All language subtitles for AA.107

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,167 FEMALE DISPATCHER: All units, please be advised 2 00:00:03,197 --> 00:00:05,226 of an active hostage situation. 3 00:00:05,256 --> 00:00:07,888 A suspect believed to be named Romanowski 4 00:00:07,914 --> 00:00:10,173 is holding at least one hostage 5 00:00:10,204 --> 00:00:11,871 at the Twelve Sleep Courthouse. 6 00:00:11,891 --> 00:00:14,140 Backup has been requested. 7 00:00:15,021 --> 00:00:16,476 Who's the hostage? 8 00:00:16,576 --> 00:00:19,459 (RADIO STATIC) 9 00:00:19,499 --> 00:00:22,396 Hello? Who...who is the hostage? 10 00:00:22,816 --> 00:00:26,052 FEMALE DISPATCHER: The hostage is confirmed to be Romanowski's attorney. 11 00:00:26,152 --> 00:00:27,320 Shit. 12 00:00:27,691 --> 00:00:29,288 Shit, shit, shit. 13 00:00:29,388 --> 00:00:31,257 No. No, no, no. 14 00:00:37,531 --> 00:00:40,433 (HELICOPTER WHIRRING) 15 00:00:46,540 --> 00:00:48,007 (TIRES SQUEAL) 16 00:00:50,544 --> 00:00:53,780 (SIRENS WAILING) 17 00:00:57,917 --> 00:00:59,799 No. No, Joe. You can't go up there, Joe! 18 00:00:59,819 --> 00:01:01,287 They're not gonna let you in! 19 00:01:02,355 --> 00:01:03,877 OFFICER: Get ready with those flashbangs. 20 00:01:04,206 --> 00:01:06,195 'Cause we're gonna go on the count of three, you got it? 21 00:01:06,216 --> 00:01:07,861 I warned you about Nate Romanowski! 22 00:01:07,961 --> 00:01:09,729 Who's this? Stop, stop, stop! 23 00:01:09,829 --> 00:01:11,147 My wife's pregnant. Stop it. 24 00:01:11,167 --> 00:01:13,232 Nate, it's me. It's Joe. 25 00:01:13,332 --> 00:01:15,401 I'm takin' my gun off! Hey, kid, come on. 26 00:01:15,501 --> 00:01:17,360 I'm unarmed! I'm comin' in. 27 00:01:17,381 --> 00:01:18,572 Pickett, don't! 28 00:01:18,672 --> 00:01:20,447 Pickett, don't do it! Don't do it! Joe! 29 00:01:20,457 --> 00:01:22,642 - I'm unarmed! - Mm! 30 00:01:22,742 --> 00:01:23,833 Marybeth? 31 00:01:23,853 --> 00:01:25,979 - Hey. - Mm. 32 00:01:26,676 --> 00:01:27,721 He went out the window. 33 00:01:27,751 --> 00:01:29,983 Oh, you gotta be kidding me. 34 00:01:30,083 --> 00:01:31,417 Fugitives are on the run. 35 00:01:31,517 --> 00:01:34,317 Secure the building. You two, stay here, understood? 36 00:01:34,388 --> 00:01:35,705 You okay? Yes, I'm... 37 00:01:35,745 --> 00:01:38,194 - Did he hurt you? - No. No, I'm fine. 38 00:01:38,234 --> 00:01:39,609 Joe, why would he do this? 39 00:01:39,959 --> 00:01:41,067 I was gonna get him outta here. 40 00:01:41,097 --> 00:01:42,529 He's not who he says he is. 41 00:01:42,919 --> 00:01:45,258 He was wanted, under another name in Montana, 42 00:01:45,288 --> 00:01:47,546 - for killing two federal agents. - What? 43 00:01:48,067 --> 00:01:49,519 - Ms. Pickett? - I know. 44 00:01:49,539 --> 00:01:51,210 I need to ask you some questions. 45 00:01:51,291 --> 00:01:52,806 Of course. 46 00:01:53,116 --> 00:01:54,534 Without your husband. 47 00:01:56,082 --> 00:01:58,578 That's fine, Joe. I can hold my own. 48 00:01:58,678 --> 00:02:01,374 WOMAN: All I'm saying is that if he killed federal agents, 49 00:02:01,385 --> 00:02:03,520 maybe he had good reason for it. 50 00:02:04,250 --> 00:02:06,986 Do you hear yourself when you speak? 51 00:02:07,290 --> 00:02:09,763 Now, maybe saying something stupid like that 52 00:02:09,782 --> 00:02:13,059 plays to your conspiracy chat room loonies, 53 00:02:13,159 --> 00:02:15,579 but not the people like Kelmeckis and me. 54 00:02:15,899 --> 00:02:18,375 Sounds like you and Romanowski got pretty close. 55 00:02:18,465 --> 00:02:20,477 We talked a bit. (SCOFFS) Yeah. 56 00:02:20,697 --> 00:02:22,806 More like Cricket here got puppy dog eyes 57 00:02:22,816 --> 00:02:23,863 whenever he was around. 58 00:02:23,883 --> 00:02:25,639 Shut up! I did not. 59 00:02:25,739 --> 00:02:27,020 You know, we figured he must've died 60 00:02:27,040 --> 00:02:28,154 somewhere along the way 61 00:02:28,174 --> 00:02:30,576 until we flagged his photo in your local paper. 62 00:02:32,068 --> 00:02:33,183 Some guys just don't have 63 00:02:33,213 --> 00:02:35,081 the good sense to stay dead. 64 00:02:35,825 --> 00:02:36,916 Kelmeckis. 65 00:02:38,317 --> 00:02:40,119 You got anything you wanna ask her? 66 00:02:40,780 --> 00:02:41,798 Yeah. 67 00:02:46,292 --> 00:02:49,195 "The good sense to stay dead." 68 00:02:54,467 --> 00:02:55,885 (LINE TRILLING) 69 00:02:55,895 --> 00:02:57,861 WOMAN 1: Joe! Hey, I was just about to call you. 70 00:02:57,971 --> 00:02:59,759 Look, that scat sample you gave me? 71 00:02:59,779 --> 00:03:01,574 It's the craziest thing. 72 00:03:01,675 --> 00:03:03,943 It didn't match anything in the international database, 73 00:03:03,973 --> 00:03:07,046 so yeah, I don't know what to make of it. 74 00:03:08,715 --> 00:03:11,050 Could it be an extinct species? 75 00:03:11,150 --> 00:03:12,585 That would be incredible. 76 00:03:13,219 --> 00:03:15,789 That'd be a miracle, truly. 77 00:03:15,849 --> 00:03:17,847 Have you ever heard of anything like that happening? 78 00:03:17,897 --> 00:03:20,927 Uh, no. You? Nope. 79 00:03:21,741 --> 00:03:22,996 If you're right 80 00:03:23,096 --> 00:03:24,891 and this animal is thought to be extinct, 81 00:03:24,921 --> 00:03:28,382 then it wouldn't be on the endangered species list, right? 82 00:03:28,392 --> 00:03:31,254 So what kind of protection would there be 83 00:03:31,274 --> 00:03:34,540 for an extinct animal that's actually still alive? 84 00:03:36,092 --> 00:03:37,267 Me. 85 00:03:57,814 --> 00:03:59,215 You know how long they'll be? 86 00:04:00,083 --> 00:04:01,585 Hard to say, 87 00:04:01,685 --> 00:04:04,952 but if I had to guess, I'd say about an hour? 88 00:04:05,592 --> 00:04:06,723 Hmm. 89 00:04:08,658 --> 00:04:10,440 You know, rumor has it 90 00:04:10,460 --> 00:04:12,629 the sheriff's having a lot of trouble at home, 91 00:04:12,729 --> 00:04:15,742 so he spends a lot of time in the office 92 00:04:15,782 --> 00:04:18,334 talking about coffee with anyone who'll listen. 93 00:04:20,470 --> 00:04:22,906 Do you know what time the library closes? 94 00:04:23,006 --> 00:04:25,575 Yeah, I do. In 15 minutes. 95 00:04:27,911 --> 00:04:29,012 I'll just be a few. 96 00:04:29,112 --> 00:04:30,914 Will you let Marybeth know if she finishes? 