All language subtitles for [FamilySwap] Andi James and Jessae Rosae - My Freaky Swap Family_tur
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,870 --> 00:00:15,120
Hadi bakalım çocuklar.
Herkes el atsın.
2
00:00:15,220 --> 00:00:16,660
Bu mutfağı temizlememiz lazım.
3
00:00:17,120 --> 00:00:19,120
Al bakalım.
4
00:00:31,160 --> 00:00:32,950
Çok fazla bulaşık var.
5
00:00:33,370 --> 00:00:33,910
Evet.
6
00:00:33,950 --> 00:00:34,910
Aman tanrım.
7
00:00:35,450 --> 00:00:37,040
Kas yaptım resmen.
8
00:00:37,750 --> 00:00:40,240
Evet ama hepsini hallettin.
9
00:00:54,120 --> 00:00:55,580
Üstüne su geldi.
10
00:00:55,660 --> 00:00:56,990
Sana yardım edeyim. Al.
11
00:00:57,250 --> 00:00:59,950
Oğlum siz kardeşinle
işleri bitirsenize.
12
00:00:59,950 --> 00:01:01,240
Biz şöyle geçelim.
13
00:01:01,580 --> 00:01:02,700
Şu hale bak.
14
00:01:02,790 --> 00:01:03,580
Sırılsıklam oldum.
15
00:01:03,660 --> 00:01:05,540
- Evet biliyorum.
- Çok salağım.
16
00:01:05,790 --> 00:01:09,040
- Nasıl bu kadar ıslattım kendimi?
- Bilmiyorum.
17
00:01:09,870 --> 00:01:12,700
Çok çakalsın sen değil mi?
18
00:01:20,160 --> 00:01:23,080
Dur dur kurulayayım.
19
00:01:23,160 --> 00:01:25,040
Şuraları da kurula.
20
00:01:25,040 --> 00:01:27,040
Şu güzelliklere bak.
21
00:01:35,040 --> 00:01:35,990
Hey götelek.
22
00:01:36,160 --> 00:01:36,740
На?
23
00:01:37,120 --> 00:01:39,080
Annemin memelerine
baktığını görüyorum.
24
00:01:39,200 --> 00:01:40,200
Yoo bakmıyorum.
25
00:01:40,290 --> 00:01:41,490
Kesinlikle bakıyorsun.
26
00:01:41,700 --> 00:01:42,450
Biraz iğrenç.
27
00:01:43,410 --> 00:01:44,210
Sanırım öyle.
28
00:01:44,580 --> 00:01:47,080
Bence çok ezik bir şey...
29
00:01:47,450 --> 00:01:48,490
Yani, bilirsin...
30
00:01:49,330 --> 00:01:50,910
Annem bilerek üstünü ıslattı.
31
00:01:50,910 --> 00:01:52,450
Soyunmak için yapıyor.
32
00:01:52,450 --> 00:01:53,290
Evet.
33
00:01:53,290 --> 00:01:55,830
Biliyor musun. Saftirik kızı
oynamaktan yoruldum.
34
00:01:55,830 --> 00:01:58,620
Annem çok iyi bir çocuk
olduğumu düşünüyor.
35
00:01:58,700 --> 00:01:59,910
Ama bak izle.
36
00:02:12,120 --> 00:02:13,080
Gördün mü?
37
00:02:15,080 --> 00:02:16,700
Eminim annenle baban içeride...
38
00:02:17,120 --> 00:02:19,330
...deliler gibi sikişiyordur şu an.
39
00:02:20,000 --> 00:02:24,080
Neler döndüğünü ah bir bilsen...
40
00:02:24,410 --> 00:02:24,870
На?
41
00:02:26,790 --> 00:02:28,410
Hiç bilmiyorum.
42
00:02:28,950 --> 00:02:30,700
Galiba görmemiz gerekecek.
43
00:02:34,200 --> 00:02:36,200
Şunlara bak sen.
44
00:02:36,870 --> 00:02:39,490
Tatlım gidip üstünü
değiştirmemiz lazım.
45
00:02:39,660 --> 00:02:42,410
Siz de buradaki işlerle ilgilenin.
46
00:02:42,500 --> 00:02:44,990
Dondurmayı da masaya
çıkarabilir misin tatlım?
47
00:02:44,990 --> 00:02:47,660
Tamamdır çıkarayım.
