All language subtitles for 05. N.R.A vs. Ray.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,903 Both: ♪♪la la la la ♪♪ 2 00:00:03,903 --> 00:00:05,638 Captain hero: old wooly bully and i spent 3 00:00:05,638 --> 00:00:08,675 Another fun-Filled day at the museum of tolerance. 4 00:00:08,675 --> 00:00:09,976 Every time we go, it reminds us 5 00:00:10,410 --> 00:00:11,711 That the world is a tolerant place 6 00:00:11,711 --> 00:00:13,446 Where nothing ever goes wrong. 7 00:00:13,446 --> 00:00:14,748 [Both gasp] 8 00:00:14,748 --> 00:00:15,615 Oh, my god! 9 00:00:16,049 --> 00:00:17,350 We've been robbed! 10 00:00:17,350 --> 00:00:19,519 [Speaking backwards] 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,327 We've been robbed! 12 00:00:27,327 --> 00:00:29,929 It was probably the blacks or the mexicans. 13 00:00:46,846 --> 00:00:48,148 Oh... [sniffs] 14 00:00:48,148 --> 00:00:49,449 This is all my fault. 15 00:00:49,449 --> 00:00:52,485 I look like a tramp in these skin-Tight clothes. 16 00:00:52,485 --> 00:00:54,654 [Crying] there, there. It's all right, man. 17 00:00:54,654 --> 00:00:56,389 To the best of our knowledge, the thief is gone. 18 00:00:56,389 --> 00:00:57,690 I can't have his baby! 19 00:00:57,690 --> 00:00:59,426 Get it out! Get it out! 20 00:00:59,426 --> 00:01:00,293 [Screams] 21 00:01:00,293 --> 00:01:01,594 Calm down, you slut. 22 00:01:02,028 --> 00:01:03,329 We got bigger problems here. 23 00:01:03,329 --> 00:01:05,498 Somebody stole our secret window 24 00:01:05,498 --> 00:01:07,233 To ofrah winfrey land! 25 00:01:07,233 --> 00:01:08,535 [All gasp] 26 00:01:08,968 --> 00:01:10,270 But don't worry, y'all. 27 00:01:10,270 --> 00:01:12,439 Da foxxy is on the case. 28 00:01:12,439 --> 00:01:17,210 So detective foxxy decided to take out her double magnifying glass 29 00:01:17,210 --> 00:01:20,246 And solve the mystery of the thing what happened. 30 00:01:21,548 --> 00:01:22,849 [Sniffing] 31 00:01:23,283 --> 00:01:25,018 [Barks and howls] 32 00:01:27,187 --> 00:01:29,789 [Sniffing] that smell like popeye's. 33 00:01:30,223 --> 00:01:31,958 Aroo? Uh-Uh! 34 00:01:33,693 --> 00:01:35,428 Oh! Stop, thief! 35 00:01:35,428 --> 00:01:36,729 I got you right where i-- [Gasps] 36 00:01:38,465 --> 00:01:41,067 Ray ray? That you, baby? 37 00:01:41,067 --> 00:01:43,236 Yeah. It's me, grandma. 38 00:01:43,236 --> 00:01:44,104 I--I didn't know you lived here. 39 00:01:44,537 --> 00:01:46,272 I thought you had straightened yourself out. 40 00:01:46,272 --> 00:01:48,875 I did, but then i stole your secret window to ofrah land. 41 00:01:48,875 --> 00:01:51,044 I did not not raise your papa 42 00:01:51,044 --> 00:01:53,213 To not raise you to be no criminal! 43 00:01:53,213 --> 00:01:54,514 [Both gasp] [sirens] 44 00:01:54,514 --> 00:01:57,117 Please, grandma! You got to help me! 45 00:01:57,117 --> 00:01:58,418 Ok, ray ray. 46 00:01:58,418 --> 00:02:00,587 We're gonna hide you inside the wall. 47 00:02:01,020 --> 00:02:01,888 Unh! 48 00:02:01,888 --> 00:02:04,057 This is perfect, grandma. 49 00:02:04,057 --> 00:02:07,093 All i need is a rusty pair of handcuffs attached to a water heater, 50 00:02:07,527 --> 00:02:09,262 And it'll feel just like foster home. 51 00:02:09,262 --> 00:02:10,130 [Knock on door] 52 00:02:10,563 --> 00:02:11,865 Man: open up! It's the police! 53 00:02:11,865 --> 00:02:13,600 They found you, ray ray! Now, get in. 54 00:02:13,600 --> 00:02:15,335 And remember, 55 00:02:15,335 --> 00:02:17,070 Don't you come out until i gets you. 56 00:02:18,805 --> 00:02:20,974 [Gasps] there's the tv! Foxxy love, 57 00:02:20,974 --> 00:02:22,709 You're under arrest for robbery 58 00:02:22,709 --> 00:02:24,878 And the rape of captain hero. 59 00:02:24,878 --> 00:02:26,179 How could you? [Crying] 60 00:02:26,179 --> 00:02:27,914 No, i didn't take nothing! 