All language subtitles for [Traditional Chinese] Under The Skin episode 6 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,830 --> 00:01:43,670 當年叱吒美術圈的 2 00:01:43,710 --> 00:01:45,910 天才畫家突然消失 3 00:01:46,270 --> 00:01:48,030 七年後在我們分局 4 00:01:48,150 --> 00:01:49,470 出黑板報 5 00:01:50,670 --> 00:01:52,430 你這是想當掃地僧啊 6 00:01:52,710 --> 00:01:53,750 我今天遇到一個人 7 00:01:54,030 --> 00:01:55,190 有沒有興趣瞭解一下 8 00:01:56,390 --> 00:01:57,310 吳姐 你冷靜點 9 00:01:57,910 --> 00:01:58,789 我冷靜不了 10 00:01:59,150 --> 00:02:00,270 要麼今天殺了她 11 00:02:00,630 --> 00:02:01,870 要麼我就死在這兒 12 00:02:06,430 --> 00:02:09,350 你配得起這身衣服嗎 13 00:02:12,030 --> 00:02:12,870 放開她 14 00:02:15,870 --> 00:02:16,510 吳姐 15 00:02:17,990 --> 00:02:18,829 我非常能理解 16 00:02:18,910 --> 00:02:20,350 你現在的心情 17 00:02:20,910 --> 00:02:22,630 但是按照法律規定 18 00:02:23,110 --> 00:02:24,750 殺害你弟弟的兇手 19 00:02:25,390 --> 00:02:26,190 現在沒有辦法 20 00:02:26,270 --> 00:02:27,630 做最後的審判 21 00:02:28,190 --> 00:02:28,950 其中的原因 22 00:02:29,110 --> 00:02:29,710 我已經跟你 23 00:02:29,790 --> 00:02:31,110 說過很多次了 24 00:02:31,790 --> 00:02:32,350 我知道 25 00:02:32,670 --> 00:02:34,230 是我們讓你等了太久 26 00:02:34,870 --> 00:02:35,510 但是 27 00:02:36,590 --> 00:02:37,550 請你放心 28 00:02:38,270 --> 00:02:39,190 這個審判 29 00:02:40,030 --> 00:02:41,829 不會無限期地拖下去 30 00:02:43,630 --> 00:02:44,829 再相信我一次 31 00:02:45,710 --> 00:02:46,310 好嗎 32 00:02:50,750 --> 00:02:52,260 那是我在城南分局時候 33 00:02:52,350 --> 00:02:53,190 辦的案子 34 00:02:54,470 --> 00:02:55,710 騙婚殺人案 35 00:02:57,510 --> 00:02:58,950 從二零一三年 36 00:02:59,310 --> 00:03:00,350 第一起案發 37 00:03:00,910 --> 00:03:01,990 到二零一四年 38 00:03:02,030 --> 00:03:03,030 嫌疑人落網 39 00:03:03,590 --> 00:03:04,710 三次作案 40 00:03:05,110 --> 00:03:06,190 四個受害人 41 00:03:07,950 --> 00:03:09,430 我聽說過這個案子 42 00:03:09,870 --> 00:03:11,110 嫌疑人是個女的 43 00:03:12,590 --> 00:03:13,030 可她不應該 44 00:03:13,060 --> 00:03:13,990 在二零一五年的時候 45 00:03:14,110 --> 00:03:15,430 就被判處死刑了嗎 46 00:03:16,190 --> 00:03:18,070 一審的時候確實是死刑 47 00:03:18,670 --> 00:03:19,670 但是二審的時候 48 00:03:19,829 --> 00:03:20,870 她改了口供 49 00:03:21,750 --> 00:03:22,870 聲稱是她的同夥 50 00:03:22,990 --> 00:03:24,510 脅迫她殺人作案 51 00:03:25,350 --> 00:03:26,910 到底有沒有人脅迫 52 00:03:27,270 --> 00:03:28,590 我們無從查證 53 00:03:28,990 --> 00:03:29,310 因為一直 54 00:03:29,430 --> 00:03:30,790 沒有抓到過這個人 55 00:03:31,790 --> 00:03:32,790 所以這個案子 56 00:03:33,190 --> 00:03:34,190 一直沒有辦法 57 00:03:34,390 --> 00:03:35,540 移交回檢察院 58 00:03:35,870 --> 00:03:37,390 難怪他們家屬要來鬧 59 00:03:39,870 --> 00:03:40,950 那之前沒有人畫出過 60 00:03:41,030 --> 00:03:42,350 她那個同夥的樣子嗎 61 00:03:43,150 --> 00:03:44,670 嫌疑人描述過幾次 62 00:03:45,190 --> 00:03:46,310 而且是不同分局的 63 00:03:46,470 --> 00:03:47,870 畫像師畫過 64 00:03:48,150 --> 00:03:49,350 但是每次都不一樣 65 00:03:50,590 --> 00:03:51,630 所以這也是這個案子 66 00:03:51,790 --> 00:03:52,670 最難的地方 67 00:03:52,980 --> 00:03:53,990 其實很明顯 68 00:03:54,110 --> 00:03:55,990 