All language subtitles for A.Fiance.for.Christmas.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-WELP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,436 --> 00:00:46,785 Tater Tot, I love you, 2 00:00:46,916 --> 00:00:49,527 but you have the worst timing to need snuggles. 3 00:00:50,746 --> 00:00:51,964 Okay. 4 00:00:52,052 --> 00:00:56,578 I just can't resist your golden deliciousness. 5 00:00:58,710 --> 00:01:00,973 I have to go help bring babies into the world. 6 00:01:03,324 --> 00:01:06,762 No, you're not getting a brother. Stop asking. 7 00:01:12,942 --> 00:01:14,335 Sawyer, got a minute? 8 00:01:14,465 --> 00:01:16,989 Always for you, Bill. 9 00:01:17,120 --> 00:01:18,339 You've had a busy month. 10 00:01:18,469 --> 00:01:21,298 Yes, I have seen a lot more patients thanks to you, 11 00:01:21,429 --> 00:01:24,084 and then we hired Jules, the epitome of efficiency. 12 00:01:24,214 --> 00:01:25,650 And you've extended your office hours. 13 00:01:25,781 --> 00:01:30,568 True, but you know I don't have much else going on, so why not? 14 00:01:30,699 --> 00:01:33,049 That's what I wanna talk to you about. 15 00:01:34,529 --> 00:01:36,400 Oh, no, are you and Bonnie trying to set me up again? 16 00:01:36,487 --> 00:01:38,010 Because I cannot take another blind date. 17 00:01:38,141 --> 00:01:40,317 The last one... was a dumpster fire. 18 00:01:40,404 --> 00:01:42,189 No, no, we wouldn't dare. 19 00:01:42,319 --> 00:01:44,278 - Okay. - I came to tell you 20 00:01:44,408 --> 00:01:46,758 Bonnie and I have decided it's time. 21 00:01:46,845 --> 00:01:48,847 I'm announcing my retirement at the end of this year. 22 00:01:48,978 --> 00:01:52,068 Wow. I wasn't expecting that. 23 00:01:52,199 --> 00:01:56,116 Yeah, me neither, but Bonnie's ready to do the things 24 00:01:56,203 --> 00:01:59,075 we haven't done because of my work. 25 00:01:59,206 --> 00:02:02,948 So now I need to decide who'll take over my practice. 26 00:02:03,079 --> 00:02:05,255 Oh. Right. 27 00:02:05,386 --> 00:02:08,563 Well, if we're voting, I vote for me. 28 00:02:08,650 --> 00:02:11,174 Sawyer, you're an amazing doctor, 29 00:02:11,261 --> 00:02:15,396 top of your field in high-risk pregnancies. 30 00:02:15,526 --> 00:02:17,224 Your patients adore you. 31 00:02:17,311 --> 00:02:18,703 I couldn't be more proud. 32 00:02:18,790 --> 00:02:21,663 But? 33 00:02:21,750 --> 00:02:25,710 See, the thing is this clinic has been my baby 34 00:02:25,841 --> 00:02:30,411 for over 40 years, and now that I'm retiring, 35 00:02:30,498 --> 00:02:33,805 it's my legacy, and I worry about turning it over 36 00:02:33,936 --> 00:02:36,243 to someone who's already chasing burnout, 37 00:02:36,373 --> 00:02:39,898 because this is just gonna make the job harder. 38 00:02:39,985 --> 00:02:43,293 And it would break my heart if all that went away. 39 00:02:43,380 --> 00:02:48,080 I need someone who has a work-life balance. 40 00:02:48,211 --> 00:02:49,430 Oh, I've got balance. 41 00:02:49,560 --> 00:02:52,302 I'm headed to lunch with Gemma and Camille later. 42 00:02:52,389 --> 00:02:55,958 And when was the last time you took lunch? 43 00:02:56,045 --> 00:02:58,569 We need something outside of work 44 00:02:58,656 --> 00:03:01,790 to help rebuild us on the hard days, 45 00:03:01,877 --> 00:03:06,186 or they'll all become hard days and then impossible days. 46 00:03:06,316 --> 00:03:09,189 I would've sunk without my family. 47 00:03:11,365 --> 00:03:14,411 I-I'm sorry. 48 00:03:14,542 --> 00:03:16,021 I-I wasn't thinking. 49 00:03:16,108 --> 00:03:18,285 I know you miss your dad, 50 00:03:18,415 --> 00:03:21,462 and your mom's away on that sabbatical for the university. 51 00:03:21,549 --> 00:03:22,898 Sorry. 52 00:03:23,028 --> 00:03:24,378 It's... 53 00:03:26,249 --> 00:03:29,121 So... I'll be considering candidates 54 00:03:29,252 --> 00:03:31,428 and announce the new boss at my retirement party. 55 00:03:33,213 --> 00:03:34,431 Oh. That reminds me. 56 00:03:34,562 --> 00:03:37,478 Bonnie decided to turn our office Christmas party 57 00:03:37,565 --> 00:03:39,306 into my retirement party. 58 00:03:39,393 --> 00:03:40,742 You totally deserve that. 59 00:03:40,829 --> 00:03:44,006 So take these next few weeks to make your best case. 60 00:03:44,136 --> 00:03:46,226 Maybe join a bowling league. 61 00:03:46,313 --> 00:03:49,577 Ew. Rented shoes? 62 00:03:58,455 --> 00:04:01,241 I miss you, Dad. 63 00:04:03,765 --> 00:04:05,375 So the base doctor was worried about hypertension? 64 00:04:06,724 --> 00:04:08,465 Well, you've come to the best. 65 00:04:10,075 --> 00:04:12,034 Speak of the devil. 66 00:04:12,164 --> 00:04:15,124 Probably not a good idea to call your new boss the devil. 67 00:04:15,211 --> 00:04:17,605 Hi, Hillary. So good news. 68 00:04:17,735 --> 00:04:19,128 The blood work I had you do is normal. 69 00:04:19,215 --> 00:04:21,173 Oh, I'm sorry. 70 00:04:21,304 --> 00:04:24,612 Should we wait for your husband, um, Kyle, right? 71 00:04:24,699 --> 00:04:27,571 Oh. That'd be quite the wait. He's deployed right now. 72 00:04:27,702 --> 00:04:29,965 Oh, wow. Will he be here for this little guy's entrance? 73 00:04:30,095 --> 00:04:32,097 We never know, but it's not likely. 74 00:04:32,184 --> 00:04:34,926 Mm, I'm sorry. So hard. 75 00:04:35,057 --> 00:04:36,101 But my big brother lives in Heber City, 76 00:04:36,188 --> 00:04:38,147 and he's gonna be coming for this last month. 77 00:04:38,234 --> 00:04:40,541 And my mom's gonna fly out as soon as the baby comes, 78 00:04:40,628 --> 00:04:41,933 so that's gonna make things much easier 79 00:04:42,064 --> 00:04:44,806 and the holidays way less lonely. 80 00:04:44,893 --> 00:04:48,810 Absolutely. Okay, let's have you lie back. 81 00:04:51,508 --> 00:04:53,858 So have you noticed any specific triggers 82 00:04:53,989 --> 00:04:56,426 for your blood pressure? 83 00:04:56,557 --> 00:04:58,515 Uh...tying my shoe, 84 00:04:58,646 --> 00:05:00,996 trying to sit up, running out of Rocky Road, 85 00:05:01,083 --> 00:05:02,954 being married to a soldier. 86 00:05:03,085 --> 00:05:05,087 No offense if you're married to one. 87 00:05:05,217 --> 00:05:07,176 Sawyer's married to her job. 88 00:05:07,263 --> 00:05:09,221 Neither of us are married. 89 00:05:09,309 --> 00:05:12,007 Oh. I just assumed that smart, pretty ladies like you 90 00:05:12,094 --> 00:05:13,530 would've been snatched up. 91 00:05:13,661 --> 00:05:15,663 That's fair. 92 00:05:15,793 --> 00:05:17,317 Well, my dad set the bar pretty high, 93 00:05:17,447 --> 00:05:20,885 plus my cat can be super picky, and... 94 00:05:20,972 --> 00:05:23,018 he hasn't given anyone his blessing yet, 95 00:05:23,105 --> 00:05:25,020 so still single. 96 00:05:25,107 --> 00:05:27,675 Well, my brother's single and loves cats. 97 00:05:27,762 --> 00:05:30,634 - Oh, shocked he's single. - Tell me he loves musicals, 98 00:05:30,721 --> 00:05:32,767 and I've just found the man of my dreams. 99 00:05:32,854 --> 00:05:36,597 He actually played Jean Valjean in a production of "Les Mis." 100 00:05:36,684 --> 00:05:39,948 - I could set you guys up. - Uh, I'm more Team Javert. 101 00:05:40,035 --> 00:05:41,645 No one's Team Javert, 102 00:05:41,732 --> 00:05:43,691 especially after Russell Crowe's performance. 103 00:05:43,778 --> 00:05:46,694 Plus, you know, doctor, patient...it's messy. 104 00:05:46,824 --> 00:05:48,696 Technically, he's not your patient. 105 00:05:48,783 --> 00:05:51,394 - And I'm so busy all the time. - Too busy for coffee? 106 00:05:51,481 --> 00:05:52,613 Yeah, 'cause I'm gonna be interviewing nurses 107 00:05:52,743 --> 00:05:54,441 for a job that just opened up. 108 00:05:55,833 --> 00:05:57,879 Well, he's going to be in town 109 00:05:57,966 --> 00:06:01,186 until this baby arrives, so if you change your mind... 110 00:06:03,450 --> 00:06:04,886 Your ultrasound looks good. 111 00:06:05,016 --> 00:06:08,019 The baby's the perfect size. Good fluid levels. 112 00:06:08,150 --> 00:06:10,979 We just need to monitor you for headaches, abdominal pain, 113 00:06:11,066 --> 00:06:13,329 and keep an eye on your blood pressure. 114 00:06:13,460 --> 00:06:16,114 So just take it easy, okay? 115 00:06:16,245 --> 00:06:18,116 Let your brother do all of the holiday shopping, 116 00:06:18,247 --> 00:06:20,554 decorating, wrapping. 117 00:06:20,641 --> 00:06:23,644 Small problem there. He avoids Christmas. 118 00:06:23,774 --> 00:06:25,428 Loves cats but avoids Christmas? 119 00:06:25,559 --> 00:06:26,647 Right? 120 00:06:26,777 --> 00:06:28,649 Well, then, Hillary, just listen to your body. 121 00:06:28,779 --> 00:06:29,911 If you start feeling anxious, 122 00:06:29,998 --> 00:06:32,783 sit down, and you gotta focus on your breathing. 123 00:06:32,870 --> 00:06:35,743 Everything can wait until your body says okay, okay? 124 00:06:35,830 --> 00:06:37,527 - Okay. - Okay. 125 00:06:37,658 --> 00:06:38,746 I wanna see you back here in one week, 126 00:06:38,833 --> 00:06:41,270 but call in the meantime if anything comes up. 127 00:06:49,409 --> 00:06:50,758 I really like her. 128 00:06:50,888 --> 00:06:53,064 She's okay. 129 00:06:54,762 --> 00:06:56,633 ♪ Hark the herald angels sing... ♪ 130 00:06:56,720 --> 00:06:58,853 A birthday toast to Gemma. 131 00:06:58,983 --> 00:07:00,332 May you finally show your age. 132 00:07:00,463 --> 00:07:02,247 Uh...thanks, I think? 133 00:07:02,378 --> 00:07:04,467 Also, a toast to our Camille. 134 00:07:04,554 --> 00:07:07,383 Cheers on getting engaged again. 135 00:07:07,514 --> 00:07:09,254 Hopefully third time's a charm. 136 00:07:09,341 --> 00:07:10,342 Feel free to rewrap my last gift. 137 00:07:10,473 --> 00:07:12,649 - I already regifted it. - Of course you did. 138 00:07:12,736 --> 00:07:16,218 Hey, a toast to Sawyer for being the best maid of honor 139 00:07:16,348 --> 00:07:18,394 that a girl could ask for. - Oh, It's my turn this time? 140 00:07:18,525 --> 00:07:20,396 Oh. Well, cheers to that. 141 00:07:20,527 --> 00:07:21,441 You know what? 142 00:07:21,528 --> 00:07:24,008 Someday it's gonna be my turn for you. 143 00:07:24,139 --> 00:07:27,272 Speaking of, any men in your life at the moment? 144 00:07:27,359 --> 00:07:28,752 One. 145 00:07:28,839 --> 00:07:30,232 Ooh. 146 00:07:30,362 --> 00:07:32,843 Wait. That's just in time for your marathon of misery 147 00:07:32,974 --> 00:07:35,324 being the only single person at holiday parties. 148 00:07:35,455 --> 00:07:36,586 You've really gotta shorten that title, but... 149 00:07:36,717 --> 00:07:38,719 - Yeah. - What's his name? 150 00:07:38,849 --> 00:07:39,937 Tater Tot. 151 00:07:40,024 --> 00:07:41,156 Oh. 152 00:07:41,286 --> 00:07:43,550 You cannot take your cat to the parties. 153 00:07:43,680 --> 00:07:45,900 So the marathon of misery's still on then. 154 00:07:46,030 --> 00:07:46,944 That's what she's telling us. 155 00:07:47,075 --> 00:07:49,425 Yes, but Dr. Timothy... he's retiring, 156 00:07:49,556 --> 00:07:51,862 and he's looking for someone to take over his practice. 157 00:07:51,993 --> 00:07:55,475 So it might be a very merry Christmas to me. 158 00:07:55,605 --> 00:07:57,955 And to us, 'cause you're clearly rich, 159 00:07:58,042 --> 00:07:59,435 and you're gonna buy us lunch. 160 00:07:59,522 --> 00:08:01,611 Yeah, but then you won't have any sort of a social life. 161 00:08:01,742 --> 00:08:03,570 I'm out to lunch right now. 162 00:08:03,657 --> 00:08:04,919 Yeah, we are taken, so... 163 00:08:05,049 --> 00:08:06,790 And you're not really my type. 164 00:08:06,921 --> 00:08:09,967 A rich doctor is not your type? 165 00:08:10,054 --> 00:08:11,795 And yet you've married two of them. 166 00:08:11,882 --> 00:08:13,841 - Oh! - Look how that turned out. 167 00:08:13,971 --> 00:08:14,798 Ah! Ah! 168 00:08:14,929 --> 00:08:17,366 It is time for an intervention. 169 00:08:17,497 --> 00:08:18,846 I wanna marry these chips. 170 00:08:18,933 --> 00:08:21,065 Mnh-mnh. 171 00:08:21,196 --> 00:08:23,764 I thought you were buying me dinner. 172 00:08:23,894 --> 00:08:25,896 I said, "Wanna grab dinner?" 173 00:08:26,027 --> 00:08:30,684 I just need to find a gift for yet another wedding. 174 00:08:30,771 --> 00:08:33,338 It's got to be tough being so well loved. 175 00:08:33,425 --> 00:08:36,603 You get invited to people's most important events. 176 00:08:36,733 --> 00:08:37,908 I know I sound bitter. 177 00:08:38,039 --> 00:08:39,954 It's just, I'm here getting something for Sarah, 178 00:08:40,084 --> 00:08:41,869 my cousin's daughter. 179 00:08:41,956 --> 00:08:42,870 So I get left in the dust by my peers, 180 00:08:42,957 --> 00:08:46,700 and now I'm being lapped by their kids. 181 00:08:46,830 --> 00:08:48,266 I just wanna know when someone's gonna buy me a vacuum. 182 00:08:48,397 --> 00:08:50,486 Well, first you have to date, 183 00:08:50,573 --> 00:08:52,619 and that would require you to work less, 184 00:08:52,749 --> 00:08:54,708 but that's your new plan, right? 185 00:08:54,838 --> 00:08:56,579 - Work-life balance? - It has to be, 186 00:08:56,666 --> 00:08:59,626 so I can convince Dr. Timothy I'm the right choice. 187 00:08:59,713 --> 00:09:02,063 So just work that hard at dating. 188 00:09:02,193 --> 00:09:03,847 It becomes a relationship, then an engagement, 189 00:09:03,934 --> 00:09:05,588 then a registry. 190 00:09:05,719 --> 00:09:07,721 Bing, bang, boom. You get a vacuum. 191 00:09:07,851 --> 00:09:10,724 I've dated, okay? The good ones are taken. 192 00:09:10,854 --> 00:09:13,074 And I don't think that I should have to settle 193 00:09:13,161 --> 00:09:15,598 just to get my turn to use the scan gun. 194 00:09:15,729 --> 00:09:17,339 If you want your turn with the scan gun, 195 00:09:17,469 --> 00:09:19,515 I'm gonna get you that turn. 196 00:09:19,646 --> 00:09:21,430 I'm not marrying you, Jules. 197 00:09:21,561 --> 00:09:23,301 Like you'd be so lucky. 198 00:09:23,432 --> 00:09:26,043 I was just gonna say, just make a registry. 199 00:09:26,130 --> 00:09:28,437 For what, my never-gonna-be- a-bridal shower? 200 00:09:28,568 --> 00:09:30,570 You get to scan everything you want 201 00:09:30,657 --> 00:09:32,049 and release that bitterness. 202 00:09:32,136 --> 00:09:33,181 Trust me, it'll be very cathartic. 203 00:09:33,311 --> 00:09:36,184 I can't, 'cause little detail... I'm not engaged. 204 00:09:36,314 --> 00:09:39,013 Semantics. It'll be therapeutic. 205 00:09:39,143 --> 00:09:40,928 No sane person would do that. 206 00:09:44,061 --> 00:09:45,236 Email address. 207 00:09:45,323 --> 00:09:47,238 Use my spam one. 208 00:09:47,325 --> 00:09:49,676 DreamySawyer@hotmail.com. 209 00:09:49,763 --> 00:09:52,592 Okay, DreamySawyer. 210 00:09:52,679 --> 00:09:55,246 What... What's your fiancé's name? 211 00:09:55,333 --> 00:09:57,335 Oh, gosh, this is a dumb idea. 212 00:09:57,466 --> 00:09:59,903 No, this is a good idea. 213 00:09:59,990 --> 00:10:00,948 And we've made it private anyways. 214 00:10:01,035 --> 00:10:03,124 No one will ever see it, so who cares? 215 00:10:03,254 --> 00:10:04,952 Just give me the name of your last boyfriend. 216 00:10:05,082 --> 00:10:07,737 Mm, been a while, and it was fiancé. 217 00:10:07,824 --> 00:10:10,392 Whoa! Details. 218 00:10:10,479 --> 00:10:12,220 Joshua who thought his career was more important than mine. 219 00:10:12,350 --> 00:10:14,004 The end. 220 00:10:14,091 --> 00:10:15,049 Let's do this. 221 00:10:15,136 --> 00:10:17,747 My fiancé's name is Joshua Gotaway? 222 00:10:17,878 --> 00:10:21,142 As in the one who got away. 223 00:10:21,229 --> 00:10:23,274 I'm the one who got away. 224 00:10:46,167 --> 00:10:47,821 Could you set her up for induction tomorrow? 