All language subtitles for 1234z6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,495 --> 00:00:05,495 (平)あのさ 2 00:00:05,495 --> 00:00:08,495 中途半端な気持ちなら やめた方がいいよ 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,660 美術の世界って 4 00:00:12,660 --> 00:00:15,330 社会より よっぽど理不尽だから 5 00:00:35,165 --> 00:00:38,330 (都)山茶花堂 営業部 鏑木です いつも お世話になっております 6 00:00:38,330 --> 00:00:40,330 そろそろ FWの新作リップが出ますので 7 00:00:40,330 --> 00:00:43,165 お送りしても よろしいですか? はい 8 00:00:43,165 --> 00:00:45,165 <フィンセント・ファン・ゴッホ> 9 00:00:45,165 --> 00:00:48,825 <炎の画家は 自ら耳を切り落とした> 10 00:00:48,825 --> 00:00:51,825 <私は ゴッホが理解できない> 11 00:00:51,825 --> 00:00:56,495 <だから 彼がすごいとされる 美術のことが よく分からない> 12 00:00:56,495 --> 00:01:00,000 <貧しいまま認められず 37歳で死んだ> 13 00:01:00,000 --> 00:01:00,660 <貧しいまま認められず 37歳で死んだ> 14 00:01:00,660 --> 00:01:03,000 <そんなの絶望的だ> 15 00:01:03,000 --> 00:01:06,660 <私は ちゃんと稼いで認められたい> 16 00:01:06,660 --> 00:01:10,000 <時間をムダにしたくはない> 17 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 <時代は令和 ボーダーレス> 18 00:01:13,000 --> 00:01:17,660 <どんな障壁だって 頑張ったら越えられる はずだが> 19 00:01:17,660 --> 00:01:22,330 あの マネージャー候補から 外れた理由って 何ですか? 20 00:01:22,330 --> 00:01:26,330 まあ 業績トップの営業マンは 現場に必要ですから 21 00:01:26,330 --> 00:01:30,000 ほら 女性だと 人当たりもいいし 話しやすいし→ 22 00:01:30,000 --> 00:01:30,165 ほら 女性だと 人当たりもいいし 話しやすいし→ 23 00:01:30,165 --> 00:01:33,660 美生化粧品に負けないように→ 24 00:01:33,660 --> 00:01:35,825 お願いしますね 25 00:01:40,825 --> 00:01:44,330 (源)お疲れ 鏑木 先輩 お疲れさまです 26 00:01:44,330 --> 00:01:47,495 手すきのときでいいからさ これ 見といて 27 00:01:47,495 --> 00:01:49,495 新規事業の? 28 00:01:49,495 --> 00:01:52,000 フラットな意見が聞きたいんだ→ 29 00:01:52,000 --> 00:01:54,660 じゃあ 外回り頑張って 30 00:01:56,495 --> 00:01:59,495 「好き、に生きろ」ねえ 31 00:02:03,165 --> 00:02:05,660 (京子)もしもし あっ もしもし お母さん? 32 00:02:05,660 --> 00:02:07,660 いつもありがとね 33 00:02:07,660 --> 00:02:11,165 ああ 無事届いた? お盆は帰ってくるの? 34 00:02:11,165 --> 00:02:15,000 うん… 帰りたいのは やまやまなんだけど 今年も仕事 35 00:02:15,000 --> 00:02:17,165 様子見かな 36 00:02:20,495 --> 00:02:23,495 ああ… あったかい 37 00:02:23,495 --> 00:02:28,165 都もいい年なんだし 誰か いい人いないの? 38 00:02:28,165 --> 00:02:30,000 ああ… うん 39 00:02:30,000 --> 00:02:31,330 ああ… うん 40 00:02:31,330 --> 00:02:33,495 若いうちなんて一瞬よ 41 00:02:33,495 --> 00:02:36,660 仕送りは助かるけど こっちのことはいいから 42 00:02:36,660 --> 00:02:39,660 先のこと考えて 堅実に貯金して… 43 00:02:39,660 --> 00:02:42,660 はいはい じゃあ 夕飯の支度するから 44 00:02:42,660 --> 00:02:45,000 また連絡するね 45 00:02:54,165 --> 00:02:57,165 ちょっと広すぎたかな 46 00:03:05,165 --> 00:03:07,825 気分転換も必要か 47 00:03:17,165 --> 00:03:20,825 <子供の頃 絵を描くのが好きだった> 48 00:03:20,825 --> 00:03:25,330 《先生に褒められた! これなら絶対 画家になれるって》 49 00:03:25,330 --> 00:03:28,825 