Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:02,168
Hey, wait!
I have the rent money
2
00:00:02,168 --> 00:00:03,903
Right here.
You don't have
3
00:00:03,903 --> 00:00:05,638
To tear down
the orphanage.
4
00:00:05,638 --> 00:00:06,940
Too late, padre.
5
00:00:08,241 --> 00:00:09,109
[Children screaming]
6
00:00:09,109 --> 00:00:10,410
Kids, come back!
7
00:00:10,410 --> 00:00:11,711
What are you gonna do?
8
00:00:12,145 --> 00:00:13,446
Touch yourselves?
9
00:00:13,446 --> 00:00:15,181
[Whistles]
10
00:00:16,049 --> 00:00:18,651
Mmblahh. This job sucks.
11
00:00:18,651 --> 00:00:20,387
I gotta go
crap out that burrito,
12
00:00:20,820 --> 00:00:23,857
Have a burrito,
and get some sleep.
13
00:00:23,857 --> 00:00:26,026
Toot: ding dong!
14
00:00:28,194 --> 00:00:29,929
What the hell
is wrong wit' you, toot?
15
00:00:30,363 --> 00:00:32,098
Can't you see
i'm bangin' astro?
16
00:00:32,098 --> 00:00:33,833
Ri rain't rastro,
ritch!
17
00:00:33,833 --> 00:00:36,436
Jesus, foxxy,
you're such a whore.
18
00:00:36,870 --> 00:00:38,171
You've had more
infected wangs in you
19
00:00:38,171 --> 00:00:39,906
Than a shanghai
hospital.
20
00:00:39,906 --> 00:00:41,207
Roh-Ro,
you ridn't.
21
00:00:41,207 --> 00:00:43,376
You're just jealous 'cause
you couldn't get screwed
22
00:00:43,376 --> 00:00:45,979
At a convention
of jewish insurance salesmen.
23
00:00:45,979 --> 00:00:48,148
Rou rid rot rust
ro there.
24
00:00:48,148 --> 00:00:49,883
Oh, you don't thin
k i can get laid, huh?
25
00:00:49,883 --> 00:00:51,618
U.
Fine! I'll show yo
26
00:00:51,618 --> 00:00:53,353
I'll start having
lots of sex.
27
00:00:53,353 --> 00:00:55,522
And i'll stop
having sex
28
00:00:55,522 --> 00:00:57,690
And show you
i ain't no ho!
29
00:00:57,690 --> 00:00:59,426
Starting now.
30
00:00:59,426 --> 00:01:01,161
Would you still stick
your stiletto heel
31
00:01:01,594 --> 00:01:04,197
Up my pooter if i paid you
20 earth dollars?
32
00:01:04,197 --> 00:01:07,667
I meant startin'
in $20 from now.
33
00:01:07,667 --> 00:01:08,968
[Spits]
34
00:01:08,968 --> 00:01:09,836
Baby!
35
00:01:25,885 --> 00:01:28,488
Foxxy, narrating:
i knew da foxxy
could give up da sex,
36
00:01:28,488 --> 00:01:30,657
No matter what
that toot said.
37
00:01:31,091 --> 00:01:32,826
And she gon' do it, too.
38
00:01:32,826 --> 00:01:34,561
Startin' right now.
39
00:01:34,561 --> 00:01:36,729
[Cellphone rings]
hell-Ow?
40
00:01:36,729 --> 00:01:38,898
Denzel?!
41
00:01:38,898 --> 00:01:41,501
Ok. Startin' now.
42
00:01:41,501 --> 00:01:43,236
[Cellphone rings]
hell-Ow?
43
00:01:43,236 --> 00:01:44,971
Magic johnson?!
44
00:01:44,971 --> 00:01:46,272
Uh, pick up some what?
45
00:01:46,706 --> 00:01:48,441
.
You don't need those, papa
46
00:01:48,441 --> 00:01:51,478
I'm on da pill.
47
00:01:51,478 --> 00:01:52,345
Ok.
48
00:01:52,345 --> 00:01:54,514
[Cellphone rings]
hell-Ow?
49
00:01:54,514 --> 00:01:55,815
Forest whitaker?!
50
00:01:55,815 --> 00:02:00,153
Is that droopy eye of yours
ready to get busy?
51
00:02:00,153 --> 00:02:02,322
Ok. Startin' now.
52
00:02:02,322 --> 00:02:04,057
[Cellphone rings]
hell-Ow?
53
00:02:04,057 --> 00:02:06,659
Al roker?!
54
00:02:06,659 --> 00:02:09,262
Oh, my god,
look at me.
55
00:02:09,262 --> 00:02:10,997
How pathetic.
56
00:02:10,997 --> 00:02:14,033
Toot's right.
I is a slut.
57
00:02:14,033 --> 00:02:16,202
[Thunder]
58
00:02:16,636 --> 00:02:17,937
[Scraping]
59
00:02:19,239 --> 00:02:20,106
[Flies buzzing]
all right,
60
00:02:20,540 --> 00:02:21,841
Which one
of you buttwipes
61
00:02:21,841 --> 00:02:24,010
Wants some of this?
62
00:02:24,010 --> 00:02:26,179
I was going to prove
to foxxy
63
00:02:26,179 --> 00:02:27,914
That my vagina
wasn't just a place
64
00:02:28,348 --> 00:02:29,215
For food storage.
65
00:02:29,215 --> 00:02:30,517
[Squishes and pops]
66
00:02:30,517 --> 00:02:32,252
[Chewing]
67
00:02:32,252 --> 00:02:33,987
Or a place
to keep drinks cold.
68
00:02:33,987 --> 00:02:36,589
[Can opens]
69
00:02:36,589 --> 00:02:37,457
[Belches]
70
00:02:37,457 --> 00:02:39,192
It was also a place
71
00:02:39,192 --> 00:02:41,361
For sex-Making.
72
00:02:41,361 --> 00:02:42,662
[Chewing]
73
00:02:43,096 --> 00:02:43,963
Ok, last call.