嫌疑人就是想拖延時間 69 00:03:58,510 --> 00:03:59,030 張局 70 00:03:59,710 --> 00:04:00,750 可以讓我去試試嗎 71 00:04:03,270 --> 00:04:03,990 去城南分局 72 00:04:04,190 --> 00:04:05,110 給他調卷宗 73 00:04:27,070 --> 00:04:28,030 看到沒 看到沒 74 00:04:28,710 --> 00:04:29,870 法警帶著槍 75 00:04:32,230 --> 00:04:33,750 這是要被執行嘍 76 00:04:37,590 --> 00:04:38,230 在這兒的人 77 00:04:38,230 --> 00:04:39,750 誰沒欠下條人命 78 00:04:40,670 --> 00:04:41,990 殺人償命 79 00:04:43,390 --> 00:04:44,590 有什麼可哭的 80 00:04:46,230 --> 00:04:47,110 我就不信 81 00:04:47,550 --> 00:04:48,590 等到你的時候 82 00:04:48,870 --> 00:04:49,670 你能不怕 83 00:04:51,550 --> 00:04:52,790 他們殺不了我 84 00:05:02,510 --> 00:05:03,670 只要他在外面 85 00:05:10,750 --> 00:05:12,710 你說這樣的一個人 86 00:05:13,190 --> 00:05:14,670 在監獄裡待了六年 87 00:05:15,230 --> 00:05:16,270 會變成什麼樣 88 00:05:16,990 --> 00:05:17,950 你到底是想完成 89 00:05:18,030 --> 00:05:19,030 張局的任務呢 90 00:05:19,230 --> 00:05:20,870 還是就想見見死刑犯 91 00:05:23,790 --> 00:05:24,870 收了吧 92 00:05:25,350 --> 00:05:26,110 沒用 93 00:05:30,350 --> 00:05:31,070 你的意思是 94 00:05:31,270 --> 00:05:32,510 她壓根兒就沒有同夥 95 00:05:33,550 --> 00:05:35,350 同夥一定有 96 00:05:37,470 --> 00:05:39,100 我自己研究過案卷 97 00:05:39,510 --> 00:05:41,190 從兩處犯罪現場來看 98 00:05:41,430 --> 00:05:42,460 雖然在現場沒有發現 99 00:05:42,670 --> 00:05:44,630 第三者的足跡和指紋 100 00:05:44,870 --> 00:05:46,830 但是光從分屍的情況看 101 00:05:48,230 --> 00:05:49,510 這不是單單一個女人 102 00:05:49,630 --> 00:05:50,390 可以完成的 103 00:05:50,750 --> 00:05:52,430 褚英子想要活命 104 00:05:52,950 --> 00:05:54,190 就必須要證明 105 00:05:54,310 --> 00:05:55,550 這個同夥的存在 106 00:05:55,909 --> 00:05:57,110 但卻不能說出 107 00:05:57,150 --> 00:05:58,430 他的廬山真面目 108 00:05:58,670 --> 00:06:00,070 不然等我們抓到了他 109 00:06:00,710 --> 00:06:01,150 她的死期 110 00:06:01,150 --> 00:06:02,220 也就進入倒計時了 111 00:06:02,710 --> 00:06:03,670 也就是說 112 00:06:04,070 --> 00:06:04,550 這些人臉 113 00:06:04,550 --> 00:06:05,950 都是她編造出來的 114 00:06:06,830 --> 00:06:07,430 怪不得 115 00:06:08,100 --> 00:06:08,630 之前的畫像師 116 00:06:08,710 --> 00:06:09,550 都沒畫出來 117 00:06:09,950 --> 00:06:10,910 畫像師 118 00:06:11,110 --> 00:06:13,140 只是她茍延殘喘的工具 119 00:06:14,390 --> 00:06:15,030 所以 120 00:06:15,550 --> 00:06:16,950 你覺得我會是下一個 121 00:06:19,710 --> 00:06:20,270 她就是利用 122 00:06:20,430 --> 00:06:22,110 你們畫像師的筆 123 00:06:22,350 --> 00:06:22,950 製造一個 124 00:06:22,950 --> 00:06:24,630 永遠都抓不到的人 125 00:06:40,430 --> 00:06:40,990 小杜 126 00:06:42,870 --> 00:06:43,820 你說這個小沈啊 127 00:06:44,030 --> 00:06:45,390 幫我出板報出了一半 128 00:06:45,550 --> 00:06:46,430 人就跑了 129 00:06:46,710 --> 00:06:48,510 有什麼火燒眉毛的事啊 130 00:07:15,910 --> 00:07:17,020 要不要等您一會兒啊 131 00:07:17,350 --> 00:07:18,790 等您的話得加錢哪 132 00:07:39,070 --> 00:07:40,110 偉大的繪畫 133 00:07:40,980 --> 00:07:42,310 常常記錄的是 134 00:07:42,950 --> 00:07:44,990 超越人類常態的情狀 135 00:07:45,510 --> 00:07:46,150 所以 136 00:07:46,830 --> 00:07:47,790 偉大的畫家 137 00:07:48,190 --> 00:07:49,190 大都有去監獄裡 138 00:07:49,230 --> 00:07:50,470 畫死刑犯的怪癖 139 00:07:51,870 --> 00:07:52,590 因為在那裡 140 00:07:52,870 --> 00:07:54,030 他們才能畫出 141 00:07:54,350 --> 00:07:55,670 直視死亡時 142 00:07:55,900 --> 00:07:57,470 人類最極致的情感 143 00:07:58,420 --> 00:07:59,510 我們可以想像一下 144 00:08:00,630 --> 00:08:02,190 人類會以怎麼樣的面目 145 00:08:02,550 --> 00:08:03,670 來面對死亡 146 00:08:06,820 --> 00:08:08,270 賀加斯走進了監獄 147 00:08:09,790 --> 00:08:11,150 在這名連環女殺人犯 148 00:08:11,270 --> 00:08:12,550 被執行死刑之前 149 00:08:12,950 --> 00:08:14,150 畫下了這幅肖像 150 00:08:16,190 --> 00:08:17,710 當時的人們和你們一樣 151 00:08:18,030 --> 00:08:18,710 不能理解 152 00:08:19,150 --> 00:08:20,390 為何臨刑前的人 153 00:08:20,870 --> 00:08:21,740 不是痛哭流涕 154 00:08:22,270 --> 00:08:23,230 驚懼交加 155 00:08:23,950 --> 00:08:24,790 而是這種 156 00:08:25,350 --> 00:08:26,990 漠視死亡的平靜 157 00:08:35,150 --> 00:08:36,110 一個藝術家 158 00:08:36,710 --> 00:08:37,789 如果總拘泥於 159 00:08:37,830 --> 00:08:39,429 畫出自己能理解的領域 160 00:08:39,789 --> 00:08:41,350 那注定會走向平庸 161 00:08:43,179 --> 00:08:45,830 我們的畫筆應該記錄的 162 00:08:46,790 --> 00:08:49,230 是人間的極致與非凡 163 00:09:15,270 --> 00:09:15,870 起立 164 00:09:17,790 --> 00:09:18,590 零零二四 165 00:09:18,670 --> 00:09:19,510 有人要見你 166 00:09:19,870 --> 00:09:20,950 跟我到談話室 167 00:09:22,350 --> 00:09:23,100 怎麼了 168 00:09:24,430 --> 00:09:25,430 男的女的 169 00:09:26,510 --> 00:09:27,150 男的 170 00:10:44,550 --> 00:10:45,350 褚英子 171 00:10:55,710 --> 00:10:57,270 你長得真好看 172 00:11:01,310 --> 00:11:02,700 我在這兒待了六年 173 00:11:03,630 --> 00:11:04,950 沒見過帥哥 174 00:11:07,750 --> 00:11:08,590 今天值了 175 00:11:10,470 --> 00:11:11,070 謝謝 176 00:11:12,510 --> 00:11:13,420 你也很好看 177 00:11:14,390 --> 00:11:16,510 嚴格來說是很美 178 00:11:19,670 --> 00:11:21,230 左右臉完全對稱 179 00:11:21,910 --> 00:11:23,230 三庭五眼的比例 180 00:11:23,550 --> 00:11:24,390 也很均勻 181 00:11:25,390 --> 00:11:26,310 你這張臉 182 00:11:27,190 --> 00:11:27,910 都可以去做 183 00:11:27,990 --> 00:11:29,390 古典雕塑的原型了 184 00:11:31,510 --> 00:11:32,270 是嗎 185 00:11:37,190 --> 00:11:39,030 從十二三歲起 186 00:11:40,310 --> 00:11:42,350 就有男人誇我長得美 187 00:11:43,790 --> 00:11:44,430 我相信 188 00:11:46,430 --> 00:11:47,230 但他們都不像 189 00:11:47,390 --> 00:11:48,710 你說得這樣好 190 00:11:53,670 --> 00:11:54,430 可惜了 191 00:11:59,710 --> 00:12:01,540 你看不見我以前的樣子 192 00:12:06,950 --> 00:12:07,630 也不一定 193 00:12:52,590 --> 00:12:53,110 這就是你 194 00:12:53,230 --> 00:12:54,550 十二三歲時的樣子吧 195 00:13:04,870 --> 00:13:05,390 你看過我 196 00:13:05,420 --> 00:13:06,670 小時候的照片啊 197 00:13:08,990 --> 00:13:09,510 沒有 198 00:13:11,790 --> 00:13:12,190 我就是看著 199 00:13:12,230 --> 00:13:13,230 你現在的樣子 200 00:13:13,670 --> 00:13:14,710 畫出你小時候 201 00:13:16,980 --> 00:13:17,710 明白了 202 00:13:20,510 --> 00:13:21,630 又是來畫像的 203 00:13:24,470 --> 00:13:26,750 畫了那麼多次還不夠啊 204 00:13:32,470 --> 00:13:33,670 好吧 我告訴你吧 205 00:13:35,390 --> 00:13:36,590 他長得像 206 00:13:36,910 --> 00:13:38,990 武俠小說裡的綠林好漢 207 00:13:39,390 --> 00:13:41,980 