61 00:02:27,914 --> 00:02:29,649 Besides, that's our tv. 62 00:02:30,083 --> 00:02:32,252 But it belongs downstairs! 63 00:02:32,685 --> 00:02:34,420 Take her away! No! 64 00:02:34,420 --> 00:02:35,722 Power to the people! 65 00:02:36,156 --> 00:02:37,891 ♪♪ i don't need to take this, m--♪♪ 66 00:02:38,324 --> 00:02:39,626 [Impact] 67 00:02:44,397 --> 00:02:45,698 Help me! Oh! 68 00:02:45,698 --> 00:02:47,433 What are we gonna do if the thief comes back? 69 00:02:47,867 --> 00:02:50,036 We're dead! Oh! Hold me! 70 00:02:50,470 --> 00:02:51,337 Get off! 71 00:02:51,337 --> 00:02:53,506 Don't you have superpowers or something? 72 00:02:53,506 --> 00:02:55,675 Yes. 73 00:02:55,675 --> 00:02:58,278 That's a perfect solution, gay friend. 74 00:02:58,278 --> 00:03:00,880 Captain hero shall get himself... 75 00:03:00,880 --> 00:03:02,615 A gun. 76 00:03:03,049 --> 00:03:03,917 [Scoffs] 77 00:03:04,350 --> 00:03:06,085 What's the point in even trying to talk to you? 78 00:03:06,085 --> 00:03:07,820 N. You shouldn't buy a gu 79 00:03:07,820 --> 00:03:09,122 [Echoing] you shouldn't buy a gun. 80 00:03:09,122 --> 00:03:10,423 .. Buy a gun. You shouldn't buy. 81 00:03:10,423 --> 00:03:11,291 Buy a gun. You shouldn't buy... 82 00:03:11,291 --> 00:03:12,592 .. I'm a homo. You shouldn't buy. 83 00:03:12,592 --> 00:03:13,893 Buy a gun. 84 00:03:13,893 --> 00:03:16,062 That dead girl's totally into you. 85 00:03:16,496 --> 00:03:19,098 I took the homo's advice and got myself a gun, 86 00:03:19,098 --> 00:03:20,400 And let me tell you, 87 00:03:20,400 --> 00:03:22,135 Buying a firearm isn't as easy 88 00:03:22,135 --> 00:03:24,304 As the jew-Run media wants you to believe. 89 00:03:30,810 --> 00:03:31,678 Oh, god damn it! 90 00:03:35,582 --> 00:03:37,750 [Grunting] 91 00:03:41,654 --> 00:03:42,956 Ohhh... 92 00:03:42,956 --> 00:03:46,859 Captain hero, voice-Over: wow. Just holding that gun made me feel so safe, 93 00:03:46,859 --> 00:03:49,896 And gave me the confidence to overcome my fears, 94 00:03:49,896 --> 00:03:52,932 Like finally getting that raise i deserve. 95 00:03:53,366 --> 00:03:55,535 I've been here 3 years longer than swanson, sir. 96 00:03:55,969 --> 00:03:58,571 I'm a company man. I'm only asking for what i think is fair. 97 00:03:59,005 --> 00:04:01,608 I mean, who came through for you on that cleveland report? 98 00:04:01,608 --> 00:04:04,210 Just take the car! Don't hurt my baby! 99 00:04:04,210 --> 00:04:05,945 But more importantly, 100 00:04:05,945 --> 00:04:08,982 That gun helped me protect myself and my housema-- 101 00:04:12,018 --> 00:04:13,319 What wrong with you, caped man? 102 00:04:13,753 --> 00:04:16,789 I deliver you chinese food every day! Please do not kill me! 103 00:04:16,789 --> 00:04:18,958 Run if you value your life, ninja! 104 00:04:18,958 --> 00:04:21,127 Ok, but you don't shoot. 105 00:04:23,296 --> 00:04:24,597 Oh, gun, 106 00:04:25,031 --> 00:04:26,332 Thank god for you! 107 00:04:28,067 --> 00:04:30,236 [Sultry music playing] 108 00:04:32,405 --> 00:04:34,574 [Drill whirring] 109 00:04:36,309 --> 00:04:37,176 With grandma gone, 110 00:04:37,610 --> 00:04:40,647 I was forced to live behind these walls all by myself. 111 00:04:40,647 --> 00:04:43,249 The loneliness consumed me, 112 00:04:43,249 --> 00:04:46,286 Turning me into some kind of monster. 113 00:04:46,286 --> 00:04:48,888 I began searching for companionship. 114 00:04:59,299 --> 00:05:01,034 Aagh! 115 00:05:10,576 --> 00:05:11,878 Damn! Look at that ass! 116 00:05:12,312 --> 00:05:13,613 Man, she got back for days! 117 00:05:13,613 --> 00:05:14,914 Put a wig on! 118 00:05:14,914 --> 00:05:17,083 Oh, man! That's it! 119 00:05:17,083 --> 00:05:18,818 Man, i'm gonna ride that like a bentley. 120 00:05:18,818 --> 00:05:20,987 Wooldoor: ever wonder why african-American black men 121 00:05:21,421 --> 00:05:23,589 Are so attracted to large posteriors? 