225 00:10:47,908 --> 00:10:49,344 - Yeah, I'll take care of it. - Great. Thanks, Naomi. 226 00:10:52,521 --> 00:10:53,870 Hi, Dr. Ames. 227 00:10:53,957 --> 00:10:55,829 Hillary, so good to see you again. 228 00:10:55,916 --> 00:10:58,396 - I'll be right in. - Sawyer, my spies report 229 00:10:58,527 --> 00:11:00,877 you've been here late every night this week. 230 00:11:01,008 --> 00:11:03,271 They are... 231 00:11:03,358 --> 00:11:04,620 liars? 232 00:11:04,707 --> 00:11:07,841 Have you ever heard of the saying, 233 00:11:07,971 --> 00:11:10,408 "Work to live. Don't live to work"? 234 00:11:10,539 --> 00:11:12,193 I love my work. 235 00:11:12,280 --> 00:11:15,022 And that's admirable, but it's also not everything, 236 00:11:15,109 --> 00:11:17,851 and you deserve to have everything. 237 00:11:17,938 --> 00:11:19,461 Excuse me, Dr. Timothy? 238 00:11:19,591 --> 00:11:21,506 There's a Dr. Marcus Robinson here for you 239 00:11:21,593 --> 00:11:22,943 regarding an interview. 240 00:11:23,073 --> 00:11:25,162 Please, show him to my office. 241 00:11:25,293 --> 00:11:27,991 And I'd better not find out that you came in this weekend. 242 00:11:28,122 --> 00:11:29,819 Do something fun. 243 00:11:29,950 --> 00:11:30,994 Well, you couldn't pay me to be here. 244 00:11:31,081 --> 00:11:32,735 But only because I have plans, 245 00:11:32,822 --> 00:11:34,563 'cause otherwise I would be here every minute, 246 00:11:34,650 --> 00:11:38,915 because this is the best place ever! 247 00:11:39,046 --> 00:11:40,482 Smooth. 248 00:11:40,612 --> 00:11:42,832 And how have you been sleeping? 249 00:11:42,963 --> 00:11:44,355 - Barely. - Just a little something 250 00:11:44,442 --> 00:11:46,140 you can hang over the baby's head forever. 251 00:11:46,227 --> 00:11:48,533 Okay, Jules is no longer 252 00:11:48,620 --> 00:11:50,057 allowed to give parenting advice. 253 00:11:51,232 --> 00:11:54,278 Sorry. I got stuck on a phone call. 254 00:11:54,409 --> 00:11:55,497 Can I help you? 255 00:11:55,627 --> 00:11:57,847 That's my brother Landon. Come in. I'm decent. 256 00:11:57,978 --> 00:12:00,284 Oh, well, that's debatable. 257 00:12:08,292 --> 00:12:09,424 Oh! Are you okay? 258 00:12:09,511 --> 00:12:11,513 Yeah. Yeah. Yep, I'm good. 259 00:12:11,600 --> 00:12:12,862 - I'm great. - Great-looking. 260 00:12:12,993 --> 00:12:17,084 Landon James, this is Dr. Ames. Oh, fun. Your names rhyme. 261 00:12:17,214 --> 00:12:18,999 - Hi. - Nice to meet you. 262 00:12:20,261 --> 00:12:21,653 And this is Jules, my nurse. 263 00:12:21,741 --> 00:12:26,049 So, Landon, what do you do that lets you take a whole month off? 264 00:12:26,180 --> 00:12:28,095 I might need to switch careers. 265 00:12:28,225 --> 00:12:29,139 He's a vet. 266 00:12:29,226 --> 00:12:31,533 Oh. Um... 267 00:12:31,663 --> 00:12:34,231 Thank you for your service. 268 00:12:35,580 --> 00:12:37,974 She means veterinarian. 269 00:12:38,061 --> 00:12:42,152 Oh! I just assumed with her husband being... 270 00:12:42,239 --> 00:12:43,806 soldiers. 271 00:12:43,893 --> 00:12:45,634 That's okay. I-I own a clinic in Heber, 272 00:12:45,721 --> 00:12:47,941 so the other doctors can cover for me. 273 00:12:48,071 --> 00:12:50,160 It's the perks of being the boss. 274 00:12:50,291 --> 00:12:52,772 So I wanna check your iron and sugar levels again 275 00:12:52,902 --> 00:12:53,990 and run a hypertension panel, 276 00:12:54,121 --> 00:12:56,776 but I still want you to take it easy, okay? 277 00:12:56,863 --> 00:12:58,690 So when do you think she'll get her lab results back? 278 00:12:58,821 --> 00:13:01,868 I can put a rush on them, and I'll call tomorrow. 279 00:13:01,998 --> 00:13:03,913 - You work every weekend? - Oh, no, just on call. 280 00:13:04,000 --> 00:13:06,437 I try to find a work-life balance. 281 00:13:06,524 --> 00:13:08,875 - Since when? - Since tomorrow. 282 00:13:08,962 --> 00:13:10,572 You know what might help with that? 283 00:13:10,702 --> 00:13:12,269 Getting coffee with Landon. 284 00:13:12,356 --> 00:13:14,750 Wow, uh, you didn't just say that. 285 00:13:14,881 --> 00:13:18,319 I feel anxious when I'm napping with you around, Landon. 286 00:13:18,406 --> 00:13:19,799 I feel like I should be keeping you company, 287 00:13:19,929 --> 00:13:23,628 but if you were his company, then I could nap anxiety-free. 288 00:13:23,759 --> 00:13:25,239 A good doctor would help out. 289 00:13:25,326 --> 00:13:26,762 Okay, you guys are ganging up on me now? 290 00:13:26,849 --> 00:13:28,155 On us. 291 00:13:28,285 --> 00:13:31,027 So...you don't wanna get coffee? 292 00:13:31,158 --> 00:13:32,768 Uh... 293 00:13:32,899 --> 00:13:35,205 He would love to. Say 11:00? 294 00:13:35,292 --> 00:13:37,991 Apparently I'm free tomorrow. I'm not an ax murderer, 295 00:13:38,078 --> 00:13:40,036 if that's what you're worried about. 296 00:13:40,123 --> 00:13:42,169 I wasn't until you felt the need to assure me that you're not. 297 00:13:42,299 --> 00:13:44,606 He has cats. How dangerous can he be? 298 00:13:44,736 --> 00:13:46,564 I'm gonna kill you, Hillary. 299 00:13:46,695 --> 00:13:50,264 Kill? So just a murderer, not an ax murderer. 300 00:13:50,394 --> 00:13:53,006 I feel much safer now. 301 00:13:53,136 --> 00:13:54,442 I promise he's a really great guy. 302 00:13:54,529 --> 00:13:56,096 Tomorrow sounds great. 303 00:14:04,452 --> 00:14:05,714 Shall I come over after work 304 00:14:05,801 --> 00:14:08,108 and help you pick out a coffee outfit? 305 00:14:08,195 --> 00:14:10,197 Oh, I have my Christmas kickoff dinner with the girls. 306 00:14:10,327 --> 00:14:11,981 Yeah, call me after, and we'll pick it. 307 00:14:12,068 --> 00:14:14,592 That's silly! It's just coffee. 308 00:14:14,723 --> 00:14:16,943 At your age, it's never just coffee. 309 00:14:17,073 --> 00:14:19,162 At my age? 310 00:14:25,212 --> 00:14:26,822 You guys, how come I'm the only one 311 00:14:26,909 --> 00:14:28,606 who can't know where we're eating dinner? 312 00:14:28,737 --> 00:14:31,348 Doesn't a blindfold imply this is a surprise? 313 00:14:31,435 --> 00:14:33,437 We promise, you're absolutely gonna love it. 314 00:14:33,568 --> 00:14:34,961 So help me if this is a blind date, 315 00:14:35,048 --> 00:14:36,658 I am never speaking to you again. 316 00:14:36,788 --> 00:14:37,702 Serious. 317 00:14:37,789 --> 00:14:39,530 All right, ready? 318 00:14:39,617 --> 00:14:42,316 - Yes. - One...two... 319 00:14:42,403 --> 00:14:43,752 Surprise! 320 00:14:43,839 --> 00:14:46,189 What is going on? 321 00:14:47,190 --> 00:14:49,279 Oh, Sarah! 322 00:14:49,366 --> 00:14:52,543 This, um, this party is for you? 323 00:14:52,630 --> 00:14:53,980 No, it's for you. 324 00:14:54,067 --> 00:14:55,807 I found your registry when I went to update mine. 325 00:14:55,895 --> 00:14:57,592 My registry. 326 00:14:57,722 --> 00:14:59,246 I hadn't heard you were getting engaged. 327 00:14:59,376 --> 00:15:01,074 So I called Gemma, who was shocked. 328 00:15:01,204 --> 00:15:03,032 We called Camille, who was stunned. 329 00:15:03,119 --> 00:15:04,512 Obviously, you weren't telling people yet, 330 00:15:04,599 --> 00:15:05,992 but we just couldn't wait to celebrate you. 331 00:15:06,122 --> 00:15:08,298 We are so happy for you. 332 00:15:08,429 --> 00:15:11,301 - Double wedding...half the price. - This cannot be happening. 333 00:15:11,432 --> 00:15:12,476 - We know what you're thinking. - I doubt that. 334 00:15:12,607 --> 00:15:14,435 "This can't be happening, not without my mom." 335 00:15:14,565 --> 00:15:18,352 Well...come on out, Margaret! 336 00:15:18,439 --> 00:15:19,919 Sweetie! 337 00:15:20,006 --> 00:15:23,966 - Aah! - Mom. 338 00:15:24,053 --> 00:15:26,708 Goodness! When the girls emailed me to tell me about the party, 339 00:15:26,838 --> 00:15:28,014 well, first, I was floored. 340 00:15:28,144 --> 00:15:29,929 And then I realized you were probably waiting 341 00:15:30,059 --> 00:15:31,974 to tell me about Joshua in person, 342 00:15:32,105 --> 00:15:35,151 and so I rushed home to be with you! 343 00:15:35,282 --> 00:15:37,675 Oh! 344 00:15:37,762 --> 00:15:39,721 You didn't even tell me you were seeing someone. 345 00:15:39,808 --> 00:15:41,375 Can you believe his name is Joshua as well? 346 00:15:41,505 --> 00:15:42,942 Oh, I know, right? 347 00:15:43,029 --> 00:15:44,944 Sawyer, this isn't something that you hide. 348 00:15:45,031 --> 00:15:46,554 Why didn't you tell us? 349 00:15:46,641 --> 00:15:48,643 Because, you guys, I'm not really... 350 00:15:50,471 --> 00:15:53,648 Oh! You finally get to use your wedding song! 351 00:15:53,735 --> 00:15:54,997 I think I'm gonna cry. 352 00:15:56,042 --> 00:15:59,045 Here's your cake. 353 00:15:59,132 --> 00:16:02,352 You told me the only man in your life was Tater Tot. 354 00:16:02,439 --> 00:16:05,355 - Yeah, no more secrets. - Oh, don't listen to them. 355 00:16:05,486 --> 00:16:07,836 - We're all thrilled for you. - Yeah, we love you. 356 00:16:07,923 --> 00:16:09,881 This is the happiest news of my life. 357 00:16:09,969 --> 00:16:12,145 Listen, you deserve the absolute best. 358 00:16:12,275 --> 00:16:14,451 Well, I wanna hear all the details. 359 00:16:14,538 --> 00:16:16,801 - Tell us how you met. - How did he ask you? 360 00:16:16,888 --> 00:16:18,412 - Wait. What does he do for work? - Where's your ring? 361 00:16:18,542 --> 00:16:22,764 Okay, I don't have one because... 362 00:16:29,727 --> 00:16:32,687 It all just happened so fast. 363 00:16:32,817 --> 00:16:34,950 Aw! 364 00:16:35,037 --> 00:16:37,300 Well, when do I get to meet him? 365 00:16:37,387 --> 00:16:39,520 Mmm. Sorry. 366 00:16:42,218 --> 00:16:43,872 Mm-hmm. 367 00:16:45,047 --> 00:16:47,876 Dr. Ames. I'm on my way. 368 00:16:48,007 --> 00:16:50,096 You guys, good news. 369 00:16:50,183 --> 00:16:53,316 Good news! A baby is on his way, 370 00:16:53,403 --> 00:16:54,491 and I have to get to the hospital. 371 00:16:54,622 --> 00:16:56,798 Um, Mom, can I borrow your car? 372 00:16:56,928 --> 00:16:59,018 Of course. Oh, I'll bring the gifts to your house. 373 00:16:59,105 --> 00:17:00,758 Oh, you guys didn't need to get me gifts. 374 00:17:00,889 --> 00:17:03,935 - You should take 'em back. - Will you stop it? 375 00:17:04,023 --> 00:17:05,981 After all the gifts you've gotten everybody else? 376 00:17:06,112 --> 00:17:08,070 We are literally dying to spoil you. 377 00:17:08,157 --> 00:17:09,767 Love you guys! 378 00:17:13,380 --> 00:17:15,556 Jules, hi. Yeah, I'm just calling to let you know 379 00:17:15,686 --> 00:17:17,514 that we are no longer speaking 380 00:17:17,645 --> 00:17:18,994 because of that registry you made me make 381 00:17:19,125 --> 00:17:20,735 that no one was ever gonna see? 382 00:17:20,822 --> 00:17:24,478 Yeah. Oh, yeah, someone saw it. 383 00:17:24,608 --> 00:17:26,828 We are so in a fight. 384 00:17:28,351 --> 00:17:29,918 Ugh! 385 00:17:35,793 --> 00:17:37,578 I brought sugar cookies to say sorry. 386 00:17:37,665 --> 00:17:39,275 You brought dough. 387 00:17:39,362 --> 00:17:41,321 I have to do it all? 388 00:17:43,105 --> 00:17:45,586 - Okay, come in. - Yes. 389 00:17:46,978 --> 00:17:48,937 And they played my wedding song 390 00:17:49,024 --> 00:17:51,244 I've been saving for my real wedding, 391 00:17:51,374 --> 00:17:54,160 not some misguided fake registry 392 00:17:54,247 --> 00:17:56,640 suggested by my...friend. 393 00:17:56,771 --> 00:17:58,425 I thought we moved past this. 394 00:17:58,512 --> 00:18:01,819 Besides, it is not my fault, okay? I called the store. 395 00:18:01,906 --> 00:18:04,387 They explained their registry system glitched, 396 00:18:04,518 --> 00:18:06,128 and they fixed it quickly. 397 00:18:06,215 --> 00:18:07,608 They sent an email to let everyone know 398 00:18:07,738 --> 00:18:11,220 they needed to log in and reset their registry privacy settings. 399 00:18:11,351 --> 00:18:15,311 Well, DreamySawyer doesn't check that email account. 400 00:18:15,398 --> 00:18:17,008 You know, I don't know how to fix this. 401 00:18:17,096 --> 00:18:18,097 I just couldn't tell them the truth 402 00:18:18,184 --> 00:18:20,708 because they were all so happy for me. 403 00:18:20,838 --> 00:18:23,972 Can we talk about how I wasn't even invited? Huh? 404 00:18:24,059 --> 00:18:25,191 Are you ashamed of me? 405 00:18:25,278 --> 00:18:26,801 It was a surprise shower. 406 00:18:26,931 --> 00:18:28,629 - Mm. - I didn't give them names. 407 00:18:28,716 --> 00:18:31,980 But yes. And now I've made things so bad, 408 00:18:32,067 --> 00:18:34,069 and when Bill finds out, he'll never trust me with his clinic. 409 00:18:34,156 --> 00:18:37,290 How could he? I'm a big, fat liar. 410 00:18:37,377 --> 00:18:40,423 Could Joshua break up with you before anyone meets him? 411 00:18:40,554 --> 00:18:42,512 There is no Joshua. 412 00:18:42,643 --> 00:18:44,297 Just have a fake fight with Joshua 413 00:18:44,427 --> 00:18:45,950 and tell everyone he dumped you. 414 00:18:46,037 --> 00:18:47,691 Why can't I be the dumper, hmm? 415 00:18:47,778 --> 00:18:49,302 You'll get more pity as the dumpee. 416 00:18:49,389 --> 00:18:50,955 - Oh, yeah, good point. - Mm-hmm. 417 00:18:51,042 --> 00:18:54,481 Man. I can't even keep a fake boyfriend. 418 00:18:54,611 --> 00:18:56,091 No. 419 00:18:56,222 --> 00:18:58,615 I wanna marry this dough. 420 00:18:58,746 --> 00:19:00,791 You've...You've had enough. 421 00:19:05,448 --> 00:19:08,930 ♪ Angels we have heard on high ♪ 422 00:19:09,017 --> 00:19:12,151 - Merry Christmas. Ooh. -♪ Sweetly singing o'er... ♪ 423 00:19:12,281 --> 00:19:14,762 Would you like a hot chocolate with a whipped cream Santa hat? 424 00:19:14,849 --> 00:19:16,981 Normally yes, but I overindulged last night. 425 00:19:17,112 --> 00:19:19,549 - Oh. - So I think I'll get 426 00:19:19,636 --> 00:19:21,421 an unsweetened almond milk steamer 427 00:19:21,508 --> 00:19:23,031 with sugar-free vanilla, no whip. 428 00:19:23,118 --> 00:19:24,728 That sounds underwhelming. 429 00:19:24,815 --> 00:19:26,295 But the good news is it's overpriced. 430 00:19:26,382 --> 00:19:28,079 - Perfect. - Mm-hmm. 431 00:19:28,167 --> 00:19:30,604 Two Ho-Ho-Ho hot chocolates with Santa hats, please. 432 00:19:30,691 --> 00:19:32,388 - But now I have to exercise. - Well, in that case, 433 00:19:32,519 --> 00:19:34,738 we'll also each have two Christmas cookies. 434 00:19:34,825 --> 00:19:38,481 Whoa. That is way too extravagant for our first date. 435 00:19:38,612 --> 00:19:40,048 - You know what? - Huh? 436 00:19:40,135 --> 00:19:41,919 You're right. No Santa hat for her. 437 00:19:42,050 --> 00:19:43,921 Too extravagant. 438 00:19:44,052 --> 00:19:47,534 He's kidding. Double Santa hat. Thanks. 439 00:19:47,621 --> 00:19:48,926 Here you go. 440 00:19:49,057 --> 00:19:50,363 Thank you. 441 00:19:50,450 --> 00:19:51,973 - All righty. 442 00:19:52,060 --> 00:19:53,409 - Thank you. - Ooh. Thank you. 443 00:19:53,540 --> 00:19:56,282 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 444 00:19:56,369 --> 00:19:57,979 Sawyer! 445 00:19:58,066 --> 00:20:01,461 - Hey. - Josh. 446 00:20:01,591 --> 00:20:03,680 Are you...back? 447 00:20:03,767 --> 00:20:05,726 I'm just passing through, but I got a job in New York City, 448 00:20:05,856 --> 00:20:08,511 so I figured I'd see the fam on my way. 449 00:20:08,598 --> 00:20:11,732 But wow. You look great. 450 00:20:11,819 --> 00:20:15,170 Thank you. You look the same... 451 00:20:15,257 --> 00:20:16,911 which is great, 452 00:20:16,998 --> 00:20:19,348 because...well, 'cause you looked great before. 