中等身材 中等體型 208 00:13:42,310 --> 00:13:43,870 濃眉大眼 209 00:13:44,990 --> 00:13:46,150 還有絡腮鬍 210 00:13:50,270 --> 00:13:51,550 你說的是這個樣子嗎 211 00:13:52,910 --> 00:13:53,390 對啊 212 00:13:53,590 --> 00:13:54,830 這不都畫過了嗎 213 00:13:57,590 --> 00:13:58,470 那這些呢 214 00:13:59,430 --> 00:14:00,870 前後有五位畫像師 215 00:14:01,150 --> 00:14:02,150 根據你的描述 216 00:14:02,510 --> 00:14:04,110 畫了六張嫌疑人的肖像 217 00:14:04,590 --> 00:14:07,310 可每一張都完全不一樣 218 00:14:07,470 --> 00:14:08,590 那是他們畫得不好 219 00:14:08,870 --> 00:14:09,630 是你撒謊了 220 00:14:09,870 --> 00:14:11,270 你愛信不信 221 00:14:11,590 --> 00:14:13,190 我從來不撒謊 222 00:14:18,990 --> 00:14:19,870 也可能是在這兒 223 00:14:19,990 --> 00:14:21,510 待得太久了吧 224 00:14:24,070 --> 00:14:25,390 真的忘了他的臉了 225 00:14:27,710 --> 00:14:29,150 他是怎麼脅迫你的 226 00:14:36,430 --> 00:14:37,030 他 227 00:14:39,230 --> 00:14:40,430 逼著我殺的人 228 00:14:41,590 --> 00:14:41,990 他說如果 229 00:14:42,070 --> 00:14:43,470 我不按他說的做 230 00:14:44,910 --> 00:14:46,150 他就會殺了我 231 00:14:50,230 --> 00:14:51,070 不相信啊 232 00:14:51,590 --> 00:14:52,710 眼神不會騙人 233 00:14:53,110 --> 00:14:54,310 說起他的時候 234 00:14:56,230 --> 00:14:57,070 你的眼睛 235 00:14:58,790 --> 00:14:59,630 就像在看著一個 236 00:14:59,790 --> 00:15:01,110 遠處的情人 237 00:15:09,070 --> 00:15:09,790 是嗎 238 00:15:15,030 --> 00:15:15,670 褚英子 239 00:15:17,030 --> 00:15:17,910 知道為什麼我要畫你 240 00:15:18,020 --> 00:15:19,550 十二三歲時的樣子嗎 241 00:15:21,510 --> 00:15:22,350 我想讓你知道 242 00:15:23,310 --> 00:15:23,710 我能讓你看見 243 00:15:23,870 --> 00:15:24,950 從前的自己 244 00:15:25,990 --> 00:15:27,670 也能讓你再看見他 245 00:15:32,990 --> 00:15:34,110 哪怕只是一幅畫 246 00:15:36,270 --> 00:15:37,390 只要不供出他 247 00:15:38,670 --> 00:15:40,190 你和他也許會永遠安全 248 00:15:42,750 --> 00:15:44,390 這似乎是個完美的計劃 249 00:15:46,910 --> 00:15:47,710 不過 250 00:15:48,390 --> 00:15:49,510 你們倆就像站在 251 00:15:49,510 --> 00:15:50,470 蹺蹺板的兩頭 252 00:15:51,510 --> 00:15:53,070 底下是萬丈懸崖 253 00:15:53,990 --> 00:15:55,420 只有永不相見 254 00:15:58,070 --> 00:15:59,550 才能保持平衡 255 00:16:01,510 --> 00:16:03,030 我不知道對你來說 256 00:16:03,630 --> 00:16:05,550 是短暫的墜落更痛苦 257 00:16:06,870 --> 00:16:08,590 還是無盡的分離更痛苦 258 00:16:11,350 --> 00:16:12,390 以後的日子 259 00:16:15,430 --> 00:16:17,310 你都會活在這種煎熬裡 260 00:16:23,270 --> 00:16:24,670 這麼多畫像師 261 00:16:28,750 --> 00:16:29,190 你是第一個 262 00:16:29,350 --> 00:16:30,550 走進我心裡的 263 00:16:37,070 --> 00:16:37,950 一開始 264 00:16:39,340 --> 00:16:40,870 看到的是他的臉 265 00:16:44,710 --> 00:16:45,710 接下來 266 00:16:48,750 --> 00:16:50,310 是看到他的眼睛 267 00:16:59,110 --> 00:16:59,790 你在說謊 268 00:16:59,950 --> 00:17:00,910 你讓我說完 269 00:17:03,270 --> 00:17:04,390 最後一次 270 00:17:08,270 --> 00:17:09,829 我想看清楚他的嘴唇 271 00:17:10,069 --> 00:17:11,630 從眼睛開始你就在說謊 272 00:17:11,910 --> 00:17:12,670 當打火機的光 273 00:17:12,790 --> 00:17:13,829 靠近臉的時候 274 00:17:14,069 --> 00:17:15,190 由於光線的影響 275 00:17:15,430 --> 00:17:15,990 人的眼睛 276 00:17:16,030 --> 00:17:17,230 