《(京子)画家なんて 食べていけないでしょ》 50 00:03:28,825 --> 00:03:30,000 <7歳のとき 呪いにかけられた> 51 00:03:30,000 --> 00:03:32,495 <7歳のとき 呪いにかけられた> 52 00:03:32,495 --> 00:03:35,165 <それから 絵を描かなくなった> 53 00:03:36,165 --> 00:03:38,330 《(あや)昨日 バンドやってたお兄ちゃんが》 54 00:03:38,330 --> 00:03:41,825 《アパート引き払って 帰ってきたんだけどさ》 55 00:03:41,825 --> 00:03:47,000 《マジで 我が家の不良債権》 《そうなんだ》 56 00:03:47,000 --> 00:03:49,495 《ちゃんと現実 見ないとね→》 57 00:03:49,495 --> 00:03:53,165 《夢を見たところで それが全てって→》 58 00:03:53,165 --> 00:03:56,825 《もしダメだったとき 保険きかないし》 59 00:04:00,165 --> 00:04:04,000 <所詮 夢物語 子供じみてる> 60 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 <お金がなければ 選択肢はない> 61 00:04:08,660 --> 00:04:12,330 <そして 手にした 堅ろうな会社員生活> 62 00:04:12,330 --> 00:04:15,165 <しかし 毎日が窮屈だ> 63 00:04:15,165 --> 00:04:17,825 <この人生は誰のもの?> 64 00:04:17,825 --> 00:04:20,825 <好きに生きるって 何なんだろう> 65 00:04:48,825 --> 00:04:52,165 (綿貫)この絵 ゴッホが描いたんですよ 66 00:04:52,165 --> 00:04:54,165 えっ? 67 00:04:55,165 --> 00:04:57,660 (綿貫)赤いゴッホ 68 00:04:57,660 --> 00:05:00,000 なんてね 冗談です 69 00:05:00,000 --> 00:05:00,165 なんてね 冗談です 70 00:05:01,165 --> 00:05:03,660 はあ… 71 00:05:03,660 --> 00:05:06,660 好きですか? この絵 72 00:05:06,660 --> 00:05:08,660 はい 73 00:05:12,000 --> 00:05:16,330 好きなものは 堂々と 好きでいていいんですよ 74 00:05:18,660 --> 00:05:24,165 小さい頃は画家になりたいなんて 思ったこともあったんですけどね 75 00:05:24,165 --> 00:05:28,330 こんなふうに描けたら 面白いだろうな 76 00:05:28,330 --> 00:05:30,000 なら 描いてみたらいいじゃないですか 77 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 なら 描いてみたらいいじゃないですか 78 00:05:32,165 --> 00:05:34,660 正解なんてものもないし 79 00:05:34,660 --> 00:05:37,330 いつ始めたって 遅くはないですよ 80 00:05:39,660 --> 00:05:43,495 (綿貫)この絵を持ってきた人が 言ってました→ 81 00:05:43,495 --> 00:05:48,000 絵は言葉のない手紙 82 00:05:48,000 --> 00:05:50,825 今は誰かに届かなくても 83 00:05:50,825 --> 00:05:53,825 言葉の通じない どこかの国の人や→ 84 00:05:53,825 --> 00:05:57,000 自分が死んでから 次の時代を歩む誰かに 85 00:05:57,000 --> 00:05:59,165 届くこともあるかもしれない 86 00:06:00,495 --> 00:06:02,495 (綿貫)はい 87 00:06:11,165 --> 00:06:14,000 <拝啓 赤い絵のゴッホ様> 88 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 <あなたからの手紙 受け取りました> 89 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 <好きに生きるってどういうことか 分からなかったけど> 90 00:06:21,000 --> 00:06:23,825 <今 初めて 分かった気がします> 91 00:06:24,825 --> 00:06:26,825 寝坊した! 92 00:06:26,825 --> 00:06:30,000 <毎朝通っていた通勤路が 突然 色づき始めた> 93 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 <毎朝通っていた通勤路が 突然 色づき始めた> 94 00:06:32,000 --> 00:06:34,660 <水色の空が反射した窓> 95 00:06:34,660 --> 00:06:36,660 <走り込んだシティーバイク> 96 00:06:36,660 --> 00:06:40,165 <まるで 初めて見たみたいに鮮やかだ> 97 00:06:40,165 --> 00:06:44,660 <ゴッホには こんなふうに 世界が見えてたのかな> 98 00:06:53,825 --> 00:06:55,825 よしっ 99 00:07:04,660 --> 00:07:06,825 えっ? 100 00:07:40,495 --> 00:07:43,000 どこ ツッコめばいいか分からん 101 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 (ハナ)触らないで! ヤケドするよ 102 00:07:48,165 --> 00:07:51,165 (ハナ)指 なくなってもいいの? 