453 00:20:19,435 --> 00:20:21,785 It's... It's been a long time. 454 00:20:21,916 --> 00:20:24,353 Yeah. Feels like yesterday, though, huh? 455 00:20:24,484 --> 00:20:27,095 Oh, sorry. I'm sorry. I didn't introduce you. 456 00:20:27,182 --> 00:20:28,923 Oh, actually, I heard the exciting news. 457 00:20:29,010 --> 00:20:31,012 You must be her fiancé, Joshua. 458 00:20:31,099 --> 00:20:33,884 - You're a lucky guy. - Fiancé? 459 00:20:33,971 --> 00:20:36,887 Uh, sweetie, I know you wanted to wait 460 00:20:37,018 --> 00:20:39,107 to tell everyone together, 461 00:20:39,194 --> 00:20:41,979 but, um, my friends all surprised me last night 462 00:20:42,066 --> 00:20:43,329 with a bridal shower 463 00:20:43,416 --> 00:20:47,463 after discovering our... our wedding registry. 464 00:20:47,550 --> 00:20:50,205 I...Well, it sounds like it's, uh... 465 00:20:50,292 --> 00:20:52,163 like it couldn't be helped. 466 00:20:52,251 --> 00:20:53,643 It's so crazy. We're both Joshuas. 467 00:20:53,730 --> 00:20:55,036 So crazy. 468 00:20:55,123 --> 00:20:57,473 But your last name, though. It's kind of unique. 469 00:20:57,560 --> 00:20:58,300 - It's... -"Gote-way." It's "Gote-way." 470 00:20:58,387 --> 00:21:00,737 -"Gote-way." - Yeah. 471 00:21:00,824 --> 00:21:02,522 Uh, it's...it's Czech. 472 00:21:02,652 --> 00:21:03,784 - Czech. - Oh. 473 00:21:05,089 --> 00:21:07,266 Anyway, um, we should get going, 474 00:21:07,353 --> 00:21:09,311 because we have a catering tasting. 475 00:21:09,442 --> 00:21:10,791 Yes. 476 00:21:10,878 --> 00:21:14,273 It was nice to meet you, Joshua. Don't let this one go, 477 00:21:14,403 --> 00:21:16,449 'cause trust me, you'll regret it. 478 00:21:18,320 --> 00:21:20,148 Well...good luck in New York, Josh. 479 00:21:20,235 --> 00:21:22,455 It's good to see you. 480 00:21:22,542 --> 00:21:24,283 Nice to meet you. Take care. 481 00:21:27,373 --> 00:21:30,811 I suppose you'd like an explanation, 482 00:21:30,898 --> 00:21:33,466 huh...sweetie? 483 00:21:33,553 --> 00:21:36,643 Oh, it's okay. You can tell me at our catering tasting. 484 00:21:36,773 --> 00:21:39,298 Ugh. 485 00:21:40,647 --> 00:21:45,042 Josh was headed to California for his MBA, 486 00:21:45,173 --> 00:21:47,915 and I wanted to stay close to my parents. 487 00:21:48,002 --> 00:21:49,525 Well, it makes sense. 488 00:21:49,612 --> 00:21:51,614 It's always nice to be close to family. 489 00:21:51,701 --> 00:21:54,356 Yeah, and I'd always wanted to go to the U of U for med school. 490 00:21:54,487 --> 00:21:56,445 - Oh, great program. - And when Josh said 491 00:21:56,532 --> 00:21:58,708 he'd make enough money for both of us, 492 00:21:58,795 --> 00:22:00,971 and I didn't need to go to med school, 493 00:22:01,058 --> 00:22:04,279 that's when I definitely knew we weren't on the same page. 494 00:22:04,410 --> 00:22:06,760 So I guess we both know how that conversation ended. 495 00:22:06,847 --> 00:22:08,849 And in his defense, his mother was a homemaker, 496 00:22:08,936 --> 00:22:11,591 but in my family, my dad supported my mom 100% 497 00:22:11,721 --> 00:22:14,811 when she went back for her PhD in anthropology. 498 00:22:14,898 --> 00:22:16,726 So do you have any regrets after seeing him? 499 00:22:16,857 --> 00:22:19,555 I don't know. 500 00:22:19,642 --> 00:22:21,644 I mean, I never thought I'd be single this long. 501 00:22:21,775 --> 00:22:23,254 - Mm. - And, uh... 502 00:22:23,385 --> 00:22:25,126 in my lonely moments, 503 00:22:25,256 --> 00:22:29,173 I sometimes wonder if Josh is the one who got away. 504 00:22:29,260 --> 00:22:31,828 "Gote-way." 505 00:22:33,482 --> 00:22:35,745 - Jo... Joshua Gotaway. - Jules picked it. 506 00:22:35,876 --> 00:22:37,573 - Oh. - Yeah. 507 00:22:37,704 --> 00:22:39,836 So what are you gonna do about your fiancé? 508 00:22:39,923 --> 00:22:45,276 Okay, well, my original plan was to have him dump me 509 00:22:45,407 --> 00:22:47,453 before anyone could meet him, and then... 510 00:22:47,540 --> 00:22:50,891 let everyone feel sorry for me... 511 00:22:50,978 --> 00:22:52,414 and then return their gifts. 512 00:22:52,545 --> 00:22:54,024 Oh. 513 00:22:54,111 --> 00:22:56,418 Now I don't know what I'm gonna do. 514 00:22:56,549 --> 00:22:58,681 Well, I have done community theater before. 515 00:22:58,768 --> 00:23:00,770 I can do a very convincing public breakup if you want... 516 00:23:00,901 --> 00:23:02,859 in song, even. 517 00:23:02,946 --> 00:23:04,426 Tempting. 518 00:23:05,732 --> 00:23:08,256 But, um, a publicly sung breakup would mean 519 00:23:08,343 --> 00:23:10,171 that I would have to move, and, you know, 520 00:23:10,301 --> 00:23:11,999 that just is so much work. 521 00:23:12,086 --> 00:23:13,566 - Yeah. - Yeah. 522 00:23:13,653 --> 00:23:15,132 Oh! 523 00:23:15,219 --> 00:23:18,745 It's my mom. 524 00:23:18,832 --> 00:23:21,661 Excuse me. Sorry. 525 00:23:21,748 --> 00:23:25,099 Hi, Mom. 526 00:23:25,229 --> 00:23:28,929 Of course Josh's mom called you. 527 00:23:29,016 --> 00:23:33,237 Uh, I was going to tell you that Joshua is in town, 528 00:23:33,324 --> 00:23:37,894 but we just... we wanted a little time. 529 00:23:38,025 --> 00:23:41,724 Sure, yeah. Um...lunch. 530 00:23:41,855 --> 00:23:43,683 Your house. That's great. 531 00:23:43,813 --> 00:23:46,599 Okay. All right. 532 00:23:46,729 --> 00:23:48,470 Bye. 533 00:23:48,601 --> 00:23:49,863 Wow. 534 00:23:49,993 --> 00:23:52,126 So your mom found out your fiancé's in town, huh? 535 00:23:52,213 --> 00:23:54,215 Ugh. This is out of control. 536 00:23:54,345 --> 00:23:58,175 I have to tell her truth. She'll help me fix this. 537 00:23:58,262 --> 00:23:59,873 But she's gonna be so disappointed, 538 00:24:00,003 --> 00:24:03,137 and there's no worse feeling than that. 539 00:24:03,267 --> 00:24:04,443 Would you like some support? 540 00:24:04,573 --> 00:24:07,054 You don't have to do that. 541 00:24:07,184 --> 00:24:08,577 Well, it might help to explain that I'm Landon, 542 00:24:08,664 --> 00:24:10,666 that Josh assumed wrong, 543 00:24:10,797 --> 00:24:12,929 plus you look like you could use a friend. 544 00:24:13,016 --> 00:24:15,758 A friend. 545 00:24:15,845 --> 00:24:17,804 And your snowman cookie? 546 00:24:17,934 --> 00:24:19,936 Ah, I don't know. It's pretty good. 547 00:24:21,503 --> 00:24:23,157 How about a bite? 548 00:24:29,642 --> 00:24:31,948 Oh, wow. 549 00:24:32,035 --> 00:24:33,646 You've got skills. 550 00:24:33,776 --> 00:24:34,995 Is that a problem? 551 00:24:35,082 --> 00:24:37,693 Come on. Let's go disappoint your mom. 552 00:24:39,086 --> 00:24:42,350 I'm gonna need some more cookies. 553 00:24:52,621 --> 00:24:54,580 Whenever you're ready, you just... 554 00:24:54,667 --> 00:24:57,713 you call me, Mom, okay? - Oh. 555 00:24:59,106 --> 00:25:00,455 You didn't need to get me a stocking, Margaret. 556 00:25:00,586 --> 00:25:03,066 Of course I did! 557 00:25:03,153 --> 00:25:04,938 Well, shall we eat? 558 00:25:05,068 --> 00:25:08,594 Uh, Mom, we really need to tell you something. 559 00:25:08,681 --> 00:25:10,160 Oh. Okay. 560 00:25:10,291 --> 00:25:11,727 - Can we just... - Yeah. 561 00:25:11,858 --> 00:25:13,381 Okay. 562 00:25:15,122 --> 00:25:19,518 Mom, this is not easy for me to say, 563 00:25:19,605 --> 00:25:22,825 and I hope you know I never, ever wanna disappoint you, 564 00:25:22,956 --> 00:25:25,436 and believe me when I tell you this was not planned. 565 00:25:25,524 --> 00:25:28,657 I did not mean for this to happen. 566 00:25:28,788 --> 00:25:31,442 This is so unlike me, and you taught me better than this. 567 00:25:31,573 --> 00:25:32,922 It's just that... 568 00:25:33,009 --> 00:25:34,924 I know what you're trying to say. 569 00:25:35,055 --> 00:25:36,665 You do? 570 00:25:36,796 --> 00:25:38,145 And I'm thrilled for you. 571 00:25:38,275 --> 00:25:39,276 - You are? - Yeah. 572 00:25:39,363 --> 00:25:40,451 Wait, what? 573 00:25:40,539 --> 00:25:42,802 Yes, a baby is a miracle no matter what. 574 00:25:42,889 --> 00:25:45,021 A baby? 575 00:25:45,152 --> 00:25:47,110 Well, yeah. That's what you're trying to tell me, right? 576 00:25:47,241 --> 00:25:48,242 You're pregnant. 577 00:25:48,329 --> 00:25:51,419 No, not pregnant, mnh-mnh. 578 00:25:51,506 --> 00:25:53,987 But I saw the baby items on the registry, 579 00:25:54,117 --> 00:25:56,032 and you just said to me that... - No, no, no, no, no. 580 00:25:56,119 --> 00:25:57,512 No, no, no, no, no, no baby, no. 581 00:25:57,643 --> 00:26:00,646 - No? - No, no baby. No. 582 00:26:00,733 --> 00:26:02,082 So I'm not gonna be a grandma? 583 00:26:02,169 --> 00:26:06,042 Because I'm happy that you found someone who loves you for you, 584 00:26:06,129 --> 00:26:08,915 but I was even happier to be a grandma, 585 00:26:09,002 --> 00:26:10,220 and you're getting up there in years, 586 00:26:10,307 --> 00:26:12,701 and I was just worried that it would never happen, 587 00:26:12,788 --> 00:26:15,182 and... I just wanna be a grandma! 588 00:26:15,269 --> 00:26:18,881 What...What she means, Mom, is... 589 00:26:19,012 --> 00:26:22,189 we're not pregnant...yet. 590 00:26:22,276 --> 00:26:25,932 We're planning ahead, which is why the items 591 00:26:26,019 --> 00:26:27,716 are on the registry in the first place. 592 00:26:27,803 --> 00:26:32,939 Actually, we're hoping for a honeymoon baby. 593 00:26:34,157 --> 00:26:35,506 - Really? - Yeah. 594 00:26:36,856 --> 00:26:39,075 I'm so happy to hear that. 595 00:26:39,162 --> 00:26:42,601 A grandbaby. 596 00:26:42,731 --> 00:26:44,733 I'm gonna be a grandma. 597 00:26:44,820 --> 00:26:46,692 - One day. - Soon. 598 00:26:46,779 --> 00:26:50,130 Oh! In that case, I have something to show you. 599 00:26:50,260 --> 00:26:51,610 Come on. 600 00:26:51,697 --> 00:26:53,699 Come on! 601 00:26:53,786 --> 00:26:56,223 Mom, I really need to tell you something else. 602 00:26:56,310 --> 00:26:57,964 Hope you love it. 603 00:27:00,096 --> 00:27:01,445 Oh... 604 00:27:01,532 --> 00:27:02,708 Holy Night. 605 00:27:02,795 --> 00:27:05,188 I wanted to make it good for both a boy or a girl. 606 00:27:05,275 --> 00:27:08,235 Mom...when did you do all of this? 607 00:27:08,322 --> 00:27:10,280 When I saw the registry. 608 00:27:10,367 --> 00:27:13,109 Being a grandma is the reward for surviving parenthood... 609 00:27:13,196 --> 00:27:14,894 in every culture. 610 00:27:15,024 --> 00:27:17,723 - I was a perfect child. - You were an only child. 611 00:27:17,810 --> 00:27:19,202 There was no point of reference. 612 00:27:19,333 --> 00:27:21,248 Do you love it? 613 00:27:21,378 --> 00:27:23,424 You shouldn't have. 614 00:27:23,511 --> 00:27:25,339 You really shouldn't have. 615 00:27:25,426 --> 00:27:28,255 Of course I should have. 616 00:27:28,342 --> 00:27:30,213 Oh, what was it that you wanted to tell me? 617 00:27:30,344 --> 00:27:32,259 Just...that... 618 00:27:32,389 --> 00:27:36,742 I...know that you're gonna be the best grandma ever! 619 00:27:36,872 --> 00:27:39,179 Ha ha ha! 620 00:27:39,309 --> 00:27:40,484 Oh! 621 00:27:40,571 --> 00:27:44,793 Best Christmas yet. 622 00:27:50,190 --> 00:27:53,367 I'm sorry. I-I... I panicked. 623 00:27:53,454 --> 00:27:55,717 I don't handle crying well. 624 00:27:55,804 --> 00:27:58,111 That is very apparent. 625 00:27:58,198 --> 00:28:01,114 Well, now you know my Kryptonite if you ever need to use it. 626 00:28:06,293 --> 00:28:10,253 I really need a milkshake right now... 627 00:28:10,384 --> 00:28:13,735 ...and maybe some fries. 628 00:28:17,217 --> 00:28:19,001 I'm only half kidding about the fries. 629 00:28:19,132 --> 00:28:22,352 I'll find you some fries. 630 00:28:22,439 --> 00:28:24,703 Oh, gosh, what am I gonna do? 631 00:28:24,833 --> 00:28:27,880 I feel like I'm in quicksand, and the more I try to get out, 632 00:28:27,967 --> 00:28:31,318 the deeper in I go. 633 00:28:31,448 --> 00:28:34,321 Don't fight it. That's the rule of quicksand, right? 634 00:28:34,408 --> 00:28:36,497 So just suffocate? 635 00:28:36,584 --> 00:28:38,412 Drown? 636 00:28:38,542 --> 00:28:40,457 Actually, you might be on to something. 637 00:28:40,544 --> 00:28:42,590 Or... I was thinking maybe 638 00:28:42,677 --> 00:28:45,506 we could just go along with it while I'm here. 639 00:28:45,593 --> 00:28:46,986 Then when I leave after Hillary's baby's born, 640 00:28:47,073 --> 00:28:48,204 I can call off the engagement. 641 00:28:48,291 --> 00:28:53,122 They'll all hate me, and you can return the gifts. 642 00:28:53,209 --> 00:28:57,213 I just...I think it's the easiest way for everyone. 643 00:28:57,300 --> 00:28:58,649 Why would you do that for me? 644 00:28:58,737 --> 00:29:03,872 Well, I'm part to blame for the current state of things, 645 00:29:04,003 --> 00:29:06,309 plus your mom...she's probably telling everybody she knows 646 00:29:06,396 --> 00:29:08,137 that we're aiming for a honeymoon baby. 647 00:29:08,224 --> 00:29:12,141 Yeah, thanks for that. 648 00:29:12,272 --> 00:29:14,665 So let me help you out. Plus I'm a catch. 649 00:29:14,753 --> 00:29:16,232 I'm a gentleman, I'm a quiet eater, 650 00:29:16,363 --> 00:29:18,278 and animals love me, so... 651 00:29:18,365 --> 00:29:20,671 Sawyer Ames... 652 00:29:20,759 --> 00:29:23,674 will you be my fake fiancée? 653 00:29:23,762 --> 00:29:26,895 Since I can't think of another option. 654 00:29:26,982 --> 00:29:30,029 What every guy wants to hear after they propose. 655 00:29:31,682 --> 00:29:34,033 Yes. Yes, I will. 656 00:29:35,034 --> 00:29:37,384 Oh. 657 00:29:37,514 --> 00:29:42,519 Oh, gosh. Word's gotten out my fiancé is in town. 658 00:29:42,606 --> 00:29:45,392 My boss wants to have us over for Sunday brunch tomorrow. 659 00:29:45,479 --> 00:29:48,961 Mm. Okay. We're doing this. 660 00:29:50,919 --> 00:29:52,703 We gotta get our stories straight. 661 00:29:52,834 --> 00:29:54,096 How did we meet? 662 00:29:54,183 --> 00:29:57,099 - Online? - Ew, no. 663 00:29:57,186 --> 00:29:59,362 Pet adoption fair. 664 00:29:59,449 --> 00:30:01,495 - That's better. - Yes? 665 00:30:01,625 --> 00:30:04,193 Okay. 666 00:30:04,280 --> 00:30:06,282 So once I agreed to adopt two cats, 667 00:30:06,369 --> 00:30:08,371 she agreed to give me her phone number. 668 00:30:08,502 --> 00:30:10,504 Well, you know, anything to save 'em all. 669 00:30:10,591 --> 00:30:13,942 Well, I didn't tell Bill that I knew about the engagement 670 00:30:14,073 --> 00:30:15,639 until after the bridal shower because I was afraid 671 00:30:15,726 --> 00:30:17,946 he'd slip and say something. 672 00:30:18,077 --> 00:30:21,732 So I'm doling out my best wisdom to Sawyer 673 00:30:21,820 --> 00:30:23,734 about getting a life outside of work, 674 00:30:23,865 --> 00:30:27,216 and all the while, she's secretly engaged. 675 00:30:27,347 --> 00:30:29,044 Well, she is an excellent secret keeper. 676 00:30:29,175 --> 00:30:32,004 So I assume you're going to be her plus-one 677 00:30:32,091 --> 00:30:33,353 for the Christmas Eve party? 678 00:30:33,440 --> 00:30:35,529 - Uh, Christmas Eve. Um... - Mmm! 679 00:30:35,616 --> 00:30:38,575 Mmm! This is delicious, Bonnie. 680 00:30:38,706 --> 00:30:40,447 Oh, thank you. 681 00:30:40,534 --> 00:30:42,797 Uh, do you like to cook, Joshua? 682 00:30:42,884 --> 00:30:44,625 I do. I'm actually pretty good, so long as you don't mind 683 00:30:44,755 --> 00:30:46,540 it all tasting like towels you forgot in the wash. 684 00:30:46,627 --> 00:30:47,976 Oh. 685 00:30:48,063 --> 00:30:51,458 Well, these strawberry scones taste nothing like towels, 686 00:30:51,588 --> 00:30:52,328 but you should try one. 687 00:30:52,415 --> 00:30:55,027 Oh, I mean, these smell amazing, 688 00:30:55,157 --> 00:30:57,290 but I'm actually allergic to strawberries. 