, but this ominous history 349 00:26:00,741 --> 00:26:02,159 didn't deter my subjects, 350 00:26:02,242 --> 00:26:04,536 it may have even drawn them to the house. 351 00:26:04,661 --> 00:26:08,915 Fact, the living facility they opened was cheap, 352 00:26:09,041 --> 00:26:11,543 which ensured a bounty of applicants, but they had their own unique 353 00:26:11,668 --> 00:26:13,337 criteria for accepting applicants. 354 00:26:13,754 --> 00:26:15,297 They wanted families who were tired 355 00:26:15,380 --> 00:26:16,715 of taking care of their relatives, 356 00:26:16,798 --> 00:26:19,926 families who just wanted a place to store them until they died. 357 00:26:20,594 --> 00:26:23,430 But the most bizarre criteria for accepting a patient, had to do 358 00:26:23,513 --> 00:26:25,432 with the letter of their first name. 359 00:26:42,115 --> 00:26:44,951 They chose people and murdered them. 360 00:26:45,035 --> 00:26:47,621 Because they were using the letters of their names 361 00:26:47,746 --> 00:26:50,499 to spell out their favorite word. 362 00:26:53,043 --> 00:26:54,878 'R' is for Roger. 363 00:27:03,387 --> 00:27:05,305 'E' is for Eunice. 364 00:27:08,934 --> 00:27:11,144 'M' is for Margaret. 365 00:27:12,771 --> 00:27:14,064 I found Miranda's diary. 366 00:27:14,773 --> 00:27:17,984 What started as a sick sisterly game, soon became an act of defiance 367 00:27:18,110 --> 00:27:21,196 against people, against society, against life itself. 368 00:27:21,321 --> 00:27:24,741 Miranda became convinced that each soul they took would add a lifetime 369 00:27:24,825 --> 00:27:29,579 to their passion, and ensure that their love would eclipse eternity. 370 00:27:30,330 --> 00:27:32,499 Fact, October 29th, 1989. 371 00:27:32,833 --> 00:27:34,459 The police were called to investigate the facility. 372 00:27:34,543 --> 00:27:35,710 Apparently some relatives 373 00:27:35,794 --> 00:27:37,254 became concerned when no one answered 374 00:27:37,337 --> 00:27:38,588 the telephone there for three weeks. 375 00:27:39,131 --> 00:27:42,134 Bridget and Miranda, were gone. 376 00:27:43,510 --> 00:27:46,763 They found not a single personal item in the house. 377 00:27:47,180 --> 00:27:50,559 They alerted the FBI, even the Mexican Police, but the nurses 378 00:27:51,351 --> 00:27:52,561 had disappeared. 379 00:27:56,898 --> 00:27:58,525 The only thing they left behind 380 00:27:58,608 --> 00:28:01,528 was a word, unfinished on the wall... 381 00:28:02,863 --> 00:28:04,364 Murder. 382 00:28:09,244 --> 00:28:10,495 The house was put up for sale. 383 00:28:10,579 --> 00:28:12,038 They tried to make it presentable. 384 00:28:12,122 --> 00:28:14,666 They put in new carpeting, repainted all the walls. 385 00:28:15,000 --> 00:28:16,543 But each time they covered the letters, 386 00:28:16,626 --> 00:28:18,378 even if they looked away for a minute, 387 00:28:19,045 --> 00:28:21,006 the word would reappear again. 388 00:28:32,392 --> 00:28:33,393 What, Matt? 389 00:28:33,560 --> 00:28:34,603 'M' is for Margaret. 390 00:28:34,978 --> 00:28:36,062 What? 391 00:28:36,146 --> 00:28:37,439 'M' is for Margaret. 392 00:28:37,564 --> 00:28:38,648 Matt. 393 00:28:41,401 --> 00:28:42,611 What're you doing? 394 00:28:45,238 --> 00:28:46,406 It's here. 395 00:28:46,907 --> 00:28:49,659 It's here. She said it, I saw it. 396 00:28:50,994 --> 00:28:52,412 Matt, what're you talking about? 397 00:29:09,471 --> 00:29:12,432 It seemed totally crazy. 398 00:29:12,516 --> 00:29:13,683 Come, come, come. 399 00:29:13,892 --> 00:29:16,478 But everything he said on that tape was true. 400 00:29:17,312 --> 00:29:19,189 The letters on the wall proved it. 401 00:29:20,607 --> 00:29:21,608 And he wasn't finished. 402 00:29:24,110 --> 00:29:26,655 There is an official story, and that story is about 403 00:29:26,863 --> 00:29:28,198 two homicidal nurses, 404 00:29:28,281 --> 00:29:29,866 who killed five elderly patients 405 00:29:30,033 --> 00:29:31,535 and fled the country. They got away with murder 406 00:29:31,618 --> 00:29:32,744 but I know the truth now 407 00:29:32,869 --> 00:29:35,455 and I'm convinced that is not what happened, they didn't leave. 