會不自主地斜視 277 00:17:18,550 --> 00:17:19,990 不可能是你說的那樣 278 00:17:25,780 --> 00:17:26,790 你的唇色黯淡了 279 00:17:30,670 --> 00:17:31,510 沒有意義的 280 00:17:34,390 --> 00:17:35,590 曾經你的美貌 281 00:17:36,190 --> 00:17:37,590 是你最驕傲的武器 282 00:17:39,510 --> 00:17:40,510 但現在 283 00:17:41,750 --> 00:17:43,550 你的美已經消耗殆盡 284 00:17:44,060 --> 00:17:45,630 你打動不了任何人了 285 00:17:47,750 --> 00:17:48,790 相由心生 286 00:17:51,870 --> 00:17:52,830 殺人犯的臉 287 00:17:53,430 --> 00:17:55,310 大多會變得陰森可怖 288 00:17:57,190 --> 00:17:57,990 那是因為他們 289 00:17:57,990 --> 00:17:59,790 從殺死別人的一刻起 290 00:18:00,910 --> 00:18:02,470 就已經喪失了人性 291 00:18:04,470 --> 00:18:05,510 他們的臉上 292 00:18:05,510 --> 00:18:07,110 只剩下野獸的猙獰 293 00:18:10,470 --> 00:18:11,110 送給你了 294 00:18:17,950 --> 00:18:18,940 這張畫裡的你 295 00:18:19,070 --> 00:18:20,230 之所以很美 296 00:18:21,950 --> 00:18:23,070 是因為那時候的你 297 00:18:23,110 --> 00:18:24,190 單純善良 298 00:18:25,910 --> 00:18:26,870 但後來你選擇了 299 00:18:26,950 --> 00:18:28,150 跟他一起犯罪 300 00:18:29,430 --> 00:18:30,230 你的美貌 301 00:18:30,630 --> 00:18:31,310 你的魅力 302 00:18:32,510 --> 00:18:34,150 注定會從這張臉上消失 303 00:18:38,390 --> 00:18:39,630 你可以選擇在監獄裡 304 00:18:39,630 --> 00:18:41,510 做一個茍且偷生的野獸 305 00:18:44,270 --> 00:18:45,350 但你也可以選擇 306 00:18:45,350 --> 00:18:47,030 終止罪惡和煎熬 307 00:18:48,430 --> 00:18:49,510 找回你的本性 308 00:18:59,270 --> 00:19:01,310 那是我最後一次見到他 309 00:19:13,070 --> 00:19:14,790 殺人犯就是她 殺人犯 310 00:19:14,950 --> 00:19:15,750 槍斃她 311 00:19:16,390 --> 00:19:16,940 槍斃 312 00:19:17,230 --> 00:19:18,310 趕快槍斃她 313 00:19:18,470 --> 00:19:19,390 你個殺人犯 314 00:19:19,460 --> 00:19:20,470 馬上槍斃 315 00:19:20,670 --> 00:19:21,980 不得好死你 316 00:19:22,190 --> 00:19:24,190 壞人就應該槍斃 317 00:19:24,630 --> 00:19:25,830 你們趕快槍斃她 318 00:19:26,110 --> 00:19:26,870 殺人犯 319 00:19:27,230 --> 00:19:28,150 槍斃 320 00:19:28,310 --> 00:19:28,790 她必須得槍斃 321 00:19:28,910 --> 00:19:30,270 殺人要償命的 322 00:19:30,350 --> 00:19:31,110 必須槍斃她 323 00:19:31,310 --> 00:19:32,030 你不得好死 324 00:19:32,110 --> 00:19:33,270 現在就槍斃 325 00:19:34,910 --> 00:19:35,910 趕快槍斃她 326 00:19:36,150 --> 00:19:37,150 趕快槍斃她 327 00:19:52,470 --> 00:19:52,950 殺人犯 328 00:19:52,990 --> 00:19:53,990 殺人犯 329 00:20:02,670 --> 00:20:03,150 城隊 330 00:20:04,910 --> 00:20:05,390 這是臨市 331 00:20:05,550 --> 00:20:06,670 近五年的失蹤案 332 00:20:06,990 --> 00:20:07,910 都給你找出來了 333 00:20:14,790 --> 00:20:16,150 還在看雷隊的案子呢 334 00:20:17,030 --> 00:20:18,110 都看了多少遍了 335 00:20:19,390 --> 00:20:20,910 局裡的系統更新了 336 00:20:22,110 --> 00:20:23,430 看一下別的案子 337 00:20:23,750 --> 00:20:24,670 找一下能不能有跟 338 00:20:24,790 --> 00:20:26,110 雷隊案子一起併案的 339 00:20:30,310 --> 00:20:30,950 沈翊回來了嗎 340 00:20:31,310 --> 00:20:31,990 還沒呢 341 00:20:32,870 --> 00:20:33,310 行吧 342 00:20:46,070 --> 00:20:47,590 跟你記憶裡的人像嗎 343 00:22:54,550 --> 00:22:56,630 城隊 差不多了吧 344 00:22:57,950 --> 00:22:59,070 這都十點了 345 00:22:59,870 --> 00:23:00,550 咱們要不然 