97 00:04:33,817 --> 00:04:36,840 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 98 00:04:42,091 --> 00:04:45,862 (SIRENS WAILING) 99 00:04:45,962 --> 00:04:47,797 MAN: Sorry, Warden. We're just about to close up. 100 00:04:47,897 --> 00:04:49,666 JOE: I'll be real quick, I promise. 101 00:04:50,220 --> 00:04:51,257 Do you know what's going on 102 00:04:51,288 --> 00:04:52,539 over there at the courthouse? 103 00:04:52,969 --> 00:04:55,805 Uh, escaped fugitive. 104 00:04:56,673 --> 00:04:57,741 What? 105 00:04:58,642 --> 00:05:01,545 - Is he dangerous? - Yeah, probably. 106 00:05:01,645 --> 00:05:05,549 Do you have any books on extinct species in Wyoming? 107 00:05:06,215 --> 00:05:08,017 (STAMMERS) 108 00:05:08,117 --> 00:05:10,219 You can look up anything you want over there, 109 00:05:10,319 --> 00:05:11,755 but please hurry. 110 00:05:55,932 --> 00:05:57,601 Wyoming and Montana. 111 00:05:58,367 --> 00:05:59,936 Big Horn Mountains. 112 00:06:02,071 --> 00:06:03,673 Killed by pioneers. 113 00:06:09,178 --> 00:06:10,747 Oh, my God. 114 00:06:12,081 --> 00:06:14,610 Hey. Mrs. Pickett, we are not done yet. 115 00:06:14,851 --> 00:06:15,855 Sheriff Barnum, 116 00:06:15,885 --> 00:06:18,788 Nate Romanowski was in police custody, not mine, 117 00:06:18,798 --> 00:06:19,949 so when I realized he was dangerous, 118 00:06:19,969 --> 00:06:21,898 I decided it wasn't prudent to risk my life 119 00:06:21,928 --> 00:06:23,059 to do your job for you. 120 00:06:23,159 --> 00:06:24,513 So I'm gonna be on my way 121 00:06:24,523 --> 00:06:26,089 before I have to report your department 122 00:06:26,119 --> 00:06:27,764 for harassing defense counsel. 123 00:06:34,671 --> 00:06:35,705 Where's Joe? 124 00:06:35,805 --> 00:06:37,140 He uh... 125 00:06:37,240 --> 00:06:38,808 he went to the library. 126 00:06:40,644 --> 00:06:42,646 - Great. - Yeah. 127 00:06:47,817 --> 00:06:51,387 Oh, you're already done. (OVERLAPPING CHATTER) 128 00:06:51,487 --> 00:06:52,756 MARYBETH: Excuse me. 129 00:06:55,058 --> 00:06:56,425 All right. Thank you. 130 00:06:59,095 --> 00:07:00,363 Just so I'm clear, 131 00:07:00,463 --> 00:07:03,299 as I was being interrogated by police 132 00:07:03,399 --> 00:07:05,401 after being held hostage, 133 00:07:05,501 --> 00:07:08,605 you figured, now's a good time to run errands? 134 00:07:08,705 --> 00:07:11,107 Well, when you say it like that, it sounds bad. 135 00:07:11,207 --> 00:07:13,176 How would you say it, Joe? 136 00:07:13,276 --> 00:07:16,790 Well, the library was about to close, and I... 137 00:07:16,970 --> 00:07:19,418 I guess there's no good way to say it. 138 00:07:19,458 --> 00:07:21,727 I'm sorry. I shoulda been there. 139 00:07:21,851 --> 00:07:22,939 Hey. 140 00:07:23,620 --> 00:07:25,939 I figured out what Ote was trying to tell me. 141 00:07:28,391 --> 00:07:30,526 - Well, get in! - Yeah. 142 00:07:37,066 --> 00:07:39,569 Okay, listen to this. 143 00:07:42,205 --> 00:07:46,149 Pioneers exterminated the Miller's Weasel deliberately. 144 00:07:46,610 --> 00:07:48,541 because they believed the weasel stole 145 00:07:48,571 --> 00:07:50,546 and ate human babies... not true. 146 00:07:50,647 --> 00:07:53,472 But it didn't keep the pioneers from killing the weasels 147 00:07:53,512 --> 00:07:55,284 - in every possible way. - Ugh. 148 00:07:55,384 --> 00:07:57,650 Some set bonfires atop the animals' holes 149 00:07:57,701 --> 00:07:59,188 and shot them as they escaped 150 00:07:59,288 --> 00:08:02,425 while others poisoned the weasels. 151 00:08:04,694 --> 00:08:06,930 You think that's what was in Ote's cooler? 152 00:08:07,030 --> 00:08:08,397 A Miller's Weasel? 153 00:08:09,265 --> 00:08:10,499 Back from the dead. 154 00:08:11,668 --> 00:08:12,929 Guess who the last person 155 00:08:12,959 --> 00:08:14,704 to check this book out of the library was? 156 00:08:14,804 --> 00:08:15,839 Who? 157 00:08:19,776 --> 00:08:20,877 Clyde Lidgard. 158 00:08:23,947 --> 00:08:25,281 Oh, shit. 159 00:08:25,381 --> 00:08:27,617 Yeah, oh, shit. 160 00:08:38,527 --> 00:08:40,229 What is it now, Vern? 161 00:08:40,329 --> 00:08:41,741 I have news. 162 00:08:42,365 --> 00:08:43,893 Unfortunately, 163 00:08:43,933 --> 00:08:47,270 the planned route for the InterWest pipeline 164 00:08:47,370 --> 00:08:50,807 ran right through sacred, native-owned land. 165 00:08:50,907 --> 00:08:54,543 They're gonna have to find a new location to build. 166 00:08:55,845 --> 00:08:59,649 (LAUGHTER) 167 00:08:59,749 --> 00:09:02,285 Well, I have a good idea as to where they could build it. 168 00:09:02,385 --> 00:09:04,207 Yes. Yes, you do. 169 00:09:04,267 --> 00:09:05,965 I told you, I thought of everything. 170 00:09:06,035 --> 00:09:08,624 Everything? Well, not quite everything. 171 00:09:08,725 --> 00:09:10,960 The rest worked itself out anyway. 172 00:09:11,060 --> 00:09:12,195 Now, 173 00:09:12,295 --> 00:09:16,465 we all become very, very rich. 174 00:09:17,466 --> 00:09:18,735 To failure. 175 00:09:19,769 --> 00:09:20,970 To failure. 176 00:09:22,772 --> 00:09:24,207 MARYBETH: Okay, night night. 177 00:09:24,237 --> 00:09:25,254 JOE: Good night. GIRLS: Good night. 178 00:09:25,276 --> 00:09:26,414 MARYBETH: Sleep tight. JOE: Love you. 179 00:09:26,434 --> 00:09:27,482 SHERIDAN: Goodnight, Mom. Goodnight, Dad. 180 00:09:27,492 --> 00:09:29,254 I love you so much. MARYBETH: I love you. 181 00:09:31,489 --> 00:09:33,678 You know, Joe, if you're right, if there really is 182 00:09:33,708 --> 00:09:36,594 an extinct species alive here in Saddlestring, 183 00:09:36,614 --> 00:09:39,134 then that probably means the InterWest pipeline is dead! 184 00:09:39,384 --> 00:09:41,099 Good night, Mom! MISSY: Good night. 185 00:09:41,199 --> 00:09:45,055 I mean, everyone really wants that pipeline to happen 186 00:09:45,115 --> 00:09:47,825 They think it'll bring life back to the town, 187 00:09:47,845 --> 00:09:49,220 it'd make everyone's lives better. 188 00:09:49,240 --> 00:09:50,241 - I know. - You kill that, 189 00:09:50,281 --> 00:09:52,173 you could become the most hated man in Twelve Sleep. 190 00:09:52,203 --> 00:09:55,253 (SIGHS) Yeah, but what's the alternative? 191 00:09:55,283 --> 00:09:56,787 Just look away and let this animal 192 00:09:56,807 --> 00:09:58,664 get wiped off the Earth forever? 193 00:09:59,384 --> 00:10:01,486 I mean, how good's this pipeline really gonna be 194 00:10:01,526 --> 00:10:02,653 for most people? 