Tamamdır, bakalım.
48
00:02:48,040 --> 00:02:49,950
Şurayı da temizleyince
bitti galiba bu iş.
49
00:02:52,580 --> 00:02:54,740
Pardon biraz dikkatim
dağıldı sanırım.
50
00:02:58,330 --> 00:03:00,240
Dondurma çok lezzetli.
51
00:03:00,250 --> 00:03:02,240
Evet öylesin...
Yani evet dondurma lezzetli.
52
00:03:04,600 --> 00:03:05,830
Çok iyi.
53
00:03:38,370 --> 00:03:39,160
Çok güzelsin.
54
00:03:40,200 --> 00:03:41,620
Bilemiyorum olur mu
olmaz mı ama...
55
00:03:42,290 --> 00:03:43,240
Doğru...
56
00:03:43,660 --> 00:03:45,620
Ben sadece gerçekleri söylüyorum.
57
00:03:58,160 --> 00:03:59,700
Gözlerin çok güzel.
58
00:04:00,120 --> 00:04:01,370
Teşekkür ederim.
59
00:05:23,540 --> 00:05:25,080
Öyle yalaman çok güzel oluyor.
60
00:05:25,290 --> 00:05:26,240
Hoşuna mı gitti?
61
00:05:27,660 --> 00:05:29,120
Sana bir şeyi mi hatırlatıyor?
62
00:05:29,120 --> 00:05:29,950
Evet.
63
00:05:30,040 --> 00:05:30,790
Hatırlatıyor mu?
64
00:05:36,870 --> 00:05:38,830
Dondurmanın üstüne
akmasını bekliyorum...
65
00:05:43,200 --> 00:05:46,410
Üstüne aksın.
Ben de yalayayım.
66
00:05:47,620 --> 00:05:49,950
Bir şekilde yaparız bence.
67
00:05:50,250 --> 00:05:52,080
Evet.
68
00:05:56,700 --> 00:05:58,830
Biz de yapmak
istediğimizi yapalım.
69
00:06:00,250 --> 00:06:01,160
Tamam.
70
00:06:18,410 --> 00:06:20,990
Dondurmayı unutma.
71
00:06:21,160 --> 00:06:22,870
Dondurmayı unutup duruyorum.
72
00:06:23,910 --> 00:06:25,660
Eriyip üstüne akacak.
73
00:06:28,910 --> 00:06:31,950
Dondurma üstüne
akarsa utanç verici olur.
74
00:06:40,500 --> 00:06:42,240
Telefonumu buldum.
75
00:06:46,120 --> 00:06:47,620
Ah, dondurmam buradaymış.
76
00:06:51,290 --> 00:06:53,080
Her yerime dondurma bulaştırdım.
77
00:06:53,080 --> 00:06:54,700
Ben gidip duş alacağım.
78
00:07:00,230 --> 00:07:01,200
Galiba ben de...
79
00:07:01,580 --> 00:07:02,990
1 dakika bekleşene Cody.
80
00:07:03,200 --> 00:07:03,990
Ne oldu?
81
00:07:04,830 --> 00:07:07,740
Biraz utangaç
olduğunu fark ettim.
82
00:07:09,750 --> 00:07:11,830
Duştan çıktıktan sonra konuşalım.
83
00:07:12,250 --> 00:07:13,240
Tamam tabii olur.
84
00:07:13,250 --> 00:07:15,240
Ben senin annenim...
85
00:07:15,250 --> 00:07:17,240
Seni düşünmek benim görevim.
86
00:07:18,120 --> 00:07:19,660
Teşekkürler anne.
87
00:07:20,790 --> 00:07:21,950
Cody.
88
00:07:26,790 --> 00:07:28,830
Beğendiğiniz bir şey
çıkarsa haber verin.
89
00:07:30,000 --> 00:07:31,240
Bence şunu izleyelim.
90
00:07:31,330 --> 00:07:32,080
2'ye bas.
91
00:07:32,450 --> 00:07:33,990
Tamam açayım.
92
00:07:34,700 --> 00:07:36,160
- Evet.
- Evet bu.
93
00:07:45,790 --> 00:07:47,330
Bu kısmı seviyorum.
94
00:07:51,330 --> 00:07:53,410
Battaniyenin altında mayışalım.
95
00:08:04,250 --> 00:08:06,330
Film günü yapıyoruz...