346 00:23:00,940 --> 00:23:01,310 下班 347 00:23:02,550 --> 00:23:04,270 我這還想蹭你車回家呢 348 00:23:14,150 --> 00:23:15,070 這靠譜嗎 349 00:23:17,510 --> 00:23:17,950 查 350 00:23:45,790 --> 00:23:47,350 師傅 用車嗎 351 00:24:22,230 --> 00:24:22,870 這麼晚了 352 00:24:22,990 --> 00:24:24,030 才從這裡面出來 353 00:24:24,950 --> 00:24:26,270 您是警察還是律師啊 354 00:24:28,910 --> 00:24:29,750 聽說這兒關的女人 355 00:24:29,910 --> 00:24:31,030 全都是重刑犯 356 00:24:31,630 --> 00:24:33,030 有不少還等著要槍斃呢 357 00:24:33,270 --> 00:24:33,750 是吧 358 00:24:36,870 --> 00:24:38,230 現在沒有槍決了 359 00:24:38,990 --> 00:24:40,230 一律都是注射 360 00:24:43,230 --> 00:24:43,950 這挺好 361 00:24:45,350 --> 00:24:46,030 不遭罪 362 00:25:02,150 --> 00:25:02,630 有了 363 00:25:03,990 --> 00:25:04,670 曹棟 364 00:25:05,990 --> 00:25:07,270 三十八歲 365 00:25:08,230 --> 00:25:09,830 高帆市人 366 00:25:11,590 --> 00:25:14,580 車牌號是RC1438 367 00:25:26,230 --> 00:25:27,550 我抽根煙不介意吧 368 00:25:28,590 --> 00:25:29,830 沒事 你抽吧 369 00:25:49,950 --> 00:25:50,670 謝謝啊 370 00:26:22,070 --> 00:26:22,470 喂 371 00:26:22,950 --> 00:26:25,350 沈翊 你真的太牛了吧 372 00:26:25,550 --> 00:26:26,310 這麼多人沒畫出來 373 00:26:26,390 --> 00:26:27,230 就你畫出來了 374 00:26:27,310 --> 00:26:28,030 你吃晚飯了嗎 375 00:26:28,430 --> 00:26:29,070 我這不忙呢嘛 376 00:26:29,070 --> 00:26:29,830 哪有時間吃晚飯 377 00:26:29,990 --> 00:26:30,990 你晚飯吃的什麼呀 378 00:26:32,870 --> 00:26:33,990 不 我晚飯沒吃 我 379 00:26:34,310 --> 00:26:34,630 我 380 00:26:35,030 --> 00:26:35,670 還不知道什麼時候 381 00:26:35,710 --> 00:26:36,590 能到家呢 382 00:26:37,110 --> 00:26:37,790 太累了 383 00:26:40,190 --> 00:26:40,670 不是 不是 384 00:26:40,790 --> 00:26:41,710 什 什麼意思啊 385 00:26:42,190 --> 00:26:42,790 把電話給我 386 00:26:45,350 --> 00:26:45,750 喂 387 00:26:50,070 --> 00:26:50,550 對了 388 00:26:51,270 --> 00:26:52,390 我板報還沒畫完啊 389 00:26:53,030 --> 00:26:54,070 幫我跟菲姐說一聲 390 00:26:56,110 --> 00:26:56,670 好 391 00:26:57,590 --> 00:26:58,870 對 還差一個背景 392 00:26:59,510 --> 00:27:00,590 我有個新的想法 393 00:27:03,030 --> 00:27:04,630 我想填上巴洛克的花紋 394 00:27:05,110 --> 00:27:05,740 對對對 395 00:27:07,110 --> 00:27:08,230 這個想法特別對 396 00:27:14,910 --> 00:27:15,350 喂 397 00:27:27,990 --> 00:27:28,390 喂 398 00:27:41,750 --> 00:27:42,150 喂 399 00:27:43,590 --> 00:27:44,750 幫我找幅畫行嗎 400 00:27:46,430 --> 00:27:47,550 在我辦公桌上 401 00:27:48,750 --> 00:27:49,550 蒙克的畫集 402 00:27:49,750 --> 00:27:50,350 二十七頁 403 00:27:54,750 --> 00:27:55,540 板報用得上 404 00:28:14,790 --> 00:28:15,630 聯繫技術部門 405 00:28:16,070 --> 00:28:17,030 立刻搜索沈翊的位置 406 00:28:17,510 --> 00:28:17,750 是 407 00:28:18,070 --> 00:28:18,660 曹棟的車 408 00:28:18,870 --> 00:28:20,310 剛剛經過RC86號監控 409 00:28:20,670 --> 00:28:21,270 闖了紅燈 410 00:28:21,510 --> 00:28:22,430 拐進這個角落裡了 411 00:28:22,710 --> 00:28:23,700 通知當地派出所 412 00:28:24,310 --> 00:28:25,110 有什麼消息聯繫我 413 00:28:42,750 --> 00:28:43,870 畫得挺像啊 414 00:28:49,630 --> 00:28:50,790 你見過英子了 415 00:28:52,870 --> 00:28:53,390 見過了 416 00:28:59,550 --> 00:29:01,150 這畫上的血是她的 417 00:29:02,870 --> 00:29:03,390 是 418 00:29:36,550 --> 00:29:37,710 七年了 419 00:29:40,870 --> 00:29:41,630 也不知道她現在 420 00:29:41,660 --> 00:29:43,230 變成了什麼樣子 421 00:29:46,790 --> 00:29:48,550 你既然給她畫了我 422 00:29:51,870 --> 00:29:53,790 也給我畫一張她唄 423 00:29:56,070 --> 00:29:56,710 好嗎 424 00:30:14,510 --> 00:30:15,590 英子漂亮 425 00:30:17,670 --> 00:30:19,110 大大的眼睛 426 00:30:21,110 --> 00:30:23,110 一下能看到你心裡頭 427 00:30:26,630 --> 00:30:28,310 我最喜歡她的嘴唇 428 00:30:29,430 --> 00:30:30,510 紅豔豔的 429 00:30:31,950 --> 00:30:33,070 特別誘人 430 00:30:42,630 --> 00:30:43,310 對不起 431 00:30:43,470 --> 00:30:44,550 您撥打的電話 432 00:30:44,670 --> 00:30:45,830 暫時無人接聽 433 00:30:46,030 --> 00:30:46,950 請稍後再撥 434 00:30:47,470 --> 00:30:48,230 沿途的監控 435 00:30:48,270 --> 00:30:49,390 暫時還沒有發現 436 00:30:49,590 --> 00:30:51,470 江RC1438的任何行蹤 437 00:30:51,630 --> 00:30:52,750 可能是離開主路了 438 00:30:53,100 --> 00:30:53,940 立刻通知張局 439 00:30:54,390 --> 00:30:55,470 由東向西封鎖環島路 440 00:30:55,790 --> 00:30:57,190 在橫二路三段位置設卡 441 00:30:57,470 --> 00:30:58,470 告訴他們千萬注意 442 00:30:58,670 --> 00:30:59,620 車上有自己人 443 00:30:59,790 --> 00:31:00,190 明白 444 00:31:00,430 --> 00:31:01,430 這輛車以前的行蹤 445 00:31:01,470 --> 00:31:02,110 我也查到了 446 00:31:02,310 --> 00:31:03,030 常年來往於 447 00:31:03,150 --> 00:31:04,150 看守所和市內 448 00:31:04,270 --> 00:31:05,110 最後還是回到了 449 00:31:05,230 --> 00:31:06,150 離看守所不遠的 450 00:31:06,310 --> 00:31:06,950 福苑小區 451 00:31:07,180 --> 00:31:07,950 這裡可能是他家 452 00:31:08,110 --> 00:31:09,030 讓那片轄區的派出所 453 00:31:09,030 --> 00:31:09,670 進行摸查 454 00:31:09,910 --> 00:31:10,390 盡快確認 455 00:31:10,430 --> 00:31:11,230 疑犯的具體住址 456 00:31:11,590 --> 00:31:11,990 好 457 00:31:13,070 --> 00:31:13,470 城隊 458 00:31:13,630 --> 00:31:14,470 找到沈翊位置了 459 00:31:14,630 --> 00:31:15,350 一直沒有移動 460 00:31:15,670 --> 00:31:16,790 具體位置我發給你 461 00:31:25,390 --> 00:31:26,510 都這個時候了 462 00:31:27,630 --> 00:31:28,670 還畫得這麼好 463 00:31:31,190 --> 00:31:31,710 這可能是我 464 00:31:31,750 --> 00:31:32,950 最後一幅畫了嘛 465 00:31:34,500 --> 00:31:35,990 我不想讓它有任何瑕疵 466 00:31:39,470 --> 00:31:40,430 最後一幅 467 00:31:41,390 --> 00:31:42,230 可惜了 468 00:31:48,950 --> 00:31:49,990 我也沒想到 469 00:31:51,270 --> 00:31:52,910 看到我最後一幅畫的人 470 00:31:53,590 --> 00:31:54,550 居然是你 471 00:31:55,300 --> 00:31:56,190 謝謝啊 472 00:31:57,070 --> 00:31:58,350 咱們也該上路了 473 00:32:25,950 --> 00:32:26,710 六年了 474 00:32:28,390 --> 00:32:29,510 我終於有機會 475 00:32:31,310 --> 00:32:33,110 能跟別人說說心裡話 476 00:32:33,790 --> 00:32:35,110 你知道這麼多年 477 00:32:35,710 --> 00:32:38,110 我為什麼在這裡不離開 478 00:32:39,190 --> 00:32:40,590 一直老跑這條路 479 00:32:44,070 --> 00:32:44,910 沒錯 480 00:32:47,710 --> 00:32:49,390 我知道她出不來了 481 00:32:51,270 --> 00:32:53,030 她在裡頭替我扛著 482 00:32:54,510 --> 00:32:55,870 我在外面陪著她 483 00:32:58,030 --> 00:32:59,670 也算是對她有個交代 484 00:33:02,110 --> 00:33:03,550 但既然你知道了 485 00:33:04,830 --> 