103 00:07:51,165 --> 00:07:53,660 (明世)ああ それ 彼女の作品なんですよ 104 00:07:53,660 --> 00:07:56,660 あっ 作品に見えなくて つい… 105 00:07:57,660 --> 00:08:00,000 ハナ ショック! 106 00:08:00,000 --> 00:08:01,330 ハナ ショック! 107 00:08:01,330 --> 00:08:05,660 これは ハナが継承してる 爆弾アートの習作なのに! 108 00:08:07,000 --> 00:08:13,330 ああ ハナ推しメンの蔡國強様には まだ到底及ばない 109 00:08:13,330 --> 00:08:15,825 やっぱ才能ないんだ 110 00:08:15,825 --> 00:08:18,330 死んだ方がマシなんだ 111 00:08:19,495 --> 00:08:21,495 落ち着いて 早まんないで! 112 00:08:21,495 --> 00:08:23,495 痛っ 113 00:08:25,165 --> 00:08:27,165 何? あの人 114 00:08:27,165 --> 00:08:29,825 (明世)あ~ 大丈夫? 115 00:08:31,330 --> 00:08:34,000 (明世)…で あなた どちら様? 116 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 あっ すいません 鏑木と申しまして 今日 見学に… 117 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 あっ タイミングいいね 118 00:08:40,000 --> 00:08:42,330 ちょうど今 受験諦めて 実家に帰った子がいて 119 00:08:42,330 --> 00:08:44,330 欠員出たばっかりなの 120 00:08:44,330 --> 00:08:47,825 今からデッサン演習あるから おいで はい 121 00:08:59,165 --> 00:09:00,000 張り詰めてますね 集中しだすと いつもこんな感じ 122 00:09:00,000 --> 00:09:03,660 張り詰めてますね 集中しだすと いつもこんな感じ 123 00:09:03,660 --> 00:09:06,000 みんな 本気で 美大 目指してるからね 124 00:09:06,000 --> 00:09:08,330 はあ… 125 00:09:08,330 --> 00:09:11,495 (明世)一人一人違って それぞれの世界がある→ 126 00:09:11,495 --> 00:09:14,330 見たものを 自分なりに表現してる 127 00:09:26,330 --> 00:09:28,660 すごっ 128 00:09:32,165 --> 00:09:34,330 ダビデ? 129 00:09:34,330 --> 00:09:36,330 (明世)あの子は六浪 130 00:09:36,330 --> 00:09:39,495 東京藝大浪人 6回目 えっ!? 131 00:09:39,495 --> 00:09:43,825 あ… すいません あんなに うまくても落ちちゃうんだ 132 00:09:44,825 --> 00:09:48,825 (明世)その子は一浪 あの子は二浪 彼女はまだ現役 133 00:09:48,825 --> 00:09:52,000 美大受験で浪人は スタンダードだよ 134 00:09:52,000 --> 00:09:54,165 何か その… 135 00:09:54,165 --> 00:09:58,495 時間もこれも 結構かかるんですね 136 00:09:58,495 --> 00:10:00,000 でも 好きなことに人生費やすって 普通のことじゃない? 137 00:10:00,000 --> 00:10:02,495 でも 好きなことに人生費やすって 普通のことじゃない? 138 00:10:04,000 --> 00:10:06,495 ねえ 雷に打たれたことある? 139 00:10:06,495 --> 00:10:08,495 えっ ないですけど 140 00:10:08,495 --> 00:10:11,495 金のチョコ玉が出る 双子が生まれる 141 00:10:11,495 --> 00:10:13,825 お年玉年賀はがきが当たる 142 00:10:13,825 --> 00:10:16,330 すなわち 約0.5% 143 00:10:16,330 --> 00:10:19,495 東京藝大 油画科に 現役合格できる確率→ 144 00:10:19,495 --> 00:10:21,660 それなのに 美大に入ったからっていって→ 145 00:10:21,660 --> 00:10:24,660 絵で稼ぐ方法は 教えてくれないんだよ 146 00:10:25,660 --> 00:10:29,660 (明世)だけど 様々な価値観の人に 出会うことができる 147 00:10:34,495 --> 00:10:38,495 私でも ちゃんと 描けるようになりますかね? 