195 00:10:02,753 --> 00:10:04,522 Let's look at what it's done so far 196 00:10:04,562 --> 00:10:07,805 murders, evictions, animals slaughtered. 197 00:10:07,825 --> 00:10:09,183 We don't know for sure 198 00:10:09,224 --> 00:10:10,365 those things are connected. 199 00:10:10,375 --> 00:10:11,626 They must be. 200 00:10:11,666 --> 00:10:14,625 This tiny, little animal, this extinct weasel, 201 00:10:14,655 --> 00:10:16,237 it could keep a small handful of people 202 00:10:16,277 --> 00:10:17,635 from making a lot of money... 203 00:10:17,675 --> 00:10:18,997 people with power, 204 00:10:19,067 --> 00:10:21,302 people who are willing to kill to keep this a secret. 205 00:10:21,722 --> 00:10:23,541 That's why we gotta make it known. 206 00:10:23,915 --> 00:10:25,403 Once the secret's out, 207 00:10:25,603 --> 00:10:27,912 it's no longer worth killing over. 208 00:10:28,979 --> 00:10:30,381 Okay, say you're right, 209 00:10:31,439 --> 00:10:33,298 what proof do you really have? 210 00:10:33,488 --> 00:10:36,287 A scat sample and a children's book? 211 00:10:36,681 --> 00:10:38,026 It's not enough, Joe. 212 00:10:38,805 --> 00:10:40,039 Yeah. 213 00:10:40,139 --> 00:10:43,009 Yeah, it doesn't really feel undeniable yet, does it? 214 00:10:43,109 --> 00:10:44,210 No, it doesn't. 215 00:10:46,846 --> 00:10:48,815 I do think you're right about one thing, though. 216 00:10:49,849 --> 00:10:52,786 Us knowing the why of it, 217 00:10:52,886 --> 00:10:54,600 why people are being killed, 218 00:10:54,630 --> 00:10:55,989 but not being able to prove it. 219 00:10:57,423 --> 00:10:59,759 This is the most dangerous time for us. 220 00:11:13,206 --> 00:11:16,142 (DOOR SLAMMING) 221 00:11:41,400 --> 00:11:43,837 (DOOR CREAKING, SLAMMING) 222 00:11:50,043 --> 00:11:51,310 Get back in bed. 223 00:11:52,812 --> 00:11:54,280 You don't belong here. 224 00:11:57,884 --> 00:11:59,252 Who is that? 225 00:12:00,719 --> 00:12:02,721 He doesn't belong here. 226 00:12:02,822 --> 00:12:05,291 Well, somebody should've told me he doesn't belong here. 227 00:12:05,391 --> 00:12:06,826 He's been here the whole time. 228 00:12:07,426 --> 00:12:09,896 No! He doesn't belong here! 229 00:12:09,996 --> 00:12:11,827 I'll tell you where I belong. 230 00:12:13,232 --> 00:12:14,627 - Come here! - No! Mommy! 231 00:12:14,657 --> 00:12:16,329 - Hey! Hey! No! - Come here! 232 00:12:16,349 --> 00:12:17,961 - Don't! Don't! - Come here! 233 00:12:17,971 --> 00:12:19,338 (BOTH GASP) 234 00:12:19,368 --> 00:12:20,586 SHERIDAN: No! Don't kill me! 235 00:12:20,606 --> 00:12:23,977 (SCREAMING) No! No! No! No! 236 00:12:24,077 --> 00:12:26,379 No! No! No! 237 00:12:26,399 --> 00:12:27,673 (PANTING) 238 00:12:27,713 --> 00:12:28,972 No! Don't kill me! 239 00:12:29,012 --> 00:12:30,563 JOE: Hey, hey, hey. Don't let him kill me! 240 00:12:30,583 --> 00:12:31,850 Don't let him kill me! It's okay. 241 00:12:31,901 --> 00:12:34,120 Sheridan, wake up. Wake up. 242 00:12:34,220 --> 00:12:35,714 Sheridan, wake up. 243 00:12:35,754 --> 00:12:38,694 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 244 00:12:38,744 --> 00:12:40,256 You're having a bad dream, hon. 245 00:12:40,296 --> 00:12:41,794 You're having a bad dream. 246 00:12:41,814 --> 00:12:44,830 (SHERIDAN PANTING) 247 00:12:44,931 --> 00:12:47,133 You're okay. You're okay. 248 00:12:47,233 --> 00:12:48,667 You're okay. It's okay. 249 00:12:48,767 --> 00:12:50,706 I'm sorry, Dad. I'm sorry. 250 00:12:50,726 --> 00:12:52,238 You did nothing wrong. 251 00:12:52,338 --> 00:12:54,207 You were just having a bad dream. 252 00:12:54,307 --> 00:12:55,708 You are okay. 253 00:12:55,808 --> 00:12:57,089 Go back to sleep, Lucy. 254 00:12:57,100 --> 00:12:58,912 Okay. Okay. It's okay. 255 00:12:59,012 --> 00:13:00,856 Nobody's trying to kill you. 256 00:13:00,876 --> 00:13:02,421 But what if the dream was real? 257 00:13:02,461 --> 00:13:04,329 It's not. It's not. 258 00:13:04,350 --> 00:13:06,312 Look, we're all here. We're safe. 259 00:13:06,452 --> 00:13:07,480 You're safe. 260 00:13:07,520 --> 00:13:09,438 (SHERIDAN PANTING) 261 00:13:09,488 --> 00:13:12,658 MARYBETH: You're okay. Yeah, it's okay. 262 00:13:15,328 --> 00:13:16,810 It's okay. 263 00:13:16,880 --> 00:13:18,064 Here. 264 00:13:23,069 --> 00:13:24,703 (DOOR CREAKS) 265 00:13:27,606 --> 00:13:28,882 Oh, my God. 266 00:13:28,892 --> 00:13:31,410 (SIGHS) 267 00:13:36,415 --> 00:13:38,184 Do I look this tired in real life? 268 00:13:38,918 --> 00:13:41,477 Well, at least they didn't say 269 00:13:41,487 --> 00:13:42,755 you crapped your pants. 270 00:13:43,556 --> 00:13:45,020 How do you know? You haven't read it. 271 00:13:45,041 --> 00:13:47,093 (LAUGHTER) 272 00:13:47,193 --> 00:13:48,677 Did they? No. 273 00:13:48,707 --> 00:13:50,229 (PHONE BUZZING) 274 00:13:50,329 --> 00:13:52,935 - Thank you. - You're welcome. 275 00:13:52,975 --> 00:13:55,434 - Wacey. - Hey, Joe. 276 00:13:55,534 --> 00:13:57,990 I heard about the Romanowski business. 277 00:13:58,337 --> 00:13:59,405 Marybeth okay? 278 00:13:59,505 --> 00:14:04,010 Ah, a bit shaken, but she's okay. 279 00:14:04,110 --> 00:14:06,145 Well, I sure am relieved to hear about that. 280 00:14:06,245 --> 00:14:09,955 Say, I was just having my morning coffee 281 00:14:10,015 --> 00:14:11,550 here at the Kensingers' house... 282 00:14:11,650 --> 00:14:13,586 I'm house-sitting... 283 00:14:13,686 --> 00:14:14,920 and a thought occurred to me. 284 00:14:15,021 --> 00:14:17,953 You know who I'd bet could really use this house right about now? 285 00:14:19,458 --> 00:14:20,526 Joe's family. 286 00:14:20,626 --> 00:14:23,105 Ah, I sure do appreciate the offer. 287 00:14:23,146 --> 00:14:25,098 I just don't think it's a good 288 00:14:25,198 --> 00:14:27,200 time to be house-sitting right now. 289 00:14:27,300 --> 00:14:30,003 - Where? - The Kensingers. 290 00:14:30,736 --> 00:14:32,139 Say "yes." 291 00:14:33,139 --> 00:14:36,680 I just mean with Romanowski being on the loose and all, 292 00:14:37,110 --> 00:14:39,104 might be smart to get your family somewhere 293 00:14:39,134 --> 00:14:40,479 where he can't find you, don't you think? 294 00:14:42,515 --> 00:14:44,017 At least until he turns up. 295 00:14:45,018 --> 00:14:48,897 Well, Marybeth says we'll take it. 296 00:14:48,917 --> 00:14:50,674 And who am I to disagree? 