122 00:05:23,589 --> 00:05:26,626 Good day. I am professor wooldoor sockbat, 123 00:05:26,626 --> 00:05:29,662 Here to explain this completely racist phenomenon. 124 00:05:31,397 --> 00:05:34,434 For centuries, natives found large, roaming badonkadonks 125 00:05:34,434 --> 00:05:37,904 To be safe havens from the dangers of the wild. 126 00:05:38,338 --> 00:05:39,639 Aah! 127 00:05:41,374 --> 00:05:42,675 Huh? 128 00:05:43,976 --> 00:05:45,278 Huh? 129 00:05:47,447 --> 00:05:48,748 Their love of huge asses 130 00:05:49,182 --> 00:05:51,351 Has been written into their genetic code. 131 00:05:51,351 --> 00:05:53,519 Even they don't know why. 132 00:05:53,519 --> 00:05:55,254 They just know. 133 00:05:55,254 --> 00:05:58,725 See you next time, when we explore why jews have big noses. 134 00:05:58,725 --> 00:06:00,893 Is it because air is free? 135 00:06:02,195 --> 00:06:03,496 [Grunts] 136 00:06:03,496 --> 00:06:04,797 [Cocks gun] 137 00:06:04,797 --> 00:06:06,532 [Distant squeaking] hmm? 138 00:06:08,267 --> 00:06:09,569 Captain hero: squirrel! 139 00:06:09,569 --> 00:06:10,870 Stop or i'll shoot! 140 00:06:10,870 --> 00:06:12,605 [Squeaks] 141 00:06:12,605 --> 00:06:13,906 Aah! 142 00:06:13,906 --> 00:06:16,509 Holy shit! What did you do?! 143 00:06:18,244 --> 00:06:20,847 Friends, i have killed one of god's most innocent 144 00:06:21,280 --> 00:06:22,582 And intelligent creatures, 145 00:06:22,582 --> 00:06:24,751 And i liked it. 146 00:06:24,751 --> 00:06:26,052 [Thunder] 147 00:06:27,353 --> 00:06:29,522 [Shuddering] 148 00:06:32,125 --> 00:06:34,293 [Grunts] 149 00:06:34,727 --> 00:06:36,028 [Thunder] 150 00:06:37,764 --> 00:06:39,932 Uh, all right. 151 00:06:42,969 --> 00:06:44,704 Toot: ♪♪ do you like how ♪♪ 152 00:06:44,704 --> 00:06:48,174 ♪♪ i sing a love song? ♪♪ 153 00:06:48,174 --> 00:06:52,311 ♪♪ do you like vincent van gogh? ♪♪ 154 00:06:53,846 --> 00:06:55,581 ♪♪ i like to walk ♪♪ 155 00:06:56,015 --> 00:06:58,618 ™ª ♪♪ the streets at midnight ♪ 156 00:06:59,051 --> 00:07:02,955 ♪♪ i wanted you to know ♪♪ 157 00:07:02,955 --> 00:07:04,690 [Sighs] 158 00:07:04,690 --> 00:07:06,859 [Flatulence] 159 00:07:06,859 --> 00:07:09,896 Dear diary, i'm alone once again, 160 00:07:09,896 --> 00:07:12,064 With no one to love me. 161 00:07:12,064 --> 00:07:15,101 Oh, how i wish i had some... 162 00:07:15,101 --> 00:07:16,402 [Flatulence] cheese. 163 00:07:16,402 --> 00:07:18,137 Love, toot. 164 00:07:18,137 --> 00:07:19,439 Cheese. 165 00:07:19,439 --> 00:07:23,776 Anything your carved and enlarged heart desires. 166 00:07:23,776 --> 00:07:26,379 Captain hero: like a tampon, once i'd had a taste of blood, 167 00:07:26,813 --> 00:07:27,680 I wanted more, 168 00:07:27,680 --> 00:07:31,150 So i inserted myself into the world of hunting. 169 00:07:31,150 --> 00:07:32,885 [Takes deep breath] ah! 170 00:07:32,885 --> 00:07:36,355 All right, wooldoor. It's time for a little duck hunt. 171 00:07:36,355 --> 00:07:38,090 [Electronic barks] [quack] 172 00:07:38,090 --> 00:07:40,693 Fuck you, duck! 173 00:07:40,693 --> 00:07:42,862 [Grunting] 174 00:07:46,332 --> 00:07:48,501 Huh! King of the jungle, my ass! 175 00:07:48,935 --> 00:07:50,236 [Quacking, wings flapping] 176 00:07:50,236 --> 00:07:51,971 [Empty clicking] [grunts] 177 00:07:52,405 --> 00:07:53,706 [Quacking] 178 00:07:53,706 --> 00:07:55,441 Shoot! Shoot! 179 00:07:55,441 --> 00:07:56,309 [Quacking] 180 00:07:56,309 --> 00:07:57,610 [Wooldoor giggling] 181 00:07:57,610 --> 00:08:00,646 [Grunting] 182 00:08:00,646 --> 00:08:02,381 [Giggling] 183 00:08:02,381 --> 00:08:04,116 My god! This is no way to hunt! 184 00:08:04,550 --> 00:08:08,020 Surely there must be a more efficient way to kill. 185 00:08:08,020 --> 00:08:09,755 Oh! 186 00:08:09,755 --> 00:08:12,792 Yes. [Grunts] 187 00:08:12,792 --> 00:08:15,394 [Whirring] 188 00:08:15,394 --> 00:08:17,129 Whoo! Yes! 189 00:08:17,129 --> 00:08:19,298 I'm going to have more arms 190 00:08:19,298 --> 00:08:21,467 Than the wackiest god in all of india. 