74
00:02:44,397 --> 00:02:46,566
Who wants to make it
with the tooters girl?
75
00:02:48,301 --> 00:02:49,602
Ooh! Not me.
76
00:02:49,602 --> 00:02:50,904
As if.
[Speaking japanese]
77
00:02:50,904 --> 00:02:52,205
Not a chance.
Ruck, no.
78
00:02:52,639 --> 00:02:53,506
No, thank you?
79
00:02:53,506 --> 00:02:56,109
One of you sad-Ass
jagoffs has to do me.
80
00:02:56,109 --> 00:02:57,844
Oh, i know someone
who might toss you one.
81
00:02:57,844 --> 00:02:59,145
Really?
82
00:02:59,145 --> 00:03:01,314
He sounds dreamy.
83
00:03:01,314 --> 00:03:02,615
There he is.
84
00:03:02,615 --> 00:03:03,917
He'll have sex
with you.
85
00:03:03,917 --> 00:03:06,085
[Cowbell rings]
86
00:03:06,085 --> 00:03:08,688
Because you're a cow!
87
00:03:08,688 --> 00:03:10,423
[All laughing]
[crying]
88
00:03:10,423 --> 00:03:11,291
Good one.
89
00:03:11,724 --> 00:03:12,592
Toot!
90
00:03:13,893 --> 00:03:16,496
So, um,
i wasn't expecting
91
00:03:16,496 --> 00:03:17,797
To see you here.
92
00:03:17,797 --> 00:03:19,966
[Chewing]
93
00:03:19,966 --> 00:03:21,701
Especially since
i didn't hear from you
94
00:03:21,701 --> 00:03:24,304
After santa barbara.
95
00:03:24,304 --> 00:03:26,906
Look. I think
we should just be friends.
96
00:03:26,906 --> 00:03:29,075
All right. Then let's
go to the movies.
97
00:03:29,075 --> 00:03:30,810
I don't think
that's a very good idea.
98
00:03:30,810 --> 00:03:32,545
Friends go
to the movies!
99
00:03:32,979 --> 00:03:34,714
Doc, you gots
to help me.
100
00:03:35,148 --> 00:03:36,015
I don't wanna be a ho.
101
00:03:36,449 --> 00:03:38,184
Now why come
i can't stop doin'
102
00:03:38,618 --> 00:03:40,353
The ethiopian
boredom dance?
103
00:03:40,353 --> 00:03:42,088
The cure
to your nymphomania lies
104
00:03:42,088 --> 00:03:45,124
In unlocking
a repressed memory
105
00:03:45,124 --> 00:03:46,859
Through hypnosis.
106
00:03:48,595 --> 00:03:51,631
Ooh, that's a nice
deuce zero.
107
00:03:51,631 --> 00:03:55,535
Picture yourself
in your happy place.
108
00:03:55,535 --> 00:03:56,836
Except this time,
there are no men there,
109
00:03:56,836 --> 00:03:59,439
And it's not the bathroom
at white castle.
110
00:03:59,439 --> 00:04:02,475
Dig into
your past, foxxy.
111
00:04:02,475 --> 00:04:05,511
Release
the repressed memory...
112
00:04:05,511 --> 00:04:06,813
[Echoing]
memory...memory...
113
00:04:06,813 --> 00:04:08,982
Oh, yeah.
114
00:04:08,982 --> 00:04:11,584
'.
I thinks
i'm rememberin' somethin
115
00:04:11,584 --> 00:04:13,753
Hey, that kid's
like a little girl
116
00:04:13,753 --> 00:04:15,054
Goin' into
a pretzel store.
117
00:04:15,054 --> 00:04:17,223
Little kid goin' into
a pretzel store-Buh?
118
00:04:17,223 --> 00:04:19,826
Yeah. She's about
to get a-Salted.
119
00:04:19,826 --> 00:04:20,693
Uh-Oh! Hey!
120
00:04:21,127 --> 00:04:21,995
Yeah!
All right!
121
00:04:22,428 --> 00:04:23,296
[Pinball bumpers ringing]
122
00:04:23,296 --> 00:04:25,031
This-Buh is
innocent-Buh fun.
123
00:04:25,031 --> 00:04:26,332
Jumpin' makes
my chest hurt.
124
00:04:26,332 --> 00:04:27,200
Wooldoor:
that's it.
125
00:04:27,200 --> 00:04:28,935
Awake!
Ooh.
126
00:04:28,935 --> 00:04:31,537
Doc, that memory
don't mean nothin'.
127
00:04:31,971 --> 00:04:34,140
It's just
a episode of one of
my most favorite shows.
128
00:04:34,140 --> 00:04:36,309
That was no show.
That was your childhood.
129
00:04:36,743 --> 00:04:37,610
Get out!
130
00:04:37,610 --> 00:04:38,911
And that was
no little girl.
131
00:04:38,911 --> 00:04:41,080
That was you!
Well, i'll be!
132
00:04:41,080 --> 00:04:44,550
And the worst part is
they violated you.
133
00:04:44,550 --> 00:04:46,286
Oh, lordy!
134
00:04:48,021 --> 00:04:51,057
And that explains
your promiscuous behavior.
135
00:04:51,057 --> 00:04:54,093
Wow! Hypnosis
is a powerful tool.
136
00:04:54,093 --> 00:04:56,262
And it must not be abused.
137
00:04:56,262 --> 00:04:57,563
That's strange...
138
00:04:57,563 --> 00:05:00,166
My nose itches!
139
00:05:00,166 --> 00:05:01,034
[Scratches]
140
00:05:01,034 --> 00:05:01,901
[Chicken danceplays]
141
00:05:01,901 --> 00:05:04,070
[Clucking]
[applause]
142
00:05:05,371 --> 00:05:06,239
[Poot]
143
00:05:06,239 --> 00:05:07,974
I wanted
to cheer toot up.
144
00:05:07,974 --> 00:05:09,275
There must be some way
145
00:05:09,709 --> 00:05:11,010
For disgusting, hairy,
ugly fat chicks
146
00:05:11,444 --> 00:05:12,745
To get laid.
