All language subtitles for [Traditional Chinese] Under The Skin episode 3 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,030 --> 00:01:42,430 那你後來 2 00:01:42,430 --> 00:01:43,390 為什麼要殺了他 3 00:01:54,110 --> 00:01:55,430 你想離開北江 4 00:01:59,789 --> 00:02:01,110 項目我已經拿下了 5 00:02:02,030 --> 00:02:03,500 我準備去上海發展 6 00:02:05,270 --> 00:02:06,110 要多少錢 7 00:02:07,110 --> 00:02:08,070 我要的不是錢 8 00:02:09,509 --> 00:02:10,550 你現在是北江 9 00:02:10,550 --> 00:02:11,830 有名的設計師 10 00:02:12,590 --> 00:02:13,990 事業正得意 11 00:02:14,790 --> 00:02:15,350 應該 12 00:02:15,990 --> 00:02:17,790 遭到不少同行的忌妒吧 13 00:02:20,070 --> 00:02:20,550 你說 14 00:02:21,470 --> 00:02:22,790 我要把那些好東西 15 00:02:22,950 --> 00:02:23,990 發到網上去 16 00:02:24,270 --> 00:02:25,070 會怎麼樣 17 00:02:26,430 --> 00:02:28,910 那些曾經被你打敗的人 18 00:02:29,590 --> 00:02:31,310 一定會不惜一切代價 19 00:02:31,430 --> 00:02:32,430 把你的榮譽 20 00:02:32,950 --> 00:02:34,150 踩在腳底下的 21 00:02:36,150 --> 00:02:37,470 你只要乖乖地 22 00:02:37,670 --> 00:02:38,870 待在我的旁邊 23 00:02:40,750 --> 00:02:41,540 你可以繼續擁有 24 00:02:41,670 --> 00:02:43,350 你這完美的事業 25 00:02:44,390 --> 00:02:45,350 就是那天 26 00:02:46,270 --> 00:02:47,710 讓我下定決心 27 00:02:48,790 --> 00:02:50,510 與其被他永遠操控 28 00:02:51,670 --> 00:02:52,870 不如讓他徹底消失在 29 00:02:52,950 --> 00:02:53,950 我的世界裡 30 00:02:56,910 --> 00:02:57,510 劉連明呢 31 00:02:58,270 --> 00:02:59,190 為什麼要殺他 32 00:03:01,500 --> 00:03:02,470 因為一個人 33 00:03:04,950 --> 00:03:06,430 只要起了貪心 34 00:03:07,350 --> 00:03:08,870 是永遠餵不飽的 35 00:03:10,590 --> 00:03:11,310 我猜到你可能 36 00:03:11,380 --> 00:03:13,030 幹了什麼見不得人的事 37 00:03:13,550 --> 00:03:15,470 沒想到是人命案啊 38 00:03:16,270 --> 00:03:17,310 不過你不用擔心 39 00:03:17,790 --> 00:03:19,190 咱們既然是老鄉 40 00:03:19,310 --> 00:03:21,030 我肯定幫你幫到底 41 00:03:21,390 --> 00:03:21,829 這樣 42 00:03:22,150 --> 00:03:23,430 你只要給我 43 00:03:24,550 --> 00:03:25,110 二十萬 44 00:03:25,910 --> 00:03:26,390 這件事 45 00:03:27,030 --> 00:03:27,870 我就當不知道 46 00:03:28,750 --> 00:03:30,150 我受夠了被梁毅 47 00:03:30,230 --> 00:03:31,230 威脅的生活 48 00:03:32,790 --> 00:03:33,990 我更不能眼睜睜 49 00:03:34,070 --> 00:03:34,990 看著我的努力 50 00:03:36,230 --> 00:03:37,710 都被劉連明給毀了 51 00:03:38,630 --> 00:03:39,829 所以我決定 52 00:03:40,550 --> 00:03:42,350 徹底地解決問題 53 00:03:52,470 --> 00:03:53,350 視頻呢 54 00:03:54,630 --> 00:03:55,500 放心吧 55 00:03:56,340 --> 00:03:57,670 咱都是講究人 56 00:04:02,470 --> 00:04:04,910 一手交錢 一手交貨 57 00:04:08,630 --> 00:04:09,350 看好了 58 00:04:15,270 --> 00:04:16,230 一鍵刪除 59 00:04:43,310 --> 00:04:44,190 確認一下內容 60 00:04:44,510 --> 00:04:45,670 沒問題就簽字吧 61 00:05:17,510 --> 00:05:19,150 我還能請教個問題嗎 62 00:05:21,350 --> 00:05:22,190 你們是怎麼發現 63 00:05:22,270 --> 00:05:23,310 我的破綻的 64 00:05:25,390 --> 00:05:25,990 因為有一個人 65 00:05:26,070 --> 00:05:27,630 看見了你指甲的顏色 66 00:05:28,430 --> 00:05:29,710 她左手小指甲的顏色 67 00:05:29,830 --> 00:05:30,710 比其他指甲 68 00:05:30,830 --> 00:05:31,740 要亮一個色度 69 00:05:31,910 --> 00:05:32,750 這有什麼區別啊 70 00:05:33,270 --> 00:05:34,230 識別顏色 71 00:05:34,909 --> 00:05:36,230 對於一個美術生來說 72 00:05:36,430 --> 00:05:37,470 就是基本功 73 00:05:37,950 --> 00:05:39,310 剛塗過油的指甲 74 00:05:39,990 --> 00:05:40,780 會比已經塗過 75 00:05:40,909 --> 00:05:41,710 一段時間的指甲 76 00:05:41,750 --> 00:05:42,590 表面更亮 77 00:05:42,990 --> 00:05:44,310 而且美甲和原甲之間 78 00:05:44,470 --> 00:05:45,790 會有一條微小的細縫 79 00:05:46,390 --> 00:05:47,950 那是指甲生長的痕跡 80 00:05:49,550 --> 00:05:50,510 可她的左手小指 81 00:05:50,510 --> 00:05:51,550 並沒有這樣的痕跡 82 00:05:52,670 --> 00:05:53,909 她左手小指的指甲 83 00:05:54,430 --> 00:05:55,030 是新做的 84 00:05:55,750 --> 00:05:57,550 所以她是磨掉了 85 00:05:57,630 --> 00:05:59,390 美甲上的氰化鉀 86 00:06:01,150 --> 00:06:02,310 再塗的指甲油 87 00:06:20,190 --> 00:06:21,510 我曾經以為 88 00:06:23,310 --> 00:06:24,710 我擁有這張臉 89 00:06:26,390 --> 00:06:28,030 它就可以幫我實現 90 00:06:28,950 --> 00:06:30,790 我所有想要的成功 91 00:06:31,790 --> 00:06:34,190 但現在我更懷念 92 00:06:34,190 --> 00:06:35,270 以前的自己 93 00:06:37,230 --> 00:06:38,390 曾經的我 94 00:06:39,110 --> 00:06:40,150 臉很方 95 00:06:40,830 --> 00:06:42,230 鼻子也有點寬 96 00:06:43,270 --> 00:06:45,350 小的時候我特別自卑 97 00:06:45,909 --> 00:06:47,270 但我一直相信 98 00:06:48,110 --> 00:06:49,350 只要我足夠努力 99 00:06:49,870 --> 00:06:50,790 足夠優秀 100 00:06:51,750 --> 00:06:53,550 我可以用我的才華 101 00:06:54,150 --> 00:06:55,230 征服世界 102 00:07:05,030 --> 00:07:06,550 我還畫了另外一張畫 103 00:07:07,070 --> 00:07:07,980 也是送給你的 104 00:07:09,110 --> 00:07:09,910 以前的你 105 00:07:11,270 --> 00:07:12,270 讓我想到了她 106 00:07:15,070 --> 00:07:15,990 居里夫人 107 00:07:16,310 --> 00:07:16,710 對 108 00:07:18,700 --> 00:07:19,430 她是第一位 109 00:07:19,430 --> 00:07:20,830 獲得諾貝爾獎的女性 110 00:07:22,670 --> 00:07:24,190 她的成就超過了大部分 111 00:07:24,190 --> 00:07:25,390 同時代的男性 112 00:07:28,270 --> 00:07:29,230 在我的印象中 113 00:07:30,030 --> 00:07:31,710 她代表著女性力量 114 00:07:33,990 --> 00:07:34,990 從你的作品裡 115 00:07:36,590 --> 00:07:38,510 我也看到了相似的力量 116 00:07:41,990 --> 00:07:44,430 它源自你的才華和野心 117 00:07:47,190 --> 00:07:48,470 而不是你的外表 118 00:07:52,510 --> 00:07:53,190 我相信 119 00:07:54,710 --> 00:07:55,750 曾經的那個你 120 00:07:57,550 --> 00:07:58,620 總有一天會成為 121 00:07:58,620 --> 00:08:00,110 享譽國際的設計師 122 00:08:13,150 --> 00:08:13,830 謝謝 123 00:08:21,790 --> 00:08:22,830 第三個謊言 124 00:08:24,070 --> 00:08:25,830 就是馬拉之死本身 125 00:08:26,870 --> 00:08:27,990 馬拉之死本身 126 00:08:28,510 --> 00:08:29,270 沒想到吧 127 00:08:29,830 --> 00:08:30,710 從一開始 128 00:08:31,470 --> 00:08:33,230 畫家就在欺騙所有人 129 00:08:34,750 --> 00:08:35,630 關鍵的秘密 130 00:08:36,630 --> 00:08:37,750 就在馬拉手中的 131 00:08:37,750 --> 00:08:38,510 這張便簽裡 132 00:08:39,429 --> 00:08:40,470 畫中的便簽上 133 00:08:41,510 --> 00:08:42,350 寫的是科黛 134 00:08:42,350 --> 00:08:43,510 在向馬拉求援 135 00:08:44,590 --> 00:08:46,030 馬拉正準備資助她 136 00:08:46,710 --> 00:08:47,990 可現實並非如此 137 00:08:49,190 --> 00:08:50,470 馬拉在遇害之前 138 00:08:51,070 --> 00:08:52,670 給世人留下的最後文字 139 00:08:53,550 --> 00:08:55,270 竟然是一份處決名單 140 00:08:56,750 --> 00:08:57,550 這才是隱藏在 141 00:08:57,670 --> 00:08:59,110 便簽紙下的真相 142 00:08:59,550 --> 00:09:00,710 這份處決名單裡 143 00:09:00,990 --> 00:09:01,990 寫滿了馬拉準備 144 00:09:01,990 --> 00:09:03,550 要剷除的異己者的名字 145 00:09:04,150 --> 00:09:05,860 而科黛孤身進入險地 146 00:09:06,190 --> 00:09:07,030 就是為了阻止 147 00:09:07,070 --> 00:09:08,110 馬拉的殺戮 148 00:09:08,790 --> 00:09:10,470 科黛曾經在法庭上說 149 00:09:11,350 --> 00:09:12,310 我殺一個人 150 00:09:13,910 --> 00:09:15,550 是為了拯救十萬個人 151 00:09:18,470 --> 00:09:19,550 從遠古的壁畫 152 00:09:20,150 --> 00:09:21,550 到倫勃朗的夜巡 153 00:09:22,430 --> 00:09:23,950 畫家一直在歷史中 154 00:09:24,350 --> 00:09:25,790 擔當著存留現場 155 00:09:26,350 --> 00:09:27,790 還原瞬間的使命 156 00:09:29,390 --> 00:09:30,110 可是在這裡 157 00:09:30,390 --> 00:09:31,310 原本的內容 158 00:09:31,500 --> 00:09:32,830 只是一處小小的改動 159 00:09:33,180 --> 00:09:34,950 便讓馬拉從一個殺戮者 160 00:09:35,510 --> 00:09:36,870 變成了一個慈善家 161 00:09:37,590 --> 00:09:38,750 讓一個女英雄 162 00:09:39,670 --> 00:09:40,670 塗抹上了污名 163 00:09:41,350 --> 00:09:43,260 繪畫中的歷史 現場 164 00:09:43,670 --> 00:09:44,950 都是真假混雜的 165 00:09:45,990 --> 00:09:46,710 我們可能要花上 166 00:09:46,750 --> 00:09:48,390 一生的時間去分辨 167 00:09:50,870 --> 00:09:51,990 案子辦得不錯 168 00:09:52,750 --> 00:09:53,190 聽說你們兩個 169 00:09:53,310 --> 00:09:54,430 打了個賭啊 170 00:09:55,070 --> 00:09:55,660 杜城 171 00:09:56,030 --> 00:09:57,230 願賭服輸啊 172 00:09:58,670 --> 00:09:59,190 認不認啊 173 00:09:59,470 --> 00:09:59,790 認 174 00:10:00,750 --> 00:10:01,390 我當然認 175 00:10:03,020 --> 00:10:04,230 辦公室的分配 176 00:10:05,110 --> 00:10:06,310 還是要服從局裡的安排 177 00:10:06,590 --> 00:10:07,270 我沒意見 178 00:10:07,830 --> 00:10:09,350 這才有點隊長的樣子 179 00:10:11,070 --> 00:10:11,790 沈翊啊 180 00:10:13,030 --> 00:10:14,350 你剛到局裡邊 181 00:10:14,870 --> 00:10:16,750 很多一線作戰的經驗 182 00:10:16,870 --> 00:10:17,910 還不是很豐富 183 00:10:18,270 --> 00:10:19,670 要多跟老同志在一起 184 00:10:19,950 --> 00:10:20,790 多學習學習 185 00:10:22,190 --> 00:10:23,430 是 我一定 186 00:10:24,110 --> 00:10:24,550 張局 187 00:10:25,500 --> 00:10:27,110 沈翊初來乍到 188 00:10:27,430 --> 00:10:28,670 這次雖然表現不錯 189 00:10:29,070 --> 