191 00:08:21,901 --> 00:08:24,937 [Laughing] 192 00:08:26,672 --> 00:08:29,275 Your majesty, da foxxy is only on trial 193 00:08:29,275 --> 00:08:31,878 For stealing that tv because she's black! 194 00:08:31,878 --> 00:08:34,914 I move to have this entire racist trial dismissed! 195 00:08:34,914 --> 00:08:36,649 What say you, judge fudge? 196 00:08:36,649 --> 00:08:39,685 I don't have time to rule on your motion. 197 00:08:39,685 --> 00:08:42,288 I'm far too busy... 198 00:08:42,288 --> 00:08:44,023 Being delicious. 199 00:08:46,192 --> 00:08:47,493 [Laughter] 200 00:08:47,493 --> 00:08:49,662 He is delicious! 201 00:08:53,566 --> 00:08:54,867 [Horse whinnies] 202 00:08:55,301 --> 00:08:57,470 [Yawning] 203 00:09:00,506 --> 00:09:01,374 [Sniffing] 204 00:09:01,374 --> 00:09:02,241 What the... 205 00:09:02,675 --> 00:09:04,844 Oh, my god! 206 00:09:04,844 --> 00:09:06,579 This room has more swiss 207 00:09:06,579 --> 00:09:09,181 Than a list of nazi collaborators! 208 00:09:09,181 --> 00:09:11,784 How could this miracle have happened? 209 00:09:12,218 --> 00:09:15,254 Diary, it was you. 210 00:09:15,254 --> 00:09:16,989 You answered all my prayers. 211 00:09:17,423 --> 00:09:19,592 Thank you, diary! Thank you! 212 00:09:19,592 --> 00:09:23,930 Ray ray: thank you, my sweet fatass. 213 00:09:23,930 --> 00:09:25,665 [Off-Key] ♪♪ do you like how ♪♪ 214 00:09:25,665 --> 00:09:28,267 ♪♪ i sing out loud? ♪♪ 215 00:09:28,267 --> 00:09:29,569 What are you so happy about? 216 00:09:30,002 --> 00:09:31,737 Have you seen how fat you are? 217 00:09:32,171 --> 00:09:33,472 Oh, clara, you're just jealous 218 00:09:33,472 --> 00:09:36,075 'Cause all my dreams have come true. 219 00:09:36,075 --> 00:09:37,810 You're never going to be happy until you have a dream 220 00:09:38,244 --> 00:09:39,111 That has depth and importance, 221 00:09:39,545 --> 00:09:41,714 Like having beautiful hair like mine. 222 00:09:41,714 --> 00:09:44,317 [Wailing] 223 00:09:44,317 --> 00:09:46,485 Dear diary, clara's right! 224 00:09:46,919 --> 00:09:49,522 I wish i had pretty, pretty hair like hers. 225 00:09:49,956 --> 00:09:52,558 Love, toot. 226 00:09:52,558 --> 00:09:55,595 P.S.--If wendy schloman makes the pep squad and i don't, 227 00:09:55,595 --> 00:09:56,896 I will, like, just die! 228 00:09:58,197 --> 00:09:59,498 Captain hero, voice-Over: with my new arsenal 229 00:09:59,498 --> 00:10:01,233 And way too many bong rips, 230 00:10:01,233 --> 00:10:03,402 Hunting was like a whole new game. 231 00:10:03,402 --> 00:10:05,571 [Barks]] [quacking] 232 00:10:05,571 --> 00:10:06,872 [Screams] 233 00:10:07,306 --> 00:10:08,174 Ooh yeah! 234 00:10:08,174 --> 00:10:10,776 Silent predator of the deep, my ass! 235 00:10:16,415 --> 00:10:17,717 [Roars] 236 00:10:20,319 --> 00:10:21,621 [Growls] 237 00:10:21,621 --> 00:10:22,922 [Wails] 238 00:10:22,922 --> 00:10:25,091 [Bullets ricochet] 239 00:10:25,091 --> 00:10:26,392 Captain hero: die! 240 00:10:26,826 --> 00:10:28,561 [Yawns] 241 00:10:33,766 --> 00:10:35,935 Huh? What the toot? 242 00:10:35,935 --> 00:10:37,670 Oh, magic diary! 243 00:10:37,670 --> 00:10:40,706 You've done it again! 244 00:10:40,706 --> 00:10:42,875 Hey, spanky, what do you think? 245 00:10:42,875 --> 00:10:44,176 Whoa! Toot! 246 00:10:44,176 --> 00:10:46,345 You look fabulous! Have you lost weight? 247 00:10:46,345 --> 00:10:48,080 No! 248 00:10:48,080 --> 00:10:51,117 Well, i don't know what's changed, but watch out, chickens! 249 00:10:51,117 --> 00:10:52,418 There's a fox in the house! 250 00:10:52,852 --> 00:10:53,719 Princess clara: aah! 251 00:10:53,719 --> 00:10:56,322 What the hell did you do to me?! 252 00:10:56,322 --> 00:10:58,924 Clara, you don't look so good. Have you put on weight? 