689 00:30:57,377 --> 00:31:00,032 Allergic? I'm...I'm sorry. I didn't know. 690 00:31:00,162 --> 00:31:01,555 No, it's okay. My throat just closes up, 691 00:31:01,642 --> 00:31:02,991 and I stop breathing, so... 692 00:31:03,078 --> 00:31:06,647 That seems like something your fiancée should know about, 693 00:31:06,734 --> 00:31:08,649 especially being a doctor. 694 00:31:08,779 --> 00:31:11,913 I would think that allergies is a first date conversation. 695 00:31:12,000 --> 00:31:13,915 What have you guys been talking about? 696 00:31:14,046 --> 00:31:15,612 Uh... 697 00:31:15,699 --> 00:31:19,268 Wow. This guy... doctor first, romantic second. 698 00:31:19,355 --> 00:31:20,226 Oh, no, she...she knew. 699 00:31:20,356 --> 00:31:21,923 - Mm-hmm. - It just...It slipped her mind. 700 00:31:22,010 --> 00:31:24,491 That, or she's trying to off me before she has to say "I do." 701 00:31:27,450 --> 00:31:29,322 Death by scone. 702 00:31:29,452 --> 00:31:32,151 It's not glamorous but, uh, gets the job done. 703 00:31:32,281 --> 00:31:33,500 I got to say, 704 00:31:33,630 --> 00:31:35,850 this feels like it's moving a little fast, Sawyer. 705 00:31:35,981 --> 00:31:38,418 Well, when you see what you want, you can't wait. 706 00:31:38,548 --> 00:31:39,767 Mm. 707 00:31:39,854 --> 00:31:41,203 And you figure it out as you go, right, hon? 708 00:31:41,290 --> 00:31:44,815 Mm. That is what we are doing. 709 00:31:44,946 --> 00:31:46,295 They're doing just fine. 710 00:31:46,382 --> 00:31:49,516 Just make sure you discuss the life-threatening things 711 00:31:49,603 --> 00:31:51,518 on the way home, okay? 712 00:31:51,605 --> 00:31:53,912 Please? 713 00:32:23,332 --> 00:32:26,292 I've been wanting to come to these Ice Castles for years. 714 00:32:26,379 --> 00:32:29,251 - I just never had the time. - You never made the time. 715 00:32:29,382 --> 00:32:32,167 - Mm. - Listen... Joshua. 716 00:32:32,254 --> 00:32:33,952 I'm glad that you can get her out of the office, 717 00:32:34,039 --> 00:32:35,997 'cause we can't. - Speaking of making time, 718 00:32:36,084 --> 00:32:38,347 it took us a week to get on your schedule. 719 00:32:38,434 --> 00:32:39,958 I guess you're pretty in demand at the moment. 720 00:32:40,088 --> 00:32:41,350 Well, everyone wants to make sure 721 00:32:41,481 --> 00:32:43,048 that I'm good enough for their Sawyer. 722 00:32:43,178 --> 00:32:44,136 Yeah. 723 00:32:44,223 --> 00:32:45,789 - That's not what we were doing. - Mm-hmm. 724 00:32:45,876 --> 00:32:48,531 It's...It's okay. Fire away. 725 00:32:48,662 --> 00:32:50,055 - So what do you do for work? - I'm a veterinarian. 726 00:32:50,142 --> 00:32:51,926 Where did you go to school? 727 00:32:52,013 --> 00:32:54,233 - Colorado State University. - In case you were wondering, 728 00:32:54,320 --> 00:32:56,148 they have the best vet school in the nation. 729 00:32:56,235 --> 00:32:58,411 I wasn't wondering, but now I'm a little intimidated. 730 00:32:58,498 --> 00:33:00,587 I get it now. 731 00:33:00,717 --> 00:33:02,502 You found an animal lover 732 00:33:02,589 --> 00:33:05,722 so you could get Tater Tot's blessing. 733 00:33:05,853 --> 00:33:07,942 - Is Tater Tot picky? - Yeah. 734 00:33:08,073 --> 00:33:10,118 - Pickier than Sawyer. - Wow. 735 00:33:10,205 --> 00:33:12,903 So this engagement really is a Christmas miracle. 736 00:33:12,991 --> 00:33:14,905 Uh-oh, Oliver, what have I gotten myself into? 737 00:33:14,993 --> 00:33:17,038 Okay, no, don't listen to him. 738 00:33:17,125 --> 00:33:20,128 We're not picky. We're...particular. 739 00:33:20,215 --> 00:33:23,088 I'm...so relieved? 740 00:33:24,393 --> 00:33:26,091 Oh! 741 00:33:26,178 --> 00:33:27,309 - Oh, okay. - He's light on his feet. 742 00:33:27,440 --> 00:33:29,964 I'm good. I got it. 743 00:33:30,051 --> 00:33:31,096 - I'm okay. I'm okay. - Ah... 744 00:33:31,183 --> 00:33:33,576 - I'm fine. - Let that be a lesson to you. 745 00:33:33,663 --> 00:33:34,882 Indeed. 746 00:33:34,969 --> 00:33:36,971 You two are actually perfect for each other. 747 00:33:37,058 --> 00:33:39,582 - Just like us. - Aw. 748 00:33:39,669 --> 00:33:41,367 Sawyer, I can see why your romance 749 00:33:41,497 --> 00:33:45,545 is as whirlwind as mine and Johnny's. 750 00:33:48,026 --> 00:33:50,202 Mm. 751 00:33:50,289 --> 00:33:51,159 - Oh! - Oh. Hey. 752 00:33:51,246 --> 00:33:52,639 Uh... 753 00:33:52,769 --> 00:33:53,988 Mm. Yep. 754 00:33:54,119 --> 00:33:57,383 - Still fireworks. - Aw. 755 00:33:59,602 --> 00:34:01,213 She got me! 756 00:34:01,300 --> 00:34:02,910 I'm getting her! I'm getting her! 757 00:34:03,041 --> 00:34:04,912 Aah! 758 00:34:08,350 --> 00:34:10,657 Well, tonight was fun. 759 00:34:10,744 --> 00:34:13,312 I am so sorry about that kiss. 760 00:34:13,399 --> 00:34:15,401 I should've leaned to the right, 'cause it's... 761 00:34:15,531 --> 00:34:18,012 No, I'm sorry. I'm a much better kisser when I know it's coming. 762 00:34:18,099 --> 00:34:19,579 - It wasn't that bad. - Really? 763 00:34:19,709 --> 00:34:21,407 No. 764 00:34:21,537 --> 00:34:24,018 Thanks. Oh, you're a good kisser, too, 765 00:34:24,149 --> 00:34:26,412 from what I can tell from the .6 seconds of contact. 766 00:34:26,499 --> 00:34:28,022 - I'm definitely good. - Oh, definitely? 767 00:34:28,153 --> 00:34:29,806 Definitely. You'll see. 768 00:34:29,893 --> 00:34:31,808 I mean... 769 00:34:31,895 --> 00:34:32,940 Trust me. 770 00:34:34,594 --> 00:34:37,814 It's snowing. 771 00:34:37,901 --> 00:34:40,426 Yeah. 772 00:34:40,513 --> 00:34:43,255 I'd better get home before it sticks. 773 00:34:43,342 --> 00:34:47,650 Thank you...for all of this. 774 00:35:06,539 --> 00:35:08,454 I know the human body inside and out 775 00:35:08,584 --> 00:35:11,587 yet I cannot read these to save my life. What? 776 00:35:11,718 --> 00:35:13,720 Well, I think the whosawhatsit goes in the thingamabobber. 777 00:35:13,850 --> 00:35:16,331 Okay, yeah, but we don't have any more whosawhatsits. 778 00:35:16,462 --> 00:35:18,116 Okay, Hillary, have you considered 779 00:35:18,246 --> 00:35:20,118 just letting the baby sleep with you? 780 00:35:20,248 --> 00:35:21,380 Yeah, maybe just prop some pillows up 781 00:35:21,510 --> 00:35:23,208 to keep 'em from falling off? 782 00:35:23,338 --> 00:35:25,427 Oh, you two are gonna make great parents someday. 783 00:35:25,558 --> 00:35:27,908 Landon certainly has my mother convinced of that. 784 00:35:28,038 --> 00:35:29,605 Whoa! You've talked about kids? 785 00:35:29,692 --> 00:35:31,564 Yeah, when he told her that I was... 786 00:35:31,651 --> 00:35:33,131 - Oh! Jeez. - What? 787 00:35:33,218 --> 00:35:34,219 I lost another whatchamacallit. 788 00:35:34,306 --> 00:35:36,482 Can you go to the kitchen and grab a bowl 789 00:35:36,569 --> 00:35:38,310 so I can corral these parts? - Of course. 790 00:35:38,440 --> 00:35:39,528 I don't... 791 00:35:39,659 --> 00:35:42,052 Hey, so here's the thing. 792 00:35:42,183 --> 00:35:43,880 I didn't tell Hillary about our arrangement. 793 00:35:44,011 --> 00:35:46,318 What do you mean? 794 00:35:46,405 --> 00:35:49,538 Can you make some wassail? 795 00:35:49,669 --> 00:35:50,670 Ew, I hate wassail. 796 00:35:50,800 --> 00:35:51,801 Everybody hates wassail, 797 00:35:51,932 --> 00:35:53,238 but it takes a long time to make. 798 00:35:53,325 --> 00:35:54,717 Really? Wassail? 799 00:35:54,848 --> 00:35:57,198 Yeah! I'd love it! 800 00:35:57,285 --> 00:35:59,026 Okay! 801 00:35:59,157 --> 00:36:00,070 So I didn't tell Hillary 802 00:36:00,201 --> 00:36:01,898 that people think I'm your fiancé Joshua. 803 00:36:01,985 --> 00:36:03,073 - Why not? - I started to explain it 804 00:36:03,204 --> 00:36:05,075 to her one night, and she just started crying. 805 00:36:05,206 --> 00:36:06,773 When I asked her what was wrong, 806 00:36:06,860 --> 00:36:08,383 she said she's so relieved that I have you. 807 00:36:08,470 --> 00:36:11,169 - You have me... - Yeah. 808 00:36:11,256 --> 00:36:12,779 Apparently, it's been weighing on her 809 00:36:12,866 --> 00:36:15,129 that I was giving up my life to be here, 810 00:36:15,260 --> 00:36:19,699 and now it's like she did me a favor by introducing us. 811 00:36:19,829 --> 00:36:21,309 Since we're dating, it's not such a sacrifice, 812 00:36:21,440 --> 00:36:23,355 and I-I just couldn't tell her. 813 00:36:23,442 --> 00:36:25,922 She was crying. 814 00:36:26,009 --> 00:36:28,925 Oh, gosh. Kryptonite tears. 815 00:36:29,056 --> 00:36:31,580 Look, I know you're just as concerned as I am 816 00:36:31,711 --> 00:36:34,496 about her anxiety levels, and trust me 817 00:36:34,627 --> 00:36:37,238 when I say that it's...it's helpful for her and the baby 818 00:36:37,325 --> 00:36:40,937 if we just tell her that we're dating... 819 00:36:41,068 --> 00:36:43,766 as Landon and Sawyer. 820 00:36:43,853 --> 00:36:46,116 Or Team Ames-James, as she calls us. 821 00:36:46,204 --> 00:36:48,118 Oh, gosh. 822 00:36:48,206 --> 00:36:50,382 Just when you think t can't get any more complicated. 823 00:36:50,512 --> 00:36:52,297 Yeah. Look, she only leaves the house to go to the office. 824 00:36:52,427 --> 00:36:54,603 So as long as we keep things from her there, 825 00:36:54,734 --> 00:36:56,518 she should be blissfully ignorant, okay? 826 00:36:57,911 --> 00:37:00,870 Oh, gosh. 827 00:37:01,001 --> 00:37:03,133 Forget the crib! Let's make cookies instead! 828 00:37:03,264 --> 00:37:05,440 Cookies! Yeah. 829 00:37:05,571 --> 00:37:06,963 Cookies are my love language! Come on. 830 00:37:07,094 --> 00:37:08,313 Okay. 831 00:37:08,400 --> 00:37:10,489 Can you tell me the story now? 832 00:37:10,576 --> 00:37:12,404 I can't wait till Christmas Eve without Grandpa being here. 833 00:37:12,534 --> 00:37:14,362 Have you set a wedding date yet? 834 00:37:14,449 --> 00:37:15,581 Not yet. 835 00:37:17,147 --> 00:37:19,715 But you're thinking sooner rather than later, right? 836 00:37:19,802 --> 00:37:22,892 We're just enjoying being engaged for now. 837 00:37:22,979 --> 00:37:23,980 Hmm. 838 00:37:24,067 --> 00:37:26,766 Watch the movie. It's a good part. 839 00:37:26,896 --> 00:37:30,335 You're growing up too fast, Millie. 840 00:37:30,465 --> 00:37:32,162 You know, Pygmies don't have long engagements. 841 00:37:32,250 --> 00:37:34,556 - I think that's so smart. - Mom... 842 00:37:34,643 --> 00:37:37,167 It's just an academic observation. 843 00:37:37,255 --> 00:37:38,952 Christmas... Christmas isn't about 844 00:37:39,082 --> 00:37:41,563 what's happening around us. 845 00:37:41,650 --> 00:37:42,260 It's about what's happening inside... 846 00:37:42,347 --> 00:37:43,217 But? 847 00:37:43,348 --> 00:37:47,221 So I had some wedding ideas. 848 00:37:47,308 --> 00:37:52,226 So I was thinking for a theme, you might like "Starry Night," 849 00:37:52,357 --> 00:37:53,575 like your favorite painting. 850 00:37:53,706 --> 00:37:57,144 You could have your ceremony at night under the stars. 851 00:37:58,188 --> 00:38:00,147 Hmm. 852 00:38:01,627 --> 00:38:03,455 Oh, wow. 853 00:38:05,979 --> 00:38:08,503 You really put a lot of thought into this. 854 00:38:08,590 --> 00:38:09,852 I know. 855 00:38:09,939 --> 00:38:10,984 Hmm. 856 00:38:11,114 --> 00:38:14,074 In China's Uyghur culture, the groom... 857 00:38:14,161 --> 00:38:16,685 he takes three arrows, and he shoots them at his future bride. 858 00:38:16,772 --> 00:38:18,600 Of course, they don't have arrowheads. 859 00:38:18,687 --> 00:38:21,473 And then he takes them, and he breaks them 860 00:38:21,603 --> 00:38:23,953 to ensure their love will last forever. 861 00:38:24,040 --> 00:38:27,392 Yeah, that's not happening, so... 862 00:38:27,522 --> 00:38:30,786 In France, they drink champagne out of a toilet 863 00:38:30,873 --> 00:38:33,615 to give them strength before the wedding. 864 00:38:33,702 --> 00:38:36,096 Okay, anthropologists probably shouldn't be wedding planners. 865 00:38:44,104 --> 00:38:45,714 Well, you've certainly done a great job 866 00:38:45,845 --> 00:38:48,500 keeping Landon out of my hair. - I'm standing right here. 867 00:38:48,630 --> 00:38:50,240 And it definitely makes girl talk a lot harder 868 00:38:50,328 --> 00:38:52,417 with you right there. Hey, we're almost done here. 869 00:38:52,547 --> 00:38:54,070 Can you pull the car around, save me a few steps? 870 00:38:54,201 --> 00:38:55,768 No. I know what you're doing. 871 00:38:55,855 --> 00:38:57,770 Whatever the patient needs. 872 00:38:57,900 --> 00:38:59,337 - Thank you. - Fine. 873 00:39:01,077 --> 00:39:03,253 So he's pretty great, huh? 874 00:39:03,384 --> 00:39:05,386 He's really great. 875 00:39:09,651 --> 00:39:11,392 Joshua. 876 00:39:11,523 --> 00:39:13,046 Joshua! 877 00:39:13,176 --> 00:39:14,352 Joshua. 878 00:39:15,918 --> 00:39:16,702 I've been calling you. 879 00:39:16,789 --> 00:39:18,834 Hi... Dr. Timothy. 880 00:39:18,965 --> 00:39:21,228 Sorry. I'm sorry. Uh, yeah. 881 00:39:21,315 --> 00:39:24,274 I-I stopped by to see if Sawyer was free for lunch, but, uh, 882 00:39:24,362 --> 00:39:26,668 they said she's with a patient, so... 883 00:39:26,799 --> 00:39:28,714 I'll just see her tonight. - Nonsense! 884 00:39:28,801 --> 00:39:31,891 Should might as well say hi as long as you're here. 885 00:39:31,978 --> 00:39:33,371 Follow me. 886 00:39:35,460 --> 00:39:36,374 Anyway, we could not stop laughing. 887 00:39:36,461 --> 00:39:39,377 Landon is so fun. 888 00:39:39,464 --> 00:39:40,987 I don't know how he stayed single so long. 889 00:39:41,074 --> 00:39:42,031 That's not my story to tell, 890 00:39:42,118 --> 00:39:44,251 but I'm sure that there are so many women 891 00:39:44,382 --> 00:39:46,514 who are kicking themselves for letting him go. 892 00:39:46,601 --> 00:39:48,603 I would hate myself if I did that. 893 00:39:48,734 --> 00:39:50,257 Oh, really? 894 00:39:50,388 --> 00:39:52,041 Dr. Ames? 895 00:39:52,172 --> 00:39:53,608 May I see you for a minute? 896 00:39:53,739 --> 00:39:54,827 We'll see you back here next week, Hillary. 897 00:39:54,914 --> 00:39:56,176 Okay. 898 00:39:56,263 --> 00:39:59,484 Bye, Hillary. 899 00:39:59,571 --> 00:40:00,963 Bill, is everything okay? 900 00:40:01,050 --> 00:40:03,401 Surprise. 901 00:40:03,531 --> 00:40:07,796 - Hi, sweetie. - What are you doing here? 902 00:40:07,883 --> 00:40:09,407 - I... - He wants to take you to lunch. 903 00:40:09,537 --> 00:40:12,932 Oh! Ugh! I wish I could, but, uh... 904 00:40:13,019 --> 00:40:16,152 I have another patient right now, so, uh, 905 00:40:16,239 --> 00:40:17,850 how about instead, I, uh, 906 00:40:17,937 --> 00:40:21,288 walk to your car while we... canoodle? 907 00:40:21,375 --> 00:40:22,768 Be back in a minute, boss! 908 00:40:22,855 --> 00:40:24,857 This is getting so crazy. 909 00:40:26,467 --> 00:40:27,903 Again, thank you so much for coming. 910 00:40:27,990 --> 00:40:28,904 - Of course. - I feel bad stealing you away 911 00:40:29,035 --> 00:40:30,253 from Margaret's game night. 912 00:40:30,384 --> 00:40:32,647 Ellie got a fever, and we felt like we couldn't have 913 00:40:32,778 --> 00:40:34,344 our elderly neighbor come babysit, you know? 914 00:40:34,432 --> 00:40:36,085 - Yeah. - Yeah, if it were anything 915 00:40:36,172 --> 00:40:38,740 other than my office Christmas party, we'd skip it. 916 00:40:38,871 --> 00:40:40,525 Hey, it's no problem, okay? 917 00:40:40,655 --> 00:40:42,222 We told my mom that we'd make it up to her. 918 00:40:42,352 --> 00:40:44,790 All right, um, Ellie's already in bed. She's asleep. 919 00:40:44,877 --> 00:40:47,183 - Okay. - Gracie goes down about 8:00. 920 00:40:47,270 --> 00:40:50,360 And we'll be back about... half 11? Like midnight? 