All language subtitles for American.Gigolo.S01E08.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:06,297 dramatic music 2 00:00:06,381 --> 00:00:08,383 Just let Panish do his fucking job. 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,719 He's our best chance of getting Colin back. 4 00:00:10,719 --> 00:00:12,887 What makes you think that you can trust him? 5 00:00:12,971 --> 00:00:16,016 I don't trust him, and I don't fucking trust you! 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,852 Is he mine? 7 00:00:19,728 --> 00:00:21,187 Is Colin my son? 8 00:00:21,229 --> 00:00:23,648 You're just mad because your prize whore 9 00:00:23,690 --> 00:00:25,108 fucked somebody else. 10 00:00:25,150 --> 00:00:27,193 "Sisters Lisa and Janet Beck." 11 00:00:27,277 --> 00:00:29,029 The one on the right, the older one? 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,822 Changed her name to Holmes. 13 00:00:30,864 --> 00:00:32,407 It's Janet Holmes. 14 00:00:32,407 --> 00:00:33,992 So Lisa and Janet, they-- 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,410 They're sisters. 16 00:00:35,410 --> 00:00:37,620 It was my last job! 17 00:00:37,662 --> 00:00:38,913 You sent me out on it. 18 00:00:38,955 --> 00:00:40,707 You gave me the fucking slip on that, Ren, you did. 19 00:00:40,707 --> 00:00:42,959 I gave the slip, but Olga gave you the fucking job. 20 00:00:43,043 --> 00:00:45,295 She was looking into Olga, and you fucking know it. 21 00:00:45,295 --> 00:00:46,880 That's why she died. 22 00:00:46,921 --> 00:00:48,423 I got fucking framed. 23 00:00:48,423 --> 00:00:50,925 Come on, Andy. Andy. 24 00:00:53,094 --> 00:00:54,596 Come on, Andy, breathe. 25 00:00:54,637 --> 00:00:56,681 I can't keep going like this. 26 00:00:56,723 --> 00:00:58,058 What is that supposed to mean? 27 00:00:58,058 --> 00:00:59,601 That you're choosing him over me. 28 00:00:59,601 --> 00:01:02,270 He's my brother. If you can't take it, 29 00:01:02,312 --> 00:01:03,646 you can just leave. 30 00:01:03,688 --> 00:01:06,483 We just arrested a guy named Eduard Panish. 31 00:01:06,483 --> 00:01:08,151 Does that name mean anything to you? 32 00:01:08,193 --> 00:01:09,277 No, should it? 33 00:01:09,277 --> 00:01:10,570 Well, he's the one who tried to frame you 34 00:01:10,570 --> 00:01:11,780 for the Shannonhouse murder. 35 00:01:11,780 --> 00:01:13,281 Well, I don't even know who that is. 36 00:01:13,323 --> 00:01:14,699 Why would he do that? 37 00:01:14,741 --> 00:01:16,117 Richard Stratton's lawyer. 38 00:01:16,159 --> 00:01:17,327 We caught him trying to leave town 39 00:01:17,327 --> 00:01:18,745 with $3 million dollars in cash. 40 00:01:18,745 --> 00:01:21,039 I think it might have been for a ransom. 41 00:01:23,374 --> 00:01:26,252 Does the name Lisa Beck mean anything to you? 42 00:01:26,336 --> 00:01:28,129 She killed herself in this house. 43 00:01:28,546 --> 00:01:31,257 And you were there. Julian told me. 44 00:01:31,341 --> 00:01:32,759 Oh, yeah, Lisa Beck. 45 00:01:32,759 --> 00:01:35,220 Julian's little girlfriend. 46 00:01:36,471 --> 00:01:38,932 Damn, you were right. 47 00:01:38,932 --> 00:01:40,558 He looks just like him. 48 00:01:55,240 --> 00:01:56,866 tense music 49 00:01:56,950 --> 00:02:00,078 These zip ties are a little intense, James. 50 00:02:00,078 --> 00:02:01,746 Even for me. 51 00:02:18,263 --> 00:02:20,557 Don't worry, kid. 52 00:02:20,598 --> 00:02:23,434 We're gonna get you out of here. 53 00:02:32,569 --> 00:02:36,239 I don't understand why you want the kid anyway. 54 00:02:36,239 --> 00:02:39,200 Sentimental reasons. 55 00:02:39,242 --> 00:02:41,494 We good? 56 00:02:43,663 --> 00:02:45,331 Let's go. 57 00:02:53,715 --> 00:02:55,133 You're gonna be fine. 58 00:02:55,175 --> 00:02:57,886 We're gonna get you home in no time. 59 00:03:16,863 --> 00:03:18,740 Why-why are you here? 60 00:03:18,781 --> 00:03:21,117 I apologize for just showing up like this. 61 00:03:21,201 --> 00:03:23,828 I just wanted you to know that your... 62 00:03:23,870 --> 00:03:26,206 your attorney's been arrested. 63 00:03:26,247 --> 00:03:28,708 - What? - You aware of that? 64 00:03:29,459 --> 00:03:31,461 He was caught fleeing town with $3 million dollars. 65 00:03:31,502 --> 00:03:33,588 And I thought if that money was for Colin, 66 00:03:33,630 --> 00:03:35,381 you're gonna need a new plan. 67 00:03:35,465 --> 00:03:37,217 I just wanted you to... 68 00:03:37,258 --> 00:03:39,052 Call McGregor. 69 00:03:44,224 --> 00:03:45,475 Oh, God. 70 00:03:45,516 --> 00:03:46,809 I'm sorry, but I just... 71 00:03:46,893 --> 00:03:49,187 I didn't, I didn't know what to do. 72 00:03:49,187 --> 00:03:52,232 - And I want to help. - I know you do. 73 00:03:52,273 --> 00:03:54,234 I'm... 74 00:03:54,275 --> 00:03:56,861 I'm glad you came. 75 00:03:58,321 --> 00:04:00,782 He knows, huh? 76 00:04:08,831 --> 00:04:10,500 But I don't think he's... 77 00:04:10,541 --> 00:04:13,169 he's fully processed it. 78 00:04:14,587 --> 00:04:15,630 Yeah. 79 00:04:15,672 --> 00:04:18,216 I don't think I've fully processed it either. 