253 00:10:58,924 --> 00:11:02,828 No! Toot stole my beautiful, beautiful hair! 254 00:11:02,828 --> 00:11:04,130 I didn't steal it. 255 00:11:04,130 --> 00:11:05,431 I just woke up with your hair 256 00:11:05,431 --> 00:11:07,600 Attractively stapled to my scalp. 257 00:11:07,600 --> 00:11:10,636 [Fog horn blows] [flies buzzing] 258 00:11:10,636 --> 00:11:11,937 I'm gonna have those jew producers 259 00:11:11,937 --> 00:11:14,106 Throw you out of this house forever! 260 00:11:14,106 --> 00:11:16,709 [Line ringing] [wailing] 261 00:11:19,311 --> 00:11:20,613 Dear diary, 262 00:11:21,047 --> 00:11:22,782 I'm finally beautiful, 263 00:11:22,782 --> 00:11:25,818 And now clara wants me out of the house. 264 00:11:26,252 --> 00:11:28,421 If anyone should be out of the house, it should be her! 265 00:11:28,421 --> 00:11:30,589 I wish she were dead! 266 00:11:32,324 --> 00:11:34,927 P.S.--That mrs. Udoff is such a bitch. 267 00:11:34,927 --> 00:11:37,963 I mean, who assigns homework over christmas break? 268 00:11:44,470 --> 00:11:47,506 Friends, i have returned triumphant. 269 00:11:47,506 --> 00:11:49,241 [Flies buzzing] 270 00:11:52,712 --> 00:11:54,447 [All exclaim] 271 00:11:54,447 --> 00:11:56,182 [Squealing] 272 00:11:56,182 --> 00:11:58,350 Hero, using assault rifles 273 00:11:58,350 --> 00:12:00,086 And armor-Piercing bullets to hunt? 274 00:12:00,086 --> 00:12:03,122 ? Don't you think that's a bit excessive 275 00:12:03,122 --> 00:12:05,725 Screw you all! It's my right to use these weapons 276 00:12:05,725 --> 00:12:08,327 Any way i please, and nothing is going to change my mind. 277 00:12:08,761 --> 00:12:10,496 [Doorbell rings] 278 00:12:10,496 --> 00:12:12,665 You killed my mother! 279 00:12:14,834 --> 00:12:16,569 Sucks to be you. 280 00:12:17,603 --> 00:12:19,338 [Crying] 281 00:12:19,338 --> 00:12:22,374 I'm so sad and so cute! 282 00:12:22,374 --> 00:12:25,411 I miss mommy! 283 00:12:25,411 --> 00:12:28,013 I know, broham, but i was just hunting. 284 00:12:28,447 --> 00:12:30,182 Ever since the prehistoric cave jews 285 00:12:30,182 --> 00:12:31,484 Hunted down jesusaurses, 286 00:12:31,484 --> 00:12:33,219 Slaughtering defenseless creatures has been 287 00:12:33,652 --> 00:12:34,954 Our nation's pasttime. 288 00:12:34,954 --> 00:12:37,990 I'm not saying you need to stop hunting... 289 00:12:37,990 --> 00:12:38,858 Bitchin'! 290 00:12:38,858 --> 00:12:40,593 But using assault rifles 291 00:12:40,593 --> 00:12:44,063 And armor-Piercing bullets is just not fair. 292 00:12:44,063 --> 00:12:45,798 Huh? 293 00:12:45,798 --> 00:12:49,702 Just give us a fighting chance, mr. Hero. 294 00:12:50,136 --> 00:12:52,738 Maybe mommy would have lived! 295 00:12:52,738 --> 00:12:54,039 [Wailing] 296 00:12:54,039 --> 00:12:55,341 Captain hero, narrating: i quickly realized 297 00:12:55,341 --> 00:12:57,943 That i could not solve this highly complicated 298 00:12:57,943 --> 00:13:00,546 National conundrum on gun control by myself. 299 00:13:00,546 --> 00:13:05,317 So, i assembled the wisest group of superheroes i know: 300 00:13:05,317 --> 00:13:07,486 The federation of justice! 301 00:13:07,486 --> 00:13:10,523 Thank you for having me, federation of justice. 302 00:13:10,523 --> 00:13:12,691 How many times do we have to tell you? 303 00:13:12,691 --> 00:13:14,860 We're not the federation of justice. 304 00:13:14,860 --> 00:13:17,029 Did you bring any food this time? 305 00:13:17,029 --> 00:13:20,065 It is good to see you, too, festering lesion man. 306 00:13:20,065 --> 00:13:22,234 And now i need your sage advice. 307 00:13:22,234 --> 00:13:24,837 I'll suck you off for a dollar. 308 00:13:24,837 --> 00:13:26,572 Well said, whitney houston man. 309 00:13:26,572 --> 00:13:29,175 We hunters have enough of an advantage already 310 00:13:29,175 --> 00:13:30,910 Without assault rifles. 