921 00:40:50,491 --> 00:40:53,451 Okay, stop worrying. We got this. Go have fun. 922 00:40:53,581 --> 00:40:54,756 Okay. All right. Listen, my darling, 923 00:40:54,843 --> 00:40:56,454 go and brush your teeth. Mwah. 924 00:40:56,584 --> 00:40:59,326 You listen to your Auntie Sawyer. Mwah. 925 00:40:59,413 --> 00:41:01,546 And you go to potty before bed. And you're not mine. 926 00:41:01,676 --> 00:41:03,286 - It's okay. - Sorry. 927 00:41:03,373 --> 00:41:04,940 But I will go potty before bed, I promise. 928 00:41:05,071 --> 00:41:07,508 Good to hear it. All right. 929 00:41:07,595 --> 00:41:09,858 All right, bye. Mommy loves you. Be good. 930 00:41:09,945 --> 00:41:11,599 - Have fun. Don't worry. - Daddy loves you, too. 931 00:41:11,686 --> 00:41:12,992 - Thank you. - Bye. 932 00:41:13,122 --> 00:41:15,516 So, Grace... 933 00:41:15,603 --> 00:41:16,386 what do you wanna play? 934 00:41:16,517 --> 00:41:18,084 Tea party. 935 00:41:18,214 --> 00:41:19,955 You can be the jester, and you can be the queen. 936 00:41:20,086 --> 00:41:21,435 Oh, my gosh. This is my favorite game. 937 00:41:21,522 --> 00:41:23,829 - Who's gonna be the princess? - Me. 938 00:41:23,959 --> 00:41:27,354 And my mom said life's not fair. 939 00:41:27,485 --> 00:41:30,096 And I said, well, that's not fair. 940 00:41:30,226 --> 00:41:32,359 Well, sounds like you handled it 941 00:41:32,490 --> 00:41:33,969 as well as could be expected at 5. 942 00:41:35,318 --> 00:41:37,451 I made PB&J with the crusts cut off, 943 00:41:37,538 --> 00:41:39,409 just like you like 'em. - Ooh. 944 00:41:39,540 --> 00:41:42,151 Thanks for the lovely spread, Auntie Sawyer. 945 00:41:42,282 --> 00:41:44,806 - You are very welcome. - Wow. 946 00:41:44,893 --> 00:41:48,506 Well, these look amazing. I will... 947 00:41:50,508 --> 00:41:52,031 She takes after her Auntie Sawyer. 948 00:41:55,338 --> 00:41:57,602 - Well, I'm gonna have one. - Ah-choo! 949 00:42:00,343 --> 00:42:01,649 - Oh. - Oh. 950 00:42:01,780 --> 00:42:04,957 Okay. No, I'm fine. 951 00:42:05,044 --> 00:42:06,698 This is gross, but birth is fine? 952 00:42:06,785 --> 00:42:07,916 No, I-I gotta go. 953 00:42:08,003 --> 00:42:09,614 - Sorry. - She's not okay. 954 00:42:09,701 --> 00:42:10,832 I just need a moment. 955 00:42:14,575 --> 00:42:16,882 So... 956 00:42:16,969 --> 00:42:18,927 ...your mom called, told me to make you this. 957 00:42:19,058 --> 00:42:21,495 Passion fruit and onion tea that she discovered 958 00:42:21,626 --> 00:42:23,453 from the Dominion Republic? 959 00:42:23,584 --> 00:42:26,108 Ew. Oh, yeah. 960 00:42:26,195 --> 00:42:29,677 You should leave before you catch this plague. 961 00:42:29,764 --> 00:42:32,158 You don't wanna get Hillary sick. 962 00:42:32,245 --> 00:42:33,812 You know what's funny? 963 00:42:33,899 --> 00:42:36,423 Is that you caught the girls' cold, 964 00:42:36,554 --> 00:42:37,903 but Grace sneezed all over me. I... 965 00:42:37,990 --> 00:42:39,469 I think you're a featherweight. 966 00:42:39,600 --> 00:42:42,255 Or...you're Superman. 967 00:42:42,385 --> 00:42:44,126 Ohh. 968 00:42:44,257 --> 00:42:46,041 I think I like your explanation better. 969 00:42:46,172 --> 00:42:47,869 Look, you don't need to stay, okay? 970 00:42:47,956 --> 00:42:51,046 I've been taking care of myself for years. 971 00:42:51,133 --> 00:42:53,919 I'm good. Go take care of Hillary. 972 00:42:54,006 --> 00:42:57,270 No. Hillary's fine. She's hanging out with friends. 973 00:42:57,357 --> 00:42:59,489 Besides, what kind of fake fiancé would I be 974 00:42:59,577 --> 00:43:00,447 if I didn't take care of you 975 00:43:00,534 --> 00:43:02,188 when you had the Featherweight Plague? 976 00:43:07,236 --> 00:43:09,848 - Yeah. - Don't make me laugh, you jerk. 977 00:43:09,978 --> 00:43:12,851 I'm sorry. 978 00:43:12,938 --> 00:43:18,204 Look, I am not going anywhere till your mom comes back. 979 00:43:18,334 --> 00:43:19,945 So just let me take care of you. 980 00:43:23,078 --> 00:43:26,691 Oh, hi, buddy. Where have you been? 981 00:43:26,778 --> 00:43:29,955 Yeah, there you... Oh, yep, there you are. 982 00:43:30,085 --> 00:43:32,871 So...how does the Food Network sound? 983 00:43:32,958 --> 00:43:35,003 - I love that channel. - I think you mentioned that. 984 00:43:35,090 --> 00:43:36,788 - I did? - Yeah. 985 00:43:36,875 --> 00:43:40,966 Sarah and Drew's Christmas party during trivia. 986 00:43:41,096 --> 00:43:42,010 You know what "sous vide" was 987 00:43:42,097 --> 00:43:44,186 because you always watched "Iron Chef America" 988 00:43:44,317 --> 00:43:46,624 with your dad during his chemo treatments. 989 00:43:46,711 --> 00:43:48,364 You remembered. 990 00:43:48,495 --> 00:43:52,934 Of course. Oh! I love this show. 991 00:43:53,021 --> 00:43:55,154 Is this okay? 992 00:43:57,112 --> 00:43:58,810 It's perfect. 993 00:44:06,861 --> 00:44:08,384 You seem like you're feeling better. 994 00:44:08,471 --> 00:44:11,344 - Joshua take good care of you? - He really did. It was nice. 995 00:44:11,431 --> 00:44:15,261 I want you to know I'm done interviewing candidates 996 00:44:15,391 --> 00:44:17,959 to take over the practice, and I've made my decision. 997 00:44:18,046 --> 00:44:19,352 Oh. 998 00:44:19,439 --> 00:44:21,441 Sawyer, you care deeply, 999 00:44:21,571 --> 00:44:25,706 and you work hard with intention and true integrity. 1000 00:44:25,793 --> 00:44:27,403 And you found that thing outside of work 1001 00:44:27,490 --> 00:44:30,885 to help rebuild you. 1002 00:44:31,016 --> 00:44:35,585 I'm proud to hand off this clinic to you. 1003 00:44:35,673 --> 00:44:38,937 I don't know what to say. 1004 00:44:39,024 --> 00:44:42,375 Say you'll convince Joshua to join us at the party, 1005 00:44:42,505 --> 00:44:44,594 and invite your mom, Gemma, and Camille 1006 00:44:44,725 --> 00:44:45,813 for the announcement. 1007 00:44:45,900 --> 00:44:48,033 They'll be proud. 1008 00:44:48,120 --> 00:44:50,644 Get in my stomach! 1009 00:44:50,731 --> 00:44:53,038 Oh, hello, Dr. Timothy. Sorry. 1010 00:44:53,168 --> 00:44:55,127 I haven't eaten in two hours. 1011 00:44:55,214 --> 00:44:56,955 Don't let me get in the way. 1012 00:45:00,915 --> 00:45:02,308 Thanks for getting this. How much do I owe you? 1013 00:45:02,395 --> 00:45:05,441 -$19. - For a lunch special? 1014 00:45:05,528 --> 00:45:10,098 You ordered two and a soup. For me? You shouldn't have. 1015 00:45:10,185 --> 00:45:12,753 Of course I should. 1016 00:45:14,189 --> 00:45:17,671 So what was that all about? 1017 00:45:17,758 --> 00:45:19,020 He said I'm getting the practice. 1018 00:45:19,107 --> 00:45:21,457 But it's not right. 1019 00:45:21,544 --> 00:45:24,809 He only said it because he thinks I'm engaged. 1020 00:45:24,939 --> 00:45:26,201 That's not true. 1021 00:45:26,288 --> 00:45:27,594 You're one of the best doctors he's ever worked with. 1022 00:45:27,681 --> 00:45:29,248 He says that all the time. 1023 00:45:29,335 --> 00:45:31,076 I need to tell him. 1024 00:45:31,163 --> 00:45:33,600 Whoa, whoa, whoa. The engagement may not be real, 1025 00:45:33,687 --> 00:45:35,602 but Landon seems like the real deal. 1026 00:45:35,689 --> 00:45:37,865 He's really amazing. 1027 00:45:37,996 --> 00:45:39,606 And you seem pretty happy. 1028 00:45:39,693 --> 00:45:42,304 - Annoyingly so. - So keep dating Landon, 1029 00:45:42,391 --> 00:45:44,089 and maybe there won't be anything to tell. 1030 00:45:44,176 --> 00:45:47,179 We're not really dating. He's just, like, helping me out. 1031 00:45:47,309 --> 00:45:49,442 I bet your wontons he's not just helping you out. 1032 00:45:49,572 --> 00:45:51,400 And I bet your hot and sour soup 1033 00:45:51,487 --> 00:45:52,967 he's just a nice guy with time to kill. 1034 00:45:53,098 --> 00:45:54,708 There's only one way to settle this. 1035 00:45:54,839 --> 00:45:56,405 Ask him on a proper date. 1036 00:45:56,492 --> 00:45:58,451 If he says yes, he likes you. 1037 00:45:58,538 --> 00:45:59,887 If he says no, it's 'cause you're not performing 1038 00:46:00,018 --> 00:46:01,062 in front of your friends. 1039 00:46:01,149 --> 00:46:03,630 Well, he'll say yes because he's a nice guy. 1040 00:46:03,717 --> 00:46:06,720 Okay, fine. Ask him on a date, then kiss him. 1041 00:46:06,807 --> 00:46:08,591 That'll tell you if it's real. 1042 00:46:08,678 --> 00:46:11,464 No, that'll make it awkward. 1043 00:46:11,551 --> 00:46:13,901 You're just looking for excuses. The wontons are mine. 1044 00:46:14,032 --> 00:46:16,774 Fine. I'll ask him, 1045 00:46:16,904 --> 00:46:18,340 and then you'll owe me your soup. 1046 00:46:18,427 --> 00:46:20,255 Fine. 1047 00:46:22,736 --> 00:46:27,175 Hey, Landon, comma, wanna grab dinner tomorrow? 1048 00:46:27,262 --> 00:46:29,961 Just the two of us, question mark? 1049 00:46:34,487 --> 00:46:37,533 "Would love to." 1050 00:46:43,409 --> 00:46:46,629 "But only if you let me treat." 1051 00:46:50,503 --> 00:46:51,809 Wow, forgotten what it feels like 1052 00:46:51,896 --> 00:46:53,593 to eat without an audience. 1053 00:46:53,680 --> 00:46:56,465 Yeah, we've had a lot of group dinners lately, 1054 00:46:56,552 --> 00:46:58,598 and all of them calling you "Joshua." 1055 00:46:58,685 --> 00:47:00,165 Should I say "Landon" before every sentence 1056 00:47:00,252 --> 00:47:01,427 to make up for it? - Huh. 1057 00:47:01,514 --> 00:47:05,692 Yeah? So, Landon, what made you wanna be a vet? 1058 00:47:05,823 --> 00:47:08,913 Well, Sawyer, when I was a teenager, 1059 00:47:09,000 --> 00:47:13,700 I rescued a baby squirrel, and when he got better, 1060 00:47:13,787 --> 00:47:16,964 of course, I-I released him. 1061 00:47:17,051 --> 00:47:19,097 He would occasionally come back and say hi. 1062 00:47:19,227 --> 00:47:22,056 That's when I knew I wanted to work with animals, 1063 00:47:22,143 --> 00:47:25,146 and I'm...I'm really satisfied with my career. 1064 00:47:25,233 --> 00:47:26,017 That's amazing. 1065 00:47:26,147 --> 00:47:29,498 - Squirrels scare me. - What? 1066 00:47:29,629 --> 00:47:32,110 Nut-storing rats with really poufy tails? Horrifying. 1067 00:47:32,197 --> 00:47:33,851 You've got some really weird fears. 1068 00:47:33,981 --> 00:47:35,287 Hey, guys, can I take your order? 1069 00:47:35,374 --> 00:47:36,984 Yes, Janine, thank you. 1070 00:47:37,071 --> 00:47:40,118 What do you have that Sawyer won't steal half of? 1071 00:47:40,248 --> 00:47:42,598 You say steal. I say testing for quality assurance. 1072 00:47:42,729 --> 00:47:43,556 You're welcome. 1073 00:47:43,643 --> 00:47:47,125 Let's...do your pot pie. 1074 00:47:47,212 --> 00:47:50,868 Okay. And for the lady? 1075 00:47:50,955 --> 00:47:53,566 Um, I would love your Salisbury steak. 1076 00:47:53,653 --> 00:47:56,090 Said no one ever. 1077 00:47:56,177 --> 00:47:58,876 Ha! Nobody steals my food. 1078 00:47:58,963 --> 00:48:00,790 Oh, and he definitely needs 1079 00:48:00,921 --> 00:48:01,966 a slice of your S'mores pie, please. 1080 00:48:02,096 --> 00:48:03,402 - You got it. - Thanks. 1081 00:48:03,532 --> 00:48:05,360 It's like you've known me forever. 1082 00:48:06,884 --> 00:48:08,711 Can I ask you a personal question? 1083 00:48:08,842 --> 00:48:10,278 - Yeah, sure. - I know why things 1084 00:48:10,365 --> 00:48:11,236 didn't work out with you and Josh, 1085 00:48:11,323 --> 00:48:14,021 but how is that you're still single? 1086 00:48:14,108 --> 00:48:16,284 Aside from your irrational fear of squirrels 1087 00:48:16,415 --> 00:48:18,460 and your love for Salisbury steak? 1088 00:48:18,591 --> 00:48:23,422 Well, um, I was really busy with med school, 1089 00:48:23,552 --> 00:48:27,643 and then when my dad passed away, 1090 00:48:27,730 --> 00:48:31,517 I just...I couldn't open my heart again 1091 00:48:31,647 --> 00:48:34,912 for a really long time. 1092 00:48:35,042 --> 00:48:38,132 And when I was finally ready, the few first dates I did have 1093 00:48:38,219 --> 00:48:40,134 never really seemed to turn into second dates. 1094 00:48:40,221 --> 00:48:44,312 I guess I don't make the best first impression. 1095 00:48:44,443 --> 00:48:47,185 Well...you can be a bit intimidating. 1096 00:48:47,272 --> 00:48:48,926 What? 1097 00:48:49,056 --> 00:48:49,709 You're a pretty complete package, 1098 00:48:49,796 --> 00:48:52,755 and guys need to feel needed. 1099 00:48:52,886 --> 00:48:55,628 I guess when you've spent years taking care of yourself, it's... 1100 00:48:55,758 --> 00:48:58,370 hard to let someone else take care of you. 1101 00:48:58,457 --> 00:49:02,722 Apparently, I haven't learned to, uh, let my guard down. 1102 00:49:02,809 --> 00:49:04,289 You've been pretty open with me. 1103 00:49:04,376 --> 00:49:05,899 Well, sure, but I mean, you came into my life 1104 00:49:05,986 --> 00:49:08,902 at a very vulnerable moment when I was forced 1105 00:49:08,989 --> 00:49:12,514 to ask for help, and then you didn't run away. 1106 00:49:12,645 --> 00:49:14,690 I'm no dummy. 1107 00:49:14,777 --> 00:49:17,128 I saw a chance to spend time with you, and I took it. 1108 00:49:17,258 --> 00:49:19,478 When do you want your S'mores pie? 1109 00:49:19,608 --> 00:49:23,003 She'll wanna start with my dessert. 1110 00:49:24,091 --> 00:49:26,441 It's like you've known me forever. 1111 00:49:29,662 --> 00:49:30,532 - Feels nice. - Yeah. 1112 00:49:30,619 --> 00:49:33,274 Just the two of us. 1113 00:49:33,361 --> 00:49:35,929 I had a great time, but how can I not? 1114 00:49:36,016 --> 00:49:38,410 Food and your company... my two favorite things. 1115 00:49:38,497 --> 00:49:40,890 Oh, but Hillary...she won't like being number three. 1116 00:49:40,978 --> 00:49:43,371 Well, you didn't let me finish. My two favorite things 1117 00:49:43,502 --> 00:49:45,460 next to my most favorite thing... my sister. 1118 00:49:45,547 --> 00:49:46,374 Seamless. 1119 00:49:49,073 --> 00:49:51,292 Well, I better get going. 1120 00:49:51,379 --> 00:49:52,946 I've got a C-section scheduled first thing. 1121 00:49:53,033 --> 00:49:54,730 Yeah. 1122 00:49:54,817 --> 00:49:56,776 But, um, thanks for dinner. 1123 00:49:56,863 --> 00:49:57,777 Thanks for asking me. 1124 00:49:57,864 --> 00:50:01,520 It worked great. I asked. You paid. 1125 00:50:01,650 --> 00:50:03,261 Maybe I've been dating all wrong. 1126 00:50:03,348 --> 00:50:05,698 Or maybe you've been dating the wrong guys. 1127 00:50:21,453 --> 00:50:24,151 - Good night. - Good night. 1128 00:50:31,898 --> 00:50:33,682 You wanted to see me. 1129 00:50:34,857 --> 00:50:37,469 What's this? 1130 00:50:37,556 --> 00:50:40,907 I knew it. So is he a good kisser? 1131 00:50:40,994 --> 00:50:43,040 Oh! I love being right! 1132 00:50:55,226 --> 00:50:56,966 Rookie move. 1133 00:50:57,097 --> 00:50:58,098 Well, this is my first time 1134 00:50:58,229 --> 00:51:00,535 playing this game, so technically, I am a rookie. 1135 00:51:00,666 --> 00:51:02,755 She's ruthless. She's the crocodile, 1136 00:51:02,885 --> 00:51:04,191 and you are... 1137 00:51:04,322 --> 00:51:05,801 ...the slowest antelope at the watering hole, Landon. 1138 00:51:05,932 --> 00:51:08,761 Landon? Who's Landon? 1139 00:51:08,891 --> 00:51:11,329 It... 1140 00:51:11,416 --> 00:51:14,593 Landin' on a spot you might want. 1141 00:51:14,723 --> 00:51:16,725 - Oh! - What game are we playing again? 1142 00:51:18,336 --> 00:51:20,425 We're playing game over! Oh! 1143 00:51:20,555 --> 00:51:23,950 Oh, okay. I-I think I figured this out. 1144 00:51:24,081 --> 00:51:25,038 Great. Should we trim the tree now? 1145 00:51:25,125 --> 00:51:26,300 Whoa! Hold on. 1146 00:51:26,431 --> 00:51:28,433 You're not gonna give me a chance to beat you? 1147 00:51:28,520 --> 00:51:31,784 Sure. I can win again, and then we can trim the tree. 1148 00:51:31,871 --> 00:51:33,960 You're a great sport, Joshua. 