80 00:04:23,221 --> 00:04:25,640 This is, uh... 81 00:04:25,682 --> 00:04:28,434 it's fucking complicated, huh? 82 00:04:30,311 --> 00:04:32,397 "Call Me" by Blondie 83 00:04:45,660 --> 00:04:48,955 Color me your color, baby 84 00:04:48,997 --> 00:04:52,375 Color me your car 85 00:04:52,417 --> 00:04:55,795 Color me your color, darling 86 00:04:55,837 --> 00:04:59,090 I know who you are 87 00:04:59,132 --> 00:05:02,343 Come up off your color chart 88 00:05:02,385 --> 00:05:05,346 I know where you're coming from 89 00:05:05,430 --> 00:05:07,140 - Call me - Call me 90 00:05:07,181 --> 00:05:09,142 On the line, call me 91 00:05:09,183 --> 00:05:12,103 Call me any, anytime 92 00:05:12,103 --> 00:05:13,730 - Call me - Call me 93 00:05:13,771 --> 00:05:17,275 I'll arrive, you can call me any 94 00:05:17,317 --> 00:05:19,944 Day or night, call me 95 00:05:25,783 --> 00:05:29,495 Cover me with kisses, baby 96 00:05:29,537 --> 00:05:32,790 Cover me with love 97 00:05:32,832 --> 00:05:36,210 Roll me in designer sheets 98 00:05:36,252 --> 00:05:39,589 I'll never get enough 99 00:05:39,630 --> 00:05:41,132 Emotions come 100 00:05:41,132 --> 00:05:42,967 I don't know why 101 00:05:43,009 --> 00:05:47,430 Cover up love's alibi 102 00:05:47,430 --> 00:05:49,432 - Call me - Call me 103 00:05:49,432 --> 00:05:51,351 My love, call me 104 00:05:51,392 --> 00:05:53,936 Call me any, anytime 105 00:05:54,020 --> 00:05:56,064 - Call me - Call me 106 00:05:56,105 --> 00:05:57,648 I'll arrive, call me 107 00:05:57,690 --> 00:06:00,485 Call me for some overtime 108 00:06:00,485 --> 00:06:02,403 - Call me - Call me 109 00:06:02,487 --> 00:06:04,697 My love, call me 110 00:06:04,739 --> 00:06:07,575 Call me in a sweet design 111 00:06:07,575 --> 00:06:09,577 - Call me - Call me 112 00:06:09,577 --> 00:06:10,828 Call me 113 00:06:10,870 --> 00:06:14,582 For your lover's lover's alibi 114 00:06:14,582 --> 00:06:17,377 Call me 115 00:06:29,680 --> 00:06:31,849 Is that him? 116 00:06:33,810 --> 00:06:35,686 You can look. 117 00:06:37,563 --> 00:06:38,940 Um... 118 00:06:41,109 --> 00:06:42,610 He's 14 there. 119 00:06:42,610 --> 00:06:46,364 That was his first solo crossing to Catalina. 120 00:06:46,406 --> 00:06:48,241 It was 22 miles, so... 121 00:06:48,241 --> 00:06:51,035 Wow, he did that by himself, huh? 122 00:06:51,077 --> 00:06:52,120 Yeah. 123 00:06:52,161 --> 00:06:54,163 You know, we took a helicopter over that morning 124 00:06:54,247 --> 00:06:56,999 and waited for him on the other side. 125 00:06:57,583 --> 00:07:01,003 It was the longest two hours of my life. 126 00:07:01,712 --> 00:07:03,589 I was just terrified. 127 00:07:03,631 --> 00:07:05,967 But... he wasn't scared. 128 00:07:06,008 --> 00:07:08,928 You know, he was born to be on the water. 129 00:07:15,309 --> 00:07:17,270 Sorry. 130 00:07:21,232 --> 00:07:24,235 Uh, excuse me for just... 131 00:07:24,277 --> 00:07:26,362 just one second. 132 00:07:30,324 --> 00:07:31,993 I have Colin. 133 00:07:32,034 --> 00:07:33,327 Don't fuck with me, Isabelle. 134 00:07:33,411 --> 00:07:35,371 I'm not fucking with you. I'm helping you. 135 00:07:35,413 --> 00:07:37,165 Just tell me where I can meet you. 136 00:07:37,165 --> 00:07:39,959 On one condition: you keep my name out of it. 137 00:07:39,959 --> 00:07:42,211 I know how chummy you are with the cops. 138 00:07:42,295 --> 00:07:44,964 And that's a deal-breaker for me. 139 00:07:46,048 --> 00:07:48,301 Promise me, Julian. 140 00:07:48,301 --> 00:07:50,344 I need your word. 141 00:07:50,386 --> 00:07:52,138 I promise. Just tell me. 142 00:07:52,180 --> 00:07:54,474 Great. 143 00:07:54,474 --> 00:07:56,184 We'll meet you at the house. 144 00:07:56,225 --> 00:07:58,603 Come alone. 145 00:08:09,864 --> 00:08:11,115 I got to go. 146 00:08:11,199 --> 00:08:12,700 Now? 147 00:08:12,700 --> 00:08:15,661 There's something I need to take care of. 148 00:08:19,290 --> 00:08:21,250 Did you get McGregor? 149 00:08:21,334 --> 00:08:22,627 No. 150 00:08:22,627 --> 00:08:26,005 You've been a busy man, Mr. Panish. 151 00:08:26,964 --> 00:08:29,383 You want to start with framing an innocent man 152 00:08:29,467 --> 00:08:31,344 for the Shannonhouse murder? 153 00:08:31,344 --> 00:08:33,262 Or trying to leave town 154 00:08:33,346 --> 00:08:35,765 with three million in a duffel bag? 155 00:08:38,351 --> 00:08:39,602 You shy? 156 00:08:39,644 --> 00:08:41,479 Little quiet? You don't want to talk yet? 157 00:08:41,479 --> 00:08:44,065 Don't worry, honey, I'll go first, okay? 158 00:08:44,065 --> 00:08:46,734 We got you for witness tampering. 159 00:08:46,776 --> 00:08:48,444 We got you for kidnapping. 160 00:08:48,528 --> 00:08:50,404 And for... what was that other one? 161 00:08:50,488 --> 00:08:52,532 Oh, yeah, murder. 162 00:08:53,366 --> 00:08:55,660 I think you're a little overzealous. 163 00:08:55,660 --> 00:08:57,453 Is that so? 164 00:08:57,537 --> 00:08:59,330 Your circumstantial evidence 165 00:08:59,330 --> 00:09:01,832 couldn't convict me of a traffic ticket. 166 00:09:01,916 --> 00:09:04,252 Well, Mr. Panish, 167 00:09:04,252 --> 00:09:07,046 I am willing to give it a shot. 168 00:09:13,427 --> 00:09:15,930 I didn't kill that woman. 169 00:09:15,930 --> 00:09:18,683 But I know who did. 170 00:09:19,350 --> 00:09:20,518 I'm listening. 171 00:09:20,518 --> 00:09:23,104 The same man who's holding Colin Stratton 172 00:09:23,145 --> 00:09:25,856 for ransom in a motel across town. 173 00:09:28,943 --> 00:09:30,987 His name is James McGregor. 174 00:09:30,987 --> 00:09:33,656 He was hired to find the boy, but in his pursuit 175 00:09:33,656 --> 00:09:35,866 he accidentally killed Shannonhouse. 176 00:09:35,950 --> 00:09:38,286 Now he's demanding ransom 177 00:09:38,286 --> 00:09:40,246 for Colin's return. 178 00:09:40,246 --> 00:09:43,749 Hence the bags you found in my vehicle. 179 00:09:43,833 --> 00:09:45,876 The bags with $3 million dollars in them? 180 00:09:45,960 --> 00:09:48,296 That you were using to get out of town? 181 00:09:48,296 --> 00:09:51,591 Was that the same bags you're talking about? 182 00:09:52,174 --> 00:09:54,260 I want the address of the motel. 