After all,
147
00:05:13,179 --> 00:05:15,348
Israeli women
keep getting pregnant.
148
00:05:15,348 --> 00:05:16,649
Calm down, toot.
149
00:05:16,649 --> 00:05:19,686
You're not some ki
nd of hideous beast.
150
00:05:19,686 --> 00:05:21,854
Go away, leave me alone.
I hate you!
151
00:05:21,854 --> 00:05:24,023
You just need
a makeover, toot!
152
00:05:24,023 --> 00:05:25,325
We'll get you some clothes
153
00:05:25,325 --> 00:05:26,626
That are a bit more
flattering on a girl
154
00:05:26,626 --> 00:05:28,795
With your hideous,
beastly body type.
155
00:05:29,228 --> 00:05:33,132
Hey, you'll have a guy
in no time.
156
00:05:33,132 --> 00:05:35,301
Really?
He sounds dreamy.
157
00:05:35,735 --> 00:05:37,904
[Like a monkey]
ooh ooh, ahh ahh.
158
00:05:40,073 --> 00:05:41,374
Here we are!
159
00:05:41,374 --> 00:05:43,109
The large bryant
really big and fat
160
00:05:43,109 --> 00:05:45,712
And not tall
but fat store.
161
00:05:45,712 --> 00:05:47,013
Perhaps
you should try
162
00:05:47,013 --> 00:05:49,615
The full-Figured gal's
best friend...
163
00:05:49,615 --> 00:05:50,483
The muumuu.
164
00:05:50,483 --> 00:05:51,784
Gimme!
165
00:05:53,086 --> 00:05:54,387
Oh, muumuu,
166
00:05:54,821 --> 00:05:56,122
You're amazing.
167
00:05:56,122 --> 00:05:56,989
Wrap it up!
168
00:05:57,423 --> 00:06:00,026
[Scatting]
169
00:06:00,460 --> 00:06:02,628
You're the cure to all
my problems, muumuu.
170
00:06:03,062 --> 00:06:05,231
I love you, muumuu.
171
00:06:07,400 --> 00:06:10,002
[Horn honks]
172
00:06:10,002 --> 00:06:12,605
Muu...muu...
173
00:06:12,605 --> 00:06:13,906
Muu...ah.
174
00:06:13,906 --> 00:06:15,208
[Indian accent]
oh! Oh, my god.
175
00:06:15,208 --> 00:06:17,810
We have hit the most
sacred of all creatures
176
00:06:18,244 --> 00:06:20,413
In our completely
sensible religion--
177
00:06:20,413 --> 00:06:21,714
A cow!
178
00:06:21,714 --> 00:06:23,883
Oh, my hundreds
of goofy gods!
179
00:06:23,883 --> 00:06:25,184
We must take her back
180
00:06:25,184 --> 00:06:27,353
To our hideously
decorated home
181
00:06:27,353 --> 00:06:28,654
And nurse her
back to health
182
00:06:28,654 --> 00:06:30,390
With our
horrible-Tasting food.
183
00:06:30,390 --> 00:06:32,558
[Sitar music playing]
184
00:06:35,895 --> 00:06:38,064
Foxxy, narrating:
now that wooldoor
had released
185
00:06:38,064 --> 00:06:39,799
The memory of my trauma,
186
00:06:39,799 --> 00:06:41,534
I needed to confront
my assailants
187
00:06:41,968 --> 00:06:42,835
And demands an apology!
188
00:06:42,835 --> 00:06:45,004
Hey, hey, hey, hey.
189
00:06:45,004 --> 00:06:46,305
I think
the brown hornet's
190
00:06:46,739 --> 00:06:48,040
Tryin' to tell us
something.
191
00:06:48,040 --> 00:06:49,342
What, phat allen,
192
00:06:49,342 --> 00:06:51,077
Who has absolutely
no affiliation
193
00:06:51,511 --> 00:06:53,679
With bill cosby's
lovable character
fat albert?
194
00:06:54,113 --> 00:06:54,981
I don't know,
195
00:06:55,415 --> 00:06:58,017
But i think it's about
beatin' your meat.
196
00:06:58,017 --> 00:06:59,318
So, what-Buh
should we-Buh
197
00:06:59,318 --> 00:07:00,620
Do-Buh 'bout it,
buh?
198
00:07:00,620 --> 00:07:03,222
I know!
Everybody circle up.
199
00:07:03,222 --> 00:07:06,259
[Funk music playing]
200
00:07:06,692 --> 00:07:07,560
[Rips]
201
00:07:09,295 --> 00:07:11,030
Looks like phat allen
once again
202
00:07:11,030 --> 00:07:12,331
Tricked the gang
into a circle jerkle.
203
00:07:12,331 --> 00:07:13,633
But little did they know
204
00:07:13,633 --> 00:07:17,103
Foxxy brown was about
to fuck up they fun.
205
00:07:17,537 --> 00:07:18,404
?
You know what i'm sayin'
206
00:07:18,838 --> 00:07:20,139
[Flies buzzing]
ooh.
207
00:07:21,007 --> 00:07:24,477
Phat allen
and his junkyard pals.
208
00:07:24,477 --> 00:07:26,646
Uh-Oh! A girl.
209
00:07:26,646 --> 00:07:27,513
Put your package away.
210
00:07:27,947 --> 00:07:30,116
[Zipping]
211
00:07:30,116 --> 00:07:31,417
Who the hell
are you?
212
00:07:31,417 --> 00:07:32,718
You know who i is.
213
00:07:33,152 --> 00:07:35,755
When i was younger,
you violated me.
214
00:07:35,755 --> 00:07:36,622
Hey, hey, what?
215
00:07:37,056 --> 00:07:40,526
Yeah, and the rest
of y'all just watched.
216
00:07:40,526 --> 00:07:43,129
I don't think
we'd forget
a sexual experience
217
00:07:43,129 --> 00:07:44,864
That doesn't involve u
s circling up
218
00:07:44,864 --> 00:07:47,467
And droppin' snot
on each other's shoes.