96
00:08:14,790 --> 00:08:15,830
Bu kısım da çok güzel.
97
00:08:15,830 --> 00:08:17,120
Evet bu kısım süper.
98
00:08:30,160 --> 00:08:31,450
Aman çocuklar görmesin.
99
00:09:32,250 --> 00:09:33,370
Bak sikişiyorlar.
100
00:09:34,580 --> 00:09:35,790
Sikişiyorlar.
101
00:09:43,160 --> 00:09:45,370
Siz ne yapıyorsunuz orada?
102
00:09:45,950 --> 00:09:47,540
Siz ne yapıyorsunuz?
103
00:09:50,790 --> 00:09:52,370
Hiçbir şey.
104
00:09:52,580 --> 00:09:53,910
Hiçbir şey mi?
105
00:09:57,580 --> 00:09:58,950
Hiçbir şey mi?!
106
00:10:01,910 --> 00:10:02,290
Biz...
107
00:10:02,450 --> 00:10:04,700
...sadece biraz eğleniyoruz.
108
00:11:11,450 --> 00:11:12,830
Eğleniyoruz.
109
00:11:13,250 --> 00:11:15,330
Bence Cody'nin
bayağı hoşuna gitti.
110
00:11:16,120 --> 00:11:18,160
Kızın da hoşuna gitti.
111
00:11:18,250 --> 00:11:19,830
Evet boşalabilirim bile.
112
00:11:40,160 --> 00:11:42,080
Aman tanrım.
113
00:11:42,330 --> 00:11:43,620
Boşaldın mı sen?
114
00:11:43,950 --> 00:11:45,160
Sanırım evet.
115
00:12:04,250 --> 00:12:06,410
Kızım da harika iş çıkarıyor.
116
00:12:06,450 --> 00:12:07,200
Evet.
117
00:12:09,540 --> 00:12:11,200
Çok iyi hissettiriyor.
118
00:12:15,120 --> 00:12:16,700
Vakum gibi sik emiyor maşallah.
119
00:12:19,040 --> 00:12:20,950
Kime çekmiş acaba.
120
00:12:22,660 --> 00:12:24,330
Genetiktir belki.
121
00:12:30,040 --> 00:12:31,910
Tüm aile birlikte mi yapıyoruz?
122
00:12:32,660 --> 00:12:33,620
Evet.
123
00:12:34,000 --> 00:12:34,700
Sorun yok.
124
00:12:36,250 --> 00:12:39,660
Hadi Cody. Sorun yok
yapabilirsin. Sik kardeşini.
125
00:12:39,950 --> 00:12:42,740
Evet. Sikinin üstüne çık kızım.
126
00:12:44,910 --> 00:12:46,290
Çıkayım mı?
127
00:12:51,290 --> 00:12:52,990
Sikin büyükmüş oğlum.
128
00:12:55,250 --> 00:12:56,950
Üstüne çıkayım mı?
129
00:12:57,450 --> 00:12:59,200
Tamam hadi yapalım.
130
00:13:00,000 --> 00:13:00,870
İşte bu.
131
00:13:00,870 --> 00:13:02,870
Sikinin üstüne çık
ve zıplamaya başla.
132
00:13:05,040 --> 00:13:06,200
Sorun yok Cody.
133
00:13:06,500 --> 00:13:07,910
Buna bayılacaksın.
134
00:13:11,620 --> 00:13:13,410
Daracık ami var kızın.
135
00:13:37,500 --> 00:13:38,200
Şuna bak.
136
00:13:38,500 --> 00:13:39,700
İşte böyle adamım.
137
00:13:40,870 --> 00:13:42,910
Sik su kızı.
138
00:13:43,080 --> 00:13:44,740
Çok ateşli.
139
00:13:44,750 --> 00:13:46,740
Baksana şunlara.
140
00:13:46,750 --> 00:13:48,740
Tanrım.
Şunlara bak.
141
00:13:48,750 --> 00:13:50,740
Sikinde hopluyor.
142
00:13:51,040 --> 00:13:52,040
Tanrım.
143
00:13:54,250 --> 00:13:56,330
Ben de kocamın
sikinde hopluyorum.
144
00:13:59,000 --> 00:14:00,410
Sen de çok iyisin.
145
00:14:04,200 --> 00:14:05,910
Buna bayılıyorum.