183 00:09:54,260 --> 00:09:56,220 And I want his home address. 184 00:09:56,304 --> 00:09:58,681 Now. 185 00:10:08,149 --> 00:10:09,525 Up, up, up. 186 00:10:09,609 --> 00:10:11,944 Go, go, go. 187 00:10:15,448 --> 00:10:16,949 Fuck. 188 00:10:18,284 --> 00:10:19,910 This place is pretty spick-and-span 189 00:10:19,994 --> 00:10:21,579 for something that looks like you need 190 00:10:21,579 --> 00:10:23,205 a tetanus shot to get in. 191 00:10:23,289 --> 00:10:24,957 - It's clear. - Yeah, thank you. 192 00:10:24,999 --> 00:10:27,126 You smell that? 193 00:10:27,126 --> 00:10:29,754 Smell what? 194 00:10:32,590 --> 00:10:34,967 Bleach. 195 00:10:36,886 --> 00:10:38,638 Did you clean that room yet? 196 00:10:38,679 --> 00:10:41,307 No? You okay? 197 00:10:42,224 --> 00:10:44,018 Hey, can we dust for prints? 198 00:10:44,018 --> 00:10:45,436 Maybe we get lucky. 199 00:10:45,478 --> 00:10:48,981 And call Lopez, tell him I'm on my way to McGregor's house. 200 00:10:51,901 --> 00:10:53,944 intriguing music 201 00:10:57,323 --> 00:10:59,659 Come in. 202 00:11:05,748 --> 00:11:08,292 You want something to drink? 203 00:11:11,921 --> 00:11:15,091 Julian should be here soon. 204 00:11:23,599 --> 00:11:25,518 You could wait out by the pool. 205 00:11:25,518 --> 00:11:27,812 Beautiful day today. 206 00:11:27,812 --> 00:11:29,980 How do you know him? 207 00:11:31,691 --> 00:11:33,609 We grew up together. 208 00:11:33,693 --> 00:11:35,986 Right here. 209 00:11:37,947 --> 00:11:39,740 You remind me a lot of him. 210 00:11:41,283 --> 00:11:44,829 Ca... can I, can I use the bathroom? 211 00:11:44,870 --> 00:11:46,539 Sure. 212 00:11:46,539 --> 00:11:48,874 Down there to the left. 213 00:12:27,037 --> 00:12:29,206 - Hey. - Hey. 214 00:12:29,290 --> 00:12:30,916 Where is he? 215 00:12:30,958 --> 00:12:32,501 He's in the bathroom. 216 00:12:32,585 --> 00:12:34,128 He'll be out in a minute. 217 00:12:34,128 --> 00:12:36,130 - He's in the bathroom? - Mm-hmm. 218 00:12:36,172 --> 00:12:38,382 What's going on, Isabelle? 219 00:12:38,424 --> 00:12:40,134 What do you mean, what's going on? 220 00:12:40,134 --> 00:12:42,595 I got your son back is what's going on. 221 00:12:42,595 --> 00:12:44,180 You got my son... 222 00:12:44,221 --> 00:12:45,765 What did you do here? 223 00:12:45,765 --> 00:12:47,433 Hey, I got him back for you. 224 00:12:47,475 --> 00:12:49,727 I'm not your fucking enemy, I'm your ally, Julian. 225 00:12:49,769 --> 00:12:52,897 Why can't you just stay out of my life? Why...? 226 00:12:57,693 --> 00:13:00,529 Colin, this is Julian. 227 00:13:07,119 --> 00:13:09,163 Hey. 228 00:13:13,667 --> 00:13:16,045 You okay? 229 00:13:18,798 --> 00:13:20,007 Yeah. 230 00:13:20,007 --> 00:13:21,467 You know, your... 231 00:13:21,467 --> 00:13:24,094 parents are looking for you. 232 00:13:25,137 --> 00:13:29,266 Is it, is it okay if maybe I-I, I take you home? 233 00:13:31,018 --> 00:13:32,436 Let's go. 234 00:13:32,478 --> 00:13:34,814 Come on. 235 00:13:35,773 --> 00:13:37,733 somber music 236 00:13:57,920 --> 00:14:00,256 It's that one. 237 00:14:06,679 --> 00:14:08,722 Oh, wait, wait, plea... 238 00:14:08,764 --> 00:14:10,891 Please don't do that. 239 00:14:12,393 --> 00:14:14,687 I can't, I can't go home. 240 00:14:14,728 --> 00:14:16,856 - Okay. - I can't see him. 241 00:14:16,897 --> 00:14:18,023 Not yet. 242 00:14:18,107 --> 00:14:19,608 Maybe I just call your mom? 243 00:14:19,650 --> 00:14:21,735 Just to let her know you're all right. Is...? 244 00:14:21,777 --> 00:14:24,029 - Would that be okay? - Okay. 245 00:14:24,113 --> 00:14:26,448 Just take a seat. 246 00:14:41,714 --> 00:14:43,424 John, where are you? 247 00:14:43,424 --> 00:14:46,260 - I got him. - What? 248 00:14:48,596 --> 00:14:49,847 How? 249 00:14:49,847 --> 00:14:51,390 No, no, just-just put him on, please. 250 00:14:51,390 --> 00:14:54,643 - I want to hear... - He just, he needed a second. 251 00:14:54,685 --> 00:14:56,854 He just does. 252 00:14:56,854 --> 00:14:59,106 Okay, okay. 253 00:14:59,106 --> 00:15:01,025 Okay, um... 254 00:15:01,066 --> 00:15:02,943 uh... 255 00:15:02,985 --> 00:15:04,945 the beach house. 256 00:15:04,987 --> 00:15:06,780 The beach house, just... 257 00:15:06,864 --> 00:15:08,365 take him there. 258 00:15:08,407 --> 00:15:11,410 - He knows the way. - Okay. 259 00:15:20,377 --> 00:15:22,129 - How you doing? - Detective. 260 00:15:22,171 --> 00:15:24,632 - Thank you. - Mm-hmm. 261 00:15:26,592 --> 00:15:28,928 - Oh, look, the gang's all here. - Officer. 262 00:15:28,969 --> 00:15:31,096 - Hey, Lopez. - Sunday. 263 00:15:31,138 --> 00:15:34,475 Look it, that asshole has a better stereo than I do. 264 00:15:34,475 --> 00:15:37,227 Looks like being a douchebag pays off. 265 00:15:39,063 --> 00:15:41,273 You know... 266 00:15:41,357 --> 00:15:43,567 I find sociopaths 267 00:15:43,609 --> 00:15:46,278 are a lot neater than psychopaths. 268 00:15:46,362 --> 00:15:47,696 Why, what's the difference? 269 00:15:47,780 --> 00:15:50,574 Well, sociopaths tend to dress better, 270 00:15:50,658 --> 00:15:53,243 and they don't really eat people. 271 00:15:53,285 --> 00:15:54,787 What do you got? 272 00:15:54,787 --> 00:15:58,540 Look at that. ...38, .45 and a hunting knife. 273 00:15:58,624 --> 00:15:59,917 Is there another box with a rope, 274 00:15:59,959 --> 00:16:01,293 a lead pipe and a candlestick? 275 00:16:01,377 --> 00:16:02,378 Bag 'em up. 276 00:16:02,419 --> 00:16:04,004 Send the guns over to ballistics. 