219
00:07:47,467 --> 00:07:50,503
Listen, all i lookin' for
is a little apology
220
00:07:50,503 --> 00:07:52,672
So i can stop
sluttin' around,
221
00:07:52,672 --> 00:07:55,274
And we can put this whole
ugly mess behind us.
222
00:07:55,708 --> 00:07:57,443
I can't honestly
apologize
223
00:07:57,443 --> 00:07:59,612
For somethin'
i'm not even
capable of.
224
00:08:00,046 --> 00:08:02,648
Yeah. His diabetes
done affected his meat-Is.
225
00:08:03,082 --> 00:08:06,118
Hey, phat allen.
You're like
a library on sunday.
226
00:08:06,118 --> 00:08:07,854
A library
on sunday?
227
00:08:07,854 --> 00:08:10,022
Yeah. No circulation.
228
00:08:10,022 --> 00:08:12,625
[All laughing]
229
00:08:13,059 --> 00:08:14,360
You did it!
230
00:08:14,360 --> 00:08:15,661
And you know
you did it.
231
00:08:16,095 --> 00:08:18,264
Foxxy, they ought
to call you
232
00:08:18,264 --> 00:08:19,999
A german
porn star's mouth.
233
00:08:19,999 --> 00:08:22,168
German porn star mouth?
234
00:08:22,168 --> 00:08:23,469
'Cause you
full of shit.
235
00:08:23,469 --> 00:08:26,072
[All laughing]
236
00:08:26,506 --> 00:08:28,241
Laugh it up, assholes.
237
00:08:28,674 --> 00:08:29,542
In jail.
238
00:08:29,542 --> 00:08:31,711
[Blows whistle]
239
00:08:32,144 --> 00:08:34,313
Popo,
arrest these criminals.
240
00:08:36,048 --> 00:08:39,085
Ooh, ooh! Hey,
watch the hat, man.
241
00:08:39,085 --> 00:08:40,386
[Screaming]
242
00:08:40,386 --> 00:08:42,121
Toot, narrating:
it was amazing.
243
00:08:42,555 --> 00:08:43,856
Those morons
were worshipping me
244
00:08:44,290 --> 00:08:46,025
Like i was some kind
of sacred cow.
245
00:08:46,025 --> 00:08:47,760
And as long
as they didn't find out
246
00:08:47,760 --> 00:08:49,495
That i was merely cowlike,
247
00:08:49,929 --> 00:08:52,965
The world was
my deep-Fried oyster.
248
00:08:52,965 --> 00:08:55,134
Moo.
[Cowbell rings]
249
00:08:55,134 --> 00:08:57,303
Oh, beautiful
and majestic cow,
250
00:08:57,303 --> 00:09:00,339
May this traditional
indian dance hasten
your recovery.
251
00:09:00,339 --> 00:09:02,942
♪♪ rasta hamara takna ♪♪
252
00:09:02,942 --> 00:09:05,111
♪♪ darawaza khula rakhna ♪♪
253
00:09:05,545 --> 00:09:07,713
♪♪ rasta hamara takna ♪♪
254
00:09:08,147 --> 00:09:10,316
♪♪ darawaza khula rakhna ♪♪
255
00:09:10,316 --> 00:09:12,485
♪♪ mehndi lagake rakhna ♪♪
256
00:09:12,919 --> 00:09:15,087
♪♪ doli sajake rakhna ♪♪
257
00:09:15,087 --> 00:09:17,690
♪♪ sehra sajake rakhna ♪♪
258
00:09:17,690 --> 00:09:19,859
♪♪ chehra chhupake rakhna ♪♪
259
00:09:20,293 --> 00:09:21,160
♪♪ shava ♪♪
260
00:09:21,160 --> 00:09:22,461
♪♪ oh eh, oh eh, oh eh ♪♪
261
00:09:22,461 --> 00:09:23,329
♪♪ shava ♪♪
262
00:09:23,329 --> 00:09:24,630
♪♪ oh eh, oh eh, oh eh ♪♪
263
00:09:24,630 --> 00:09:25,498
♪♪ shava ♪♪
264
00:09:25,932 --> 00:09:27,233
♪♪ oh eh, oh eh, oh eh ♪♪
265
00:09:27,233 --> 00:09:28,100
♪♪ shava ♪♪
266
00:09:28,100 --> 00:09:29,402
♪♪ oh eh, oh eh, oh eh ♪♪
267
00:09:29,402 --> 00:09:30,269
♪♪ shava ♪♪
268
00:09:31,571 --> 00:09:33,306
Holy crap!
269
00:09:33,306 --> 00:09:35,041
That sucked my balls!
270
00:09:35,474 --> 00:09:37,209
[All gasping]
it speaks!
271
00:09:37,209 --> 00:09:39,378
Oh, goddamn it!
272
00:09:39,378 --> 00:09:40,680
I mean, moo?
273
00:09:40,680 --> 00:09:41,547
[Cowbell rings]
274
00:09:41,981 --> 00:09:43,716
Well, i guess
the jig is up.
275
00:09:43,716 --> 00:09:45,017
Ok, assbags,
276
00:09:45,017 --> 00:09:47,186
Thanks for the grub
and the retarded dance.
277
00:09:47,620 --> 00:09:49,355
You cannot go,
talking cow,
278
00:09:49,355 --> 00:09:51,524
For you are the one!
279
00:09:51,524 --> 00:09:52,391
The one what?
280
00:09:52,825 --> 00:09:55,428
The legendary
sacred talking cow.
281
00:09:55,428 --> 00:09:58,030
We must bring her
to the second-Most
powerful indian,
282
00:09:58,030 --> 00:10:00,633
After kumar from that
white castlemovie--
283
00:10:00,633 --> 00:10:03,669
The king of india!
284
00:10:03,669 --> 00:10:05,838
[Gasps]
the king of india?
285
00:10:05,838 --> 00:10:08,007
He sounds dreamy!