1149 00:51:34,047 --> 00:51:35,875 You're a great everything. 1150 00:51:36,005 --> 00:51:38,399 How is it that, uh, that you've stayed single so long? 1151 00:51:38,530 --> 00:51:42,316 Well, actually, um... I'm divorced. 1152 00:51:42,447 --> 00:51:45,014 It only lasted a few years. In fairness to her, 1153 00:51:45,145 --> 00:51:48,235 I was...finishing up vet school, 1154 00:51:48,322 --> 00:51:51,195 proving myself at a clinic, and I just... 1155 00:51:51,325 --> 00:51:53,719 didn't give our marriage the attention it deserved. 1156 00:51:53,849 --> 00:51:55,242 I know how hard that time is. 1157 00:51:55,329 --> 00:51:58,637 Well, I'm sure you... you gave it your best. 1158 00:51:58,724 --> 00:52:01,466 I did. I really did. Just wasn't enough. 1159 00:52:01,596 --> 00:52:03,642 And she left on Christmas Eve, 1160 00:52:03,729 --> 00:52:05,818 so now this time of year, it's...it's hard 1161 00:52:05,948 --> 00:52:08,647 'cause it just reminds me of my failures 1162 00:52:08,777 --> 00:52:11,389 and her saying over and over again 1163 00:52:11,476 --> 00:52:14,348 that I'm the biggest mistake of her life, 1164 00:52:14,435 --> 00:52:19,484 and...she will always regret it. Always. 1165 00:52:19,614 --> 00:52:24,489 I guarantee her biggest regret is leaving you. 1166 00:52:26,143 --> 00:52:28,232 I'm gonna get us some more chips. 1167 00:52:28,362 --> 00:52:30,669 Anyone want more eggnog? 1168 00:52:30,799 --> 00:52:32,540 No? Just me. 1169 00:52:34,063 --> 00:52:37,502 I asked Hillary how it's possible that you're so amazing 1170 00:52:37,589 --> 00:52:38,764 and still single, 1171 00:52:38,851 --> 00:52:41,201 and she said that it wasn't her story to tell. 1172 00:52:41,288 --> 00:52:44,900 I should've asked you sooner. I'm sorry. 1173 00:52:44,987 --> 00:52:47,338 No. No, I-I...I don't think 1174 00:52:47,468 --> 00:52:49,427 I was ready to talk about it until now. 1175 00:52:49,514 --> 00:52:51,168 Guess a thing like that 1176 00:52:51,255 --> 00:52:53,561 could make you pretty protective of your heart, huh? 1177 00:52:53,648 --> 00:52:56,564 I guess that's why I keep saving cats. 1178 00:52:56,695 --> 00:52:59,176 They'll always need me, and they won't leave me 1179 00:52:59,263 --> 00:53:01,265 if I'm working late. - How many cats are you up to? 1180 00:53:01,395 --> 00:53:03,832 Oof. What number doesn't make you wanna run? 1181 00:53:03,919 --> 00:53:07,793 I'm not going anywhere. 1182 00:53:07,923 --> 00:53:09,795 Gonna have to move quicker if you want privacy. 1183 00:53:09,882 --> 00:53:11,797 Man, you're slow. 1184 00:53:11,927 --> 00:53:13,842 I gave you a solid 30 seconds. 1185 00:53:13,973 --> 00:53:16,105 Next time, you give us a full minute. 1186 00:53:16,193 --> 00:53:18,020 Well, here's the rest of your minute. 1187 00:53:18,107 --> 00:53:20,022 Go. 1188 00:53:20,109 --> 00:53:21,459 Can't. 1189 00:53:21,589 --> 00:53:25,027 I died of mortification. 1190 00:53:25,114 --> 00:53:26,377 Do you know what? 1191 00:53:26,507 --> 00:53:28,509 I think I'm finally ready to start celebrating. 1192 00:53:28,640 --> 00:53:30,163 Let's trim the tree. 1193 00:53:30,250 --> 00:53:31,425 Are you sure? 1194 00:53:31,556 --> 00:53:34,559 Yeah. This has been the best Christmas I've had 1195 00:53:34,646 --> 00:53:37,039 in a long time. 1196 00:53:39,128 --> 00:53:41,435 You've got to have more ornaments than anyone I know. 1197 00:53:41,566 --> 00:53:43,089 Well, next near a whole bunch 1198 00:53:43,220 --> 00:53:45,396 will be put on the newlywed tree. 1199 00:53:45,483 --> 00:53:47,876 - We're taking your ornaments? - Oh, no, just mine. 1200 00:53:47,963 --> 00:53:51,053 We have a family tradition of getting a new one each year 1201 00:53:51,140 --> 00:53:53,752 because when my parents first got married, 1202 00:53:53,839 --> 00:53:55,710 they had none. 1203 00:53:55,841 --> 00:53:57,799 We made ours the first year. 1204 00:53:57,886 --> 00:54:00,759 - Yeah. You're holding one. - Oh. 1205 00:54:00,889 --> 00:54:03,240 The idea being when I got married, 1206 00:54:03,370 --> 00:54:05,894 I would take my own to my tree. 1207 00:54:05,981 --> 00:54:07,635 That way, it wouldn't be bare, 1208 00:54:07,766 --> 00:54:10,072 and since I still celebrate Christmas here, 1209 00:54:10,159 --> 00:54:12,510 here they stay. 1210 00:54:12,597 --> 00:54:14,338 Yeah, whole bunch of 'em. 1211 00:54:14,425 --> 00:54:16,514 Mom. 1212 00:54:16,601 --> 00:54:17,993 Hey, Joshua, she found you just in time. 1213 00:54:18,080 --> 00:54:22,476 My tree can't take any more. 1214 00:54:22,607 --> 00:54:25,697 Do you want your ornament for this year? 1215 00:54:27,133 --> 00:54:29,353 Here it is. 1216 00:54:29,440 --> 00:54:33,008 And here I thought it would be a souvenir 1217 00:54:33,095 --> 00:54:36,708 from your trip, but look, honey, it's, uh, 1218 00:54:36,838 --> 00:54:39,624 "Baby's First Christmas" one. 1219 00:54:39,754 --> 00:54:41,147 Subtle, Mom. 1220 00:54:41,278 --> 00:54:43,671 Ooh, it doesn't have a year. 1221 00:54:43,802 --> 00:54:46,674 Oh, Joshua, I got your parents a gift, too. 1222 00:54:46,805 --> 00:54:50,112 Are they back from their unplugged retreat? 1223 00:54:50,199 --> 00:54:53,246 I-I would so love to video chat so we could all meet. 1224 00:54:53,333 --> 00:54:54,639 Uh... 1225 00:54:54,726 --> 00:54:57,555 - Uh, yeah, we...we can't. - Why? 1226 00:54:57,642 --> 00:55:00,427 Well, my...my mom caught my dad with his cellphone. 1227 00:55:00,514 --> 00:55:02,908 - Mm, on the... - So she extended their stay. 1228 00:55:02,995 --> 00:55:05,563 Yeah, and who knows how long it'll take 1229 00:55:05,693 --> 00:55:09,175 to break him of that addiction? Right? Your dad. 1230 00:55:09,262 --> 00:55:12,744 Do you know I just read a study on smartphone usage 1231 00:55:12,874 --> 00:55:14,789 within industrialized countries and its marital effects, 1232 00:55:14,920 --> 00:55:18,140 and your mom...she's right. 1233 00:55:18,227 --> 00:55:21,056 Oh, yeah. But you know, it's a bummer that 1234 00:55:21,187 --> 00:55:23,407 it's taking this long to get together, you know? 1235 00:55:23,537 --> 00:55:24,756 - Yeah. - Why? We're family. 1236 00:55:24,843 --> 00:55:26,192 We have plenty of time. 1237 00:55:28,890 --> 00:55:31,763 Oh, look, I'm out of popcorn. 1238 00:55:31,893 --> 00:55:36,071 You know what? I'm going to take a full minute and get more. 1239 00:55:38,204 --> 00:55:41,294 I am so sorry you had to lie to her again. 1240 00:55:41,381 --> 00:55:44,036 Me, too. 1241 00:55:44,166 --> 00:55:46,691 - But we're in too deep now. - Yeah. 1242 00:55:46,778 --> 00:55:48,780 Hey, we're almost across the finish line. 1243 00:55:48,867 --> 00:55:50,347 Yeah. 1244 00:55:52,392 --> 00:55:53,915 Then what? 1245 00:55:54,002 --> 00:55:57,179 I don't know. But first things first, 1246 00:55:57,266 --> 00:55:59,791 if you still need a date to your Christmas Eve party, 1247 00:55:59,921 --> 00:56:01,314 I'd love to be your plus-one. 1248 00:56:04,535 --> 00:56:07,451 You guys, I think this is the one. 1249 00:56:07,581 --> 00:56:09,757 Please stop saying that. 1250 00:56:09,888 --> 00:56:11,933 You've literally deemed the last nine dresses that way. 1251 00:56:12,020 --> 00:56:14,066 No, this one has pockets. 1252 00:56:14,153 --> 00:56:17,330 Camille, my lunch break is almost over. 1253 00:56:17,461 --> 00:56:20,725 Hey, listen, it is your duty as my maid of honor 1254 00:56:20,812 --> 00:56:22,596 to stay until I find the dress. 1255 00:56:22,683 --> 00:56:25,773 Change faster! 1256 00:56:25,904 --> 00:56:28,254 Do you think they have a toilet in here? 1257 00:56:37,611 --> 00:56:38,699 I think... 1258 00:56:38,786 --> 00:56:39,657 this is the one. 1259 00:56:39,744 --> 00:56:41,485 Yeah? 1260 00:56:41,615 --> 00:56:44,270 Yeah. It's breathtaking. 1261 00:56:47,708 --> 00:56:51,277 What's wrong? Are you crying? 1262 00:56:51,364 --> 00:56:53,627 - Are those happy tears? - Yes. 1263 00:56:53,758 --> 00:56:57,805 I'm so happy. I love him so much. 1264 00:56:57,892 --> 00:57:02,549 But I'm happy because you're finally in love, too. 1265 00:57:02,680 --> 00:57:04,856 Sawyer? I found your dress. 1266 00:57:04,943 --> 00:57:06,597 Look. 1267 00:57:06,727 --> 00:57:08,425 Oh, no, I'm not shopping for dresses yet, mnh-mnh. 1268 00:57:08,555 --> 00:57:09,687 And thanks to me, you'll never have to, 1269 00:57:09,774 --> 00:57:13,517 because this is perfect for you. - That is stunning. 1270 00:57:13,604 --> 00:57:16,476 You guys, today is about Camille, not me. 1271 00:57:16,607 --> 00:57:19,392 I have obviously found my dress, so try that on. 1272 00:57:19,523 --> 00:57:22,177 It's so pretty. Just try it on. 1273 00:57:22,308 --> 00:57:25,398 Fine. 1274 00:57:25,485 --> 00:57:27,879 And then I'm going back to work. 1275 00:57:30,490 --> 00:57:32,710 Oh. 1276 00:57:32,840 --> 00:57:34,625 - - Hi. 1277 00:57:34,755 --> 00:57:38,411 Whoa! That's close. What's going on? 1278 00:57:38,542 --> 00:57:40,413 -Nothing. - Nothing? 1279 00:57:40,544 --> 00:57:43,416 I don't want you to see where I am 1280 00:57:43,503 --> 00:57:45,679 because I don't want you to get the wrong idea. 1281 00:57:45,766 --> 00:57:47,812 Oh, well, now you piqued my curiosity, and I must see. 1282 00:57:47,899 --> 00:57:49,901 -No. - Please? 1283 00:57:53,078 --> 00:57:55,036 We're here for Camille, 1284 00:57:55,167 --> 00:57:56,995 and the girls wanted me to try on a dress. 1285 00:57:57,082 --> 00:57:59,040 It is not what you think. 1286 00:57:59,171 --> 00:58:02,479 I-I...I think you're the most beautiful bride 1287 00:58:02,566 --> 00:58:05,656 I've ever seen. 1288 00:58:05,743 --> 00:58:06,918 There's no way that you're this perfect. 1289 00:58:07,048 --> 00:58:10,530 I demand to know your biggest flaw right this instant. 1290 00:58:10,661 --> 00:58:12,445 Actually, I have to help Hillary with the nursery. 1291 00:58:12,532 --> 00:58:14,621 Can I get a dinner raincheck? 1292 00:58:14,752 --> 00:58:18,495 That's your flaw? Sister first? 1293 00:58:18,625 --> 00:58:20,975 That's unbelievable. But yes. 1294 00:58:21,062 --> 00:58:23,717 Raincheck. Uh, you're still planning on meeting me 1295 00:58:23,848 --> 00:58:25,763 at Dr. Timothy's retirement party tomorrow night? 1296 00:58:25,850 --> 00:58:27,416 Yes, yes, absolutely. 1297 00:58:27,547 --> 00:58:28,896 Uh, wear that dress. 1298 00:58:28,983 --> 00:58:30,811 Sawyer, will you get out here? 1299 00:58:30,942 --> 00:58:32,857 The suspense is killing us! 1300 00:58:32,987 --> 00:58:35,294 Go. Wow them. I'll call you later. 1301 00:58:35,381 --> 00:58:37,296 All right. Love you... 1302 00:58:37,383 --> 00:58:38,993 ...to call me later. Love you to call me later. 1303 00:58:39,124 --> 00:58:39,994 Bye. 1304 00:58:41,779 --> 00:58:44,738 I cannot believe that I just did that. 1305 00:58:44,869 --> 00:58:48,655 Hang on. So you just blurted out, "Love you"? 1306 00:58:48,786 --> 00:58:50,265 Kind of, but I covered quickly, 1307 00:58:50,396 --> 00:58:52,050 so I don't think it was a big deal. 1308 00:58:52,137 --> 00:58:55,532 How did you cover? Show me. 1309 00:58:55,619 --> 00:58:57,751 Okay. Love you... 1310 00:58:57,882 --> 00:58:59,579 to call me later. Love you to call me later. Bye! 1311 00:59:02,016 --> 00:59:04,149 So it's bad? 1312 00:59:04,236 --> 00:59:05,106 He thinks I love him. 1313 00:59:05,237 --> 00:59:07,500 Because you do, which is amazing. 1314 00:59:07,587 --> 00:59:08,980 I can't love him. I barely know him. 1315 00:59:09,067 --> 00:59:10,503 We're just pretending. I cannot love him. 1316 00:59:10,634 --> 00:59:12,636 - But you do. - I was fine being single. 1317 00:59:12,723 --> 00:59:15,900 I am good at taking care of myself. 1318 00:59:16,030 --> 00:59:19,077 I just...didn't realize how nice it is to have someone else 1319 00:59:19,207 --> 00:59:21,645 take care of me. - What are you gonna do? 1320 00:59:21,775 --> 00:59:23,777 - Nothing. - What? 1321 00:59:23,908 --> 00:59:26,258 He's leaving in, like, a week or two. 1322 00:59:26,388 --> 00:59:27,694 He only lives a couple hours away. 1323 00:59:27,781 --> 00:59:30,088 And how are we gonna do that? 1324 00:59:30,218 --> 00:59:32,351 His life is there. My life is here. 1325 00:59:32,481 --> 00:59:34,658 So he makes his life here, or you make your life there. 1326 00:59:34,788 --> 00:59:38,139 And I'm just about to get what I have worked so hard for. 1327 00:59:38,226 --> 00:59:39,576 And what am I even saying? 1328 00:59:39,663 --> 00:59:41,882 I may have just screwed things up with him permanently. 1329 00:59:41,969 --> 00:59:45,146 Who knows if he'll even show up to the party tomorrow night? 1330 00:59:59,073 --> 01:00:01,206 ♪ O Christmas tree ♪ 1331 01:00:01,336 --> 01:00:08,169 ♪ O Christmas tree, how lovely are thy branches ♪ 1332 01:00:08,256 --> 01:00:10,650 ♪ O Christmas tree... ♪ 1333 01:00:10,737 --> 01:00:13,784 I haven't heard from Landon since... 1334 01:00:13,914 --> 01:00:15,742 - Oh. -...yesterday's thing. 1335 01:00:15,829 --> 01:00:18,353 Probably because he's still processing the call with you 1336 01:00:18,440 --> 01:00:21,095 in a wedding dress where you said, 1337 01:00:21,226 --> 01:00:23,489 "Love you. Call me later." 1338 01:00:23,576 --> 01:00:25,752 I didn't cover at all, did I? 1339 01:00:25,883 --> 01:00:27,536 - It's good effort, though. - Do you think he'll show? 1340 01:00:27,624 --> 01:00:30,061 Absolutely. 1341 01:00:30,191 --> 01:00:33,238 Hi, girls! Jules, you look absolutely stunning. 1342 01:00:33,325 --> 01:00:36,850 Oh, and my Sawyer, so beautiful. 1343 01:00:36,981 --> 01:00:39,287 Well, I get my beauty from you, Mom. 1344 01:00:39,374 --> 01:00:42,160 It's true. Where's Joshua? 1345 01:00:42,247 --> 01:00:43,944 - He's coming. - Ooh! 1346 01:00:45,206 --> 01:00:46,991 Ooh! Excuse me. I'll be right back. 1347 01:00:47,121 --> 01:00:48,383 Hi! 1348 01:00:48,470 --> 01:00:50,516 I hope he's coming. 1349 01:00:50,603 --> 01:00:55,129 I promise I will dance with you if he doesn't show. 1350 01:00:55,216 --> 01:00:57,566 He's here. Okay. 1351 01:00:57,654 --> 01:00:59,438 Fine! You know what? I didn't wanna dance with you anyway. 1352 01:00:59,568 --> 01:01:01,440 - Hi! - You are gorgeous. 1353 01:01:01,527 --> 01:01:03,703 I didn't think you were coming. 1354 01:01:03,834 --> 01:01:04,878 Why? 1355 01:01:05,009 --> 01:01:07,228 Well, you know, 'cause...yesterday. 1356 01:01:07,315 --> 01:01:09,187 Because I didn't call. 1357 01:01:09,317 --> 01:01:10,754 Well, yeah, but I mean, I get it, 1358 01:01:10,884 --> 01:01:12,277 'cause I said that I was in love with you. 1359 01:01:12,364 --> 01:01:14,975 No, no, my...my phone fell in a bucket of paint 1360 01:01:15,062 --> 01:01:16,324 when I was painting the nursery. 1361 01:01:16,411 --> 01:01:19,545 The good news is I went out, and I got a new phone, 1362 01:01:19,632 --> 01:01:20,851 so if you would put your number in there... 1363 01:01:20,981 --> 01:01:22,287 Have you considered the cloud? 1364 01:01:22,374 --> 01:01:23,505 - Sawyer. - Oh, hi! 1365 01:01:23,592 --> 01:01:24,942 Joshua, I'm so glad you could make it. 1366 01:01:25,029 --> 01:01:30,034 Bonnie, you look lovely, and congrats, Dr. Timothy. 1367 01:01:30,164 --> 01:01:31,600 It's not just a big night for me. 1368 01:01:31,688 --> 01:01:33,428 It's a big night for Sawyer, too. 1369 01:01:33,515 --> 01:01:35,039 Stop. I'm blushing. 1370 01:01:35,126 --> 01:01:37,650 Ah, well, wait until the toast later. 