277 00:16:04,088 --> 00:16:05,798 That was a good joke, you know? 278 00:16:05,839 --> 00:16:08,175 Pulling back Clue from the '70s. Look at this fucking guy. 279 00:16:08,217 --> 00:16:11,095 He's got better art and stuff than I have. 280 00:16:11,929 --> 00:16:14,640 Think we'll ever have a house this nice? 281 00:16:15,933 --> 00:16:17,601 I'm working on it. 282 00:16:17,643 --> 00:16:19,603 You keep working... Holy shit. 283 00:16:19,645 --> 00:16:21,313 What? What do you got? 284 00:16:21,397 --> 00:16:22,856 Well, the only reason I remember is because 285 00:16:22,898 --> 00:16:24,024 he had this really weird 286 00:16:24,066 --> 00:16:25,401 tattoo on his hand. 287 00:16:25,401 --> 00:16:27,653 And like I said, it didn't match the suit. 288 00:16:27,653 --> 00:16:29,446 You see that tattoo? 289 00:16:29,488 --> 00:16:30,572 Yeah. 290 00:16:30,614 --> 00:16:33,993 That guy was involved in a murder 16 years ago. 291 00:16:34,702 --> 00:16:37,037 Holy shit. 292 00:16:50,342 --> 00:16:52,386 - Where is he? - He's on the beach. 293 00:16:52,428 --> 00:16:54,847 He's pretty shaken up. 294 00:17:10,779 --> 00:17:13,282 Colin? Colin. 295 00:17:13,282 --> 00:17:15,743 Oh, Colin. 296 00:17:17,619 --> 00:17:20,956 Colin, are you okay? Are you hurt? 297 00:17:21,040 --> 00:17:23,375 She's dead. 298 00:17:24,209 --> 00:17:26,462 - I know. - Elizabeth is dead. 299 00:17:26,503 --> 00:17:28,338 I know, I know, honey, I know. 300 00:17:28,380 --> 00:17:30,591 - I'm so sorry. - Panish killed her. 301 00:17:31,383 --> 00:17:32,676 What? 302 00:17:32,760 --> 00:17:35,804 I saw him at the motel. 303 00:17:42,186 --> 00:17:44,104 Panish killed her. 304 00:17:49,193 --> 00:17:51,487 There has to be some explanation for this... 305 00:17:51,487 --> 00:17:52,529 Dad! 306 00:17:52,613 --> 00:17:54,823 Panish does what Dad tells him to do. 307 00:17:54,907 --> 00:17:57,117 - No, no, no, listen to me. - Yes! 308 00:17:57,159 --> 00:17:59,453 Your father would never have done anything 309 00:17:59,453 --> 00:18:01,747 - to hurt Elizabeth, honey, no. - Mom, I'm not... 310 00:18:01,747 --> 00:18:04,166 No. You can't believe that. 311 00:18:04,166 --> 00:18:05,459 I... 312 00:18:05,501 --> 00:18:07,753 Do you trust me? 313 00:18:08,378 --> 00:18:10,547 I would never do anything to hurt you. 314 00:18:10,589 --> 00:18:13,300 I love you with my whole entire heart, honey. 315 00:18:13,342 --> 00:18:15,427 And you just have to believe me. 316 00:18:15,469 --> 00:18:20,224 Your father would never have committed this horrible crime. 317 00:18:21,600 --> 00:18:23,560 Mom? 318 00:18:23,644 --> 00:18:25,395 I'm not going back there. 319 00:18:25,479 --> 00:18:28,107 I can't, I can't do it. 320 00:18:35,280 --> 00:18:36,740 He okay? 321 00:18:36,824 --> 00:18:37,908 He's not. 322 00:18:37,908 --> 00:18:40,786 He's not himself, he's not right. 323 00:18:44,873 --> 00:18:46,875 I should call Richard. 324 00:18:46,959 --> 00:18:50,295 Give you some space. Yeah, I'll take off? 325 00:18:53,173 --> 00:18:55,634 I don't, I don't want you to go. 326 00:19:16,113 --> 00:19:17,322 It's me. 327 00:19:17,364 --> 00:19:20,200 Wh-Where are you? I didn't even hear you leave. 328 00:19:20,284 --> 00:19:22,494 I'm with Colin. 329 00:19:22,578 --> 00:19:23,954 Wait, what? 330 00:19:23,996 --> 00:19:25,539 How did you find him? 331 00:19:25,581 --> 00:19:27,207 It-it doesn't matter. 332 00:19:27,291 --> 00:19:29,710 Um, I wanted you to know that we're... 333 00:19:29,751 --> 00:19:32,379 we're together and he's safe. 334 00:19:32,421 --> 00:19:33,922 Okay, you can tell me 335 00:19:34,006 --> 00:19:35,632 all about it when you get back home. 336 00:19:35,716 --> 00:19:39,636 We're not, we're not gonna come home right away. 337 00:19:40,512 --> 00:19:41,805 Why? 338 00:19:41,847 --> 00:19:45,184 Colin needs a little bit of time. 339 00:19:45,976 --> 00:19:48,187 You just have to trust me on this. 340 00:19:48,187 --> 00:19:51,481 Okay. Okay, okay, I... okay. 341 00:19:51,565 --> 00:19:52,733 Michelle, please just 342 00:19:52,733 --> 00:19:54,276 tell him I love him. 343 00:19:54,318 --> 00:19:57,237 "Thrill" by Future Islands 344 00:19:57,321 --> 00:19:59,281 I will. 345 00:20:11,793 --> 00:20:14,213 Blue water 346 00:20:16,506 --> 00:20:18,926 Black Bible 347 00:20:20,802 --> 00:20:23,639 Old river 348 00:20:25,474 --> 00:20:27,935 Is it okay if I sit? 349 00:20:30,062 --> 00:20:32,064 Go for it. 350 00:20:50,165 --> 00:20:53,418 I know you lost somebody, right? 351 00:20:56,672 --> 00:20:59,549 You loved her? 352 00:21:00,259 --> 00:21:01,927 Yeah? 353 00:21:07,140 --> 00:21:10,769 I can't stop seeing her. 354 00:21:11,520 --> 00:21:15,399 Every time I close my eyes, she's just lying there. 355 00:21:20,654 --> 00:21:23,282 Her neck's all twisted. 356 00:21:26,660 --> 00:21:29,162 I just want it to stop. 357 00:21:30,247 --> 00:21:32,749 Well, it's not gonna. 358 00:21:34,543 --> 00:21:36,962 Just 'cause you want it to. 359 00:21:37,629 --> 00:21:39,631 So what do I do? 360 00:21:40,299 --> 00:21:42,676 You need to feel it. 361 00:21:44,219 --> 00:21:46,972 Just feel it. 362 00:21:51,727 --> 00:21:55,147 Just stop running away from it. 363 00:21:57,107 --> 00:21:59,443 Maybe it fades. 364 00:22:00,193 --> 00:22:03,739 Keep rising 365 00:22:03,739 --> 00:22:06,742 Sounds really hard. 366 00:22:07,993 --> 00:22:09,745 It is. 367 00:22:09,786 --> 00:22:11,872 Keep rising 368 00:22:12,831 --> 00:22:13,915 It is. 369 00:22:13,957 --> 00:22:17,127 Oh, Tar River 370 00:22:25,218 --> 00:22:26,595 Hey. 371 00:22:26,595 --> 00:22:27,888 How's he doing? 372 00:22:27,888 --> 00:22:29,890 I think, I think he's a little... 373 00:22:29,931 --> 00:22:31,433 a little better. 