286
00:10:08,007 --> 00:10:10,610
♪♪ rasta hamara takna ♪♪
287
00:10:10,610 --> 00:10:12,778
♪♪ darawaza khu-- ♪♪
288
00:10:12,778 --> 00:10:15,381
Oops! Looks like fat ass
is on her way to india.
289
00:10:15,815 --> 00:10:17,984
Meanwhile,
foxxy's giving my boys
a mess of trouble.
290
00:10:17,984 --> 00:10:19,285
You know
what i'm sayin'?
291
00:10:19,285 --> 00:10:21,454
Unh!
292
00:10:21,454 --> 00:10:23,623
[Chewing]
293
00:10:24,056 --> 00:10:25,791
Now, missy,
are the scoundrels
294
00:10:25,791 --> 00:10:27,960
That perpetrated
this unthinkable act
295
00:10:27,960 --> 00:10:29,261
Upon your body,
296
00:10:29,261 --> 00:10:30,997
Are they here today
in this courtroom?
297
00:10:30,997 --> 00:10:32,732
They right
over there,
298
00:10:32,732 --> 00:10:34,033
Where
i usually sit.
299
00:10:34,033 --> 00:10:35,768
Your witness.
300
00:10:36,202 --> 00:10:37,937
Miss love,
301
00:10:37,937 --> 00:10:40,539
Isn't it true
you like a bowlin' ball?
302
00:10:40,539 --> 00:10:41,841
A bowlin' ball?
303
00:10:41,841 --> 00:10:44,443
Yeah. You get fingered
and thrown in the gutter
304
00:10:44,877 --> 00:10:45,745
20 times a night.
305
00:10:45,745 --> 00:10:47,913
[All laughing]
306
00:10:47,913 --> 00:10:49,215
Judge: mm-Hmm.
307
00:10:49,215 --> 00:10:51,384
You mind standin' up
and showin' the court
308
00:10:51,817 --> 00:10:53,552
Your very revealin' outfit?
309
00:10:53,552 --> 00:10:55,721
I stress-U-Ously
object.
310
00:10:56,155 --> 00:10:58,324
You can'ts put
the victim on trial.
311
00:10:58,324 --> 00:11:00,493
Actually, puttin'
the victim on trial is
312
00:11:00,926 --> 00:11:03,529
A very successful
legal strategy,
313
00:11:03,529 --> 00:11:05,698
And it has worked
once again.
314
00:11:06,132 --> 00:11:09,602
Miss love,
i finds you guilty.
315
00:11:09,602 --> 00:11:10,469
[Crowd gasping]
316
00:11:10,469 --> 00:11:12,638
Oh, lordy.
317
00:11:13,072 --> 00:11:15,675
[All laughing]
318
00:11:15,675 --> 00:11:17,843
And as for
the rest of y'all,
319
00:11:17,843 --> 00:11:20,446
I order you all
to circle up!
320
00:11:20,446 --> 00:11:23,482
[Zipping]
321
00:11:24,583 --> 00:11:26,752
[Music likecape fearplaying]
322
00:11:27,186 --> 00:11:28,921
[Grunting]
323
00:11:33,693 --> 00:11:34,560
Baby?
324
00:11:34,560 --> 00:11:37,163
Uh, foxxy love?
Yeah?
325
00:11:37,163 --> 00:11:38,898
We need your cell
for the guard's
break room,
326
00:11:39,331 --> 00:11:40,199
So you're free
to go.
327
00:11:40,199 --> 00:11:42,802
I said this prison
couldn't hold me.
328
00:11:42,802 --> 00:11:43,669
Whatever.
329
00:11:44,103 --> 00:11:44,970
Now here are
your personal effects--
330
00:11:45,404 --> 00:11:48,007
Your wallet,
your hattori hanzo
steel samurai sword,
331
00:11:48,007 --> 00:11:49,308
And the list of people
332
00:11:49,308 --> 00:11:51,043
Responsible
for putting you in here.
333
00:11:51,043 --> 00:11:52,344
Let me see that list.
334
00:11:57,116 --> 00:11:58,851
[Thunder crashing]
335
00:12:01,454 --> 00:12:04,490
Ohh, yeah, i forgot
about those guys.
336
00:12:04,490 --> 00:12:06,225
Gettin' revenge on them
337
00:12:06,225 --> 00:12:08,828
Would be an interestin' way
to express my anger.
338
00:12:08,828 --> 00:12:11,864
[Whistlingcamptown races]
339
00:12:11,864 --> 00:12:13,599
Attendant, indian accent:
passengers, if you look
out on your left,
340
00:12:13,599 --> 00:12:14,900
You will see a red line
341
00:12:14,900 --> 00:12:16,202
Running through
a giant map of the world.
342
00:12:16,202 --> 00:12:18,804
And remember, f.D.A. Laws
prohibit smoking or crapping
343
00:12:18,804 --> 00:12:20,106
Anywhere but the bathroom.
344
00:12:20,106 --> 00:12:21,407
We're not
in india yet, people.
345
00:12:21,407 --> 00:12:23,142
[Sitar playing]
346
00:12:24,877 --> 00:12:25,745
Oh, great king of india.
347
00:12:25,745 --> 00:12:27,480
Oh-Oh, man.
348
00:12:27,480 --> 00:12:29,215
Did you try
control, alt, delete?
349
00:12:29,215 --> 00:12:30,516
Mmm? Mm-Hmm.
350
00:12:30,516 --> 00:12:32,685
Mm--How 'bout
shutting it off
and turning it back on?
351
00:12:32,685 --> 00:12:34,420
No, no.
I am not indian.
352
00:12:34,420 --> 00:12:36,155
I am steve, an american
from texas-Land.
353
00:12:36,155 --> 00:12:37,890
[Receiver clicks,
dial tone hums]
354
00:12:37,890 --> 00:12:39,191
Oh! Ohh!
355
00:12:39,191 --> 00:12:41,794
Is it my fault
she was kept on hold
for 15 minutes?
356
00:12:41,794 --> 00:12:42,661
I don't think so.
357
00:12:43,095 --> 00:12:43,963
[Sighs]
358
00:12:43,963 --> 00:12:45,264
Now, what is your name,
and how may i help you?