148 00:10:38,495 --> 00:10:40,495 (明世)さあ どうかな 149 00:10:40,495 --> 00:10:43,660 でも 描いたら描いた分だけ 目に見えて上達するから 150 00:10:43,660 --> 00:10:45,825 頑張る人は最強だよ 151 00:10:47,165 --> 00:10:49,825 (明世)美術には定年もない→ 152 00:10:49,825 --> 00:10:52,660 いつ 誰が目指してもいい→ 153 00:10:52,660 --> 00:10:55,330 ここは ひらかれた場所だよ 154 00:10:58,165 --> 00:11:00,000 明日から よろしくお願いします 155 00:11:00,000 --> 00:11:01,165 明日から よろしくお願いします 156 00:11:01,165 --> 00:11:03,330 (明世)よろしくお願いします 157 00:11:06,165 --> 00:11:08,165 ちょっと そこの人 158 00:11:09,660 --> 00:11:11,660 ダ… ダビデ? 159 00:11:11,660 --> 00:11:14,495 はっ? あっ いや… 160 00:11:14,495 --> 00:11:16,660 あのさ 161 00:11:16,660 --> 00:11:19,660 中途半端な気持ちなら やめた方がいいよ 162 00:11:19,660 --> 00:11:21,660 えっ? 163 00:11:21,660 --> 00:11:25,330 金稼いで それなりに食えてんでしょ? 164 00:11:25,330 --> 00:11:29,660 どうせ いい大学出て いい会社入って 順風満帆なのに 165 00:11:29,660 --> 00:11:30,000 何で 美大に入ろうとすんの? 166 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 何で 美大に入ろうとすんの? 167 00:11:33,660 --> 00:11:36,495 美術の世界って 168 00:11:36,495 --> 00:11:39,000 社会より よっぽど理不尽だから 169 00:11:43,165 --> 00:11:46,330 待って 待って いや あのさ 170 00:11:46,330 --> 00:11:49,165 君 まず 社会に出たこともないよね? 171 00:11:49,165 --> 00:11:52,495 ないよ でも稼いでるからって 何か偉いの? 172 00:11:52,495 --> 00:11:56,495 はい? こっちは 毎日必死になって働いてんの 173 00:11:56,495 --> 00:11:58,825 のらくら人間に 何か言われる筋合いないです 174 00:11:58,825 --> 00:12:00,000 こっちは遊びじゃないから 175 00:12:00,000 --> 00:12:01,165 こっちは遊びじゃないから 176 00:12:02,330 --> 00:12:05,660 先入観で勝手に決めつけられても 困るんですけど 177 00:12:07,330 --> 00:12:10,660 どうせ 金持ちの道楽なんでしょ? 178 00:12:10,660 --> 00:12:12,825 人生 棒に振るよ 179 00:12:14,495 --> 00:12:17,165 それは こっちのセリフ 180 00:12:22,825 --> 00:12:24,825 待って! 181 00:12:26,330 --> 00:12:28,825 何? 私… 182 00:12:28,825 --> 00:12:30,000 働いて両立します! 183 00:12:30,000 --> 00:12:31,495 働いて両立します! 184 00:12:31,495 --> 00:12:35,165 はあっ? 東京藝大 目指します! 185 00:12:35,165 --> 00:12:37,825 どうせなら 日本一の場所に行きたい 186 00:12:37,825 --> 00:12:40,330 雷にだって打たれてやる 187 00:12:40,330 --> 00:12:44,330 じゃ そういうことで お疲れさまでした! 188 00:12:51,660 --> 00:12:53,825 チリンチリーン 189 00:12:53,825 --> 00:12:55,825 クソッ 190 00:12:55,825 --> 00:12:59,495 <しかし そう うまくいくはずもなく> 191 00:12:59,495 --> 00:13:00,000 よしっ じゃあ 講評 始めるよ→ 192 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 よしっ じゃあ 講評 始めるよ→ 193 00:13:02,000 --> 00:13:04,165 まずは 草介 (草介)はい 194 00:13:08,165 --> 00:13:11,825 (明世)勢いが足りない 迷いながら描かない 195 00:13:11,825 --> 00:13:14,825 すみません 次 クリント 196 00:13:14,825 --> 00:13:17,660 (栗林)はい クリント・イーストウッド? 197 00:13:21,000 --> 00:13:23,660 (明世)何か髪形 おばちゃんみたいじゃない? 