00:10:29,700 但還是不太熟悉 190 00:10:29,870 --> 00:10:30,710 我們的辦案方式 191 00:10:30,790 --> 00:10:31,380 所以 192 00:10:32,630 --> 00:10:33,670 要不讓我帶帶他 193 00:10:36,220 --> 00:10:36,910 可以啊 194 00:10:37,870 --> 00:10:39,630 我還是很相信 195 00:10:39,750 --> 00:10:40,910 沈翊同志的 196 00:10:47,910 --> 00:10:49,350 蔣峰 蔣峰 蔣峰 197 00:10:50,430 --> 00:10:51,510 你聽說了嗎 198 00:10:51,870 --> 00:10:53,750 城隊要跟沈老師一起 199 00:10:53,950 --> 00:10:54,870 搭檔了 200 00:10:56,910 --> 00:10:57,390 我知道 201 00:10:58,470 --> 00:10:59,030 你知道 202 00:10:59,950 --> 00:11:01,550 你知道不告訴我 203 00:11:01,710 --> 00:11:02,710 那你也沒問我呀 204 00:11:04,270 --> 00:11:04,950 但你說 205 00:11:05,030 --> 00:11:06,510 他們倆現在這種情況 206 00:11:06,790 --> 00:11:08,270 能搭檔到一起去嗎 207 00:11:08,710 --> 00:11:09,950 這你就不知道了吧 208 00:11:10,310 --> 00:11:10,870 城隊 209 00:11:10,950 --> 00:11:12,390 那是把朋友放在身後 210 00:11:12,710 --> 00:11:13,990 把敵人放在眼前 211 00:11:14,350 --> 00:11:16,070 都是為了更好地監視 212 00:11:19,030 --> 00:11:20,110 監視 213 00:11:20,550 --> 00:11:22,790 沈老師有什麼可監視的 214 00:11:24,870 --> 00:11:25,310 你說 215 00:11:25,910 --> 00:11:26,510 李晗 216 00:11:27,790 --> 00:11:28,310 我 217 00:11:29,030 --> 00:11:30,430 永遠都是你身後的那個 218 00:11:30,430 --> 00:11:31,060 敵人 219 00:11:35,070 --> 00:11:35,790 朋友 220 00:12:20,830 --> 00:12:21,670 這麼開心啊 221 00:12:25,750 --> 00:12:26,830 是因為案子破了嗎 222 00:12:28,220 --> 00:12:28,910 算是吧 223 00:12:30,150 --> 00:12:30,830 新來那個沈翊 224 00:12:30,870 --> 00:12:31,550 怎麼樣啊 225 00:12:32,270 --> 00:12:33,470 這幾次的畫像 226 00:12:34,350 --> 00:12:35,270 局裡都傳遍了 227 00:12:35,750 --> 00:12:36,670 他畫得再像 228 00:12:37,310 --> 00:12:38,430 最後還不是靠我們抓 229 00:12:41,230 --> 00:12:42,470 你對他有意見 230 00:12:44,790 --> 00:12:45,310 對啊 231 00:12:46,230 --> 00:12:47,340 是因為 232 00:12:48,230 --> 00:12:49,190 雷隊的案子 233 00:12:53,430 --> 00:12:55,150 那個案子你應該清楚 234 00:12:55,590 --> 00:12:56,830 他也是被利用的 235 00:13:01,030 --> 00:13:01,950 我想不通 236 00:13:03,550 --> 00:13:04,350 一個戴了口罩 237 00:13:04,350 --> 00:13:05,110 只露半張臉的 238 00:13:05,110 --> 00:13:05,710 毀容女人 239 00:13:05,790 --> 00:13:06,990 他說畫就畫出來了 240 00:13:08,790 --> 00:13:09,470 七年了 241 00:13:10,710 --> 00:13:11,950 找他畫雷隊的那個女人 242 00:13:12,030 --> 00:13:13,070 他為什麼畫不出來 243 00:13:18,190 --> 00:13:19,230 我認識的杜城 244 00:13:19,910 --> 00:13:21,350 不會總是怨天尤人的 245 00:15:56,660 --> 00:15:57,270 你 246 00:15:59,030 --> 00:15:59,990 你要把它拿走嗎 247 00:16:10,670 --> 00:16:11,710 張局讓我來接你 248 00:16:12,110 --> 00:16:13,390 說有個案子要你去 249 00:16:19,870 --> 00:16:21,110 昨天晚上豐美路派出所 250 00:16:21,150 --> 00:16:22,230 接警了一起搶劫案 251 00:16:22,350 --> 00:16:23,390 現場有四個目擊證人 252 00:16:23,510 --> 00:16:24,150 三個畫畫的 253 00:16:24,230 --> 00:16:25,310 一個小超市老闆 254 00:16:26,230 --> 00:16:26,950 讓那三個畫畫的 255 00:16:27,110 --> 00:16:28,150 一人畫張畫像 256 00:16:28,350 --> 00:16:29,430 沒一張能抓著人的 257 00:16:29,830 --> 00:16:30,430 所以他們就 258 00:16:44,470 --> 00:16:45,550 這次又麻煩分局了 259 00:16:45,790 --> 00:16:46,310 沒事 260 00:16:46,390 --> 00:16:46,950 感謝啊 261 00:16:47,710 --> 00:16:49,710 三個人的畫我最像 262 00:16:49,990 --> 00:16:50,310 吵什麼呢 263 00:16:50,430 --> 00:16:51,150 畫得很不錯的 264 00:16:51,190 --> 00:16:52,310 你好意思配得上 265 00:16:52,390 --> 00:16:53,550 畫家這兩個字 266 00:16:54,430 --> 00:16:54,990 三個人啊 267 00:16:55,150 --> 00:16:56,340 畫了三張不同的臉 268 00:16:56,870 --> 00:16:57,550 吵了一夜了 269 00:16:57,870 --> 00:16:59,270 非說自己畫得最像 270 00:17:03,270 --> 00:17:03,900 你認識 271 00:17:05,869 --> 00:17:06,829 都是辦過展 272 00:17:07,109 --> 00:17:08,310 叫得上名的畫家 273 00:17:09,150 --> 00:17:09,670 畫像呢 274 00:17:10,150 --> 00:17:10,670 對 275 00:17:12,910 --> 00:17:13,430 你看看 276 00:17:14,190 --> 00:17:15,390 這完全都不一樣 277 00:17:18,190 --> 00:17:18,869 這張最過分 278 00:17:19,310 --> 00:17:20,750 這讓我們上哪兒找人哪 279 00:17:24,670 --> 00:17:25,510 這是附近小區 280 00:17:25,670 --> 00:17:26,990 監控拍到的視頻 281 00:17:27,349 --> 00:17:28,190 非常模糊 282 00:17:28,950 --> 00:17:29,870 大概能看清 283 00:17:30,190 --> 00:17:31,220 這個男的戴眼鏡 284 00:17:38,590 --> 00:17:39,070 錯了 285 00:17:39,750 --> 00:17:41,030 這個男的根本不戴眼鏡 286 00:17:41,550 --> 00:17:43,230 這不是鏡片的反光嗎 287 00:17:43,950 --> 00:17:44,390 這個反光 288 00:17:44,430 --> 00:17:45,350 不是鏡片造成的 289 00:17:45,750 --> 00:17:46,310 是人的瞳孔 290 00:17:46,430 --> 00:17:47,710 在暗處會本能地張大 291 00:17:47,950 --> 00:17:49,110 造成紅眼的現象 292 00:17:49,710 --> 00:17:50,830 再加上設備老舊 293 00:17:51,110 --> 00:17:51,830 噪點太多 294 00:17:52,310 --> 00:17:52,790 所以你們會覺得 295 00:17:52,860 --> 00:17:53,830 這是鏡片的反光 296 00:17:54,030 --> 00:17:54,510 況且 297 00:17:54,710 --> 00:17:55,350 如果說這個人 298 00:17:55,430 --> 00:17:56,390 真的戴了眼鏡 299 00:17:57,030 --> 00:17:57,700 那他脫衣服的時候 300 00:17:57,700 --> 00:17:58,070 為什麼沒有 301 00:17:58,070 --> 00:17:59,110 扶眼鏡的動作 302 00:18:02,230 --> 00:18:02,630 小張 303 00:18:02,910 --> 00:18:03,510 你調一下 304 00:18:03,870 --> 00:18:05,230 回放一下 我再看一眼 305 00:18:05,590 --> 00:18:06,870 你對監控很瞭解啊 306 00:18:07,230 --> 00:18:08,110 對著監控畫像 307 00:18:08,590 --> 00:18:09,750 這不是我的基本功嘛 308 00:18:11,670 --> 00:18:11,980 對了 309 00:18:12,310 --> 00:18:13,270 第四個目擊者呢 310 00:18:14,150 --> 00:18:14,670 問過了 311 00:18:15,110 --> 00:18:15,950 形容不出啥 312 00:18:16,510 --> 00:18:17,750 半天就憋出了一個 313 00:18:17,910 --> 00:18:18,550 相貌平平 314 00:18:18,830 --> 00:18:19,510 沒什麼用啊 315 00:18:19,790 --> 00:18:20,670 誰說沒什麼用啊 316 00:18:23,150 --> 00:18:24,110 相貌平平 317 00:18:24,790 --> 00:18:25,830 說明這個人的五官 318 00:18:26,110 --> 00:18:27,150 比例分佈很均勻 319 00:18:27,550 --> 00:18:29,070 是非常重要的畫像信息 320 00:18:34,390 --> 00:18:35,270 麻煩您再幫我倒回去 321 00:18:35,350 --> 00:18:35,910 謝謝 322 00:18:40,030 --> 00:18:40,790 好 停 323 00:19:10,820 --> 00:19:11,750 你們三個回去吧 324 00:19:11,870 --> 00:19:12,390 人抓到了 325 00:19:12,500 --> 00:19:12,790 抓到了 326 00:19:12,870 --> 00:19:13,230 抓到了 327 00:19:13,340 --> 00:19:14,070 用的誰的畫 328 00:19:16,990 --> 00:19:17,870 誰的也沒用 329 00:19:18,230 --> 00:19:19,230 用的是這張 330 00:19:22,030 --> 00:19:23,470 這線條極其地簡單 331 00:19:23,710 --> 00:19:24,590 乾淨順暢 332 00:19:25,110 --> 00:19:26,470 沒有絲毫的冗筆 333 00:19:27,510 --> 00:19:28,790 這讓我想起一個人 334 00:19:30,830 --> 00:19:31,670 沈翊 335 00:19:37,750 --> 00:19:38,310 城隊 336 00:19:38,750 --> 00:19:39,790 新到的茶咖 337 00:19:40,190 --> 00:19:41,110 小茉莉味的 338 00:19:41,430 --> 00:19:42,550 要不要一起喝一杯呀 339 00:19:59,470 --> 00:20:00,030 城隊 340 00:20:01,310 --> 00:20:02,110 我覺得 341 00:20:02,590 --> 00:20:04,310 這沈翊肯定有問題 342 00:20:06,430 --> 00:20:07,390 你也感覺到了 343 00:20:09,510 --> 00:20:09,910 我就是覺得 344 00:20:09,950 --> 00:20:11,790 他有點太神了吧 345 00:20:12,150 --> 00:20:13,430 什麼都能畫得出來 346 00:20:14,030 --> 00:20:14,830 這不科學 347 00:20:18,430 --> 00:20:19,550 我不是說這個 348 00:20:20,790 --> 00:20:21,550 你想想 349 00:20:21,870 --> 00:20:22,510 一個畫家 350 00:20:22,710 --> 00:20:23,710 年紀輕輕的 351 00:20:23,870 --> 00:20:24,950 事業有成 352 00:20:25,350 --> 00:20:26,310 突然之間到警校 353 00:20:26,310 --> 00:20:27,390 當美術老師 354 00:20:28,270 --> 00:20:29,790 現在又跑來當畫像師 355 00:20:30,430 --> 00:20:31,070 對呀 356 00:20:31,590 --> 00:20:32,270 為什麼呀 357 00:20:40,590 --> 00:20:41,230 城隊 358 00:20:42,510 --> 00:20:43,470 你這第一次 359 00:20:43,790 --> 00:20:45,350 跟沈翊出去單獨辦案 360 00:20:45,750 --> 00:20:46,470 感覺咋樣 361 00:20:54,270 --> 00:20:54,830 把咖啡喝了 362 00:20:55,070 --> 00:20:56,030 精力充沛了是吧 363 00:20:57,630 --> 00:20:58,350 報告填了 364 00:20:58,990 --> 00:20:59,460 不是 365 00:21:02,070 --> 00:21:02,510 喂 366 00:21:04,750 --> 00:21:05,270 什麼 367 00:21:12,950 --> 00:21:13,390 一會兒現場 368 00:21:13,390 --> 00:21:14,380 一定要封鎖好 369 00:21:16,110 --> 00:21:16,750 去忙吧 370 00:21:20,110 --> 00:21:20,470 城隊 371 00:21:20,830 --> 00:21:21,390 什麼情況 372 00:21:21,790 --> 00:21:22,550 學校操場擴建 373 00:21:22,750 --> 00:21:23,510 挖出一具白骨 374 00:21:24,030 --> 00:21:24,870 控制一下那幫學生 375 00:21:25,030 --> 00:21:25,870 讓他們別拍照了 376 00:21:26,350 --> 00:21:26,710 好 377 00:21:31,790 --> 00:21:32,630 來得挺快啊 378 00:21:32,790 --> 00:21:34,070 騎車比我開車還快啊 379 00:21:34,710 --> 00:21:36,510 碰上堵車 開車也慢 380 00:21:37,030 --> 00:21:37,550 讓讓 381 00:21:39,510 --> 00:21:40,350 現場什麼情況 