374 00:22:31,475 --> 00:22:33,060 Just had a shower. 375 00:22:33,060 --> 00:22:35,687 That's good. 376 00:22:35,729 --> 00:22:37,564 How did you find him? 377 00:22:42,861 --> 00:22:44,112 Hi. 378 00:22:44,196 --> 00:22:45,655 Hey. 379 00:22:45,697 --> 00:22:47,157 Um... 380 00:22:47,199 --> 00:22:49,659 You ready to go home? 381 00:22:50,577 --> 00:22:52,662 Yeah. 382 00:22:52,704 --> 00:22:55,499 Let me, uh, let me grab my stuff. 383 00:22:55,540 --> 00:22:57,542 Um... 384 00:22:59,086 --> 00:23:02,047 Hey, Julian, uh... 385 00:23:04,424 --> 00:23:06,176 Thank you. 386 00:23:06,218 --> 00:23:08,303 Yeah. 387 00:23:19,606 --> 00:23:21,483 You, uh... 388 00:23:21,525 --> 00:23:24,569 you guys take care of each other, okay? 389 00:23:26,196 --> 00:23:29,699 When everything settles, I'll-I'll come find you. 390 00:23:29,741 --> 00:23:31,535 Okay. 391 00:23:49,177 --> 00:23:51,638 dramatic music 392 00:24:34,473 --> 00:24:36,433 Good news. 393 00:24:36,475 --> 00:24:38,226 The Stratton kid's back. 394 00:24:38,268 --> 00:24:41,229 He's coming in with his family to make a statement. 395 00:24:41,313 --> 00:24:42,814 What about McGregor? 396 00:24:42,898 --> 00:24:44,357 No, he's still in the wind. 397 00:24:44,441 --> 00:24:45,859 Or in the dirt. 398 00:24:45,901 --> 00:24:48,820 Either way... we'll find him. 399 00:24:48,904 --> 00:24:50,280 It's kind of early, no? 400 00:24:50,280 --> 00:24:52,949 Well, it's never too early for a celebration. 401 00:24:53,033 --> 00:24:55,535 The .38 special you found in McGregor's house 402 00:24:55,577 --> 00:24:57,579 was used to kill Olga Desnain. 403 00:24:57,579 --> 00:24:58,788 No fucking way. 404 00:24:58,872 --> 00:25:00,499 Apparently, before McGregor was 405 00:25:00,499 --> 00:25:03,376 doing dirty work for Panish, he worked for Olga. 406 00:25:03,460 --> 00:25:05,003 Where's the motive? 407 00:25:05,045 --> 00:25:06,671 You said she had dementia. 408 00:25:06,713 --> 00:25:08,173 Maybe McGregor was nervous 409 00:25:08,173 --> 00:25:10,175 that she'd start spilling secrets so, uh... 410 00:25:10,217 --> 00:25:11,468 he tied up loose ends. 411 00:25:11,468 --> 00:25:13,553 It's kind of weak, I think. 412 00:25:14,930 --> 00:25:16,389 Come on, Sunday. 413 00:25:16,431 --> 00:25:18,892 Take the win. 414 00:25:18,892 --> 00:25:21,770 Do something for yourself, huh? 415 00:25:21,770 --> 00:25:23,271 Book a spa day. 416 00:25:23,313 --> 00:25:25,440 You earned it. 417 00:25:27,484 --> 00:25:29,861 Spa day, my ass. 418 00:25:47,379 --> 00:25:48,463 Colin? 419 00:25:48,505 --> 00:25:50,799 You can't think I wanted this to happen to her, do you? 420 00:25:50,799 --> 00:25:52,551 Well, hurting her also hurt me. 421 00:25:52,592 --> 00:25:54,553 Maybe that's what you wanted. 422 00:25:55,178 --> 00:25:56,680 Why would I ever want to hurt you? 423 00:25:56,680 --> 00:26:00,684 Uh, because you found out you weren't my real father? 424 00:26:08,024 --> 00:26:10,235 You listen to me. 425 00:26:10,277 --> 00:26:12,445 You will always be my son. 426 00:26:12,529 --> 00:26:13,613 No matter what. 427 00:26:13,655 --> 00:26:15,407 I have loved you since the day you were born. 428 00:26:15,448 --> 00:26:18,410 And I will keep on loving you until the day I die. 429 00:26:18,451 --> 00:26:21,580 You have to know that, Colin. 430 00:26:45,353 --> 00:26:47,063 I'm sorry. 431 00:26:47,147 --> 00:26:49,399 No. 432 00:26:50,233 --> 00:26:52,861 No. 433 00:26:54,446 --> 00:26:56,364 Hey. 434 00:26:56,448 --> 00:26:58,575 No. 435 00:26:58,617 --> 00:27:00,619 I'm sorry. 436 00:27:00,619 --> 00:27:03,538 I let us get to this place. 437 00:27:04,497 --> 00:27:07,417 I'm the one who didn't listen. 438 00:27:08,084 --> 00:27:11,046 But that stops now. 439 00:27:11,671 --> 00:27:15,216 I will make sure that Panish pays for what he's done. 440 00:27:16,801 --> 00:27:18,553 We will. 441 00:27:18,595 --> 00:27:21,264 We will make sure. 442 00:27:26,895 --> 00:27:28,938 I think, uh... 443 00:27:34,277 --> 00:27:36,738 Oh, I got to go lay down. 444 00:27:47,540 --> 00:27:49,042 He helped. 445 00:27:49,042 --> 00:27:51,127 Didn't he, bring him back home? 446 00:27:51,211 --> 00:27:53,505 Julian. 447 00:27:58,009 --> 00:28:00,220 It should've been me. 448 00:28:00,220 --> 00:28:03,056 I should have been there. 449 00:28:05,100 --> 00:28:07,602 I should have been the one. 450 00:28:12,315 --> 00:28:14,984 So be the one now. 451 00:28:17,821 --> 00:28:19,614 Yeah. 452 00:28:25,870 --> 00:28:27,956 dramatic music 453 00:29:03,742 --> 00:29:06,995 454 00:29:56,211 --> 00:29:57,837 - Hey. - Hi. 455 00:29:57,879 --> 00:30:00,298 Hey, you okay? 456 00:30:00,965 --> 00:30:02,884 Yeah, are you? 457 00:30:02,926 --> 00:30:05,637 Come on in. Yeah, I'm good. 458 00:30:06,888 --> 00:30:08,932 How's, um... 459 00:30:08,932 --> 00:30:10,725 how's Colin? 460 00:30:10,809 --> 00:30:13,144 Colin's doing a lot better. 461 00:30:13,186 --> 00:30:14,687 - Yeah? - He's, um... 462 00:30:14,729 --> 00:30:16,439 Yeah, he's talking to someone. 463 00:30:16,523 --> 00:30:18,817 - That's good. - A therapist. 464 00:30:18,858 --> 00:30:19,901 So... 465 00:30:19,943 --> 00:30:21,611 Can I get you a, uh... 466 00:30:21,653 --> 00:30:23,029 a drink or what can I get you? 467 00:30:23,029 --> 00:30:24,739 - Oh, no, I'm okay. - You sure? 468 00:30:24,781 --> 00:30:27,075 Yeah. How are you? 469 00:30:27,116 --> 00:30:28,952 I'm... 470 00:30:28,952 --> 00:30:30,453 you know... 471 00:30:30,537 --> 00:30:32,789 I'm okay. 472 00:30:35,959 --> 00:30:37,752 That beach house? 