00:33:05,990 你就不能活了 486 00:33:23,390 --> 00:33:25,070 現在誰都沒有機會了 487 00:33:44,350 --> 00:33:45,150 到終點了 488 00:33:46,190 --> 00:33:46,830 下車 489 00:33:58,710 --> 00:33:59,350 往哪兒跑 490 00:33:59,470 --> 00:34:00,790 再跑我弄死你 491 00:34:14,750 --> 00:34:15,590 兄弟 492 00:34:16,429 --> 00:34:17,270 你先過去 493 00:34:18,389 --> 00:34:19,350 我再等等她 494 00:34:21,510 --> 00:34:22,310 曹棟是吧 495 00:34:23,150 --> 00:34:23,790 你聽我說 496 00:34:40,710 --> 00:34:41,550 我同事呢 497 00:34:45,989 --> 00:34:46,980 我警告你趴在地上 498 00:34:47,070 --> 00:34:47,909 雙手抱頭 499 00:35:13,550 --> 00:35:14,790 雙手抱頭 趴在地上 500 00:35:55,110 --> 00:35:56,150 我同事呢 501 00:36:01,350 --> 00:36:02,550 我同事呢 502 00:36:03,260 --> 00:36:04,470 我同事呢 503 00:36:16,790 --> 00:36:17,550 加三倍純氧 504 00:36:17,910 --> 00:36:18,830 準備甘露醇靜點 505 00:37:23,230 --> 00:37:24,150 你終於醒了 506 00:37:42,910 --> 00:37:43,670 值得嗎 507 00:37:47,670 --> 00:37:48,710 你怎麼在這兒 508 00:37:50,670 --> 00:37:51,430 七年了 509 00:37:52,830 --> 00:37:54,350 你倒是消失得挺徹底 510 00:37:55,430 --> 00:37:55,830 我還以為 511 00:37:55,830 --> 00:37:57,030 你人間蒸發了呢 512 00:38:02,790 --> 00:38:03,990 這裡是病房 513 00:38:05,870 --> 00:38:06,820 不能抽煙 514 00:38:10,590 --> 00:38:11,630 很多人都在找你的畫 515 00:38:11,750 --> 00:38:12,350 知道嗎 516 00:38:17,550 --> 00:38:18,270 知道 517 00:38:21,030 --> 00:38:21,870 但你也知道 518 00:38:23,950 --> 00:38:24,590 我從來都不是 519 00:38:24,590 --> 00:38:25,940 為他們而畫的 520 00:38:27,590 --> 00:38:28,750 那你想為誰畫 521 00:38:30,140 --> 00:38:31,710 你現在畫的這些 522 00:38:32,790 --> 00:38:33,790 算藝術嗎 523 00:38:36,070 --> 00:38:37,470 我現在的畫 524 00:38:41,310 --> 00:38:42,950 可以幫到更多的人 525 00:38:43,910 --> 00:38:45,430 你連自己都幫不了 526 00:38:48,550 --> 00:38:50,100 我聽那個警察說 527 00:38:51,630 --> 00:38:51,990 那個女人 528 00:38:52,030 --> 00:38:53,510 你一直都沒有畫出來 529 00:39:04,710 --> 00:39:05,310 我知道 530 00:39:06,790 --> 00:39:07,910 你覺得你現在做的事情 531 00:39:08,110 --> 00:39:08,910 非常重要 532 00:39:10,870 --> 00:39:12,150 但絕對沒有重要到 533 00:39:12,910 --> 00:39:14,350 成為你生命中的全部 534 00:39:26,190 --> 00:39:26,830 沈翊 535 00:39:28,190 --> 00:39:29,550 你重新選擇的人生 536 00:39:30,510 --> 00:39:31,470 真的不值得 537 00:40:19,950 --> 00:40:20,460 喂 538 00:40:31,430 --> 00:40:32,190 把手機給我 539 00:40:36,110 --> 00:40:36,630 今天晚上 540 00:40:36,950 --> 00:40:38,070 我不想有人打攪我們 541 00:40:38,470 --> 00:40:39,030 好呀 542 00:40:47,470 --> 00:40:48,230 這是哪兒啊 543 00:40:49,790 --> 00:40:50,300 怎麼樣 544 00:40:52,030 --> 00:40:53,150 這是我特意租的 545 00:40:54,230 --> 00:40:54,990 因為我要做一件 546 00:40:55,030 --> 00:40:55,990 重要的事情 547 00:40:57,910 --> 00:40:58,390 走 548 00:41:06,870 --> 00:41:07,390 好黑啊 549 00:41:07,710 --> 00:41:08,350 燈在哪兒 550 00:41:09,350 --> 00:41:10,190 先不開燈 551 00:41:10,870 --> 00:41:12,230 這是屬於我們的時間 552 00:41:24,030 --> 00:41:24,710 聞璟 553 00:41:30,830 --> 00:41:32,030 你怎麼啦 554 00:41:40,350 --> 00:41:41,430 你被綁架了 29675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.