359
00:12:45,264 --> 00:12:47,867
Oh, we have something
most wonderful
to show you.
360
00:12:47,867 --> 00:12:49,168
Behold!
361
00:12:49,168 --> 00:12:51,337
♪♪ rasta hamara takna ♪♪
362
00:12:51,337 --> 00:12:54,373
♪♪ darawaza khula rakhna ♪♪
363
00:12:54,373 --> 00:12:55,674
♪♪ rasta hamara tak-- ♪♪
364
00:12:55,674 --> 00:12:56,542
[Bones crack]
365
00:12:56,542 --> 00:12:59,145
She is
a beautiful cow.
366
00:12:59,578 --> 00:13:00,880
Ohh...ohh...
367
00:13:01,313 --> 00:13:02,181
But so what?
368
00:13:02,181 --> 00:13:03,916
So what?
369
00:13:03,916 --> 00:13:06,952
I'm a goddamn
talking cow,
that's so what!
370
00:13:06,952 --> 00:13:08,687
Now, who does
a talking cow
have to screw
371
00:13:08,687 --> 00:13:10,856
To get some goddamn
cheese around here?
372
00:13:10,856 --> 00:13:13,025
The prophecy
has been fulfilled!
373
00:13:13,459 --> 00:13:16,495
You, talking cow,
are now our supreme ruler!
374
00:13:17,797 --> 00:13:19,965
[Crowd cheering
and chanting]
375
00:13:19,965 --> 00:13:23,002
You want me to be
your supreme ruler?
376
00:13:23,002 --> 00:13:26,038
That means you must obey
my every command!
377
00:13:27,339 --> 00:13:29,942
Ok, everyone,
circle up!
378
00:13:30,376 --> 00:13:31,243
[Crowd cheers]
379
00:13:31,243 --> 00:13:34,280
[Zipping]
380
00:13:34,713 --> 00:13:36,448
What the fuck
are you lookin' at?
381
00:13:38,184 --> 00:13:39,919
I've killed a hell
of a lots of people
382
00:13:39,919 --> 00:13:41,220
To get to this point.
383
00:13:41,220 --> 00:13:44,256
I went on what the movie
advertisements refer to
384
00:13:44,256 --> 00:13:46,425
As a roarin' rampage
of revenge.
385
00:13:49,028 --> 00:13:51,630
I roared, and i rampaged.
386
00:13:53,365 --> 00:13:55,968
And i gots
bloody satisfaction.
387
00:13:57,269 --> 00:13:59,438
[Clucking]
388
00:13:59,872 --> 00:14:03,776
And now i am goin'
to kill bill...
389
00:14:03,776 --> 00:14:07,246
Cosby's most beloved
character, phat allen.
390
00:14:07,680 --> 00:14:10,282
The sacred cow
must be pleasured!
391
00:14:10,282 --> 00:14:12,451
I need more men
to service me!
392
00:14:12,885 --> 00:14:15,487
Man, i sure am
showin' foxxy!
393
00:14:15,487 --> 00:14:18,524
I've taken more penises
than all the land mines
in vietnam.
394
00:14:18,958 --> 00:14:20,693
[Flatulence]
395
00:14:20,693 --> 00:14:23,295
The village
of tandoori refuses
to send any more men
396
00:14:23,295 --> 00:14:24,597
To have sex
with you.
397
00:14:24,597 --> 00:14:26,332
Burn the village
to the ground!
398
00:14:26,332 --> 00:14:29,802
And bring me another side
of yogurt sauce.
399
00:14:29,802 --> 00:14:33,706
But, sacred cow,
you have already had sex
with 9 million men!
400
00:14:34,139 --> 00:14:35,875
That is almost
.02 percent
401
00:14:35,875 --> 00:14:37,176
Of this town's
population!
402
00:14:37,176 --> 00:14:39,778
I said more yogurt sauce!
403
00:14:40,212 --> 00:14:42,381
This shocking footage
of a sex-Crazed,
404
00:14:42,381 --> 00:14:44,984
Tyrannical cow leader
comes to us from india.
405
00:14:44,984 --> 00:14:47,152
Apparently, india
is some sort of country
406
00:14:47,586 --> 00:14:49,321
Way on the other side
of earth.
407
00:14:49,321 --> 00:14:50,623
[Laughing]
408
00:14:50,623 --> 00:14:51,924
You heard it here first.
409
00:14:52,358 --> 00:14:55,394
Oh, my.
The whole state of india
thinks toot is a cow.
410
00:14:55,394 --> 00:14:57,129
Oh, but it doesn't
make any sense.
411
00:14:57,129 --> 00:14:58,864
Uh, i mean, i--
412
00:14:58,864 --> 00:14:59,732
I took her
to the mall,
413
00:15:00,165 --> 00:15:01,033
And i bought her
a muumuu,
414
00:15:01,467 --> 00:15:03,202
And then--
Wait a minute.
415
00:15:03,202 --> 00:15:04,937
Muu...muu.
416
00:15:04,937 --> 00:15:07,539
I see what
must have happened.
417
00:15:07,539 --> 00:15:10,576
Toot needs us!
Let's go to india!
418
00:15:10,576 --> 00:15:11,877
Grab on to my legs.
419
00:15:14,480 --> 00:15:16,649
[Grunting]
420
00:15:20,119 --> 00:15:22,288
Oh, phat allen...
421
00:15:22,288 --> 00:15:24,890
Come out and play-Ee-Ay!
422
00:15:24,890 --> 00:15:26,191
Hey, hey, hey, hey,
423
00:15:26,625 --> 00:15:28,794
Somebody slaughtered
my gang today.
424
00:15:31,830 --> 00:15:33,132
They ought
to call you daddy.
425
00:15:33,132 --> 00:15:34,433
Daddy?
426
00:15:34,433 --> 00:15:36,602
'Cause you missed
terribly.
427
00:15:36,602 --> 00:15:37,903
Aah!
Ehh.