408 00:29:35,747 --> 00:29:37,207 They were stopped, 409 00:29:37,290 --> 00:29:40,627 something got to them before they were able 410 00:29:40,919 --> 00:29:42,003 to take their final victim 411 00:29:42,087 --> 00:29:44,714 and finish spelling 'Murder'. Not by the police, 412 00:29:44,798 --> 00:29:47,926 by something even more evil than they were. 413 00:29:48,009 --> 00:29:50,387 Something here, everywhere, 414 00:29:50,470 --> 00:29:53,139 in the air, in the woods... 415 00:29:54,641 --> 00:29:55,934 In the house. 416 00:29:57,936 --> 00:29:59,479 I haven't stepped foot in that house... 417 00:30:00,814 --> 00:30:02,107 in days... 418 00:30:02,691 --> 00:30:04,192 And I'm going back in there. 419 00:30:05,944 --> 00:30:07,445 I don't know if I'll survive. 420 00:30:07,696 --> 00:30:09,072 But I have to see... 421 00:30:10,323 --> 00:30:11,783 Exactly what it is. 422 00:30:28,341 --> 00:30:29,593 I know you're in here. 423 00:30:32,304 --> 00:30:33,555 Show yourself. 424 00:30:39,686 --> 00:30:40,687 Oh! It's okay. 425 00:30:40,770 --> 00:30:41,771 It's okay. 426 00:30:49,112 --> 00:30:50,739 Show yourself! 427 00:31:03,710 --> 00:31:06,296 Matt, turn it off. Wait, wait, wait. 428 00:31:16,139 --> 00:31:17,349 What was that? Wait. 429 00:31:38,036 --> 00:31:41,873 We wanted out, we wanted our money back. 430 00:31:43,083 --> 00:31:44,584 We wanted our lives back. 431 00:31:44,668 --> 00:31:47,796 The bank sold it to us and the bank was just gonna have to take it back. 432 00:31:49,214 --> 00:31:52,092 I just called their rep and said we needed to discuss our options. 433 00:31:52,342 --> 00:31:53,426 No choice? 434 00:31:54,052 --> 00:31:56,429 Well of course we have a choice, we could sue you for fraud. 435 00:31:56,763 --> 00:31:59,641 Some nurses ran a facility here and they killed their patients. 436 00:31:59,766 --> 00:32:00,725 Under this roof. 437 00:32:00,809 --> 00:32:02,352 Why are we finding all this out now? 438 00:32:02,769 --> 00:32:03,978 Let me explain this once more. 439 00:32:04,062 --> 00:32:05,689 When you bid on this house, 440 00:32:05,939 --> 00:32:08,441 you committed to buy the property as is. 441 00:32:08,692 --> 00:32:10,443 Any due diligence needed to be complete 442 00:32:10,527 --> 00:32:12,028 by the time you raised your hand. 443 00:32:12,112 --> 00:32:13,947 It wouldn't have made a difference though, would it? 444 00:32:14,197 --> 00:32:15,490 We found out about the nurses, 445 00:32:15,573 --> 00:32:16,908 Googled their story but it doesn't 446 00:32:17,033 --> 00:32:18,827 correspond with our house. 447 00:32:19,244 --> 00:32:21,287 Why? Because you changed the street address. 448 00:32:21,871 --> 00:32:23,289 What else are you trying to hide? 449 00:32:23,623 --> 00:32:25,625 You entered a contract with this bank, ma'am. 450 00:32:25,792 --> 00:32:28,628 I'm not a realtor, I've met my obligations here. 451 00:32:31,923 --> 00:32:34,884 If you decide to sell, we can offer your buyer very competitive rates. 452 00:32:36,803 --> 00:32:38,096 We were railroaded. 453 00:32:38,471 --> 00:32:40,140 There was no going backwards. 454 00:32:41,975 --> 00:32:43,226 We were trapped. 455 00:32:45,228 --> 00:32:47,480 We'll never get back what we paid for this. 456 00:32:48,273 --> 00:32:51,484 Those swamp people would buy it tomorrow if we gave them a holler. 457 00:32:51,901 --> 00:32:53,069 No way. 458 00:32:53,611 --> 00:32:55,613 Oh, I feel sick to my stomach. 459 00:32:59,075 --> 00:33:00,660 I didn't think it could get any worse. 460 00:33:01,870 --> 00:33:03,079 Then it did. 461 00:33:04,748 --> 00:33:05,999 Lee? 462 00:33:10,670 --> 00:33:12,088 All right, here we are. 463 00:33:12,172 --> 00:33:13,757 When I saw Lee with Flora. 464 00:33:18,636 --> 00:33:19,971 Alright come on baby. 465 00:33:20,221 --> 00:33:22,849 I was looking at my sister, committing a felony. 466 00:33:22,932 --> 00:33:24,267 I just wanted to see her. 467 00:33:38,656 --> 00:33:39,908 But then, there she was. 468 00:33:41,367 --> 00:33:43,661 Next thing I knew, we were driving back to the house. 