311 00:13:30,910 --> 00:13:32,211 What say you, screeching, cackling, 312 00:13:32,645 --> 00:13:34,380 Covered in his own feces man? 313 00:13:34,380 --> 00:13:36,115 [Screaming incoherently] 314 00:13:36,115 --> 00:13:38,284 I hadn't thought of that, friend. 315 00:13:38,284 --> 00:13:42,188 I must rid the world of all assault weapons. 316 00:13:42,621 --> 00:13:43,489 Who's in?! 317 00:13:44,790 --> 00:13:46,525 And break! 318 00:13:51,297 --> 00:13:53,465 [Grunting] 319 00:13:59,972 --> 00:14:01,707 Nice towel. 320 00:14:01,707 --> 00:14:02,575 Ow! [Giggles] 321 00:14:03,876 --> 00:14:05,177 [Screams] 322 00:14:05,177 --> 00:14:07,346 Diary, this isn't what i meant! 323 00:14:07,346 --> 00:14:09,515 I didn't want you to kill clara! 324 00:14:09,515 --> 00:14:11,684 I just wanted clara out of the house. 325 00:14:12,985 --> 00:14:14,286 Dear diary, 326 00:14:14,286 --> 00:14:16,021 Today i threw you in the fireplace 327 00:14:16,021 --> 00:14:19,058 Because you're a sourc e of murderous evil! 328 00:14:23,395 --> 00:14:27,299 P.S.--I still totally like mike jerowski. 329 00:14:33,372 --> 00:14:35,107 Captain hero, narrating: and so i gathered up 330 00:14:35,107 --> 00:14:37,276 All the world's assault rifles. 331 00:14:37,276 --> 00:14:40,746 And i knew just the place to throw them. 332 00:14:40,746 --> 00:14:42,915 [Flushes] 333 00:14:44,216 --> 00:14:45,517 Oh! 334 00:14:45,951 --> 00:14:46,819 [Jiggles handle] 335 00:14:46,819 --> 00:14:48,120 Good-Bye, assault rifles! 336 00:14:48,554 --> 00:14:52,458 Well, i guess it's just you and me now, standard firearm. 337 00:14:52,458 --> 00:14:53,759 Come here, you. 338 00:14:54,193 --> 00:14:55,928 [Grunting] [clothing rips] 339 00:14:59,398 --> 00:15:00,266 [Gunshot] 340 00:15:00,266 --> 00:15:02,434 See. What did i tell you? 341 00:15:02,434 --> 00:15:05,037 I knew it was a black or a mexican. 342 00:15:05,037 --> 00:15:08,073 Hey, ref, da foxxy sterniously objects! 343 00:15:08,073 --> 00:15:09,808 I'm sorry, foxxy. 344 00:15:09,808 --> 00:15:12,411 I don't have time to rule on your objection. 345 00:15:12,411 --> 00:15:14,580 I'm far to busy... 346 00:15:14,580 --> 00:15:16,749 Being delicious. 347 00:15:18,484 --> 00:15:20,219 [Laughter] 348 00:15:20,219 --> 00:15:21,954 He is delicious! 349 00:15:24,123 --> 00:15:25,424 Man: that's great! That's-- 350 00:15:25,424 --> 00:15:28,027 Toots, narrating: i had to cover up clara's death. 351 00:15:28,027 --> 00:15:29,328 I've seen enough movies toknow 352 00:15:29,328 --> 00:15:31,931 That if you have a dead person's scalp stapled to your head 353 00:15:32,364 --> 00:15:35,401 And the delicious contents of her stomach in your lunch box, 354 00:15:35,401 --> 00:15:38,437 People will see you as suspect number one. 355 00:15:38,437 --> 00:15:41,473 Well, that takes care of that. [Hums] 356 00:15:41,473 --> 00:15:43,208 [Sniffs] 357 00:15:43,208 --> 00:15:44,944 What? 358 00:15:44,944 --> 00:15:47,112 [Whimpers] 359 00:15:47,112 --> 00:15:48,414 [Gasps] 360 00:15:51,016 --> 00:15:52,751 [Screams] you're evil! 361 00:15:53,185 --> 00:15:55,788 Pure evil! I hate you! 362 00:15:55,788 --> 00:15:59,258 How could you do this to me, diary?! 363 00:15:59,258 --> 00:16:01,860 . I did it 'cause i loves you 364 00:16:01,860 --> 00:16:03,595 I always loves you. 365 00:16:03,595 --> 00:16:05,331 [Screams] 366 00:16:05,764 --> 00:16:07,066 Thank you, captain hero. 367 00:16:07,066 --> 00:16:09,234 For ridding the world of assault weapons. 368 00:16:09,234 --> 00:16:11,403 Now, my mother's death won't be in vain. 369 00:16:11,837 --> 00:16:13,572 No, thank you, snoopy, 370 00:16:13,572 --> 00:16:14,873 For opening my eyes. 371 00:16:15,307 --> 00:16:16,608 Now, you run along. 372 00:16:16,608 --> 00:16:17,910 Bye! [Gasps] 373 00:16:18,344 --> 00:16:21,380 [Indistinct] [grunting] 374 00:16:21,380 --> 00:16:23,983 Oh, friends?! Oh, friends?! 