428
00:15:40,940 --> 00:15:41,807
Damn,
that was the sword
429
00:15:42,241 --> 00:15:44,410
I was gonna use
to kill phat allen.
430
00:15:44,410 --> 00:15:46,145
[Springs pop]
431
00:15:47,880 --> 00:15:49,615
Hey, hey, hey, hey,
432
00:15:49,615 --> 00:15:51,784
I ain't lettin' you
get away. [Chuckles]
433
00:15:52,217 --> 00:15:56,121
[Zapping]
yow!
434
00:15:56,121 --> 00:15:59,158
They ought to call you
guy who refuses
to marry my mother.
435
00:15:59,591 --> 00:16:01,760
The guy who refuses
to marry my mama?
436
00:16:02,194 --> 00:16:04,363
'Cause you always
just hangin' around.
437
00:16:04,363 --> 00:16:06,966
Looked like things looked
pretty bad for the foxxy.
438
00:16:06,966 --> 00:16:10,436
But then she remembered
her ivory ben wa balls.
439
00:16:10,869 --> 00:16:12,171
?
You know what i'm sayin'
440
00:16:12,604 --> 00:16:13,472
'Cause i don't.
441
00:16:15,641 --> 00:16:16,508
[Clinks]
442
00:16:16,508 --> 00:16:19,111
They ought to call you
lance armstrong.
443
00:16:19,111 --> 00:16:21,280
'Cause i only gots
one ball left?
444
00:16:21,280 --> 00:16:23,449
Wait a minute.
Isn't lance armstrong
445
00:16:23,449 --> 00:16:26,051
That guy
who hangs upside down
from giant magnets?
446
00:16:30,823 --> 00:16:32,558
Wait!
447
00:16:32,558 --> 00:16:33,425
I swear,
448
00:16:33,425 --> 00:16:34,727
We never touched
an innocent girl
449
00:16:34,727 --> 00:16:36,028
In our lives.
450
00:16:36,028 --> 00:16:36,895
Y.
We ain't bill cosb
451
00:16:36,895 --> 00:16:38,197
We're just
his creations.
452
00:16:38,630 --> 00:16:39,932
Why should i
believe you?
453
00:16:40,366 --> 00:16:42,534
Because he's telling
the truth, foxxy.
454
00:16:42,534 --> 00:16:46,872
They never touched you.
455
00:16:46,872 --> 00:16:47,740
[Organ note plays]
456
00:16:47,740 --> 00:16:48,607
Oh, lordy!
457
00:16:49,041 --> 00:16:50,342
Attendant: ok, folks,
once we have cleared
458
00:16:50,776 --> 00:16:53,379
The giant map, we'll be
climbing to our cruising
altitude of 138 feet,
459
00:16:53,812 --> 00:16:55,981
So we invite you to sit back
and enjoy the flight.
460
00:16:56,415 --> 00:16:57,716
And remember,
your seat cushion can double
461
00:16:57,716 --> 00:16:59,885
As the wall
to an awesome pillow fort.
462
00:17:03,789 --> 00:17:04,656
Yes,
what do you want?
463
00:17:05,090 --> 00:17:06,392
Listen, indian dude,
464
00:17:06,825 --> 00:17:07,693
There's been
a horrible mistake
465
00:17:08,127 --> 00:17:08,994
With your new leader.
466
00:17:09,428 --> 00:17:11,597
You see, i gave
our housemate a muumuu,
467
00:17:11,597 --> 00:17:14,633
And now your entire country
thinks she's a cow.
468
00:17:14,633 --> 00:17:16,368
Yeah,
but she's not a cow.
469
00:17:16,368 --> 00:17:18,971
A cow's 4 stomachs
are on the inside.
470
00:17:18,971 --> 00:17:21,573
There is no way
anyone could mistake
a woman for a cow.
471
00:17:21,573 --> 00:17:23,742
Now, a whale,
that would
make sense.
472
00:17:23,742 --> 00:17:25,477
As implausible
as it seems,
473
00:17:25,477 --> 00:17:26,779
She's not a cow.
474
00:17:26,779 --> 00:17:28,514
They have called
the sacred talking cow
475
00:17:28,947 --> 00:17:30,249
A not-Cow.
476
00:17:30,682 --> 00:17:31,550
Arrest them!
477
00:17:31,550 --> 00:17:32,851
Take them
into the courtyard.
478
00:17:32,851 --> 00:17:34,586
They must be hung!
479
00:17:34,586 --> 00:17:36,755
Well, i don't like
to blow my own horn.
480
00:17:36,755 --> 00:17:39,358
Though, for 5 bucks, i can.
481
00:17:39,358 --> 00:17:41,960
Oh, i get it.
You have a big penis.
482
00:17:41,960 --> 00:17:42,828
Pretty good.
Pretty good.
483
00:17:45,130 --> 00:17:46,865
[Elephant trumpets]
484
00:17:49,034 --> 00:17:51,203
I love public hangings.
485
00:17:51,203 --> 00:17:53,372
[Cheering]
486
00:17:53,372 --> 00:17:57,709
Today, we are putting to death
4 blasphemous foreigners.
487
00:17:57,709 --> 00:17:59,445
What the toot?
Wait a minute!
488
00:17:59,445 --> 00:18:02,047
Those turd stains
are my housemates.
489
00:18:02,047 --> 00:18:03,782
They said
you were not a cow.
490
00:18:04,216 --> 00:18:05,951
Aww! They said that?
491
00:18:06,385 --> 00:18:07,686
Of course,
if that is true,
492
00:18:07,686 --> 00:18:08,987
We will no longer
treat you as a god
493
00:18:09,421 --> 00:18:11,156
And let you screw
anyone you want.
494
00:18:11,156 --> 00:18:12,024
Really?
495
00:18:12,024 --> 00:18:13,759
But i was
finally proving
to foxxy
496
00:18:13,759 --> 00:18:15,928
That i could be
as big a whore
as she is.
497
00:18:15,928 --> 00:18:16,795
Come on, toot.