1371 01:01:37,737 --> 01:01:39,608 Oh, good, because then we can roast marshmallows 1372 01:01:39,696 --> 01:01:41,610 off the heat coming from my cheeks. 1373 01:01:43,047 --> 01:01:44,396 We'll see you later. 1374 01:01:44,526 --> 01:01:47,051 - Bye. - I love it when you blush. 1375 01:01:47,181 --> 01:01:50,968 Oh, I hate it. I can never hide when I'm angry or anxious 1376 01:01:51,055 --> 01:01:54,754 or embarrassed or... 1377 01:01:54,841 --> 01:01:57,148 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 1378 01:01:57,235 --> 01:01:59,498 - Or this. - I think it's adorable. 1379 01:01:59,585 --> 01:02:02,457 - Hey. - Jules. 1380 01:02:02,588 --> 01:02:04,938 - Nice to see you. - You, too, Lan...Joshua. 1381 01:02:05,069 --> 01:02:08,115 - Right. You look lovely. - Thank you. 1382 01:02:08,246 --> 01:02:09,638 He's saying that to all the girls except for me 1383 01:02:09,769 --> 01:02:11,075 'cause I got "gorgeous." 1384 01:02:11,162 --> 01:02:12,859 Territorial much? Jeez. Why don't you just lick him 1385 01:02:12,946 --> 01:02:14,774 like you do with the last doughnut in the box? 1386 01:02:14,861 --> 01:02:16,123 Don't think I won't. 1387 01:02:16,254 --> 01:02:17,734 She's all yours. 1388 01:02:19,083 --> 01:02:21,868 Let's slow things down a little. 1389 01:02:21,955 --> 01:02:23,696 Care to dance? 1390 01:02:29,006 --> 01:02:31,878 ♪ Is this just a dream? ♪ 1391 01:02:32,009 --> 01:02:34,098 ♪ Or can I believe? ♪ 1392 01:02:34,185 --> 01:02:35,969 So my nephew will be here soon. 1393 01:02:36,056 --> 01:02:38,711 That's pretty exciting for Hillary. 1394 01:02:38,842 --> 01:02:41,975 - Wish her husband could be here. - Yeah, she does, too. 1395 01:02:42,106 --> 01:02:43,934 But hopefully he'll get to come home soon. 1396 01:02:44,021 --> 01:02:46,197 And you'll be headed home soon, too. 1397 01:02:46,284 --> 01:02:49,243 Yeah. 1398 01:02:49,330 --> 01:02:51,202 I wish you could stay. 1399 01:02:51,289 --> 01:02:52,812 ♪ ...seems so alive ♪ 1400 01:02:52,899 --> 01:02:56,163 Didn't expect to say that when this first started. 1401 01:02:56,294 --> 01:02:58,339 Well, I didn't expect to fall in love... 1402 01:02:58,470 --> 01:03:00,124 with this town. 1403 01:03:00,211 --> 01:03:00,951 Fall in love with this town. 1404 01:03:01,081 --> 01:03:03,736 - You're messing with me. - No. 1405 01:03:03,867 --> 01:03:05,869 You love this town? 1406 01:03:05,956 --> 01:03:07,740 Well, I haven't known it that long, 1407 01:03:07,871 --> 01:03:12,527 but...what's not to love? 1408 01:03:13,877 --> 01:03:15,922 Is this thing on? Oh. Good. It is. 1409 01:03:16,009 --> 01:03:17,924 Uh, please, everyone, be seated. 1410 01:03:20,274 --> 01:03:22,102 Welcome, dear friends, 1411 01:03:22,189 --> 01:03:24,931 and merry Christmas Eve to you all. 1412 01:03:25,062 --> 01:03:28,065 Thank you for joining us tonight to honor my husband, 1413 01:03:28,195 --> 01:03:29,980 Dr. Bill Timothy. 1414 01:03:30,110 --> 01:03:33,331 Now first of all, I think we can all agree 1415 01:03:33,461 --> 01:03:37,117 that his greatest accomplishment was convincing me to marry him. 1416 01:03:39,250 --> 01:03:42,383 But not too far behind that is his impressive career. 1417 01:03:42,514 --> 01:03:46,735 Uh, in his 43 years in obstetrics, 1418 01:03:46,823 --> 01:03:51,392 he has welcome 12,149 babies into this world... 1419 01:03:52,872 --> 01:03:57,007 ...with the most recent, arriving yesterday...twins. 1420 01:03:57,094 --> 01:04:01,098 And I know how hard it will be for him to leave this behind 1421 01:04:01,185 --> 01:04:05,450 and enjoy his next phase of life. 1422 01:04:05,580 --> 01:04:07,582 And especially hard to leave behind is his colleague... 1423 01:04:07,713 --> 01:04:09,758 Dr. Sawyer Ames. 1424 01:04:09,846 --> 01:04:11,195 Sawyer, stand up, please. 1425 01:04:15,503 --> 01:04:18,463 Yeah, Sawyer! Whoo! 1426 01:04:18,550 --> 01:04:20,421 That's my boss. 1427 01:04:25,644 --> 01:04:28,603 Now a couple of his first babies would like to say a few words, 1428 01:04:28,690 --> 01:04:31,650 so come on up, Ainsley and Billy, 1429 01:04:31,780 --> 01:04:32,956 named for my Bill. 1430 01:04:34,653 --> 01:04:37,786 Hillary, are you okay? You're not supposed to be going out. 1431 01:04:37,874 --> 01:04:39,049 I felt fine. I just had to exchange something 1432 01:04:39,136 --> 01:04:40,833 at House to Home. 1433 01:04:40,920 --> 01:04:42,617 - It couldn't wait? - While I was at the desk, 1434 01:04:42,704 --> 01:04:43,488 I overheard someone ask for a copy 1435 01:04:43,575 --> 01:04:45,925 of Sawyer Ames' wedding registry. 1436 01:04:46,012 --> 01:04:47,622 Are you sure it wasn't Sarah Ames? 1437 01:04:47,753 --> 01:04:49,189 Because my cousin's daughter is getting... 1438 01:04:49,276 --> 01:04:51,365 I'm positive that it was Sawyer. I asked them for a copy of it. 1439 01:04:51,452 --> 01:04:52,671 ...privilege of announcing 1440 01:04:52,801 --> 01:04:55,021 who will take over my clinic, and that is a doctor who has 1441 01:04:55,108 --> 01:05:00,244 a profound love of learning, deep integrity... 1442 01:05:00,331 --> 01:05:04,030 You're engaged to a Joshua, and you're dating my brother? 1443 01:05:04,161 --> 01:05:05,162 - Ahh! - Oh, oh, okay. 1444 01:05:05,292 --> 01:05:08,339 We need you to sit down, okay, and stay calm. 1445 01:05:08,426 --> 01:05:09,644 I promise there's an explanation, 1446 01:05:09,731 --> 01:05:12,604 but right now we need you to focus on your breathing 1447 01:05:12,734 --> 01:05:13,735 and bring your blood pressure down. 1448 01:05:13,822 --> 01:05:15,433 I am not going to stay calm. 1449 01:05:15,520 --> 01:05:16,477 I came here to tell my brother that you're a liar 1450 01:05:16,608 --> 01:05:18,392 and that he deserves better. - I am a liar, 1451 01:05:18,479 --> 01:05:20,917 but I'm not engaged, okay? You just have to trust me. 1452 01:05:21,047 --> 01:05:23,484 Like I can trust anything you say. 1453 01:05:23,571 --> 01:05:25,008 I'm going to be switching doctors 1454 01:05:25,095 --> 01:05:26,139 first thing tomorrow! Oh! 1455 01:05:26,226 --> 01:05:28,446 ...someone I completely trust. 1456 01:05:29,534 --> 01:05:31,449 I think my water just broke. 1457 01:05:31,579 --> 01:05:36,628 I present my successor, Dr. Sawyer Ames. 1458 01:05:39,500 --> 01:05:40,937 Sawyer? 1459 01:05:41,024 --> 01:05:43,940 Landon! Landon! Hillary's here! Her water just broke! 1460 01:05:44,070 --> 01:05:45,550 We need to get her to the hospital! 1461 01:05:45,637 --> 01:05:48,074 I'm coming. 1462 01:05:49,597 --> 01:05:51,469 Hillary, Hillary, is this happening? 1463 01:05:51,556 --> 01:05:53,950 Do you need help, sweetie? 1464 01:05:54,037 --> 01:05:55,386 Uh, thanks, Mom. I think we've got it. 1465 01:05:55,473 --> 01:05:57,910 - Landon? - Yes, I got you. 1466 01:05:57,997 --> 01:05:59,607 Landon? Why do you keep calling him Landon? 1467 01:05:59,694 --> 01:06:01,348 Long story! Can't explain now! 1468 01:06:08,703 --> 01:06:10,401 I'm sorry I ruined your party, guys. 1469 01:06:10,488 --> 01:06:13,099 This is a way better party. 1470 01:06:13,186 --> 01:06:15,841 And I'm sorry I accused you of trying to two-time my brother. 1471 01:06:15,972 --> 01:06:18,670 - That was all my fault. - And my fault. 1472 01:06:18,800 --> 01:06:20,715 - And a little my fault. - That's true. 1473 01:06:22,630 --> 01:06:25,982 This last month would have been impossible without all of you. 1474 01:06:26,112 --> 01:06:29,333 You're a soldier's wife. You do impossible things every day. 1475 01:06:29,420 --> 01:06:31,900 That's true, too. I'll be right back. 1476 01:06:31,988 --> 01:06:35,339 You're amazing, sis. He's perfect. 1477 01:06:35,469 --> 01:06:37,689 I'll give you guys a few minutes. 1478 01:06:46,872 --> 01:06:49,570 So...people are waiting for you. 1479 01:06:49,701 --> 01:06:53,531 Okay. 1480 01:06:53,618 --> 01:06:56,621 - I'm not sure what to say. - Just tell them the truth. 1481 01:06:56,708 --> 01:06:59,145 They love you, and they want you to be happy, 1482 01:06:59,276 --> 01:07:02,540 and look at you. You're so happy. 1483 01:07:02,670 --> 01:07:05,282 I am. 1484 01:07:05,412 --> 01:07:07,197 Now be so brave. 1485 01:07:08,720 --> 01:07:11,201 Wish me luck. 1486 01:07:11,288 --> 01:07:12,898 Luck. 1487 01:07:18,034 --> 01:07:19,426 Sawyer, is the baby okay? 1488 01:07:19,557 --> 01:07:21,211 He's perfect. 1489 01:07:21,298 --> 01:07:23,169 That's good news. 1490 01:07:23,256 --> 01:07:25,345 So I know things got weird when I ran out, 1491 01:07:25,432 --> 01:07:28,218 and, um, I wanted to explain. 1492 01:07:28,305 --> 01:07:30,220 You mean why you called Joshua "Landon"? 1493 01:07:30,350 --> 01:07:31,351 Yes. 1494 01:07:31,438 --> 01:07:32,961 Well, his sister also called him that. 1495 01:07:33,049 --> 01:07:33,962 Maybe he goes by his middle name? 1496 01:07:34,050 --> 01:07:37,183 No, his name is Landon. It's not Joshua. 1497 01:07:37,270 --> 01:07:39,577 Why can't you call your fiancé by his real name? 1498 01:07:39,664 --> 01:07:42,754 - Well, Landon is not my fiancé. - But Joshua is? 1499 01:07:42,884 --> 01:07:45,800 I know this is getting really confusing. 1500 01:07:45,887 --> 01:07:48,542 Start at the beginning. 1501 01:07:48,629 --> 01:07:52,329 I was shopping at House to Home, 1502 01:07:52,416 --> 01:07:54,983 um, feeling sorry for myself that I'm not having 1503 01:07:55,071 --> 01:07:59,162 all of those happy occasions that warrant a registry, 1504 01:07:59,292 --> 01:08:03,209 when my friend suggested that it would be cathartic 1505 01:08:03,296 --> 01:08:05,603 to make one and put on it, you know, 1506 01:08:05,690 --> 01:08:08,606 all of the things that I could ever possibly want. 1507 01:08:08,693 --> 01:08:11,913 It was private, and no one was ever meant to see it. 1508 01:08:12,044 --> 01:08:15,091 But, um, the system glitched. 1509 01:08:15,221 --> 01:08:18,050 - And we found it. - You found it. 1510 01:08:18,137 --> 01:08:19,269 And when you all surprised me, 1511 01:08:19,356 --> 01:08:24,274 I was just too embarrassed to tell the truth. 1512 01:08:24,361 --> 01:08:26,276 Even to me? 1513 01:08:26,406 --> 01:08:30,367 Well, Mom, I tried, but you had converted your guest room 1514 01:08:30,454 --> 01:08:33,544 into a baby nursery. 1515 01:08:33,631 --> 01:08:37,635 So anyway, um... Landon and I were on a date 1516 01:08:37,765 --> 01:08:40,507 when we ran into my ex, Josh, 1517 01:08:40,594 --> 01:08:43,249 who just...well, he assumed that Landon 1518 01:08:43,380 --> 01:08:46,296 was my fiancé that everyone had been talking about. 1519 01:08:46,383 --> 01:08:52,954 I panicked and said that Landon was Joshua Gotaway. 1520 01:08:53,041 --> 01:08:54,565 You made a registry with a fake fiancé 1521 01:08:54,695 --> 01:08:57,307 called Joshua Gotaway. 1522 01:08:57,437 --> 01:08:59,613 So I begged Landon to go along with it, 1523 01:08:59,700 --> 01:09:00,745 and then when his sister's baby arrived, 1524 01:09:00,832 --> 01:09:04,749 he would just go back to his life and dump me, 1525 01:09:04,836 --> 01:09:08,709 and then... you know, no one would ever know 1526 01:09:08,840 --> 01:09:10,885 that it was all pretend. 1527 01:09:10,972 --> 01:09:13,627 - You should've just told us. - We would've understood. 1528 01:09:13,714 --> 01:09:17,065 Well, I wanted to, and then... 1529 01:09:17,153 --> 01:09:19,546 well, I didn't want to because the truth is... 1530 01:09:19,633 --> 01:09:23,420 I was having the best time that I've had in a really long time. 1531 01:09:23,507 --> 01:09:26,162 Well, it didn't seem like you were pretending. 1532 01:09:26,249 --> 01:09:28,860 I mean...you...you fooled me. 1533 01:09:28,947 --> 01:09:31,645 Well, I didn't have to pretend much because... 1534 01:09:31,732 --> 01:09:33,604 Landon is a really great guy. 1535 01:09:33,734 --> 01:09:37,825 He genuinely makes me laugh. He won't let me get away 1536 01:09:37,912 --> 01:09:42,961 with any of my usual relationship sabotage. 1537 01:09:43,091 --> 01:09:46,269 He drops everything to care for his sister or for me. 1538 01:09:46,356 --> 01:09:50,577 I mean, he saves cats. He...He shares his food, 1539 01:09:50,708 --> 01:09:53,841 and I think... 1540 01:09:53,928 --> 01:09:56,844 I think I'm in love with him, as crazy as that sounds. 1541 01:09:56,931 --> 01:09:58,237 Really? 1542 01:09:58,324 --> 01:10:01,806 - You're in love with him? - You're in love with him. 1543 01:10:01,893 --> 01:10:03,677 But that doesn't excuse my lying. 1544 01:10:03,764 --> 01:10:05,201 No, it doesn't. 1545 01:10:05,288 --> 01:10:07,725 I know you must wonder if you can trust anymore, Bill. 1546 01:10:07,812 --> 01:10:10,162 You're right, and I won't give my clinic 1547 01:10:10,293 --> 01:10:12,904 to someone I can't trust. 1548 01:10:13,034 --> 01:10:14,384 Bill. 1549 01:10:18,736 --> 01:10:20,999 Joshua was the biggest mistake of my life. 1550 01:10:21,086 --> 01:10:22,261 I regret lying, 1551 01:10:22,348 --> 01:10:24,829 but I don't regret where it led me with Landon. 1552 01:10:24,959 --> 01:10:27,658 I'm still sorry, and I hope you can forgive me. 1553 01:10:27,745 --> 01:10:30,226 Well, this is... this is all a little crazy. 1554 01:10:30,356 --> 01:10:34,491 I mean, it's a lot crazy, and I... 1555 01:10:34,578 --> 01:10:36,449 I need time to process this. 1556 01:10:36,536 --> 01:10:41,585 I feel confused and... 1557 01:10:41,672 --> 01:10:45,415 and even a little tricked. 1558 01:10:49,941 --> 01:10:53,988 I'm sorry. It's gonna blow over, I promise. 1559 01:10:54,119 --> 01:10:58,645 Yeah. Someday I'll forgive you. 1560 01:10:58,776 --> 01:11:01,561 Mm. You guys. 1561 01:11:01,692 --> 01:11:03,737 Come in. 1562 01:11:03,824 --> 01:11:05,652 How's the birthday boy doing? 1563 01:11:05,783 --> 01:11:06,958 He's perfect. 1564 01:11:07,045 --> 01:11:09,830 He is, and you did so great. 1565 01:11:09,961 --> 01:11:13,138 Um, Landon, can I talk to you for a sec? 1566 01:11:13,225 --> 01:11:14,705 Uh, yeah. Hillary, will you be all right? 1567 01:11:14,792 --> 01:11:16,402 Of course. You two take as long as you want, 1568 01:11:16,489 --> 01:11:18,143 and Jules is here. 1569 01:11:18,230 --> 01:11:20,014 Truth be told, I'm having a really hard time 1570 01:11:20,101 --> 01:11:23,409 not stealing that sweet, sweet baby and running away. 1571 01:11:23,496 --> 01:11:26,194 What a crazy day, huh? 1572 01:11:26,282 --> 01:11:28,414 A good crazy for me. How about you? 1573 01:11:28,501 --> 01:11:34,072 Rough, but, um, everybody knows the truth. 1574 01:11:34,159 --> 01:11:35,116 What'd you tell them? 1575 01:11:35,203 --> 01:11:37,510 I told them that it just happened, 1576 01:11:37,597 --> 01:11:39,120 and, uh, every time I tried to fix it, 1577 01:11:39,251 --> 01:11:40,208 something made it impossible, 1578 01:11:40,296 --> 01:11:43,516 and that it was all just a huge mistake. 1579 01:11:43,603 --> 01:11:46,867 But, um, before I could finish, Bill walked out, 1580 01:11:46,954 --> 01:11:52,612 so, um, everything I was afraid of happening happened, and, uh, 1581 01:11:52,743 --> 01:11:53,918 it was all for nothing. 1582 01:11:54,005 --> 01:11:58,966 The good news is we don't have to pretend anymore. 1583 01:12:01,142 --> 01:12:02,100 Pretend? 1584 01:12:02,187 --> 01:12:05,364 Right, yeah. Um... 1585 01:12:05,451 --> 01:12:07,888 No more pretending, so that's a... 1586 01:12:07,975 --> 01:12:10,108 that's a huge relief. 1587 01:12:10,195 --> 01:12:11,457 Now that the baby's here and my mom's on her way, 1588 01:12:11,544 --> 01:12:13,677 I'm going home, so... 1589 01:12:13,807 --> 01:12:18,377 good timing. 1590 01:12:18,464 --> 01:12:20,205 But, Landon... 1591 01:12:20,336 --> 01:12:24,296 I... 1592 01:12:24,427 --> 01:12:25,863 can't thank you enough. 