375 00:16:24,416 --> 00:16:25,284 Gather round! 376 00:16:25,284 --> 00:16:27,886 I have some stupendous news for all of us. 377 00:16:28,320 --> 00:16:30,055 I was able to convince mr. Hero 378 00:16:30,055 --> 00:16:32,224 To rid the world of all assault rifles 379 00:16:32,224 --> 00:16:33,959 And armor-Piercing bullets. 380 00:16:33,959 --> 00:16:36,562 [Cheering] 381 00:16:36,562 --> 00:16:38,297 That's right, loyal servants, 382 00:16:38,297 --> 00:16:40,466 Our plan is working. 383 00:16:40,466 --> 00:16:44,803 And now, the war begins! 384 00:16:44,803 --> 00:16:46,105 [Thunder] 385 00:16:46,538 --> 00:16:48,273 [Laughter] 386 00:16:53,879 --> 00:16:55,614 We have reached a verdict, 387 00:16:55,614 --> 00:16:56,915 Honorable judge fudge. 388 00:17:07,326 --> 00:17:08,627 [Sobs] 389 00:17:09,061 --> 00:17:10,362 Your honor? 390 00:17:10,362 --> 00:17:11,663 I'm sorry. 391 00:17:11,663 --> 00:17:13,399 I can't hear the verdict. 392 00:17:13,399 --> 00:17:16,001 You see, my wife left me last night 393 00:17:16,001 --> 00:17:19,905 And i'm just not feeling very delicious. 394 00:17:19,905 --> 00:17:22,074 Gallery: aw! 395 00:17:22,074 --> 00:17:23,375 Poor fudge. 396 00:17:24,676 --> 00:17:26,412 I'm just messing with ya! 397 00:17:26,412 --> 00:17:29,014 I can't be serious all the time! 398 00:17:29,448 --> 00:17:32,051 I'm far too busy... 399 00:17:32,051 --> 00:17:34,653 All: being delicious! 400 00:17:34,653 --> 00:17:36,388 [Laughter] 401 00:17:36,388 --> 00:17:38,557 Hey, baby. How you doing? 402 00:17:40,726 --> 00:17:42,461 ♪♪ judge fudge ♪♪ 403 00:17:42,461 --> 00:17:43,328 ♪♪ fudge ♪♪ 404 00:17:43,762 --> 00:17:45,497 [Cheering] 405 00:17:45,497 --> 00:17:47,232 Yeah! 406 00:17:47,666 --> 00:17:48,967 [Screaming] 407 00:17:49,401 --> 00:17:50,702 Shh! My sweet. 408 00:17:51,136 --> 00:17:52,438 I been living in the walls 409 00:17:52,438 --> 00:17:53,305 And reading your diary. 410 00:17:53,739 --> 00:17:55,908 It's i who ha ve been answering your prayers. 411 00:17:55,908 --> 00:17:58,077 Hey, whatever gets your rocks off, man. 412 00:17:58,077 --> 00:18:00,679 Ever since i first laid eyes on you, 413 00:18:00,679 --> 00:18:02,414 I fell in love with you. 414 00:18:02,414 --> 00:18:03,282 Really? 415 00:18:03,715 --> 00:18:05,451 Yes! Don't make me repeat myself, woman! 416 00:18:07,186 --> 00:18:08,921 There's just something about you 417 00:18:08,921 --> 00:18:12,391 And your huge, fat ass that makes me feel... 418 00:18:12,391 --> 00:18:13,692 Safe. 419 00:18:13,692 --> 00:18:14,993 I don't know why. 420 00:18:14,993 --> 00:18:16,728 I just know. 421 00:18:16,728 --> 00:18:20,199 That is the sweetest thing i've ever heard. 422 00:18:20,632 --> 00:18:22,367 I think i love you, too! 423 00:18:22,367 --> 00:18:23,669 We could be together forever, 424 00:18:24,103 --> 00:18:25,838 A fat, ugly white woman, 425 00:18:25,838 --> 00:18:27,573 And a creepy black man-- 426 00:18:27,573 --> 00:18:29,308 Just like "miami vice." 427 00:18:29,308 --> 00:18:30,609 Oh, wall guy, 428 00:18:31,043 --> 00:18:32,344 Let's do it! 429 00:18:32,344 --> 00:18:33,645 [Grunts] 430 00:18:33,645 --> 00:18:35,814 Well, cap, i'm actually proud of you-- 431 00:18:35,814 --> 00:18:37,116 For once. 432 00:18:37,116 --> 00:18:39,284 Yes, thanks to captain me, 433 00:18:39,284 --> 00:18:41,019 The world is so much better off 434 00:18:41,019 --> 00:18:41,887 Without assault rifles. 435 00:18:42,321 --> 00:18:43,622 The only downside is 436 00:18:43,622 --> 00:18:45,791 What happened to the open of my favorite show. 437 00:18:45,791 --> 00:18:47,526 Announcer: and if you can afford them, 438 00:18:47,526 --> 00:18:50,129 You can hire the a-Team. 439 00:18:50,129 --> 00:18:52,297 [Single gunshots] 440 00:18:55,334 --> 00:18:56,201 [Gun clicks] 441 00:18:56,635 --> 00:18:58,804 Oh, god damn it! 442 00:18:58,804 --> 00:19:00,973 [Clicking] 443 00:19:02,708 --> 00:19:04,443 [Bullets clang on floor] 444 00:19:04,443 --> 00:19:06,612 Oh, what the fuck, man? 445 00:19:07,045 --> 00:19:08,347 [Rumbling] what the hell is that?! 446 00:19:08,780 --> 00:19:10,516 [All screaming] 447 00:19:14,419 --> 00:19:17,890 Guess again! It's me--Bambi! 