469 00:33:44,204 --> 00:33:46,122 I'll get you something to drink Okay. 470 00:33:51,127 --> 00:33:52,337 Lee. 471 00:33:53,046 --> 00:33:54,714 There's nothing that we need to talk about 472 00:33:58,968 --> 00:34:00,553 Does Mason know? Mason... 473 00:34:00,887 --> 00:34:02,347 Does not control my life. 474 00:34:02,514 --> 00:34:03,681 Hey Flora. 475 00:34:03,890 --> 00:34:05,642 Why don't we do your homework in the other room 476 00:34:05,725 --> 00:34:07,185 and you can have a snack in a minute. 477 00:34:07,519 --> 00:34:08,603 Yeah. 478 00:34:10,230 --> 00:34:11,397 Come on. 479 00:34:13,566 --> 00:34:14,567 Hey. 480 00:34:19,155 --> 00:34:20,406 Okay. 481 00:34:25,161 --> 00:34:26,287 Are you drunk? 482 00:34:28,373 --> 00:34:30,583 I would never endanger my child by driving 483 00:34:30,708 --> 00:34:32,752 with a drop of alcohol in my system. 484 00:34:33,920 --> 00:34:36,047 Then you must've lost your mind. 485 00:34:36,422 --> 00:34:38,049 He's going to the judge. 486 00:34:39,092 --> 00:34:41,386 He's gonna make sure I never see her again. 487 00:34:41,553 --> 00:34:42,762 Not after this stunt. 488 00:34:44,180 --> 00:34:45,306 Lee... 489 00:34:45,765 --> 00:34:47,100 Lee, you're a police officer 490 00:34:47,183 --> 00:34:49,435 and technically, this is kidnapping. 491 00:34:50,061 --> 00:34:52,564 He's gonna go to the cops if he hasn't already. 492 00:34:52,939 --> 00:34:55,775 This is bad Lee, this is really bad. 493 00:34:56,276 --> 00:34:58,444 There could be an AMBER Alert out on you right now. 494 00:35:01,823 --> 00:35:02,991 She's my daughter! 495 00:35:03,658 --> 00:35:05,326 I have a right to see her. 496 00:35:05,410 --> 00:35:06,578 You have a custody agreement. 497 00:35:06,661 --> 00:35:08,872 Which he is trying to break. 498 00:35:09,664 --> 00:35:11,666 Yes, yes, Mason, she's here. 499 00:35:12,458 --> 00:35:13,626 She's safe. 500 00:35:14,794 --> 00:35:16,963 Flora's doing her homework right now. 501 00:35:17,839 --> 00:35:21,426 Yes, I know that you're angry, you have every right to be furious. 502 00:35:22,135 --> 00:35:23,136 Lee. 503 00:35:23,970 --> 00:35:27,056 No, no, no. Mason, please, don't involve them. 504 00:35:27,640 --> 00:35:28,725 Well, you don't want Flora 505 00:35:28,808 --> 00:35:30,894 to see her mother dealing with the police. 506 00:35:32,103 --> 00:35:35,440 It wasn't malicious, she just wanted to see her daughter. 507 00:35:36,399 --> 00:35:38,985 Yes, of course, yes. We'll be here. 508 00:35:40,361 --> 00:35:42,030 Okay, bye. 509 00:35:45,033 --> 00:35:46,326 It's gonna be okay. 510 00:35:47,035 --> 00:35:48,786 He's really pissed, but... 511 00:35:49,704 --> 00:35:51,456 I think I talked him off the ledge. 512 00:35:51,706 --> 00:35:53,291 Well, thank you for that. 513 00:35:55,919 --> 00:35:57,045 I'm so sorry. 514 00:36:07,096 --> 00:36:08,139 Hey. 515 00:36:09,849 --> 00:36:11,100 I understand. 516 00:36:13,686 --> 00:36:15,021 Really I do. 517 00:36:15,355 --> 00:36:16,940 I know what I did was insane. 518 00:36:17,315 --> 00:36:19,609 Did I really wanna be on the run with an eight year old? 519 00:36:19,692 --> 00:36:22,403 To turn her life upside down, even more than it was? 520 00:36:23,529 --> 00:36:25,698 To hide her away from her father, forever? 521 00:36:27,951 --> 00:36:29,410 Flora deserved better. 522 00:36:46,511 --> 00:36:48,346 Let me say goodbye to Flora. 523 00:36:49,138 --> 00:36:50,640 Before he comes for her. 524 00:36:51,099 --> 00:36:52,558 It's the right thing, Lee. 525 00:36:54,727 --> 00:36:56,938 - She's in the living room. - Yeah. 526 00:37:09,075 --> 00:37:10,743 We looked everywhere in that house. 527 00:37:11,661 --> 00:37:12,912 My baby was gone. 528 00:37:13,204 --> 00:37:15,415 Where are you? Flora! 529 00:37:19,544 --> 00:37:20,670 Flora! 530 00:37:23,006 --> 00:37:24,465 Flora! 531 00:37:26,676 --> 00:37:27,927 Flora! 532 00:37:34,517 --> 00:37:36,019 Oh! Did you hear that? 533 00:37:41,566 --> 00:37:42,567 Oh my... 38949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.