297 00:14:51,224 --> 00:14:54,370 All right, thank you. We really appreciate it. 298 00:14:54,420 --> 00:14:56,229 I'll call you from the road. 299 00:14:58,034 --> 00:14:59,131 Joe, look at this. 300 00:14:59,172 --> 00:15:00,504 What am I looking at? 301 00:15:01,434 --> 00:15:03,509 "Pipeline plan in peril." 302 00:15:03,869 --> 00:15:06,239 Apparently, the original planned route 303 00:15:06,739 --> 00:15:08,941 runs straight through sacred native land. 304 00:15:09,442 --> 00:15:10,576 Mm-hmm. 305 00:15:10,676 --> 00:15:12,024 Wouldn't InterWest have clocked that 306 00:15:12,054 --> 00:15:13,546 before they spent all this money? 307 00:15:13,846 --> 00:15:15,148 Well, you know those things. 308 00:15:15,178 --> 00:15:18,551 Some of those land contracts can go back pretty far. 309 00:15:20,186 --> 00:15:22,455 You know who does know a lot about it? 310 00:15:22,555 --> 00:15:23,779 Who? 311 00:15:23,830 --> 00:15:25,038 Vern. 312 00:15:25,718 --> 00:15:28,331 What if he knew this pipeline had to be rerouted? 313 00:15:28,361 --> 00:15:30,676 That information sure could make a lot of money 314 00:15:30,696 --> 00:15:33,559 for whoever owns land in the new pipeline location. 315 00:15:33,919 --> 00:15:37,059 How much you wanna bet the new pipeline route they find 316 00:15:37,089 --> 00:15:39,004 runs straight through Elk Bend? 317 00:15:41,507 --> 00:15:42,541 I'm sorry. 318 00:15:46,775 --> 00:15:48,214 Where are you going? 319 00:15:48,314 --> 00:15:50,916 I'm gonna go see Vern about that job offer. 320 00:15:53,219 --> 00:15:54,220 Okay. 321 00:15:58,757 --> 00:16:01,627 (STRUMMING GUITAR) 322 00:16:01,727 --> 00:16:02,995 Hey, Vern. 323 00:16:05,531 --> 00:16:06,865 How're you doing, man? 324 00:16:07,933 --> 00:16:10,169 I have decided, 325 00:16:11,704 --> 00:16:13,802 I'd like to take you up on that job offer. 326 00:16:13,852 --> 00:16:15,941 Well, I'll be! 327 00:16:16,041 --> 00:16:18,256 But before I do, there's just... 328 00:16:19,078 --> 00:16:21,617 there's one remaining game warden issue 329 00:16:21,637 --> 00:16:23,149 I'll need to resolve. 330 00:16:24,717 --> 00:16:26,692 I think there might be Miller's Weasels 331 00:16:26,722 --> 00:16:28,247 in the Elk Bend River Valley. 332 00:16:28,587 --> 00:16:30,723 So as soon as I file my report 333 00:16:30,763 --> 00:16:32,951 with Wyoming Game & Fish and the EPA, 334 00:16:32,991 --> 00:16:36,762 well, then I would love to come and work for you at InterWest. 335 00:16:36,862 --> 00:16:40,716 Joe, you stupid, self-sabotaging son of a bitch. 336 00:16:40,746 --> 00:16:42,070 When would you like me to start? 337 00:16:42,120 --> 00:16:45,238 You know, your problem is you have no loyalty. 338 00:16:45,971 --> 00:16:47,823 I cannot, in good conscience, 339 00:16:47,833 --> 00:16:51,237 recommend hiring a man with no loyalty. 340 00:16:51,277 --> 00:16:52,411 Mm. 341 00:16:53,412 --> 00:16:56,014 You really need to cut the shit, Vern. 342 00:16:57,015 --> 00:16:58,941 You knew that InterWest route was gonna fail 343 00:16:58,981 --> 00:17:00,198 before it even happened. 344 00:17:00,229 --> 00:17:01,884 You went out there, you bought all that land 345 00:17:01,894 --> 00:17:03,836 with the Scarletts, didn't you? 346 00:17:03,856 --> 00:17:05,424 You think you know anything? 347 00:17:06,859 --> 00:17:09,318 I did your job for 27 years. 348 00:17:09,348 --> 00:17:11,829 You know how many times I got shot? Zero. 349 00:17:11,849 --> 00:17:13,715 Beaten up? Zero. 350 00:17:13,766 --> 00:17:16,635 You've had this job for three months, and look at you... 351 00:17:16,735 --> 00:17:18,371 The whole town wants you dead! 352 00:17:18,471 --> 00:17:21,874 Ah, it's not the whole town. Just the crooks. 353 00:17:21,974 --> 00:17:23,882 If it's so crooked, why don't you pack up 354 00:17:23,922 --> 00:17:26,078 that little family of yours and go? 355 00:17:26,179 --> 00:17:28,681 You're the endangered species, Joe. 356 00:17:28,781 --> 00:17:30,736 You're just too stupid to see it. 357 00:17:31,550 --> 00:17:33,352 I tried to help you, 358 00:17:33,452 --> 00:17:35,588 over and over and over. 359 00:17:37,156 --> 00:17:40,259 But sometimes horses just won't drink the water. 360 00:18:04,526 --> 00:18:06,091 (DIAL TONE) 361 00:18:06,319 --> 00:18:07,653 (SIGHS) 362 00:18:07,753 --> 00:18:09,788 (LINE TRILLING) 363 00:18:09,888 --> 00:18:11,123 Yeah. 364 00:18:12,558 --> 00:18:13,659 I was wrong. 365 00:18:14,593 --> 00:18:16,229 Pickett is gonna be a problem. 366 00:18:21,567 --> 00:18:23,001 (SIGHS) 367 00:18:37,983 --> 00:18:39,685 Where are we going? 368 00:18:39,785 --> 00:18:41,089 We're gonna go stay somewhere else 369 00:18:41,119 --> 00:18:43,088 for a couple nights, at a nice, big house. 370 00:18:43,522 --> 00:18:44,790 Do we have to? 371 00:18:44,890 --> 00:18:46,325 I thought you'd be thrilled. 372 00:18:47,626 --> 00:18:49,562 I like having my things here. 373 00:18:49,662 --> 00:18:51,163 Okay, bring whatever you want. 374 00:18:51,264 --> 00:18:52,965 We have plenty of room. 375 00:18:53,065 --> 00:18:55,588 Come on, it'll be fun. Like a little vacation. 376 00:18:55,608 --> 00:18:57,536 (SIGHS) 377 00:19:00,839 --> 00:19:03,776 (TV CHATTER) 378 00:19:08,146 --> 00:19:09,415 (ELECTRICITY SHUTS DOWN) 379 00:19:28,534 --> 00:19:31,289 I've still got three days till I got to move out! 380 00:19:31,320 --> 00:19:33,138 You turn on my goddamn power! 381 00:19:33,238 --> 00:19:36,041 You turn on my water, right now! 382 00:19:43,482 --> 00:19:45,137 They think they can walk all over me, 383 00:19:45,167 --> 00:19:47,453 just like they walked all over your daddy? 384 00:19:47,553 --> 00:19:50,623 Not anymore. I'm gonna go get what's ours. 385 00:19:57,496 --> 00:19:58,497 (ENGINE STARTS) 386 00:20:04,102 --> 00:20:05,531 SHERIDAN: How big is it? 387 00:20:06,078 --> 00:20:07,152 Big. 388 00:20:07,172 --> 00:20:08,984 WACEY: Knock, knock. Hey, Wacey! 389 00:20:08,994 --> 00:20:10,576 Come on in. We're almost ready. 390 00:20:10,676 --> 00:20:12,277 We're going with him? 391 00:20:12,378 --> 00:20:14,380 Yeah, and Wacey's the one who offered us the house. 392 00:20:15,013 --> 00:20:16,479 Marybeth. 393 00:20:17,249 --> 00:20:19,585 I heard about your exciting day yesterday. 