382 00:21:40,910 --> 00:21:41,870 骸骨是施工工人 383 00:21:41,900 --> 00:21:43,270 挖地基的時候發現的 384 00:21:43,830 --> 00:21:44,830 從包工頭到學校 385 00:21:45,070 --> 00:21:46,630 繞了好幾個圈才報的案 386 00:21:46,740 --> 00:21:47,430 沒有採取任何的 387 00:21:47,430 --> 00:21:48,510 現場保護措施 388 00:21:49,110 --> 00:21:50,030 想要找線索 389 00:21:50,470 --> 00:21:51,590 需要花一些時間 390 00:21:53,670 --> 00:21:54,150 蔣峰 391 00:21:54,510 --> 00:21:54,990 去聯繫校長 392 00:21:55,190 --> 00:21:55,790 疏散學生 393 00:21:55,980 --> 00:21:56,820 把一切照片都刪了 394 00:21:57,150 --> 00:21:58,150 任何消息不能外流 395 00:21:58,470 --> 00:21:58,870 好 396 00:22:11,990 --> 00:22:12,750 女性骸骨 397 00:22:13,070 --> 00:22:14,230 死了得有十年了 398 00:22:15,100 --> 00:22:16,350 左側第五根肋骨下方 399 00:22:16,430 --> 00:22:17,310 有陳舊劃痕 400 00:22:17,670 --> 00:22:19,150 應該是狹長刀具所傷 401 00:22:20,990 --> 00:22:22,630 內臟都已經腐化消失了 402 00:22:23,030 --> 00:22:23,990 從位置上看 403 00:22:24,110 --> 00:22:25,390 這一刀刺在心臟 404 00:22:25,670 --> 00:22:26,470 是致命傷 405 00:22:26,830 --> 00:22:28,150 可以判定是非正常死亡 406 00:22:30,510 --> 00:22:31,590 從恥骨聯合發育的 407 00:22:31,590 --> 00:22:32,310 情況上看 408 00:22:32,470 --> 00:22:33,990 死者不超過二十歲 409 00:22:34,630 --> 00:22:35,310 但從臼齒的 410 00:22:35,390 --> 00:22:36,470 磨損程度上看 411 00:22:36,870 --> 00:22:37,950 年紀應該是在 412 00:22:38,070 --> 00:22:38,830 四十歲以上 413 00:22:39,150 --> 00:22:40,190 雖然同為女性 414 00:22:40,510 --> 00:22:41,870 但應該是分屬於兩個人 415 00:22:42,350 --> 00:22:43,550 一個是青春期少女 416 00:22:43,670 --> 00:22:44,870 一個是中年女性 417 00:22:45,750 --> 00:22:46,990 骨頭是不會騙人的 418 00:22:47,790 --> 00:22:48,470 所以 419 00:22:49,190 --> 00:22:50,470 這副骨架是兩個人 420 00:22:50,510 --> 00:22:51,510 拼接起來的 421 00:22:59,310 --> 00:22:59,710 這具骨骼 422 00:22:59,750 --> 00:23:01,150 分屬兩個不同的死者 423 00:23:01,910 --> 00:23:02,790 目前我們最重要的 424 00:23:03,030 --> 00:23:04,430 就是盡快確認死者身份 425 00:23:05,470 --> 00:23:06,390 做個脫氧核糖核酸比對 426 00:23:06,470 --> 00:23:07,270 應該也不難吧 427 00:23:07,710 --> 00:23:08,270 那要是死者 428 00:23:08,270 --> 00:23:08,630 脫氧核糖核酸 429 00:23:08,710 --> 00:23:09,510 沒在數據庫裡 430 00:23:09,630 --> 00:23:10,830 不還是白忙一場嘛 431 00:23:11,990 --> 00:23:13,750 像這樣的陳年積案啊 432 00:23:14,270 --> 00:23:15,620 咱們見過可不少了 433 00:23:16,430 --> 00:23:17,150 骨架這塊 434 00:23:17,590 --> 00:23:18,830 已經出動了所有的人力 435 00:23:19,190 --> 00:23:20,270 來查找失蹤人口 436 00:23:20,710 --> 00:23:21,070 但不知道 437 00:23:21,230 --> 00:23:21,950 什麼時候能找到 438 00:23:23,510 --> 00:23:23,790 我認為 439 00:23:23,790 --> 00:23:24,790 應該先從頭骨查起 440 00:23:29,590 --> 00:23:31,510 如果有人光憑頭骨 441 00:23:31,550 --> 00:23:32,990 就能復原人臉的話 442 00:23:34,150 --> 00:23:34,590 那我們應該 443 00:23:34,630 --> 00:23:35,830 能找得更快一點吧 444 00:23:39,510 --> 00:23:40,910 沈翊 你能不能 445 00:23:40,990 --> 00:23:41,430 能 446 00:23:43,230 --> 00:23:44,350 你想清楚再回答 447 00:23:46,190 --> 00:23:46,950 你問我 448 00:23:47,030 --> 00:23:48,390 不就是希望我說可以嗎 449 00:23:52,510 --> 00:23:52,830 希望不要 450 00:23:52,830 --> 00:23:53,790 等我們案子破了 451 00:23:54,630 --> 00:23:55,390 你再畫出來 452 00:23:57,150 --> 00:23:57,590 散會 453 00:24:06,790 --> 00:24:07,350 小沈啊 454 00:24:09,230 --> 00:24:09,830 你啊 455 00:24:10,430 --> 00:24:11,150 還是 456 00:24:12,070 --> 00:24:12,950 太年輕了 457 00:24:14,910 --> 00:24:15,750 隨便一說 458 00:25:56,750 --> 00:25:57,270 請進 459 00:26:00,670 --> 00:26:01,470 畫得怎麼樣了 460 00:26:01,990 --> 00:26:02,830 我嘗試用頭骨 461 00:26:02,950 --> 00:26:04,390 去倒推屍體九相圖 462 00:26:04,750 --> 00:26:05,270 現在剛到 463 00:26:05,350 --> 00:26:06,630 肉身腐爛的階段 464 00:26:07,590 --> 00:26:08,350 你看看這個 465 00:26:09,750 --> 00:26:10,150 太好了 466 00:26:10,590 --> 00:26:11,500 你把顱骨帶來了 467 00:26:13,510 --> 00:26:14,070 你摸摸這兒 468 00:26:15,070 --> 00:26:15,470 這裡 469 00:26:21,350 --> 00:26:22,470 編號被磨掉了 470 00:26:28,310 --> 00:26:29,270 進展怎麼樣 471 00:26:30,070 --> 00:26:30,620 很快了 472 00:26:32,230 --> 00:26:34,110 看起來不像很快啊 473 00:26:34,430 --> 00:26:35,710 不 就是很快 474 00:26:36,710 --> 00:26:38,110 人家說快你也說快 475 00:26:38,590 --> 00:26:39,590 能畫出來嗎 476 00:26:39,910 --> 00:26:40,470 不用畫了 