198 00:13:23,660 --> 00:13:26,825 もっと カッコよく描いてください はい 199 00:13:26,825 --> 00:13:29,660 次 鏑木さん はい 200 00:13:33,000 --> 00:13:35,495 うん まあ よく描けてる 201 00:13:35,495 --> 00:13:38,330 木炭のパサつきは ガーゼとか 202 00:13:38,330 --> 00:13:42,660 こうやって 擦筆で整えてみて はい 203 00:13:42,660 --> 00:13:45,165 (明世)次 平 204 00:13:47,660 --> 00:13:51,660 (明世)形も正確だし バランスもいい→ 205 00:13:51,660 --> 00:13:54,495 石膏の質感も よく出ている→ 206 00:13:54,495 --> 00:13:57,000 影も反射光も よく見れてる→ 207 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 まあ 強いて言うなら… 208 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 <圧倒的な実力差を 見せつけられた> 209 00:14:00,000 --> 00:14:02,825 <圧倒的な実力差を 見せつけられた> 210 00:14:02,825 --> 00:14:07,000 <自分の講評が短い理由を 痛感した> 211 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 <才能というのは いつだって残酷だ> 212 00:14:19,660 --> 00:14:22,495 えっ? 213 00:14:22,495 --> 00:14:24,495 (知也)お邪魔してます 214 00:14:24,495 --> 00:14:28,660 何で いんの? 勝手に見ないでよ 215 00:14:28,660 --> 00:14:30,000 絵なんか描いてたんだ→ 216 00:14:30,000 --> 00:14:31,165 絵なんか描いてたんだ→ 217 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 都さ そういうタイプじゃないでしょ→ 218 00:14:36,000 --> 00:14:38,660 寄り道とかしない人じゃん 219 00:14:38,660 --> 00:14:40,660 えっ? 220 00:14:40,660 --> 00:14:43,330 いつも正解のルート 221 00:14:43,330 --> 00:14:46,495 好きな仕事して 稼いでさ 222 00:14:46,495 --> 00:14:48,660 それなのに 223 00:14:48,660 --> 00:14:51,165 まだ足りてないわけ? 224 00:14:52,165 --> 00:14:55,495 私だって… 都みたいな人って特殊なんだよ 225 00:14:57,000 --> 00:14:59,330 だから 226 00:14:59,330 --> 00:15:00,000 俺みたいな人間とは 住む世界も 227 00:15:00,000 --> 00:15:03,165 俺みたいな人間とは 住む世界も 228 00:15:03,165 --> 00:15:06,825 スピード感も 違ったんだと思います 229 00:15:07,825 --> 00:15:09,825 俺が背伸びして買ったシャツも 230 00:15:09,825 --> 00:15:12,495 都が何でもない日にくれた 靴下の方が高かった 231 00:15:12,495 --> 00:15:14,660 気づいたときのむなしさ 分かる? 232 00:15:19,330 --> 00:15:21,825 一生 分かんないだろうね 233 00:15:26,330 --> 00:15:28,495 お邪魔しました 234 00:15:42,330 --> 00:15:45,000 はい はい 235 00:15:45,000 --> 00:15:48,660 全面的に こちらのミスです 大変申し訳ございません 236 00:15:49,660 --> 00:15:52,000 失礼します 237 00:16:00,825 --> 00:16:03,000 何で そんなに働くの? 238 00:16:05,165 --> 00:16:08,495 別に会社辞めて 美大目指したっていいわけでしょ 239 00:16:10,495 --> 00:16:13,825 働いてなきゃ 私じゃないの 240 00:16:13,825 --> 00:16:18,165 でも 美術も好き それだけ 241 00:16:18,165 --> 00:16:20,165 へえ~ 242 00:16:29,330 --> 00:16:30,000 ねえ 何で 君 そんなに描き続けられるの? 243 00:16:30,000 --> 00:16:33,825 ねえ 何で 君 そんなに描き続けられるの? 244 00:16:33,825 --> 00:16:38,165 やっぱり越えられないもの 格差ってある 245 00:16:38,165 --> 00:16:42,000 努力したのに はじかれたり はね返されたりすると 246 00:16:42,000 --> 00:16:44,165 心も すり減る 247 00:16:44,165 --> 00:16:47,165 認められるかどうかも 分からないことに費やすって 248 00:16:47,165 --> 00:16:49,165 結構キツい 249 00:16:50,165 --> 00:16:52,330 あんたさ 250 00:16:52,330 --> 00:16:55,165 手紙書くとき 返事もらうために書いてんの? 