394 00:20:19,685 --> 00:20:20,713 Glad you're okay. 395 00:20:20,753 --> 00:20:22,450 Thanks, Wacey. I'm fine. 396 00:20:24,357 --> 00:20:25,758 It's Sheridan, right? 397 00:20:26,959 --> 00:20:28,150 Just wait till you see the new house 398 00:20:28,160 --> 00:20:29,177 I got you set up with. 399 00:20:29,227 --> 00:20:31,249 You're gonna love it. (LAUGHS) 400 00:20:31,269 --> 00:20:32,965 - Marybeth, let me get that. - Oh, thank you. 401 00:20:33,065 --> 00:20:34,333 All right! 402 00:20:35,634 --> 00:20:37,736 You're doing great. 403 00:20:45,878 --> 00:20:48,080 MARYBETH: Come on, Lucy! Let's go! 404 00:20:48,180 --> 00:20:49,715 (WHISTLES) Here, Becky! 405 00:20:55,688 --> 00:20:58,557 (HUMMING) 406 00:21:33,125 --> 00:21:35,428 (MISSY EXCLAIMS) 407 00:21:37,596 --> 00:21:39,498 Well, now, this is more like it. 408 00:21:39,598 --> 00:21:41,767 Hmm, yeah. Oh. 409 00:21:45,137 --> 00:21:46,939 And no one but me knows you're here. 410 00:21:47,973 --> 00:21:49,374 So you'll be totally safe. 411 00:21:49,384 --> 00:21:51,236 - Thank you so much, Wacey. - Mm-hmm. 412 00:21:51,256 --> 00:21:52,678 You are lifesaver. 413 00:21:53,178 --> 00:21:54,713 I know. 414 00:21:54,813 --> 00:21:57,450 You ladies need anything, just reach out. 415 00:21:57,450 --> 00:21:58,511 Will do. 416 00:21:58,551 --> 00:22:00,866 And don't worry, I'm always around. 417 00:22:00,906 --> 00:22:02,007 Thank you! 418 00:22:02,421 --> 00:22:03,856 All right, chickadees. 419 00:22:06,391 --> 00:22:07,900 Come on, girl! (WHISTLES) 420 00:22:07,910 --> 00:22:09,161 We're staying. (ENGINE STARTS) 421 00:22:09,261 --> 00:22:10,629 What's up, girl? 422 00:22:11,797 --> 00:22:13,131 Come on! 423 00:22:13,231 --> 00:22:14,900 We're staying, hon. We're gonna stay. 424 00:22:19,772 --> 00:22:20,773 All right! 425 00:22:22,174 --> 00:22:24,232 This is living. 426 00:22:24,262 --> 00:22:26,979 (LAUGHTER) She gets it. 427 00:22:29,748 --> 00:22:31,550 I love this. 428 00:22:31,650 --> 00:22:34,987 Of course you do, because it's civilized. 429 00:22:35,087 --> 00:22:36,789 Wow, beautiful. 430 00:22:36,889 --> 00:22:38,290 LUCY: Missy, feel this. 431 00:22:38,390 --> 00:22:41,073 MISSY: Oh, what a beautiful blanket. Feel that. 432 00:22:41,083 --> 00:22:42,961 I wish I'd had that at your house 433 00:22:43,061 --> 00:22:44,630 when I was sleeping on the couch. 434 00:22:44,730 --> 00:22:46,532 This is real leather. 435 00:23:16,261 --> 00:23:17,996 What if she says "no?" 436 00:23:18,997 --> 00:23:20,966 What if she won't do it? 437 00:23:21,066 --> 00:23:24,937 We'll get her to go 'cause we have to get her to go. 438 00:23:25,671 --> 00:23:27,429 We've thought of everything. 439 00:23:27,940 --> 00:23:30,609 It'll work. Don't worry. 440 00:23:34,346 --> 00:23:36,615 (PHONE BUZZING) 441 00:23:40,553 --> 00:23:41,810 Hello. 442 00:23:41,820 --> 00:23:43,161 WOMAN: Hi. Joe Pickett? 443 00:23:43,171 --> 00:23:44,209 Yeah. 444 00:23:44,229 --> 00:23:45,828 Les Etbauer wanted me to call 445 00:23:45,848 --> 00:23:47,593 to set a meeting up for you and him. 446 00:23:48,193 --> 00:23:50,746 Okay. When would he... 447 00:23:50,766 --> 00:23:52,798 Tomorrow morning, first thing, 448 00:23:52,898 --> 00:23:53,932 in the office. 449 00:23:55,367 --> 00:23:57,806 The Cheyenne office? 450 00:23:57,836 --> 00:23:59,037 Do we have another one? 451 00:23:59,805 --> 00:24:00,873 I guess not. 452 00:24:02,541 --> 00:24:04,309 Any sense what this is about? 453 00:24:04,409 --> 00:24:05,528 He didn't say. 454 00:24:05,558 --> 00:24:07,680 Probably just wants to meet you face-to-face. 455 00:24:11,116 --> 00:24:12,818 Okay. 456 00:24:12,918 --> 00:24:14,953 Well, I'll be there. 457 00:24:21,860 --> 00:24:23,428 (DOOR CREAKS) 458 00:24:39,538 --> 00:24:42,748 (PANTING) 459 00:24:48,220 --> 00:24:50,422 (KNOCKS ON DOOR) (GASPS) 460 00:25:04,770 --> 00:25:08,080 Marshall Kelmeckis? Uh, how did you, um... 461 00:25:08,090 --> 00:25:09,477 Yeah, I'm sorry to bother you at home, 462 00:25:09,497 --> 00:25:11,076 but I had a couple more questions. 463 00:25:11,176 --> 00:25:13,712 Uh, sure. Okay. 464 00:25:14,913 --> 00:25:16,982 Come in, I guess. 465 00:25:27,225 --> 00:25:29,928 So you and Romanowski got pretty chummy. 466 00:25:31,329 --> 00:25:33,248 I don't know, maybe. 467 00:25:34,299 --> 00:25:35,640 Is there anything else he told you? 468 00:25:35,681 --> 00:25:37,532 Anything you noticed you think might help us 469 00:25:37,562 --> 00:25:39,037 in apprehending him? 470 00:25:41,106 --> 00:25:43,631 Places he mentioned? Relatives? Anything like that? 471 00:25:43,642 --> 00:25:45,844 No. Nothing like that. 472 00:25:45,944 --> 00:25:47,479 Has he contacted you? 473 00:25:47,579 --> 00:25:50,082 No. I mean, I don't know why he would. 474 00:25:51,884 --> 00:25:55,754 Although there... there was one thing that I noticed. 475 00:25:56,955 --> 00:25:59,124 I found his missing fingerprints really weird, 476 00:25:59,144 --> 00:26:01,479 so I did a little digging, 477 00:26:01,519 --> 00:26:03,048 and I find some talk online. 478 00:26:03,068 --> 00:26:05,530 Admittedly, my source is only semi-credible, 479 00:26:05,630 --> 00:26:09,954 but apparently, there's a group of special op operators 480 00:26:09,955 --> 00:26:11,926 called "The Five" who may or may not exist. 481 00:26:11,957 --> 00:26:13,939 And if my source is right, 482 00:26:14,039 --> 00:26:18,243 this group, they burn off their fingerprints. 483 00:26:18,343 --> 00:26:21,780 That's some interesting police work you've been doing. 484 00:26:21,880 --> 00:26:24,482 You happen to mention any of that to Barnum or McLanahan? 485 00:26:25,350 --> 00:26:27,786 No, they don't care for my theories. 486 00:26:27,886 --> 00:26:30,155 Do you know where Nate is presently? 487 00:26:30,255 --> 00:26:32,094 No, I already told you that. 488 00:26:32,124 --> 00:26:33,668 'Cause if you did and you didn't tell us, 489 00:26:33,698 --> 00:26:35,861 that'd be a felony. You realize that, right? 490 00:26:35,961 --> 00:26:38,870 I'm a cop. I know what aiding and abetting is. 491 00:26:39,131 --> 00:26:40,198 Good. 492 00:26:41,533 --> 00:26:43,431 Would you mind taking a polygraph to that effect? 493 00:26:43,471 --> 00:26:45,617 I'd like to rule you out as a suspect immediately. 