448 00:19:17,890 --> 00:19:19,625 , just because i'm dating your mother 449 00:19:19,625 --> 00:19:22,227 It doesn't mean we have to hang out all the time. 450 00:19:22,227 --> 00:19:26,131 You humans have hunted us since the dawn of time. 451 00:19:26,131 --> 00:19:28,734 And now, it is our turn to hunt you! 452 00:19:28,734 --> 00:19:30,035 Attack! 453 00:19:31,770 --> 00:19:32,638 Stand back! 454 00:19:32,638 --> 00:19:35,240 I'll protect you assholes! 455 00:19:35,240 --> 00:19:36,975 [All grunting] 456 00:19:38,277 --> 00:19:40,012 [Growling] [gun clicking] 457 00:19:42,181 --> 00:19:43,916 And they're wearing bulletproof vests! 458 00:19:43,916 --> 00:19:46,518 Your revolver just isn't enough! 459 00:19:47,819 --> 00:19:49,988 I need my assault rifles! 460 00:19:49,988 --> 00:19:51,290 [Screams] 461 00:19:51,290 --> 00:19:53,458 What have i done?! 462 00:19:53,458 --> 00:19:55,627 [Deer growling] [whimpering] 463 00:19:55,627 --> 00:19:56,929 Hey, you, fartwads! 464 00:19:57,362 --> 00:19:59,531 The wall guy and i are in love, 465 00:19:59,531 --> 00:20:01,700 And--What the hell?! 466 00:20:01,700 --> 00:20:03,435 The deer are attacking! 467 00:20:03,435 --> 00:20:04,736 Oh, my god! 468 00:20:12,978 --> 00:20:14,713 Hey, y'all, i know where we'll be safe! 469 00:20:14,713 --> 00:20:16,014 W, i don't know why i kno 470 00:20:16,014 --> 00:20:17,316 I just know! 471 00:20:17,316 --> 00:20:18,183 Follow me! 472 00:20:18,183 --> 00:20:19,918 [Panting] [grunts] 473 00:20:21,220 --> 00:20:22,087 [Grunts] 474 00:20:22,087 --> 00:20:24,256 [Grunting] 475 00:20:27,292 --> 00:20:28,594 Wooldoor: ooh, roomy. 476 00:20:28,594 --> 00:20:29,895 Huh? What?! 477 00:20:29,895 --> 00:20:31,196 Where'd they all go? 478 00:20:31,196 --> 00:20:32,497 They just disappeared. 479 00:20:32,497 --> 00:20:34,233 The only thing left is this friendly 480 00:20:34,233 --> 00:20:35,534 But unattractive moose. 481 00:20:35,534 --> 00:20:36,401 What should we do? 482 00:20:36,835 --> 00:20:39,004 Dude, you want to go get totally baked? 483 00:20:39,004 --> 00:20:40,305 Dude! 484 00:20:40,305 --> 00:20:42,474 Wait! No! Come back! 485 00:20:42,474 --> 00:20:45,077 I killed my own mother for this! 486 00:20:45,077 --> 00:20:47,679 Wall guy? Wall guy?! 487 00:20:47,679 --> 00:20:48,981 Oh. 488 00:20:49,414 --> 00:20:51,149 I'm all alone... 489 00:20:51,149 --> 00:20:52,451 Once again. 490 00:20:52,884 --> 00:20:54,620 ♪♪ do you like how ♪♪ 491 00:20:55,053 --> 00:20:57,656 ♪♪ i sing a love song ♪♪ 492 00:20:58,090 --> 00:20:59,825 [Grunts] 493 00:20:59,825 --> 00:21:01,560 Mike? Mike jerowski? 494 00:21:01,560 --> 00:21:02,861 What are you doing here? 495 00:21:02,861 --> 00:21:05,030 I thought you only like cheerleaders. 496 00:21:05,030 --> 00:21:06,331 Cheerleaders?! 497 00:21:06,331 --> 00:21:08,934 I like them about as much as i like bitch-Ass udoff! 498 00:21:09,368 --> 00:21:11,536 I mean, homework over vacation? 499 00:21:11,536 --> 00:21:12,404 What a bitch! 500 00:21:12,838 --> 00:21:14,139 Tell me about it. 501 00:21:14,139 --> 00:21:15,440 Hey, i heard you beat out 502 00:21:15,874 --> 00:21:18,477 Wendy schloman for pep squad. Nice. 503 00:21:18,477 --> 00:21:21,079 So, you want to finger flick me on my cheese bed? 504 00:21:21,079 --> 00:21:22,381 Dude! 505 00:21:25,417 --> 00:21:26,718 [Bed creaking] 506 00:21:30,022 --> 00:21:31,757 [Whistling] 507 00:22:13,832 --> 00:22:14,700 [Gunshot] 33762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.