251 00:16:55,165 --> 00:16:59,165 えっ 受け取ったら返事書く 252 00:16:59,165 --> 00:17:00,000 誰かに認めてもらうために かいてんのってこと 253 00:17:00,000 --> 00:17:02,330 誰かに認めてもらうために かいてんのってこと 254 00:17:02,330 --> 00:17:04,330 それって つまんなくない? 255 00:17:04,330 --> 00:17:06,330 便りなんて 256 00:17:06,330 --> 00:17:09,165 ホントに帰ってくるかどうか 分かんないから面白いんじゃん 257 00:17:14,000 --> 00:17:16,165 でも 258 00:17:16,165 --> 00:17:18,330 格差ねえ 259 00:17:19,495 --> 00:17:21,495 格差… 260 00:17:24,165 --> 00:17:28,495 そんなもん そもそも 塗りつぶしちゃえば一緒だろ 261 00:17:29,660 --> 00:17:30,000 人から どう見られるかより 262 00:17:30,000 --> 00:17:32,330 人から どう見られるかより 263 00:17:32,330 --> 00:17:35,330 自分が分かってればいいじゃん 264 00:17:35,330 --> 00:17:38,000 自分が最高だってこと 265 00:17:40,825 --> 00:17:43,165 俺は 266 00:17:43,165 --> 00:17:46,330 俺の絵が最高だって 納得させてやる 267 00:17:47,330 --> 00:17:49,660 ピカソより モネより 268 00:17:50,660 --> 00:17:52,660 ゴッホより 269 00:17:52,660 --> 00:17:55,000 フフッ バッカじゃないの 270 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 それはどうも 271 00:17:59,165 --> 00:18:00,000 あんたの絵 272 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 あんたの絵 273 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 うまくないけど 274 00:18:04,000 --> 00:18:07,165 自由奔放で 非常にムカつく 275 00:18:07,165 --> 00:18:09,330 そのものって感じで 276 00:18:10,495 --> 00:18:12,825 悪くないと思うよ 277 00:18:26,330 --> 00:18:28,330 あの~ 278 00:18:29,330 --> 00:18:30,000 感動? してるとこ悪いんだけど 279 00:18:30,000 --> 00:18:33,495 感動? してるとこ悪いんだけど 280 00:18:36,660 --> 00:18:39,000 コーヒー おごってくんない? 281 00:18:39,000 --> 00:18:41,495 今月 画材代で キツいんだよね 282 00:18:41,495 --> 00:18:44,660 えっ ヒモかよ 283 00:18:44,660 --> 00:18:47,660 稼がないヤツが 全員ヒモだって思ってんなら 284 00:18:47,660 --> 00:18:50,165 まだまだですね 285 00:18:50,165 --> 00:18:53,330 ちなみに バイトとかしてるの? 286 00:18:54,330 --> 00:18:56,825 稼いで 何になるの? 287 00:19:06,495 --> 00:19:09,825 <拝啓 ゴッホ様> 288 00:19:09,825 --> 00:19:13,825 <あなたに どこか 似てる人に会いました> 289 00:19:14,825 --> 00:19:18,825 <でも性格は 倍 最悪です> 290 00:19:22,000 --> 00:19:24,330 <私は手紙をつづるとき> 291 00:19:24,330 --> 00:19:27,165 <返事ばかりを 気にしていましたが> 292 00:19:27,165 --> 00:19:29,495 <私は 私の手紙を> 293 00:19:29,495 --> 00:19:30,000 <かき続けようと思います> 294 00:19:30,000 --> 00:19:31,825 <かき続けようと思います> 295 00:19:33,330 --> 00:19:37,660 <稼いで 描き 生きていく> 296 00:19:40,825 --> 00:19:43,495 あとさ 297 00:19:43,495 --> 00:19:45,495 ダビデじゃないよ 俺 298 00:19:45,495 --> 00:19:48,000 えっ? ああ ごめん 299 00:19:48,000 --> 00:19:51,330 本名 お聞きしても? 平真太郎 300 00:19:51,330 --> 00:19:54,330 う~ん しっくりこない 301 00:19:54,330 --> 00:19:57,495 引き続き ダビデと呼ばせていただきます 302 00:20:02,495 --> 00:20:06,330 <それではまた 心の中で握手を> 24345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.