494 00:26:45,647 --> 00:26:47,179 Why, just because I talked to him? I... 495 00:26:47,229 --> 00:26:50,642 Well that and, no offense, but you seem like an easy mark. 496 00:26:51,944 --> 00:26:55,347 Plain, live alone, maybe not much of a social life. 497 00:26:55,447 --> 00:26:58,693 The type that's easy for someone like Romanowski 498 00:26:58,713 --> 00:27:00,285 to take advantage of. 499 00:27:00,385 --> 00:27:02,020 Wait! No, no! Please stop! That's my... 500 00:27:02,120 --> 00:27:04,990 (CHOKING) 501 00:27:07,359 --> 00:27:09,061 (KICKS) 502 00:27:09,161 --> 00:27:10,162 (SNAPS NECK) 503 00:27:12,130 --> 00:27:14,816 (PANTING) You're here. 504 00:27:14,953 --> 00:27:16,068 Yeah, I am. 505 00:27:17,770 --> 00:27:19,521 Are you okay? He...he tried to kill me. 506 00:27:19,521 --> 00:27:20,638 How did you know he was gonna do that? 507 00:27:20,659 --> 00:27:22,540 Experience, unfortunately. 508 00:27:22,640 --> 00:27:25,543 That man, the guys he works for, they killed my wife. 509 00:27:25,643 --> 00:27:26,912 You were married? 510 00:27:27,012 --> 00:27:28,943 A long time ago, or so it seems. 511 00:27:28,984 --> 00:27:30,382 You know, there's a lot of people looking for you. 512 00:27:30,392 --> 00:27:31,839 - It's like a manhunt. - Mm-hmm. 513 00:27:31,870 --> 00:27:33,728 And I'm a cop, so I should be arresting you. 514 00:27:33,758 --> 00:27:35,320 I would appreciate it if you didn't. 515 00:27:35,420 --> 00:27:36,724 - Okay. - Okay? 516 00:27:36,774 --> 00:27:38,256 - Okay. - All right. 517 00:27:38,356 --> 00:27:41,026 Who... who was that guy? 518 00:27:41,126 --> 00:27:42,761 Not a U.S. marshal. 519 00:27:42,861 --> 00:27:45,660 Take this. You get to a hotel. 520 00:27:45,680 --> 00:27:49,968 When you come back, you report anything that you see, okay 521 00:27:50,068 --> 00:27:51,336 Okay. 522 00:27:51,436 --> 00:27:52,637 Okay. 523 00:28:00,012 --> 00:28:02,114 You're a weird dude, Nate Romanowski. 524 00:28:03,315 --> 00:28:04,682 You're pretty weird yourself. 525 00:28:06,084 --> 00:28:07,119 Thank you. 526 00:28:08,320 --> 00:28:09,968 Um, , 527 00:28:10,018 --> 00:28:13,695 Yeah I'll just go and let you get on 528 00:28:13,725 --> 00:28:15,560 with your special ops stuff. 529 00:28:15,660 --> 00:28:17,425 I never said I was special ops. 530 00:28:18,430 --> 00:28:20,799 Yeah, you didn't have to. 531 00:28:34,740 --> 00:28:36,348 Joe Pickett. 532 00:28:36,448 --> 00:28:37,816 Have a seat. 533 00:28:37,916 --> 00:28:40,318 Mr. Etbauer will be with you in a minute. 534 00:28:51,596 --> 00:28:53,098 (SNIFFLES) 535 00:28:56,734 --> 00:28:59,301 Pickett? Come on in. 536 00:29:09,447 --> 00:29:10,815 Sit! Sit, sit. 537 00:29:17,522 --> 00:29:21,093 So, you're Joe Pickett. 538 00:29:21,193 --> 00:29:23,028 My problem child. 539 00:29:23,128 --> 00:29:25,903 Did you know, I've gotten more complaints about you 540 00:29:25,913 --> 00:29:28,133 than any game warden I've worked with? 541 00:29:28,233 --> 00:29:31,236 And this is only what, your first season as head warden? 542 00:29:32,437 --> 00:29:33,805 Complaints? 543 00:29:37,976 --> 00:29:39,945 "Sidearm taken by suspect," 544 00:29:41,179 --> 00:29:43,648 "trailer full of evidence blown up," 545 00:29:44,482 --> 00:29:46,952 "flashlight melted"? 546 00:29:47,052 --> 00:29:49,121 I mean, how can that happen? 547 00:29:50,355 --> 00:29:51,589 Which part? 548 00:29:51,689 --> 00:29:54,059 How could you let a suspect take your gun from you? 549 00:29:54,159 --> 00:29:55,910 How can something like that happen? 550 00:29:55,930 --> 00:29:58,073 Well, I was writing up a citation. 551 00:29:58,103 --> 00:30:01,833 I had my pad in one hand. I had my pen in the other. 552 00:30:01,864 --> 00:30:02,908 Uh-huh. 553 00:30:02,928 --> 00:30:05,137 I admit, I wasn't prepared for what happened. 554 00:30:05,237 --> 00:30:08,853 It might have been my fault that I let it happen. 555 00:30:08,863 --> 00:30:11,609 But he took your weapon, 556 00:30:11,709 --> 00:30:14,186 while you just stood there. 557 00:30:17,815 --> 00:30:19,117 You see what I mean? 558 00:30:19,997 --> 00:30:21,206 When you don't expect it? 559 00:30:21,226 --> 00:30:22,820 Give that back to me. 560 00:30:22,921 --> 00:30:25,123 You know I'm your boss, right? 561 00:30:25,223 --> 00:30:26,624 In a sense. 562 00:30:26,724 --> 00:30:29,597 In a literal sense! I am your boss. 563 00:30:29,637 --> 00:30:32,069 And we have decided to suspend you without pay, 564 00:30:32,110 --> 00:30:33,508 effective immediately. 565 00:30:33,558 --> 00:30:36,701 You'll have three days to journal your area. 566 00:30:36,801 --> 00:30:38,383 Your duties will then be reassigned 567 00:30:38,403 --> 00:30:40,738 to an interim warden who will be assigned on Monday. 568 00:30:40,838 --> 00:30:42,397 If I were you, I'd start looking 569 00:30:42,427 --> 00:30:45,277 for alternative accommodations right away. 570 00:30:45,377 --> 00:30:47,449 If, after our seven-day review, 571 00:30:47,479 --> 00:30:50,282 we decide to officially fire you, 572 00:30:50,382 --> 00:30:53,351 we're gonna need the house for the new game warden. 573 00:31:06,898 --> 00:31:08,433 Did someone tell you to do this? 574 00:31:09,434 --> 00:31:10,802 Of course not! 575 00:31:11,869 --> 00:31:14,506 Well, then I'd like to file a report before I go. 576 00:31:14,606 --> 00:31:17,479 I found evidence of an extinct species 577 00:31:17,509 --> 00:31:19,160 - come back to life. - Nope! Stop! Absolutely not! 578 00:31:19,181 --> 00:31:21,579 I cannot accept a report from a suspended warden, 579 00:31:21,599 --> 00:31:23,325 especially while he's being suspended. 580 00:31:23,335 --> 00:31:25,016 It could look like the two things are related. 581 00:31:25,036 --> 00:31:27,319 They are related, aren't they? 582 00:31:28,753 --> 00:31:30,948 Have you even seen one of these animals 583 00:31:30,958 --> 00:31:32,424 you're talking about, hmm? 584 00:31:34,326 --> 00:31:36,995 Hmm. No. Of course not. 585 00:31:38,630 --> 00:31:41,866 You know, you can't just file a report 586 00:31:41,966 --> 00:31:45,037 based on some hunch without any proof! 587 00:31:45,137 --> 00:31:47,568 You'd think they would have taught you as much in the academy. 