498
00:18:17,229 --> 00:18:18,530
Would you rather spend
your entire life
499
00:18:18,530 --> 00:18:20,265
With people
who think you're a cow
500
00:18:20,265 --> 00:18:21,567
Or with your friends,
501
00:18:21,567 --> 00:18:24,169
Who only call you a cow
to hurt your feelings?
502
00:18:24,169 --> 00:18:27,206
Plus, we have a 2-For-1
quiznos coupon.
503
00:18:27,206 --> 00:18:30,242
.
Oh. You're right, guys
504
00:18:30,676 --> 00:18:33,278
Youdohave a 2-For-1
quiznos coupon!
505
00:18:33,712 --> 00:18:37,182
Overeducated,
helpful tech support
people of india,
506
00:18:37,182 --> 00:18:39,785
Get a third eyeful!
507
00:18:39,785 --> 00:18:41,954
I am not a cow!
508
00:18:42,387 --> 00:18:43,255
[All gasp]
509
00:18:43,255 --> 00:18:44,990
We have been hosed!
Get them!
510
00:18:45,424 --> 00:18:48,026
[All yell]
511
00:18:48,026 --> 00:18:50,195
Go! Go!
Get them. Go!
512
00:18:50,629 --> 00:18:52,364
[Zapping]
513
00:18:55,400 --> 00:18:57,136
[Playing flute]
514
00:18:57,136 --> 00:18:59,738
Aah! Hold on, guys!
515
00:19:04,076 --> 00:19:05,811
[Bowling pins crash]
516
00:19:06,245 --> 00:19:08,413
Well, now that i've
proved i'm desirable
517
00:19:08,413 --> 00:19:11,450
By forcing millions of indians
to make sex with me,
518
00:19:11,450 --> 00:19:13,185
I only need
one more thing.
519
00:19:13,619 --> 00:19:15,787
Uh, ru-486?
520
00:19:16,221 --> 00:19:18,824
Nah, i was,
like, 220-Somethin'
last time i checked.
521
00:19:19,258 --> 00:19:20,125
[Rimshot]
522
00:19:25,330 --> 00:19:27,499
Phat allen never
touched you, foxxy.
523
00:19:27,499 --> 00:19:30,102
I merely implanted
a false memory
in your slutty brain
524
00:19:30,102 --> 00:19:31,403
When
i hypnotized you.
525
00:19:31,403 --> 00:19:33,138
[Giggles]
isn't that crazy?
526
00:19:33,138 --> 00:19:34,873
Why would you do that?
527
00:19:34,873 --> 00:19:37,476
Because that's wha
t psychiatrists do.
528
00:19:37,476 --> 00:19:39,645
We plant false memories
to help people
feel better
529
00:19:40,078 --> 00:19:41,380
About how horrible
they are.
530
00:19:41,380 --> 00:19:44,416
They should just call me
childhood vaccinations.
531
00:19:44,416 --> 00:19:46,585
Childhood vaccinations?
532
00:19:46,585 --> 00:19:49,188
'Cause i've been killin'
innocent kids.
533
00:19:49,188 --> 00:19:50,489
Oh, phats allen,
534
00:19:50,489 --> 00:19:52,658
I so sorry
for massacring your gang.
535
00:19:53,091 --> 00:19:56,562
I guess the person
i should have massacred
was dr. Wooldoor.
536
00:19:56,562 --> 00:19:59,164
Hey, hey, wait!
Before you do anything
you'll regret,
537
00:19:59,164 --> 00:20:00,465
Just remember--
538
00:20:00,465 --> 00:20:03,068
My nose itches.
539
00:20:03,068 --> 00:20:04,803
Scratch,
scratch, scratch.
540
00:20:04,803 --> 00:20:06,538
[Clucking]
541
00:20:06,538 --> 00:20:07,839
Bawk bawk bawk.
542
00:20:07,839 --> 00:20:12,611
[Funk music playing]
543
00:20:12,611 --> 00:20:14,346
Hey, hey, hey, hey!
544
00:20:14,346 --> 00:20:19,117
Implanted memories
are great!
545
00:20:19,117 --> 00:20:23,021
All: ♪♪na, na,
you can be a total asshole ♪♪
546
00:20:23,455 --> 00:20:27,793
♪♪na, na,
you can be a total shit ♪♪
547
00:20:27,793 --> 00:20:31,697
♪♪ and you won't have
to feel bad about it ♪♪
548
00:20:32,130 --> 00:20:36,468
♪♪ no matter how many folks
you kill or screw ♪♪
549
00:20:36,468 --> 00:20:40,806
♪♪ 'cause nothing will ever
have to be your fault ♪♪
550
00:20:40,806 --> 00:20:44,276
♪♪ that's what
implanted memories
do for you ♪♪
551
00:20:44,276 --> 00:20:45,577
And that's
why they're cool!
552
00:20:45,577 --> 00:20:49,915
ª
♪♪na, na,
you can be a total asshole âª
553
00:20:49,915 --> 00:20:52,517
♪♪na, na, you can be
a total shit ♪♪
554
00:20:52,951 --> 00:20:54,253
[Vomits]
555
00:20:54,253 --> 00:20:59,024
♪♪na, na, be a child-Molesting
serial-Killer cannibal ♪♪
556
00:20:59,024 --> 00:21:01,627
♪♪
♪♪ na, na, tell the world
to suck your fuckin' di--
557
00:21:01,627 --> 00:21:04,663
[Kids laughing]
558
00:21:04,997 --> 00:21:06,732
[Ongoing flatulence]
559
00:21:06,732 --> 00:21:09,768
Captioned by the national
captioning institute
--Www.Ncicap.Org--
560
00:21:09,768 --> 00:21:11,503
[Flatulence
continuing]
561
00:21:22,781 --> 00:21:24,950
[Flatulence sputters
and continues]
562
00:21:36,228 --> 00:21:37,963
[Flatulence fades]
563
00:21:37,963 --> 00:21:40,132
[Flatulence
resurges]
564
00:21:46,204 --> 00:21:48,807
[Flatulence
sputters]
38319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.