146
00:14:11,160 --> 00:14:12,740
Seni de boşaltmak istiyorum.
147
00:14:13,160 --> 00:14:16,080
Evet boşalacağım.
148
00:14:16,410 --> 00:14:17,990
Çok az kaldı.
149
00:16:21,200 --> 00:16:23,040
- Şunu çıkarayım.
- İyi fikir.
150
00:17:38,950 --> 00:17:42,410
Yüz yüze sikil irken
çok iyi görünüyorsunuz.
151
00:19:17,290 --> 00:19:18,790
Bence artık gidip...
152
00:19:19,410 --> 00:19:21,290
Şu küçük memeleri ellemeliyiz.
153
00:19:22,250 --> 00:19:23,620
Tamam.
154
00:19:26,330 --> 00:19:28,240
Çok tatlı bir vücut.
155
00:19:29,370 --> 00:19:31,490
Çok güzel memeler.
156
00:19:31,660 --> 00:19:33,080
Aman tanrım.
157
00:19:34,950 --> 00:19:36,200
Cody...
158
00:19:36,870 --> 00:19:38,290
Aferin oğluma.
159
00:19:39,160 --> 00:19:40,240
Bence...
160
00:19:40,700 --> 00:19:41,370
Belki de...
161
00:19:43,120 --> 00:19:44,660
Değiş tokuş yapmalıyız?
162
00:19:45,250 --> 00:19:46,290
Olur mu?
163
00:19:46,540 --> 00:19:47,870
Ben de Cody'i denerim.
164
00:19:48,700 --> 00:19:49,490
Tamam.
165
00:19:49,950 --> 00:19:51,620
Bence çok iyi bir fikir.
166
00:19:52,000 --> 00:19:52,950
Bu fikri beğendin mi?
167
00:19:52,950 --> 00:19:54,950
Evet, iyi fikir.
168
00:19:55,160 --> 00:19:57,660
Aile eğlencesi
düzenliyoruz hep birlikte.
169
00:19:58,040 --> 00:19:58,950
Evet öyle.
170
00:19:59,870 --> 00:20:01,740
Gel göreyim seni.
171
00:20:04,290 --> 00:20:06,660
Evet bu süper fikirdi.
172
00:20:20,540 --> 00:20:22,950
Annen hiç böyle
hissetmemişti.
173
00:20:25,170 --> 00:20:26,830
Çok iyi hissettiriyor.
174
00:20:31,120 --> 00:20:32,370
Sikimde zıplamak
ister misin?
175
00:20:34,120 --> 00:20:35,410
Gel kucağıma.
176
00:20:37,660 --> 00:20:40,240
Evet, sıvazlamaya devam et.
177
00:20:42,410 --> 00:20:44,370
Bitir şu işi.
178
00:20:45,950 --> 00:20:47,450
Şu koca sike bak be.
179
00:26:52,250 --> 00:26:55,200
Hadi baba, boşal içime.
180
00:26:56,660 --> 00:26:58,910
Karnıma boşaldın.
Hiçbir şey hissetmedim.
181
00:26:58,910 --> 00:26:59,950
Ne demek hissetmedin?!
182
00:27:00,120 --> 00:27:01,660
İçeride daha fazla
döl olduğunu biliyorum.
183
00:27:01,750 --> 00:27:03,490
Tamam sen kaşındın.
184
00:27:03,500 --> 00:27:05,490
Göstereyim sana.
185
00:27:06,330 --> 00:27:08,450
Ama hak etmen lazım.
186
00:27:57,870 --> 00:28:00,290
Şimdi tatmin oldun mu ufaklık?
187
00:28:32,750 --> 00:28:34,990
Aferin benim oğluma.
188
00:28:35,160 --> 00:28:36,990
Annesinin içine boşaldı.
189
00:28:53,080 --> 00:28:54,540
Çok iyi.
190
00:29:00,580 --> 00:29:02,330
Aferin Cody.
191
00:29:02,450 --> 00:29:03,660
Aferin baba.
192
00:29:03,870 --> 00:29:06,120
Kabuğundan çıkıyorsun artık.
193
00:29:07,410 --> 00:29:09,240
Aferin baba.
194
00:29:15,200 --> 00:29:18,040
Çok mutlu bir aileyiz.
195
00:29:19,040 --> 00:29:20,240
Bebeğim.
12257