473 00:30:38,628 --> 00:30:40,755 - I just... - What? 474 00:30:40,797 --> 00:30:42,298 I could never let it go. 475 00:30:42,340 --> 00:30:43,341 Let's go in. 476 00:30:43,383 --> 00:30:47,095 - Yeah? - Yeah, it'll be fun. 477 00:30:51,015 --> 00:30:53,268 Wow. 478 00:30:53,309 --> 00:30:54,602 - Oh, wow. - What? 479 00:30:54,686 --> 00:30:56,855 There's a lot of people in there. 480 00:30:56,896 --> 00:30:58,648 Okay, hey. 481 00:30:58,648 --> 00:31:01,693 Watch this. 482 00:31:03,820 --> 00:31:05,238 Hello. Welcome. 483 00:31:05,280 --> 00:31:07,031 - Hi. - Can you sign in for me, please? 484 00:31:07,115 --> 00:31:08,992 I'm Julian Kaye from the Seabreeze Group. 485 00:31:08,992 --> 00:31:11,160 - And you are? Hi, Sara. - Sara, Deluxe Realty. Hi. 486 00:31:11,244 --> 00:31:13,454 Good, good. Hey, listen, I'm, um... 487 00:31:13,496 --> 00:31:16,249 We're a, we're a small boutique company. 488 00:31:16,291 --> 00:31:18,001 We're based out of San Francisco. 489 00:31:18,001 --> 00:31:20,461 We have extraordinarily exclusive clientele. 490 00:31:20,503 --> 00:31:22,297 It's all cash offers. 491 00:31:22,338 --> 00:31:23,840 That's all we deal with. 492 00:31:23,840 --> 00:31:26,301 I have somebody very special with me today. 493 00:31:26,342 --> 00:31:29,053 Um, we drove by, she said she had a gut feeling. 494 00:31:29,095 --> 00:31:32,098 And I will tell you, the last time she had a gut feeling, 495 00:31:32,140 --> 00:31:34,142 it was a very big feeling. 496 00:31:34,183 --> 00:31:36,477 So, um, I'm just wondering, is there any way 497 00:31:36,561 --> 00:31:39,606 you think we can sort of clear things out just a little bit? 498 00:31:39,606 --> 00:31:41,941 Maybe get the lookie-loos to kind of scram. 499 00:31:42,025 --> 00:31:43,902 I want her to have a sense of the place. 500 00:31:43,943 --> 00:31:46,362 Really feel the space, let her feel like it's hers 501 00:31:46,446 --> 00:31:48,573 for a little bit. You think we could do that? 502 00:31:48,615 --> 00:31:50,617 And you said "all cash offer"? 503 00:31:50,658 --> 00:31:53,286 Well, that's exactly what I said, Sara. 504 00:31:53,328 --> 00:31:54,913 - Give me one second. - Okay. 505 00:31:54,954 --> 00:31:58,249 Excuse me, guys, I'm so sorry. I have a private showing. 506 00:31:59,959 --> 00:32:02,337 Come here. 507 00:32:04,297 --> 00:32:06,382 What if the kids come in? 508 00:32:06,424 --> 00:32:08,676 Uh-oh. 509 00:32:22,231 --> 00:32:24,859 romantic music 510 00:33:08,152 --> 00:33:10,613 You're missing the view. 511 00:33:14,659 --> 00:33:16,953 I'm not. 512 00:33:19,580 --> 00:33:22,417 So, what do you think? 513 00:33:25,003 --> 00:33:27,505 I think about what? 514 00:33:28,131 --> 00:33:30,758 Could you live here? 515 00:33:31,759 --> 00:33:34,512 I could live anywhere with you. 516 00:33:46,816 --> 00:33:49,694 How are we gonna do this, Bell? 517 00:33:53,072 --> 00:33:55,366 Together. 518 00:34:00,913 --> 00:34:02,832 Permiso. 519 00:34:12,884 --> 00:34:15,011 All right then, Lou. 520 00:34:15,053 --> 00:34:17,096 Got something for me? 521 00:34:17,180 --> 00:34:18,389 Here you go. 522 00:34:18,473 --> 00:34:19,849 - Appreciate you. - No doubt. 523 00:34:19,891 --> 00:34:21,517 Damn, you just gonna make me work around you, huh? 524 00:34:21,601 --> 00:34:22,602 Yep. 525 00:34:22,643 --> 00:34:24,062 Take up that whole goddamn aisle, bruh. 526 00:34:24,062 --> 00:34:26,814 Yep, mm-hmm. 527 00:34:32,236 --> 00:34:34,447 Well, you're a tough guy to get ahold of 528 00:34:34,489 --> 00:34:36,240 all of a sudden. 529 00:34:37,867 --> 00:34:40,161 I mean, do you listen to your messages? 530 00:34:40,203 --> 00:34:42,205 Do you read your texts? 531 00:34:42,205 --> 00:34:44,874 I mean, you could've called me back. 532 00:34:45,458 --> 00:34:47,418 - I'm sorry. - Yeah. 533 00:34:47,460 --> 00:34:49,295 Did you know Colin's home? 534 00:34:49,337 --> 00:34:51,047 - I did. - Yeah. 535 00:34:51,047 --> 00:34:53,049 You know, I didn't come here to bust your balls. 536 00:34:53,049 --> 00:34:54,467 Is that right? 537 00:34:54,467 --> 00:34:56,552 - That's right. - What'd you come here for? 538 00:34:56,594 --> 00:35:00,556 I came here to tell you that we found Olga's murderer. 539 00:35:00,598 --> 00:35:01,390 Yeah. 540 00:35:01,432 --> 00:35:03,643 - Who? - The guy called McGregor. 541 00:35:03,643 --> 00:35:05,895 He worked for Stratton, he worked for Olga. 542 00:35:05,895 --> 00:35:08,064 He worked for everyone but the fucking Easter Bunny. 543 00:35:08,106 --> 00:35:12,235 You know? I mean, Olga had a lot of enemies before she died. 544 00:35:12,276 --> 00:35:14,529 Yeah. 545 00:35:15,238 --> 00:35:17,031 Hey. 546 00:35:17,073 --> 00:35:19,117 Guess we're done, huh? 547 00:35:19,158 --> 00:35:20,993 Thank you. 548 00:35:21,077 --> 00:35:23,788 Maybe we're done. 549 00:35:24,997 --> 00:35:27,125 What do you, uh... 550 00:35:27,125 --> 00:35:28,793 what do you mean, Detective? 551 00:35:28,835 --> 00:35:31,796 You know, I'm really good at my job, Julian. 552 00:35:31,796 --> 00:35:34,298 And... this stuff 553 00:35:34,382 --> 00:35:35,633 with you... 554 00:35:35,675 --> 00:35:37,552 I wanted to figure it all out for you, but... 555 00:35:37,552 --> 00:35:40,596 You wanted to do it for me, huh? 556 00:35:40,638 --> 00:35:43,766 Well, maybe for me, too. 557 00:35:43,808 --> 00:35:44,851 Yeah. 558 00:35:44,892 --> 00:35:47,395 You know, I feel like I was set up, as well. 559 00:35:47,395 --> 00:35:50,398 I gave a lot for this job, you know? 560 00:35:51,190 --> 00:35:53,109 Relationships that just... 561 00:35:53,151 --> 00:35:54,527 fell through my fingers. 