588 00:31:52,010 --> 00:31:53,545 This conversation's over. 589 00:32:02,787 --> 00:32:05,890 (PHONE BUZZING) 590 00:32:12,564 --> 00:32:13,865 (REJECTS CALL) 591 00:32:16,000 --> 00:32:18,936 (TILL THE LIGHT COMES SHINING PLAYING) 592 00:32:21,339 --> 00:32:24,276 (SIGHS) 593 00:32:45,763 --> 00:32:47,132 (SIGHS) 594 00:32:51,436 --> 00:32:54,439 * It's too late To get it right * 595 00:32:59,977 --> 00:33:03,281 * It's too early to give in 596 00:33:07,485 --> 00:33:08,820 (WHISTLING) 597 00:33:08,920 --> 00:33:12,023 * Make it Through the night * 598 00:33:16,181 --> 00:33:20,064 * Till the light Come shining in * 599 00:33:26,338 --> 00:33:27,439 What do you want? 600 00:33:28,940 --> 00:33:30,305 I know you owed Ote some money. 601 00:33:30,335 --> 00:33:31,509 I'm here to collect it. 602 00:33:33,010 --> 00:33:34,979 Sit down. Let's talk. 603 00:33:39,184 --> 00:33:40,618 I didn't tell anyone about it. 604 00:33:41,919 --> 00:33:44,522 Not the sheriff, not no one. 605 00:33:46,224 --> 00:33:48,092 - Not the game warden? - Nope. 606 00:33:48,193 --> 00:33:50,528 - Mm-mm, - didn't tell him shit. 607 00:33:52,364 --> 00:33:53,465 Well, that's good. 608 00:33:54,666 --> 00:33:56,401 But I know Ote was working for you, 609 00:33:57,902 --> 00:33:59,176 doin' something stupid. 610 00:33:59,217 --> 00:34:00,682 - Mm-hmm. - And then he died. 611 00:34:00,712 --> 00:34:03,941 So the way I figure is, you kinda owe me something now. 612 00:34:05,377 --> 00:34:06,611 Mm-hmm. 613 00:34:07,745 --> 00:34:11,216 At least if you don't want me to tell nobody nothing. 614 00:34:18,122 --> 00:34:19,657 Well, you're right on one count. 615 00:34:22,126 --> 00:34:23,935 Me and Ote did have a deal. 616 00:34:23,955 --> 00:34:24,972 Hmm. 617 00:34:24,992 --> 00:34:26,697 And he was doing some work for me. 618 00:34:27,699 --> 00:34:30,362 But he didn't finish. 619 00:34:31,102 --> 00:34:33,905 And unfortunately, he forfeited what I owed him 620 00:34:34,005 --> 00:34:35,673 when I had to put an arrow through him. 621 00:34:44,282 --> 00:34:45,317 Oh. 622 00:34:48,886 --> 00:34:50,121 (COCKS GUN) 623 00:34:53,758 --> 00:34:55,159 Run. 624 00:34:56,794 --> 00:34:58,563 (GRUNTS) 625 00:34:58,663 --> 00:35:01,599 (COUGHING) 626 00:35:05,703 --> 00:35:07,104 (ENGINE STARTS) 627 00:35:18,750 --> 00:35:19,951 God damn it. 628 00:35:20,785 --> 00:35:22,086 (SIGHS) 629 00:35:53,117 --> 00:35:55,620 (EXHALES IN RELIEF) 630 00:35:55,720 --> 00:35:57,054 (CHUCKLES) 631 00:36:06,664 --> 00:36:07,699 (CHUCKLES) 632 00:36:13,905 --> 00:36:17,041 (HUMMING) 633 00:36:41,566 --> 00:36:43,284 You know what really takes the jelly 634 00:36:43,304 --> 00:36:44,529 out of my donut, Cricket? 635 00:36:44,569 --> 00:36:45,848 What? 636 00:36:46,438 --> 00:36:51,075 Kelmeckis asked me to meet with him 637 00:36:51,175 --> 00:36:53,204 to go over any possible escape routes 638 00:36:53,224 --> 00:36:55,747 that Romanowski could have taken. 639 00:36:55,847 --> 00:36:57,915 - Then, that asshole flaked. - Mm. 640 00:36:58,015 --> 00:37:01,353 On his own meeting! (SCOFFS) 641 00:37:01,453 --> 00:37:03,975 Some people just have no manners nowadays, huh? 642 00:37:03,995 --> 00:37:05,557 No manners, yeah. 643 00:37:08,125 --> 00:37:09,661 (SIGHS) 644 00:37:10,595 --> 00:37:12,196 Yeah, well. 645 00:37:17,469 --> 00:37:20,131 Yeah, give me the local U.S. marshals' office. 646 00:37:22,239 --> 00:37:24,225 Yeah, hi there. This is Deputy McLanahan 647 00:37:24,265 --> 00:37:26,143 from the Twelve Sleep Sheriff's Department. 648 00:37:26,243 --> 00:37:28,756 I had a meeting this morning with Kelmeckis, 649 00:37:28,776 --> 00:37:30,758 and, uh--well, he didn't show up, 650 00:37:30,768 --> 00:37:33,250 so I'm just calling to make sure he didn't return to you. 651 00:37:35,453 --> 00:37:38,356 Yeah, it's Kelmeckis. Kel-meck-is. 652 00:37:41,859 --> 00:37:43,260 Are you sure about that? 653 00:37:46,898 --> 00:37:48,132 What is it? 654 00:37:49,033 --> 00:37:50,668 Oh, my God. 655 00:37:54,939 --> 00:37:55,977 Sheriff. 656 00:37:56,007 --> 00:37:57,509 SHERIFF: Yep? 657 00:37:57,609 --> 00:38:01,278 Kelmeckis is not a U.S. marshal. 658 00:38:01,379 --> 00:38:04,181 SHERIFF: What the hell do you mean he's not a U.S. marshal? 659 00:38:04,211 --> 00:38:06,187 Look, he had paperwork and a badge. 660 00:38:06,227 --> 00:38:07,695 SHERIFF: Did you check this paperwork? 661 00:38:07,725 --> 00:38:09,483 MCLANAHAN: He took it with him to the courthouse 662 00:38:09,533 --> 00:38:10,575 before I could have a chance. 663 00:38:10,605 --> 00:38:12,640 This is stupid, even for you, McLanahan! 664 00:38:12,640 --> 00:38:14,058 How the hell could you let this happen? 665 00:38:14,158 --> 00:38:15,192 Well, look, what kind of stores 666 00:38:15,292 --> 00:38:16,494 even make badges like that? 667 00:38:16,534 --> 00:38:17,659 SHERIFF: Do you know how much this chaps my rear? 668 00:38:17,699 --> 00:38:19,063 (CHUCKLES) 669 00:38:19,163 --> 00:38:22,266 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 670 00:38:36,514 --> 00:38:37,749 (SIGHS) 671 00:38:43,688 --> 00:38:46,624 (SOBBING) 672 00:38:53,665 --> 00:38:55,266 God, forgive me. 673 00:39:03,107 --> 00:39:04,442 (ENGINE STARTS) 674 00:40:34,932 --> 00:40:37,468 - Hi, Mom! - Hi, girls! 675 00:40:41,472 --> 00:40:43,608 - How was music class? SHERIDAN: Fine. 676 00:40:43,708 --> 00:40:44,942 Thank you. 677 00:40:47,712 --> 00:40:49,647 LUCY: Why is April there? 678 00:40:49,787 --> 00:40:51,348 I'll be right back, okay? 679 00:41:02,026 --> 00:41:03,027 Hey, April. 680 00:41:03,551 --> 00:41:04,632 Hi. 681 00:41:04,662 --> 00:41:06,330 Is somebody coming to get ya? 682 00:41:06,831 --> 00:41:08,465 My mom's supposed to. 683 00:41:08,566 --> 00:41:10,534 Okay, I'll just give her a call. 684 00:41:16,040 --> 00:41:18,342 (LINE TRILLING) 685 00:41:18,442 --> 00:41:19,543 The number you have reached 686 00:41:19,644 --> 00:41:21,545 is not in service at this time. 687 00:41:23,781 --> 00:41:25,910 Maybe she left me. 688 00:41:26,751 --> 00:41:27,785 Oh, no. 689 00:41:28,753 --> 00:41:30,888 I'm sure she wouldn't leave you, sweetheart. 690 00:41:31,823 --> 00:41:33,390 She's done it before. 691 00:41:36,594 --> 00:41:37,662 Okay. 692 00:41:38,429 --> 00:41:40,064 Well, come hop in. 693 00:41:40,164 --> 00:41:42,700 You're gonna stay with us till we find her, all right? 694 00:41:42,800 --> 00:41:43,835 Okay. 695 00:42:04,922 --> 00:42:07,058 (DOOR ALARM BEEPING) 696 00:42:28,946 --> 00:42:30,447 WOMAN: Okay. 697 00:42:30,547 --> 00:42:32,116 Hurry, hurry, hurry. 