1593 01:12:25,950 --> 01:12:27,865 Of course. 1594 01:12:27,952 --> 01:12:30,389 Sorry it didn't work out... 1595 01:12:30,476 --> 01:12:32,217 for you and your job. 1596 01:12:32,304 --> 01:12:36,613 That's...my own fault. 1597 01:12:36,700 --> 01:12:41,052 I guess that, uh, honesty is the best policy. 1598 01:12:45,012 --> 01:12:46,231 Landon? 1599 01:12:49,408 --> 01:12:51,715 Goodbye, Sawyer. 1600 01:13:05,642 --> 01:13:06,947 And then he said, 1601 01:13:07,034 --> 01:13:10,473 "Well, the good news is we don't have to pretend anymore," 1602 01:13:10,560 --> 01:13:12,475 and I didn't know what to say, so I just...I left. 1603 01:13:12,562 --> 01:13:13,737 It was not pretend. 1604 01:13:13,824 --> 01:13:16,130 I don't know what happened between the party, 1605 01:13:16,261 --> 01:13:18,742 where I thought he was saying he loved me 1606 01:13:18,829 --> 01:13:20,483 and the hallway where it felt like he couldn't get away 1607 01:13:20,570 --> 01:13:23,442 from me fast enough. 1608 01:13:25,749 --> 01:13:27,881 You want me to stay tonight? 1609 01:13:27,968 --> 01:13:29,535 Would you? 1610 01:13:29,622 --> 01:13:32,756 You think Santa will find me here? 1611 01:13:32,886 --> 01:13:35,889 - Of course. - Then I'll stay. 1612 01:13:35,976 --> 01:13:38,326 - Really? - Yes. 1613 01:13:38,414 --> 01:13:40,981 - Okay. - Scootch over. 1614 01:13:47,597 --> 01:13:50,469 I'm sorry I walked out on you last night. 1615 01:13:50,556 --> 01:13:54,995 I was hurt and... I just needed my space. 1616 01:13:55,082 --> 01:13:57,041 I get it. 1617 01:13:57,128 --> 01:13:58,999 Well, I understand how hard it must have been 1618 01:13:59,130 --> 01:14:00,610 to tell me about Landon, 1619 01:14:00,697 --> 01:14:03,656 especially when I took us all down the grandchild road. 1620 01:14:03,787 --> 01:14:07,791 Yeah, well, Landon didn't help that much. 1621 01:14:07,878 --> 01:14:10,358 Apparently, tears are his weakness. 1622 01:14:10,489 --> 01:14:11,795 Remember that. It will come in handy. 1623 01:14:11,925 --> 01:14:15,015 Landon and I... we're not together now. 1624 01:14:15,146 --> 01:14:17,888 - What? - I guess we never really were. 1625 01:14:17,975 --> 01:14:19,759 Well, that's not what it looked like to the rest of us. 1626 01:14:19,846 --> 01:14:21,500 I mean, what happened? 1627 01:14:21,587 --> 01:14:24,677 I'm not sure. I was telling Landon how it went, 1628 01:14:24,808 --> 01:14:28,594 and...all of a sudden he became distant. 1629 01:14:28,681 --> 01:14:30,204 Well, what did you say to him? 1630 01:14:30,335 --> 01:14:34,382 Well, I said I told you all it just happened 1631 01:14:34,513 --> 01:14:36,863 and that it was a huge mistake, and I... 1632 01:14:36,950 --> 01:14:39,997 Wait. You said "mistake" to Landon? 1633 01:14:40,084 --> 01:14:42,216 - Yeah. - On Christmas Eve? 1634 01:14:42,347 --> 01:14:43,870 Sweetie, those are the exact words... 1635 01:14:43,957 --> 01:14:44,828 - Oh, no! -...his ex-wife said to him. 1636 01:14:44,915 --> 01:14:47,526 No, no, no! How could I be so stupid? 1637 01:14:47,613 --> 01:14:51,878 Well, did you tell Landon he wasn't a mistake? 1638 01:14:52,009 --> 01:14:55,839 No. In fact, I finished by saying 1639 01:14:55,926 --> 01:14:59,233 I lost my job, so it was all for nothing, 1640 01:14:59,320 --> 01:15:01,061 because I am a horrible, insensitive, 1641 01:15:01,192 --> 01:15:03,673 selfish human being. - No, you're not. 1642 01:15:03,803 --> 01:15:06,937 Little oblivious, but, sweetie, you're not those other things. 1643 01:15:07,024 --> 01:15:08,939 He deserves to hear the truth. 1644 01:15:09,026 --> 01:15:11,724 People probably wonder if I'm capable of telling the truth 1645 01:15:11,811 --> 01:15:12,986 at this point. 1646 01:15:13,073 --> 01:15:14,771 No, this is not over. 1647 01:15:14,858 --> 01:15:20,385 You...You just need to, um, carve him a love spoon 1648 01:15:20,472 --> 01:15:22,430 like the traditions of our Welsh ancestors, 1649 01:15:22,561 --> 01:15:25,216 and then he'll know your true feelings. 1650 01:15:25,303 --> 01:15:28,436 Aside from the fact that I can't whittle, 1651 01:15:28,524 --> 01:15:31,396 a love spoon won't fix this. 1652 01:15:31,527 --> 01:15:32,745 Look, Mom, I know you're trying to help, 1653 01:15:32,832 --> 01:15:34,921 but it's too late. 1654 01:15:35,052 --> 01:15:38,708 If we were meant to be, it would be. 1655 01:15:38,838 --> 01:15:41,493 Listen, little Miss Doris Day, 1656 01:15:41,580 --> 01:15:45,105 sometimes you have to make "meant to be" happen. 1657 01:15:45,236 --> 01:15:47,064 It's too late. 1658 01:15:47,151 --> 01:15:49,196 And if Bill doesn't fire me, 1659 01:15:49,283 --> 01:15:51,242 I'll be so busy trying to prove myself 1660 01:15:51,329 --> 01:15:55,028 that I won't have time for a relationship anyway. 1661 01:15:55,115 --> 01:15:58,075 Well, except for ours, I hope. 1662 01:16:00,207 --> 01:16:04,560 Always. Always for ours, Mom. 1663 01:16:09,260 --> 01:16:11,871 Only, uh, five more days 1664 01:16:11,958 --> 01:16:13,917 till the healthy eating resolution starts. 1665 01:16:14,004 --> 01:16:16,006 Time to get my fries on. Lunch? 1666 01:16:16,093 --> 01:16:19,618 I've got that meeting with Bill and Bonnie. 1667 01:16:19,705 --> 01:16:21,620 Oh, that's right. Okay. Good luck. 1668 01:16:21,707 --> 01:16:25,102 And I'll bring you something back. 1669 01:16:31,369 --> 01:16:33,458 - Hi, Bonnie. - Hi, Sawyer. 1670 01:16:33,545 --> 01:16:36,287 Hi, Bill. Thank you for meeting with me. 1671 01:16:36,374 --> 01:16:37,767 Of course. 1672 01:16:40,813 --> 01:16:43,381 I'm sorry for giving you the cold shoulder 1673 01:16:43,511 --> 01:16:45,122 these past few days. 1674 01:16:45,209 --> 01:16:48,125 - I let you down. - Yes, you did. 1675 01:16:48,255 --> 01:16:51,258 There aren't words for how sorry I am, 1676 01:16:51,345 --> 01:16:54,522 and I don't take my actions lightly. 1677 01:16:54,653 --> 01:16:58,048 I feel it's only right to withdraw myself 1678 01:16:58,135 --> 01:16:59,963 as a candidate for your practice. 1679 01:17:00,050 --> 01:17:03,009 You deserve someone that you can trust completely. 1680 01:17:03,096 --> 01:17:05,316 And while I know that's no longer me, 1681 01:17:05,446 --> 01:17:08,406 I hope it will be again someday. 1682 01:17:08,493 --> 01:17:12,062 Well, I appreciate the thought you've given the situation. 1683 01:17:12,149 --> 01:17:14,412 I've been thinking, too, and I know this whole mess 1684 01:17:14,542 --> 01:17:17,545 is the exception to an otherwise impeccable record. 1685 01:17:17,676 --> 01:17:21,941 That is very gracious of you. Thank you. 1686 01:17:22,072 --> 01:17:26,729 I remember the excitement of being newly in love with Bonnie. 1687 01:17:26,816 --> 01:17:28,731 I did some crazy things, too. 1688 01:17:28,818 --> 01:17:31,211 Oh, the stories I could tell you. 1689 01:17:33,039 --> 01:17:36,173 I think my response the other night 1690 01:17:36,260 --> 01:17:38,175 was more about my fatherly feelings toward you 1691 01:17:38,305 --> 01:17:41,961 and feeling hurt that you would lie to me. 1692 01:17:42,092 --> 01:17:47,967 I get it, and I hope that one day you can forgive me. 1693 01:17:48,054 --> 01:17:51,579 That day is today. 1694 01:17:51,667 --> 01:17:56,628 Well, I promise nothing like that will ever happen again, 1695 01:17:56,715 --> 01:17:59,152 and I would be very grateful if you could assure 1696 01:17:59,239 --> 01:18:04,027 the new boss of that and maybe encourage them to keep me on. 1697 01:18:04,114 --> 01:18:08,205 I'm sorry. I can't do that. 1698 01:18:13,166 --> 01:18:16,909 Bill? What can I do to convince you? 1699 01:18:16,996 --> 01:18:17,867 I have worked so hard to get here, 1700 01:18:17,997 --> 01:18:21,174 and I know I made a huge mistake, but... 1701 01:18:21,261 --> 01:18:23,916 Sawyer, you're a superb doctor 1702 01:18:24,047 --> 01:18:26,484 who got tangled in an embarrassing lie, 1703 01:18:26,571 --> 01:18:30,531 but that shouldn't undo all of your years of hard work. 1704 01:18:33,970 --> 01:18:34,710 Congrats. 1705 01:18:37,147 --> 01:18:39,802 This is...this is real? 1706 01:18:39,932 --> 01:18:41,499 Oh! Thank you! 1707 01:18:42,718 --> 01:18:44,371 So much! 1708 01:18:45,633 --> 01:18:46,765 You deserve this. 1709 01:18:46,852 --> 01:18:48,245 Thank you, everyone. 1710 01:18:48,332 --> 01:18:49,072 Back to work. 1711 01:18:49,202 --> 01:18:50,334 Sweetie! 1712 01:18:52,902 --> 01:18:54,512 I'm so proud of you. 1713 01:18:54,599 --> 01:18:58,690 And on top of that, you found a man who knows you're a catch 1714 01:18:58,777 --> 01:19:00,300 and won't let you go. 1715 01:19:00,387 --> 01:19:02,259 Landon is no Joshua. 1716 01:19:02,346 --> 01:19:05,131 Oh, we aren't together anymore. 1717 01:19:05,218 --> 01:19:07,481 Oh, but you were perfect for each other. 1718 01:19:07,568 --> 01:19:09,962 Yeah, I guess... he didn't think so. 1719 01:19:10,049 --> 01:19:11,703 Oh, Sawyer, I'm sorry. 1720 01:19:11,790 --> 01:19:15,141 But the silver lining is 1721 01:19:15,228 --> 01:19:17,143 I found out you were right, Bill. 1722 01:19:17,230 --> 01:19:20,364 Don't live to work. Work to live. 1723 01:19:20,451 --> 01:19:23,541 Hard way to learn it, but still a good lesson. 1724 01:19:23,628 --> 01:19:27,240 Well, I know your daddy would be so proud of you. 1725 01:19:27,371 --> 01:19:29,329 Thank you, Mom. 1726 01:19:29,416 --> 01:19:31,114 Oh, baby. 1727 01:19:36,902 --> 01:19:40,036 Okay. How does this sound Tator Tot? 1728 01:19:40,166 --> 01:19:42,429 "Dear Landon, it's clear you don't wanna talk to me, 1729 01:19:42,516 --> 01:19:44,127 but I hope you'll read this just the same. 1730 01:19:44,214 --> 01:19:45,955 I wanted to clear something up." 1731 01:19:52,265 --> 01:19:56,313 "Dr. Landon James will be on site to offer 1732 01:19:56,400 --> 01:19:59,795 complimentary veterinary consults on any adopted pet." 1733 01:20:01,666 --> 01:20:05,061 You're getting a little brother. 1734 01:20:14,070 --> 01:20:16,246 He's a really good boy. We're gonna miss him around here, 1735 01:20:16,333 --> 01:20:18,161 but these fine people over here, 1736 01:20:18,248 --> 01:20:21,947 they can help you fill out the paperwork, okay? 1737 01:20:22,034 --> 01:20:23,731 Good boy. Good boy, you. 1738 01:20:23,862 --> 01:20:24,863 So he's...he's been answering to "Lincoln." 1739 01:20:24,950 --> 01:20:27,910 Hey, Lincoln. Yeah. 1740 01:20:31,130 --> 01:20:34,612 Aw. You're a sweetie. 1741 01:20:34,699 --> 01:20:37,571 I wonder how you would get along with my Tater Tot. 1742 01:20:37,702 --> 01:20:39,486 Sawyer? 1743 01:20:40,836 --> 01:20:42,620 Landon. 1744 01:20:42,707 --> 01:20:44,752 What are you doing here? 1745 01:20:44,840 --> 01:20:48,974 Uh...my clinic works with the rescue. 1746 01:20:49,061 --> 01:20:50,367 What are you doing here? 1747 01:20:50,497 --> 01:20:52,369 I'm thinking about getting another cat. 1748 01:20:52,456 --> 01:20:54,110 Tater Tot could use a buddy. 1749 01:20:54,197 --> 01:20:56,939 Well, most cats do better with partners, so... 1750 01:20:57,026 --> 01:20:59,942 Good advice. Thanks. 1751 01:21:01,639 --> 01:21:04,772 Well, I guess I'll keep looking for the perfect companion... 1752 01:21:04,903 --> 01:21:07,036 for Tater Tot. 1753 01:21:07,123 --> 01:21:08,385 The perfect companion for Tater Tot. 1754 01:21:08,472 --> 01:21:10,126 Tell him I say hi. 1755 01:21:12,519 --> 01:21:14,652 He's a purr factory. 1756 01:21:14,739 --> 01:21:18,656 Yeah. He's such a cutie. 1757 01:21:18,743 --> 01:21:21,746 He's a bit older. His family moved to a new place 1758 01:21:21,833 --> 01:21:24,967 that doesn't allow pets, so they dropped him off here. 1759 01:21:26,490 --> 01:21:27,708 Excuse me. 1760 01:21:29,797 --> 01:21:32,104 Black cats and older cats are the last ones people adopt, 1761 01:21:32,235 --> 01:21:34,585 so this little guy might have a hard time 1762 01:21:34,672 --> 01:21:36,195 finding someone to love him. 1763 01:21:36,326 --> 01:21:39,285 He's such a sweetheart. 1764 01:21:39,416 --> 01:21:41,679 I can't believe someone would let him go. 1765 01:21:41,809 --> 01:21:43,811 Well, maybe they realized it was a mistake to bring him home 1766 01:21:43,942 --> 01:21:46,379 in the first place, and they regret it. 1767 01:21:46,466 --> 01:21:49,905 Well, if that happened, I bet it was a misunderstanding. 1768 01:21:49,992 --> 01:21:53,778 No. He heard 'em crystal clear. 1769 01:21:55,432 --> 01:21:57,260 Or maybe they picked the absolute worst words 1770 01:21:57,390 --> 01:22:02,047 to tell him what had happened, and they didn't realize it. 1771 01:22:02,178 --> 01:22:04,702 And they didn't get a chance to explain that 1772 01:22:04,832 --> 01:22:07,313 Joshua was a mistake, 1773 01:22:07,444 --> 01:22:10,621 but Landon... I really liked him. 1774 01:22:10,708 --> 01:22:13,450 And then I hurt him, 1775 01:22:13,580 --> 01:22:16,061 and I am truly sorry for that. 1776 01:22:18,324 --> 01:22:21,023 And I miss him... 1777 01:22:21,110 --> 01:22:23,373 even if he was just pretending. 1778 01:22:23,503 --> 01:22:26,811 Come on, little buddy. 1779 01:22:26,898 --> 01:22:28,944 You're coming home with me for a fresh start. 1780 01:22:29,074 --> 01:22:31,642 I promise I will never leave you, 1781 01:22:31,729 --> 01:22:33,252 and you'll never be hurt again. 1782 01:22:36,038 --> 01:22:38,736 Look, if you're handing out fresh starts, 1783 01:22:38,866 --> 01:22:40,042 I'd like one, too. 1784 01:22:40,172 --> 01:22:41,260 Really? 1785 01:22:41,391 --> 01:22:43,871 This time, I'll be Landon. 1786 01:22:43,959 --> 01:22:45,612 And I'll be Sawyer. 1787 01:22:45,743 --> 01:22:47,179 You were Sawyer last time. 1788 01:22:47,310 --> 01:22:49,529 Well, I thought I did a pretty good job. 1789 01:22:49,616 --> 01:22:52,968 Hi, Sawyer. I'm Landon. I'm a vet. 1790 01:22:53,055 --> 01:22:55,666 Thank you for your service. 1791 01:22:55,753 --> 01:22:58,016 I'm...I'm just gonna say it. 1792 01:22:58,147 --> 01:23:01,541 - I love cats. - How many do you have? 1793 01:23:01,628 --> 01:23:03,282 What number doesn't make you run? 1794 01:23:03,413 --> 01:23:05,937 I'm not going anywhere. 1795 01:23:06,068 --> 01:23:07,112 Oh. 1796 01:23:07,199 --> 01:23:09,462 You squished Churro. 1797 01:23:09,593 --> 01:23:10,681 Let's look at you, buddy. 1798 01:23:10,811 --> 01:23:14,250 Yep. Oh, you're gonna be just fine. 1799 01:23:14,337 --> 01:23:15,860 Churro? 1800 01:23:22,040 --> 01:23:24,260 So there's Tater Tot and Churro. 1801 01:23:24,347 --> 01:23:27,089 What fried food are we gonna name the next one? Wonton? 1802 01:23:27,219 --> 01:23:29,874 Okay, you have no idea how perfect that is. 1803 01:23:30,005 --> 01:23:31,354 Oh, okay, but for future reference, 1804 01:23:31,484 --> 01:23:33,530 I am naming our actual children. 1805 01:23:39,536 --> 01:23:41,494 Let's go home, Churro. Yeah? 1806 01:23:41,581 --> 01:23:44,497 Come on, buddy. 1807 01:23:46,412 --> 01:23:52,157 ♪ Gloria, Gloria, Glo-o-o-oria ♪ 1808 01:23:52,244 --> 01:23:55,813 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1809 01:23:55,900 --> 01:23:58,772 ♪ Glo-o-o-oria ♪ 1810 01:24:13,961 --> 01:24:17,965 ♪ Angels we have heard on high ♪ 1811 01:24:18,096 --> 01:24:21,578 ♪ Sweetly singing o'er the plains ♪ 1812 01:24:21,708 --> 01:24:25,060 ♪ And the mountains in reply ♪ 1813 01:24:25,190 --> 01:24:28,454 ♪ Echoing their joyous strains ♪ 1814 01:24:28,541 --> 01:24:31,544 ♪ Gloria, Gloria ♪ 1815 01:24:31,631 --> 01:24:35,635 ♪ Glo-o-o-oria ♪ 1816 01:24:35,766 --> 01:24:37,550 ♪ Gloria ♪ 1817 01:24:37,637 --> 01:24:41,772 ♪ Glo-o-o-oria ♪ 135295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.