562 00:35:54,569 --> 00:35:56,612 All because it couldn't match that feeling 563 00:35:56,654 --> 00:35:57,864 when I closed a case. 564 00:35:57,905 --> 00:35:59,657 Well, here we are at the end, 565 00:35:59,699 --> 00:36:01,325 and I don't have that feeling. 566 00:36:01,367 --> 00:36:03,286 Yeah, there's motive. 567 00:36:03,327 --> 00:36:04,328 But... 568 00:36:04,370 --> 00:36:07,039 the way you were in the middle of everything? 569 00:36:07,498 --> 00:36:09,417 That doesn't sound like business. 570 00:36:09,458 --> 00:36:11,419 That sounds personal. 571 00:36:11,460 --> 00:36:13,880 What do you think about that? 572 00:36:13,921 --> 00:36:16,007 What do I think? 573 00:36:16,048 --> 00:36:18,134 I... I think I'm done. 574 00:36:18,134 --> 00:36:20,344 Detective. 575 00:36:20,386 --> 00:36:22,638 Think it's time for me to move on. 576 00:36:22,722 --> 00:36:24,056 I get that. 577 00:36:24,140 --> 00:36:25,808 Do you? 578 00:36:27,018 --> 00:36:29,687 You know, Detective, that "moving on"? 579 00:36:29,687 --> 00:36:32,106 Not so bad. 580 00:36:36,611 --> 00:36:38,946 I'll see you. 581 00:37:04,722 --> 00:37:05,723 Hey! 582 00:37:05,723 --> 00:37:07,475 Look who's home. 583 00:37:07,475 --> 00:37:09,393 What are you doing? 584 00:37:09,435 --> 00:37:11,354 - What's happening here? - I knew she'd love it. 585 00:37:11,395 --> 00:37:13,314 - Hey, Mom, how's it going? - Big hug. 586 00:37:13,314 --> 00:37:15,233 - Is my car next? - Oh, yeah. 587 00:37:15,274 --> 00:37:17,276 How much do I have to pay? 588 00:37:17,360 --> 00:37:18,778 - Huh? - How's it going? 589 00:37:18,778 --> 00:37:20,863 - Oh, no, no, no. No, no... - No? What's wrong? 590 00:37:20,905 --> 00:37:22,114 - No. - You don't want to hug me? 591 00:37:22,198 --> 00:37:23,991 - No, no, no! No! - You don't want to hug your son? 592 00:37:24,075 --> 00:37:25,618 - Give me a hug. - No! [laughing] 593 00:37:25,660 --> 00:37:27,620 Aah! [laughs] 594 00:37:29,080 --> 00:37:31,582 No! I'm soaking wet. 595 00:38:22,591 --> 00:38:24,677 somber music 596 00:39:01,088 --> 00:39:04,467 Hey. 597 00:39:04,508 --> 00:39:06,761 Um... 598 00:39:07,553 --> 00:39:09,055 Is this the spot? 599 00:39:09,055 --> 00:39:10,514 Here we are. 600 00:39:10,556 --> 00:39:12,183 Is it...? 601 00:39:12,183 --> 00:39:14,894 - Yeah. - Right there. 602 00:39:14,935 --> 00:39:16,854 No Rufus though. 603 00:39:16,854 --> 00:39:19,398 - I know. - Yeah. 604 00:39:19,440 --> 00:39:20,941 Sweet old Rufus. 605 00:39:20,983 --> 00:39:23,361 He was a good boy. 606 00:39:24,737 --> 00:39:27,198 Yeah. 607 00:39:27,239 --> 00:39:29,617 That was supposed to be... 608 00:39:29,658 --> 00:39:33,162 the beginning of the rest of our lives. 609 00:39:34,580 --> 00:39:36,957 And it all went sideways. 610 00:39:40,086 --> 00:39:42,505 I admit it though. 611 00:39:42,546 --> 00:39:46,092 Not sure if timing was every really our, uh... 612 00:39:46,133 --> 00:39:47,968 our forte. 613 00:39:53,224 --> 00:39:55,434 I... 614 00:40:02,983 --> 00:40:05,027 dramatic music 615 00:40:13,994 --> 00:40:16,330 Something... 616 00:40:17,665 --> 00:40:20,418 Something's changed. 617 00:40:23,003 --> 00:40:25,548 Colin and... 618 00:40:25,589 --> 00:40:27,466 Richard. 619 00:40:27,550 --> 00:40:29,760 They're just... 620 00:40:31,303 --> 00:40:35,474 You know, they're finding a way back to each other. 621 00:40:36,475 --> 00:40:39,061 And... 622 00:40:39,103 --> 00:40:42,273 I'm worried that if I leave... 623 00:40:42,273 --> 00:40:44,316 if I leave now... 624 00:40:44,358 --> 00:40:46,777 Colin will leave, too. 625 00:40:48,070 --> 00:40:51,782 And I can't... I can't do that to either of them. 626 00:40:55,619 --> 00:40:57,830 I mean, he raised him. 627 00:41:00,749 --> 00:41:02,668 He was there for him... 628 00:41:02,668 --> 00:41:06,088 before he knew about you. 629 00:41:06,130 --> 00:41:08,799 And after. 630 00:41:14,889 --> 00:41:17,224 I never, uh... 631 00:41:19,518 --> 00:41:22,980 I never wanted to be a bad thing in your life. 632 00:41:24,565 --> 00:41:27,610 I don't, I don't want to... 633 00:41:28,986 --> 00:41:31,530 I don't want to get in the way of you and your family. 634 00:41:31,572 --> 00:41:34,074 I would never want that. 635 00:41:34,158 --> 00:41:38,120 I know. I know. 636 00:41:43,542 --> 00:41:46,003 What about you, Bell? 637 00:41:47,129 --> 00:41:49,715 You gonna be okay? 638 00:41:53,552 --> 00:41:57,264 You know, like you said, 639 00:41:57,306 --> 00:42:01,519 I guess timing never really was our thing. 640 00:42:32,174 --> 00:42:34,552 Why do you hate me? 641 00:42:35,135 --> 00:42:37,346 I don't hate you, Isabelle. 642 00:42:37,346 --> 00:42:38,847 - You don't hate me? - No. 643 00:42:38,931 --> 00:42:42,393 "Get the fuck out of my life, Isabelle." 644 00:42:42,935 --> 00:42:46,647 Now you can't drink with me, and you can't even look at me. 645 00:42:46,647 --> 00:42:48,816 Look at me. Look at me. 646 00:42:50,609 --> 00:42:52,278 I'm sorry. 647 00:42:52,278 --> 00:42:54,738 Sorry for what? 648 00:42:56,532 --> 00:43:00,244 For that night you got out. 649 00:43:01,662 --> 00:43:03,831 But fuck, we grew up together. 650 00:43:05,833 --> 00:43:07,543 You don't want to be friends? 651 00:43:07,543 --> 00:43:08,794 Hmm? 652 00:43:08,794 --> 00:43:10,796 - Stop. - You don't want? 653 00:43:14,008 --> 00:43:16,844 - Please? - Look, I'm... 654 00:43:16,885 --> 00:43:19,763 I'm just trying to... 655 00:43:19,847 --> 00:43:22,891 trying to do something here. 656 00:43:22,975 --> 00:43:25,185 Isabelle, I just... 657 00:43:25,227 --> 00:43:28,314 I can't be a part of your world. 658 00:43:28,314 --> 00:43:29,857 Not anymore. 