477 00:26:41,510 --> 00:26:42,430 身份已經確認了 478 00:26:42,830 --> 00:26:43,470 你看這兒 479 00:26:43,830 --> 00:26:45,230 有一道被磨損的痕跡 480 00:26:45,670 --> 00:26:46,510 有人用砂紙 481 00:26:46,630 --> 00:26:47,310 從顱骨的表面 482 00:26:47,390 --> 00:26:48,190 磨掉了編號 483 00:26:49,510 --> 00:26:50,110 什麼意思 484 00:26:50,950 --> 00:26:52,310 美院教學使用的頭骨 485 00:26:52,350 --> 00:26:53,190 有一些是捐贈的 486 00:26:53,190 --> 00:26:53,990 真人頭骨 487 00:26:54,270 --> 00:26:56,460 這些頭骨都有捐贈編碼 488 00:26:56,790 --> 00:26:58,350 使用也是很特殊的油墨 489 00:26:58,430 --> 00:27:00,350 如果想要徹底去除 490 00:27:00,670 --> 00:27:01,830 就得強行磨掉 491 00:27:02,350 --> 00:27:03,230 所以這是一個 492 00:27:03,230 --> 00:27:04,660 教學版的真人頭骨 493 00:27:05,030 --> 00:27:05,950 來源不難追查 494 00:27:07,990 --> 00:27:08,630 真的 495 00:27:09,550 --> 00:27:10,350 我們醫學院 496 00:27:10,390 --> 00:27:11,350 教學的時候用的人骨 497 00:27:11,510 --> 00:27:12,270 也是這樣的 498 00:27:13,350 --> 00:27:14,230 我們可以先查一下 499 00:27:14,230 --> 00:27:15,310 學校的美術教室 500 00:27:31,270 --> 00:27:33,390 額骨稍圓 眉骨平滑 501 00:27:33,910 --> 00:27:35,110 典型的女性特徵 502 00:27:35,870 --> 00:27:36,870 智齒未萌出 503 00:27:36,910 --> 00:27:38,270 可能是青春期少女 504 00:27:56,390 --> 00:27:57,390 根據顱骨的長度 505 00:27:57,470 --> 00:27:58,270 和顱圍推測 506 00:27:58,390 --> 00:27:59,590 身高在一米六九 507 00:27:59,590 --> 00:28:00,590 到一米七二之間 508 00:28:01,510 --> 00:28:03,270 頭骨的表面比較平滑 509 00:28:03,670 --> 00:28:04,390 體型偏瘦 510 00:28:06,750 --> 00:28:07,990 這個顱骨沒有編號 511 00:28:08,540 --> 00:28:09,950 肯定不是正常的教具 512 00:28:11,310 --> 00:28:12,390 你們幹什麼呀 513 00:28:12,710 --> 00:28:13,270 就是啊 514 00:28:13,470 --> 00:28:14,710 拿我們教具幹嘛 515 00:28:14,910 --> 00:28:15,910 這不是真的教具 516 00:28:15,910 --> 00:28:16,710 是人的頭骨 517 00:28:17,070 --> 00:28:18,030 我們知道呀 518 00:28:18,190 --> 00:28:19,350 我們經常畫這個 519 00:28:19,990 --> 00:28:21,030 麻煩你們讓一讓 520 00:28:21,190 --> 00:28:22,510 我們還要畫畫呢 521 00:28:22,670 --> 00:28:24,510 是啊 對啊 就是啊 522 00:28:24,830 --> 00:28:25,350 好了 523 00:28:26,070 --> 00:28:27,030 大家先下課吧 524 00:28:34,380 --> 00:28:35,590 我是七中的美術老師 525 00:28:35,830 --> 00:28:36,390 瞿藍心 526 00:28:36,750 --> 00:28:37,310 情況 527 00:28:37,510 --> 00:28:38,710 教務處已經告訴我了 528 00:28:39,070 --> 00:28:40,110 我來配合你們查證 529 00:28:41,310 --> 00:28:42,030 這個頭骨的情況 530 00:28:42,070 --> 00:28:42,870 你瞭解嗎 531 00:28:43,870 --> 00:28:44,590 這是醫學院 532 00:28:44,790 --> 00:28:46,270 捐贈給我們的特殊教具 533 00:28:46,510 --> 00:28:48,310 十年來學生們都對著它 534 00:28:48,630 --> 00:28:49,630 練習 寫生 535 00:28:49,710 --> 00:28:50,430 準備藝考 536 00:28:50,980 --> 00:28:52,230 那你們沒有注意到 537 00:28:52,790 --> 00:28:53,270 這個頭骨 538 00:28:53,270 --> 00:28:54,470 沒有捐贈編號嗎 539 00:28:54,830 --> 00:28:56,150 我是四年前調過來的 540 00:28:56,390 --> 00:28:57,790 之前的情況不太瞭解 541 00:28:58,030 --> 00:29:00,350 之前看到軀幹上有編碼 542 00:29:00,590 --> 00:29:01,230 我以為這個頭骨 543 00:29:01,310 --> 00:29:02,230 跟它是一套的 544 00:29:02,510 --> 00:29:02,870 這個顱骨 545 00:29:02,950 --> 00:29:03,950 我們需要帶回去 546 00:29:04,390 --> 00:29:05,990 調查死者的真正身份 547 00:29:08,350 --> 00:29:09,470 只憑頭骨 548 00:29:09,950 --> 00:29:10,630 真的可以畫出 549 00:29:10,670 --> 00:29:11,670 生前的樣子嗎 550 00:29:13,590 --> 00:29:14,190 肖像 551 00:29:14,630 --> 00:29:16,030 在古代叫寫真 552 00:29:17,710 --> 00:29:18,710 我要做的 553 00:29:19,140 --> 00:29:19,980 就是幫她最後一次 554 00:29:20,030 --> 00:29:21,030 告訴世界 555 00:29:21,990 --> 00:29:22,710 她是誰 556 00:29:26,830 --> 00:29:27,870 畫出來的樣子 557 00:29:28,470 --> 00:29:29,310 我想看看 558 00:29:33,750 --> 00:29:35,110 現在已經化驗確定 559 00:29:35,190 --> 00:29:36,070 頭骨 屍骨 560 00:29:36,110 --> 00:29:37,070 屬於同一個人 561 00:29:37,750 --> 00:29:38,110 接下來 562 00:29:38,260 --> 00:29:39,470 只要掃瞄頭骨數據 563 00:29:39,670 --> 00:29:41,550 把顱骨寬度 長度 564 00:29:41,670 --> 00:29:42,510 顴骨高度 565 00:29:42,670 --> 00:29:43,550 輸入到電腦裡 566 00:29:43,870 --> 00:29:45,070 人工智能就能模擬出 567 00:29:45,150 --> 00:29:46,270 生前的人像 568 00:29:53,270 --> 00:29:54,790 沈翊能比電腦快 569 00:30:16,350 --> 00:30:17,470 你到底是誰 570 00:30:33,790 --> 00:30:34,710 城隊 好了 571 00:30:40,030 --> 00:30:40,430 這 572 00:30:40,950 --> 00:30:41,670 這什麼呀 573 00:30:44,590 --> 00:30:46,790 人工智能復原的人像 574 00:30:47,750 --> 00:30:49,470 還原度已經很高了 575 00:30:55,070 --> 00:30:55,550 關了吧 576 00:30:57,950 --> 00:30:58,550 怪嚇人的 577 00:31:05,550 --> 00:31:06,030 城隊 578 00:31:06,310 --> 00:31:07,350 這是本市近十年 579 00:31:07,390 --> 00:31:08,310 失蹤人口的照片 580 00:31:08,910 --> 00:31:09,830 二十五歲以下的 581 00:31:10,030 --> 00:31:11,140 我全擇出來了 582 00:31:13,950 --> 00:31:14,950 我覺得這個沈翊啊 583 00:31:15,030 --> 00:31:15,910 肯定畫不出來 584 00:31:16,430 --> 00:31:17,230 就憑頭骨 585 00:31:17,430 --> 00:31:18,870 倒不如讓嫌疑人自首 586 00:31:20,350 --> 00:31:21,670 那可不一定 587 00:31:24,870 --> 00:31:25,990 把這些人臉照片 588 00:31:26,310 --> 00:31:27,030 都記下來 589 00:31:27,390 --> 00:31:28,710 身份信息也都背下來 590 00:31:28,990 --> 00:31:29,310 破案 591 00:31:29,350 --> 00:31:30,310 最後還得靠我們自己 592 00:31:30,870 --> 00:31:31,390 好的 593 00:31:31,940 --> 00:31:32,430 對了 594 00:31:33,190 --> 00:31:34,460 你給沈翊也拿一份去 595 00:31:34,870 --> 00:31:35,710 給他幹嘛 596 00:31:36,230 --> 00:31:36,950 公平起見 597 00:31:37,150 --> 00:31:37,710 別到時候輸了 598 00:31:37,870 --> 00:31:38,590 說我欺負他 599 00:31:39,470 --> 00:31:40,110 好的 城隊 600 00:31:44,630 --> 00:31:45,790 胳膊肘向外拐 601 00:32:39,350 --> 00:32:39,910 請進 602 00:32:43,910 --> 00:32:45,670 怎麼樣了 沈老師 603 00:32:46,540 --> 00:32:47,830 我在標記骨點 604 00:32:50,740 --> 00:32:52,550 這個是城隊那邊 605 00:32:52,550 --> 00:32:54,350 排查出來的十年內 606 00:32:54,510 --> 00:32:55,470 二十五歲以下 607 00:32:55,630 --> 00:32:56,870 失蹤女性的照片 608 00:32:58,830 --> 00:32:59,230 謝謝 609 00:32:59,510 --> 00:32:59,780 但我現在 610 00:32:59,910 --> 00:33:00,990 不能看這些照片 611 00:33:01,710 --> 00:33:02,510 為什麼 612 00:33:02,910 --> 00:33:04,030 看到真人照片 613 00:33:04,230 --> 00:33:05,910 不是容易更有感覺嗎 614 00:33:06,310 --> 00:33:07,470 如果沒有這個顱骨 615 00:33:07,750 --> 00:33:08,830 只是憑空想像 616 00:33:09,070 --> 00:33:10,030 我也沒有把握 617 00:33:11,310 --> 00:33:12,670 但是現在有了這個顱骨 618 00:33:13,150 --> 00:33:13,750 我就可以通過 619 00:33:13,830 --> 00:33:15,310 軟組織厚度測量法 620 00:33:15,750 --> 00:33:17,220 來確定肌肉的走勢 621 00:33:17,310 --> 00:33:17,990 和薄厚 622 00:33:18,390 --> 00:33:19,710 我不看這些照片 623 00:33:20,350 --> 00:33:21,310 是怕被干擾 624 00:33:22,950 --> 00:33:23,470 我現在腦子裡 625 00:33:23,470 --> 00:33:24,590 已經有她樣子了 626 00:33:26,150 --> 00:33:27,710 沈老師 你太厲害了 627 00:33:28,310 --> 00:33:30,110 那你先忙 我就先撤了 628 00:33:30,350 --> 00:33:31,030 加油 謝謝 629 00:34:56,030 --> 00:34:57,030 畫出來了嗎 630 00:35:14,710 --> 00:35:15,550 任曉玄 631 00:35:21,270 --> 00:35:22,070 任曉玄 632 00:35:22,390 --> 00:35:23,790 一九九六年七月九日 633 00:35:23,870 --> 00:35:24,670 出生在本市 634 00:35:24,910 --> 00:35:26,070 十年前失蹤 635 00:35:26,390 --> 00:35:27,670 失蹤的時候十五歲 636 00:35:27,950 --> 00:35:29,470 二零一零年的九月份 637 00:35:29,670 --> 00:35:31,150 轉入北江七中上高一 638 00:35:31,470 --> 00:35:32,590 二零一一年的六月 639 00:35:32,790 --> 00:35:33,430 轉學離開 640 00:35:33,630 --> 00:35:34,590 報案的時間是在 641 00:35:34,750 --> 00:35:35,470 二零一一年的 642 00:35:35,550 --> 00:35:36,870 六月二十四號晚上 643 00:35:37,150 --> 00:35:38,150 報案人是她的母親 644 00:35:38,420 --> 00:35:39,070 梁俊秋 645 00:35:39,390 --> 00:35:40,390 法醫鑒定結果 646 00:35:40,710 --> 00:35:42,150 任曉玄遇害的時間 647 00:35:42,310 --> 00:35:43,150 很有可能就是在 648 00:35:43,150 --> 00:35:44,230 二零一一年的六月份 649 00:35:44,710 --> 00:35:45,470 所以她很有可能 650 00:35:45,550 --> 00:35:46,510 在失蹤的時候 651 00:35:47,150 --> 00:35:48,300 就已經被殺害了 652 00:35:49,230 --> 00:35:49,710 是的 653 00:35:50,430 --> 00:35:51,110 另外呢 654 00:35:51,470 --> 00:35:52,830 當時派出所走訪得知 655 00:35:53,110 --> 00:35:54,710 任曉玄六歲時父母離異 656 00:35:54,990 --> 00:35:56,510 她一直跟著母親生活 657 00:35:57,070 --> 00:35:58,550 據說她從小就性格孤僻 658 00:35:58,750 --> 00:35:59,430 沒什麼朋友 659 00:35:59,990 --> 00:36:00,830 同學和老師 660 00:36:00,950 --> 00:36:01,630 都覺得她很敏感 661 00:36:02,310 --> 00:36:02,870 不太好相處 662 00:36:05,110 --> 00:36:06,310 這案子複雜了 663 00:36:07,270 --> 00:36:08,070 青春期的孩子 664 00:36:08,150 --> 00:36:08,790 本來就敏感 665 00:36:09,030 --> 00:36:10,110 又是單親家庭 666 00:36:10,780 --> 00:36:12,830 更容易形成孤獨型人格 667 00:36:13,430 --> 00:36:14,750 缺少密切關係人 668 00:36:15,070 --> 00:36:15,620 很難得到 669 00:36:15,620 --> 00:36:16,670 更多的有效線索 670 00:36:17,390 --> 00:36:18,710 再加上這麼多年過去 671 00:36:19,110 --> 00:36:19,950 那有些人可能 672 00:36:20,070 --> 00:36:20,870 不在本市了 673 00:36:20,990 --> 00:36:22,340 都有可能都不在國內了 674 00:36:22,870 --> 00:36:24,470 這調查範圍太大了 675 00:36:27,380 --> 00:36:28,110 你幹什麼去 676 00:36:29,270 --> 00:36:30,390 我去學校找人打聽打聽 677 00:36:32,830 --> 00:36:34,150 無組織無紀律 678 00:36:35,630 --> 00:36:36,420 人家小沈 679 00:36:36,590 --> 00:36:37,870 那是學藝術出身的 680 00:36:38,100 --> 00:36:39,030 那能力強 681 00:36:39,030 --> 00:36:40,510 有點個性很正常 682 00:36:40,550 --> 00:36:41,710 破案不是靠個性 683 00:36:42,870 --> 00:36:43,830 他真有本事 684 00:36:44,270 --> 00:36:45,710 就帶點有用的線索回來 685 00:36:57,190 --> 00:36:57,710 想不到 686 00:36:57,830 --> 00:36:59,110 你這麼快就畫出來了 687 00:37:04,190 --> 00:37:05,110 任曉玄 688 00:37:06,710 --> 00:37:07,350 你認識 689 00:37:09,790 --> 00:37:10,270 認識 690 00:37:12,670 --> 00:37:13,350 我記得你說 691 00:37:13,430 --> 00:37:14,390 你剛調來不久啊 692 00:37:15,310 --> 00:37:16,630 我也是七中畢業的 693 00:37:17,270 --> 00:37:18,630 那個時候我和她 694 00:37:18,670 --> 00:37:20,150 都是美術興趣小組的 695 00:37:20,910 --> 00:37:22,270 她轉學過來那一年 696 00:37:22,270 --> 00:37:23,110 我高三 697 00:37:30,590 --> 00:37:31,750 我上次來的時候 698 00:37:32,150 --> 00:37:33,350 就看到這些木板 699 00:37:33,950 --> 00:37:34,710 挺有意思的 700 00:37:35,070 --> 00:37:35,630 這些 701 00:37:35,990 --> 00:37:37,470 都是廢棄課桌的桌板 702 00:37:38,470 --> 00:37:39,460 美術組的同學 703 00:37:39,710 --> 00:37:41,230 就喜歡在上面刻字 704 00:37:42,030 --> 00:37:43,110 一屆又一屆 705 00:37:43,990 --> 00:37:45,340 我到學校上班之後 706 00:37:45,710 --> 00:37:47,310 覺得這些字啊 畫啊 707 00:37:47,590 --> 00:37:48,310 挺有趣的 708 00:37:49,110 --> 00:37:50,030 扔了可惜 709 00:37:50,630 --> 00:37:51,830 就把它們收集起來 710 00:37:52,030 --> 00:37:53,110 做成了文化牆 711 00:37:53,750 --> 00:37:54,910 這一條走廊 712 00:37:55,630 --> 00:37:57,070 可承載著我們學校 713 00:37:57,150 --> 00:37:58,350 十幾年的過去呢 714 00:38:03,190 --> 00:38:04,230 你的課桌板呢 715 00:38:04,990 --> 00:38:05,870 哪一張是啊 716 00:38:06,750 --> 00:38:07,430 我可是老師 717 00:38:07,430 --> 00:38:08,470 眼中的好學生 718 00:38:09,190 --> 00:38:10,140 桌板乾乾淨淨的 719 00:38:10,390 --> 00:38:11,030 放不上來 720 00:38:13,070 --> 00:38:13,500 對了 721 00:38:14,430 --> 00:38:15,870 你眼中的任曉玄 722 00:38:16,550 --> 00:38:17,470 是什麼樣的人 723 00:38:21,150 --> 00:38:22,190 就瘦瘦的 724 00:38:22,740 --> 00:38:23,580 不愛說話 725 00:38:29,350 --> 00:38:30,470 任曉玄家就住這 726 00:38:31,190 --> 00:38:32,470 她媽媽五年前再婚了 727 00:38:33,030 --> 00:38:34,150 又生了一個孩子 728 00:38:51,190 --> 00:38:51,910 誰呀 729 00:38:53,990 --> 00:38:54,550 你們 730 00:38:54,870 --> 00:38:55,470 我們是北江分局 731 00:38:55,510 --> 00:38:56,310 刑警隊的 732 00:38:56,990 --> 00:38:57,430 請問你是 733 00:38:57,470 --> 00:38:58,670 任曉玄的母親嗎 734 00:39:14,430 --> 00:39:15,350 你們 735 00:39:20,630 --> 00:39:22,350 你們是在哪兒找到她的 736 00:39:27,950 --> 00:39:28,830 在北江七中 737 00:39:30,430 --> 00:39:31,150 操場底下 738 00:39:36,030 --> 00:39:36,990 十年了 739 00:39:38,230 --> 00:39:39,790 原來離家這麼近 740 00:39:43,390 --> 00:39:44,270 任曉玄上學期間 741 00:39:44,310 --> 00:39:45,390 頻繁轉學 742 00:39:45,910 --> 00:39:47,030 是有什麼問題嗎 743 00:39:48,900 --> 00:39:50,830 這個孩子自小就敏感 744 00:39:51,990 --> 00:39:52,870 不好相處 745 00:39:54,310 --> 00:39:55,620 到哪個學校 746 00:39:56,510 --> 00:39:57,790 都待不太久 747 00:40:00,630 --> 00:40:01,430 她失蹤之前 748 00:40:01,430 --> 00:40:02,430 有什麼異常嗎 749 00:40:02,670 --> 00:40:03,590 記不清了 750 00:40:04,950 --> 00:40:06,340 她總是自己待著 751 00:40:07,670 --> 00:40:08,430 我也不知道 752 00:40:08,590 --> 00:40:09,950 她成天想些什麼 753 00:40:11,990 --> 00:40:13,590 自從我跟她爸離婚之後 754 00:40:14,150 --> 00:40:15,580 她很少跟我說話 755 00:40:16,420 --> 00:40:18,710 我知道她恨我 756 00:40:22,150 --> 00:40:23,030 她當時上學的東西 757 00:40:23,030 --> 00:40:24,110 還保留著嗎 758 00:40:44,830 --> 00:40:45,910 把這些都帶回局裡去 759 00:40:46,630 --> 00:40:47,070 好 40893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.