698 00:42:32,216 --> 00:42:33,985 (CAR APPROACHING) 699 00:42:34,085 --> 00:42:35,186 Shit. 700 00:42:36,220 --> 00:42:37,588 Uh... 701 00:42:40,725 --> 00:42:42,860 (STAMMERS) 702 00:42:42,960 --> 00:42:45,129 (CAR DOOR SLAMS) 703 00:42:46,463 --> 00:42:47,641 Let's go. Come on, boys. 704 00:42:47,661 --> 00:42:49,100 Let's go. Let's go. Come on. 705 00:43:53,197 --> 00:43:55,199 (CHUCKLES) 706 00:44:01,973 --> 00:44:03,941 (CHUCKLES) 707 00:44:28,365 --> 00:44:30,434 (FOOTSTEPS APPROACHING) 708 00:44:30,534 --> 00:44:32,369 Come on, boy! He's coming. 709 00:44:32,469 --> 00:44:35,072 Joey, I know it's not your birthday yet, 710 00:44:35,172 --> 00:44:36,573 but I got you something. 711 00:44:36,673 --> 00:44:38,542 I can give it to you early, if you want. 712 00:44:39,310 --> 00:44:41,045 Nah, I'll wait. 713 00:44:43,380 --> 00:44:44,782 Just kidding. Let me see it. 714 00:44:46,250 --> 00:44:47,684 Do you like it? 715 00:44:47,785 --> 00:44:49,686 It even says "Game Warden" on it. 716 00:44:55,827 --> 00:44:56,861 I love it. 717 00:44:57,628 --> 00:44:59,163 I got myself one, too. 718 00:45:07,104 --> 00:45:10,041 Uh-oh, it looks like we have a known poacher 719 00:45:10,071 --> 00:45:11,342 on state lands here. 720 00:45:13,110 --> 00:45:15,512 Squirrel season doesn't start for another two months. 721 00:45:15,612 --> 00:45:17,648 I'd think you'd know that by now, Merle. 722 00:45:45,476 --> 00:45:46,743 Well... 723 00:45:51,415 --> 00:45:52,683 I blew it, Vic. 724 00:45:57,654 --> 00:45:58,956 I'm sorry. 725 00:46:39,496 --> 00:46:40,797 MARYBETH: Where have you been? 726 00:46:44,268 --> 00:46:45,302 What's wrong? 727 00:46:47,838 --> 00:46:49,273 Joe, what's wrong? 728 00:46:52,176 --> 00:46:53,277 I lost my job. 729 00:47:00,084 --> 00:47:01,085 Okay. 730 00:47:03,187 --> 00:47:04,221 How? 731 00:47:05,689 --> 00:47:09,383 We're gonna have to find a new place to live, 732 00:47:09,423 --> 00:47:14,065 so a new game warden can live there. 733 00:47:28,645 --> 00:47:30,047 (SIGHS) 734 00:47:36,853 --> 00:47:38,956 I went by my childhood home today. 735 00:47:40,591 --> 00:47:41,825 You did? 736 00:47:47,398 --> 00:47:49,266 When I was a kid in that house, 737 00:47:49,366 --> 00:47:51,802 sometimes I could hear the violence coming. 738 00:47:53,971 --> 00:47:56,140 It was like a ringing in my ears. 739 00:47:56,240 --> 00:48:00,077 It just got louder and louder until it exploded. 740 00:48:01,979 --> 00:48:03,981 Sometimes it was so loud, I... 741 00:48:06,350 --> 00:48:07,751 I couldn't stand it. 742 00:48:10,687 --> 00:48:12,056 The anticipation... 743 00:48:13,590 --> 00:48:15,759 was almost worse than the pain itself. 744 00:48:17,294 --> 00:48:19,130 And the violence became... 745 00:48:21,465 --> 00:48:22,966 a relief, somehow. 746 00:48:23,967 --> 00:48:25,302 It was like a reset. 747 00:48:26,737 --> 00:48:27,971 It's quiet. 748 00:48:31,242 --> 00:48:34,578 I can hear that ringing sound now, 749 00:48:34,678 --> 00:48:35,879 and it's loud. 750 00:48:37,548 --> 00:48:39,250 I hear it 751 00:48:41,585 --> 00:48:42,709 all around me, 752 00:48:42,719 --> 00:48:44,021 everywhere I go. 753 00:48:47,191 --> 00:48:49,960 The violence is coming, and I don't know how to stop it. 754 00:48:53,097 --> 00:48:56,577 And it seems every time I try to make things better, 755 00:48:56,597 --> 00:48:59,970 I just make 'em worse. 756 00:49:01,938 --> 00:49:03,174 That's bullshit. 757 00:49:06,343 --> 00:49:08,845 Hey, that's bullshit. 758 00:49:10,214 --> 00:49:11,382 And you know it. 759 00:49:12,983 --> 00:49:15,186 No one can control what happens, not really. 760 00:49:17,034 --> 00:49:18,255 But you try. 761 00:49:19,723 --> 00:49:22,426 You go out there every single day 762 00:49:22,526 --> 00:49:23,887 and you fight the good fight, 763 00:49:23,917 --> 00:49:26,988 and I see the toll it takes 'cause I'm here. 764 00:49:27,598 --> 00:49:29,025 But in all the years I've known you, 765 00:49:29,066 --> 00:49:33,770 I've never seen you turn away from a problem, 766 00:49:33,870 --> 00:49:35,572 back down to power. 767 00:49:36,873 --> 00:49:38,709 Don't you dare start now. 768 00:49:38,809 --> 00:49:41,612 (DOOR OPENING) 769 00:49:41,712 --> 00:49:44,845 Excuse me, Mrs. Pickett? 770 00:49:44,885 --> 00:49:46,083 Yeah, honey. 771 00:49:46,183 --> 00:49:48,085 Can I have some water? 772 00:49:48,669 --> 00:49:49,676 Of course, honey. 773 00:49:49,706 --> 00:49:51,688 You don't need to ask. You can just help yourself. 774 00:49:51,788 --> 00:49:53,157 Then, I'll come tuck you in. 775 00:49:53,457 --> 00:49:54,485 Okay. 776 00:49:54,525 --> 00:49:55,759 Hey, April? 777 00:49:55,859 --> 00:49:57,864 Call me Marybeth, okay? 778 00:50:06,670 --> 00:50:08,772 (SIGHS) 779 00:50:08,872 --> 00:50:10,874 Well, it seems you don't turn away, either. 780 00:50:16,813 --> 00:50:18,115 Well... 781 00:50:22,286 --> 00:50:24,121 I guess we're the same like that. 782 00:50:27,858 --> 00:50:29,326 I have to go. 783 00:50:29,426 --> 00:50:30,461 Where? 784 00:50:32,062 --> 00:50:33,897 I gotta finish this thing. 785 00:51:32,589 --> 00:51:34,024 (GRUNTS) 786 00:52:14,865 --> 00:52:18,134 (COCKS GUN) 787 00:52:20,637 --> 00:52:25,676 (BLOOD PLAYING) 788 00:52:25,776 --> 00:52:30,447 * For all your love of soma 789 00:52:30,547 --> 00:52:33,550 * All my blood's in vain 790 00:52:35,486 --> 00:52:39,055 * You say Your history's over * 791 00:52:40,090 --> 00:52:43,093 * All of my blood's in vain 792 00:52:44,795 --> 00:52:48,332 * Flash across your screen 793 00:52:49,433 --> 00:52:52,669 * Got you in their hand 794 00:52:54,605 --> 00:52:59,209 * Fifteen minutes of freedom 795 00:52:59,310 --> 00:53:02,045 * Still three-fifths a man 796 00:53:03,914 --> 00:53:08,519 * Sterilize your conscience 797 00:53:08,619 --> 00:53:12,289 * And disgrace your name 798 00:53:13,490 --> 00:53:16,827 * All my blood's in vain 799 00:53:18,495 --> 00:53:22,999 * You say Your history's over * 800 00:53:23,099 --> 00:53:25,869 * All of my blood's in vain 801 00:53:27,904 --> 00:53:31,908 * Your television coma 802 00:53:32,776 --> 00:53:36,046 * All my blood's in vain 803 00:53:37,548 --> 00:53:40,717 * It's gone too far To change * 51705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.