659 00:43:29,898 --> 00:43:32,026 suspenseful music 660 00:43:33,944 --> 00:43:35,279 Yeah. 661 00:43:35,321 --> 00:43:37,698 Look, I, uh... 662 00:43:40,492 --> 00:43:42,453 I got to get back to work. 663 00:43:42,453 --> 00:43:45,080 To work, yeah. [laughs] 664 00:43:45,122 --> 00:43:47,374 I've seen you in that restaurant. 665 00:43:47,458 --> 00:43:49,043 You know, with your little hairnet, 666 00:43:49,084 --> 00:43:51,545 taking out the trash. 667 00:43:52,921 --> 00:43:56,467 You think one day you'll make it to busboy? 668 00:44:22,284 --> 00:44:24,828 Been trying to call you all day. 669 00:44:26,288 --> 00:44:29,458 Iz? 670 00:44:29,458 --> 00:44:31,669 You okay? 671 00:44:35,839 --> 00:44:38,384 He's gone. 672 00:44:38,425 --> 00:44:40,844 He's not coming back. 673 00:44:43,555 --> 00:44:45,724 I know. 674 00:44:46,266 --> 00:44:48,852 Why is he pushing me away? 675 00:44:50,854 --> 00:44:53,732 He thinks we set him up. 676 00:44:53,774 --> 00:44:56,318 Janet Holmes. 677 00:44:57,277 --> 00:45:01,824 That's why he's been, uh, icing us out. 678 00:45:02,408 --> 00:45:05,494 - He told you that? - Yeah. 679 00:45:05,536 --> 00:45:07,746 And what did you say? 680 00:45:07,788 --> 00:45:10,165 Come on, girl. 681 00:45:11,709 --> 00:45:14,795 I told him that I'd never hurt him, 682 00:45:14,837 --> 00:45:16,714 neither would you. 683 00:45:16,714 --> 00:45:19,717 - No matter what. - Hmm. 684 00:45:22,261 --> 00:45:25,305 But, Iz, I got to know. 685 00:45:25,389 --> 00:45:27,224 Did we? 686 00:45:28,976 --> 00:45:32,396 Did you have something to do with it, Izzy? 687 00:45:32,396 --> 00:45:35,399 - suspenseful music - Look, okay. 688 00:45:35,441 --> 00:45:38,652 The past is the past, all right? 689 00:45:39,361 --> 00:45:41,822 You're my sister. 690 00:45:42,322 --> 00:45:46,827 I will defend you until my dying day, okay? 691 00:45:48,328 --> 00:45:53,000 But, look, if something did go down back then... 692 00:45:53,792 --> 00:45:56,920 ...I've got to know the whole truth. 693 00:45:57,755 --> 00:45:59,673 I'm Isabelle. 694 00:45:59,715 --> 00:46:03,260 I'm Olga's niece. She's the queen, 695 00:46:03,302 --> 00:46:04,720 which makes me a princess. 696 00:46:04,762 --> 00:46:07,473 And do you know what that means? 697 00:46:07,473 --> 00:46:08,599 No. 698 00:46:08,599 --> 00:46:11,810 It means that one day you're going to belong to me. 699 00:46:11,852 --> 00:46:15,606 Isabelle, you ripped out my heart! 700 00:46:36,752 --> 00:46:37,961 Come on. It's not... 701 00:46:38,045 --> 00:46:40,339 It's not goodbye. I'm gonna be around. 702 00:46:40,380 --> 00:46:43,967 I hope she loves you as much as I do. 703 00:46:46,178 --> 00:46:49,389 All I did... 704 00:46:49,431 --> 00:46:52,059 was love him. 705 00:46:52,851 --> 00:46:54,937 I know. 706 00:46:54,937 --> 00:46:58,273 "Kiss the Sky" by Shawn Lee's Ping Pong Orchestra 707 00:47:17,251 --> 00:47:20,212 I hold my head up just enough 708 00:47:20,254 --> 00:47:23,173 To see the sky 709 00:47:23,215 --> 00:47:25,926 And when we go, we won't go slow 710 00:47:25,968 --> 00:47:28,512 We'll put up such a fight 711 00:47:28,554 --> 00:47:33,183 When they fade into the dust and into ash 712 00:47:33,225 --> 00:47:36,353 But all the children know 713 00:47:36,395 --> 00:47:39,857 For sure this pain will surely pass 714 00:47:39,857 --> 00:47:42,651 Strong and wise 715 00:47:42,651 --> 00:47:45,153 And you are love 716 00:47:45,195 --> 00:47:47,447 And when the tide it comes 717 00:47:47,489 --> 00:47:51,326 You will float above-bove 718 00:47:51,410 --> 00:47:53,495 And you will be one day 719 00:47:53,537 --> 00:47:56,290 Exactly what you are 720 00:47:56,331 --> 00:47:58,709 Just keep your head held high 721 00:47:58,709 --> 00:48:02,796 Kiss your fist and touch the sky 722 00:48:02,880 --> 00:48:06,508 Too late to keep the world from dying 723 00:48:06,550 --> 00:48:09,970 It's not too late 724 00:48:10,012 --> 00:48:14,057 To spread the love you have 725 00:48:14,099 --> 00:48:15,517 One day... 726 00:48:15,559 --> 00:48:18,562 Could you live here? 727 00:48:19,605 --> 00:48:21,356 I could live anywhere with you. 728 00:48:21,440 --> 00:48:26,153 I know that we'll be there, little girl 729 00:48:47,674 --> 00:48:50,052 The sound we hear it is our hearts 730 00:48:50,093 --> 00:48:52,304 They are in time, in time 731 00:48:52,346 --> 00:48:54,765 They're marching clear and swift 732 00:48:54,806 --> 00:48:56,308 The beat forever... 733 00:48:56,308 --> 00:48:58,185 Do you think one day you'll make it to busboy? 734 00:48:58,185 --> 00:49:01,605 It gives us hope, it gives us strength 735 00:49:01,647 --> 00:49:04,358 You know, to carry on 736 00:49:04,399 --> 00:49:06,401 Keep fighting till the end 737 00:49:06,443 --> 00:49:09,071 And past the end you will be strong... 738 00:49:09,112 --> 00:49:10,572 You make women feel like 739 00:49:10,656 --> 00:49:14,326 they are the eighth fucking wonder of the world. 740 00:49:14,993 --> 00:49:18,080 He can do shit that nobody else can do. 741 00:49:18,121 --> 00:49:19,873 To spread the love you share 742 00:49:19,915 --> 00:49:21,625 You're the gigolo. 743 00:49:21,667 --> 00:49:25,671 One day, ooh, ooh, ooh 744 00:49:25,712 --> 00:49:28,799 We'll all be there 745 00:49:29,633 --> 00:49:33,220 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 746 00:49:36,723 --> 00:49:39,059 Yes, we will 747 00:49:51,655 --> 00:49:53,991 Oh 748 00:50:23,854 --> 00:50:25,272 Missy. 749 00:50:25,313 --> 00:50:26,565 - Julian. - Hi. 750 00:50:26,606 --> 00:50:28,942 You're a sight for sore eyes. 50709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.