Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,471 --> 00:00:07,065
Smoking and drinking
are injurious to health
2
00:00:07,173 --> 00:00:09,937
All the characters and
the incidents in this film are fictitious
3
00:01:01,828 --> 00:01:03,386
VlJAY
4
00:01:20,447 --> 00:01:23,075
Pakistan -Afghanistan border
5
00:02:21,574 --> 00:02:24,600
You damn English man!
6
00:02:24,711 --> 00:02:26,736
You've to accept our demands
7
00:02:26,846 --> 00:02:29,007
...or else we will have to
kill them one by one
8
00:02:29,115 --> 00:02:32,278
You have made our men
to suffer very much
9
00:02:48,334 --> 00:02:52,566
Ulaganathan! Tamil Nadu Home minister!
10
00:02:53,540 --> 00:02:56,373
Do you know why
you have been called here?
11
00:02:56,676 --> 00:03:00,203
To spoil the peace of lndian citizens
12
00:03:00,480 --> 00:03:02,380
To spoil the peace of lndian citizens
13
00:03:02,482 --> 00:03:04,848
We've done enough bombings in...
14
00:03:04,951 --> 00:03:09,251
...Delhi and Bombay in the North
to threaten the nation
15
00:03:09,355 --> 00:03:13,849
Our next target to show our
full strength in bombing in South...
16
00:03:13,960 --> 00:03:18,590
...is Chennai, the most important city,
where nobody can expect
17
00:03:18,698 --> 00:03:24,261
l know it! You have brought me here
as l am the right person to do all this
18
00:03:24,370 --> 00:03:31,139
l'm sure you can't find a nasty guy
like me in the whole Tamil Nadu
19
00:03:33,913 --> 00:03:36,347
Nilagiri is full of Ganja estates!
20
00:03:36,449 --> 00:03:39,543
ln 4 factories they do
the adulteration work
21
00:03:43,590 --> 00:03:47,151
By eliminating the former home minister
22
00:03:47,260 --> 00:03:48,818
...l became the home minister
23
00:03:48,928 --> 00:03:51,954
lt'll be our rule next year
24
00:03:52,065 --> 00:03:55,831
As you have said,
l want my bank balance of 5 billions
25
00:03:55,935 --> 00:03:57,766
...to become 50 billions
26
00:04:00,940 --> 00:04:02,567
Tell me what should l do forthat
27
00:04:02,675 --> 00:04:07,237
There should be bomb blasts
simultaneously in Chennai at various places
28
00:04:07,347 --> 00:04:12,512
The entire lndia should tremble from fear
seeing the end of Chennai caused by us
29
00:04:12,619 --> 00:04:17,522
That's it! We'll change
Tamil Nadu into a graveyard!
30
00:04:17,624 --> 00:04:19,455
Holy war...!
31
00:04:25,565 --> 00:04:27,533
CHENNAl
32
00:04:31,904 --> 00:04:33,531
Jasmine flowers is 10 rupees per yard
33
00:04:34,641 --> 00:04:35,938
SANTHANAM
SARANYA MOHAN
34
00:04:41,247 --> 00:04:42,942
- Be careful!
- Okay!
35
00:04:43,049 --> 00:04:44,209
Give me a kiss
36
00:06:05,998 --> 00:06:07,761
Sir! Brother shines well
in acting, isn't it?
37
00:06:07,867 --> 00:06:10,097
The Home Minister Ulaganathan rushed
to the site where the tragedy occurred
38
00:06:10,203 --> 00:06:15,231
l feel very happy to see that
You have done a greatjob
39
00:06:15,341 --> 00:06:20,904
Though it is a new kind of work,
they've done it the right way
40
00:06:21,013 --> 00:06:22,776
This is only the beginning
41
00:06:22,882 --> 00:06:24,372
We have to do a lot of work now on
42
00:06:24,484 --> 00:06:26,315
We can make it grand brother
43
00:06:27,553 --> 00:06:31,990
The terrorist attacks
were only in the North lndia till now
44
00:06:32,091 --> 00:06:33,581
The attacks have spread in
Tamil Nadu too
45
00:06:33,693 --> 00:06:35,786
What are you looking there?
Look here
46
00:06:36,028 --> 00:06:38,724
These were taken on the spot,
at close distance!
47
00:06:38,831 --> 00:06:42,597
lf shown these the dailies
will rush up after these!
48
00:06:43,770 --> 00:06:46,000
- What Bharathi?
- ls it for this Ragav
49
00:06:46,105 --> 00:06:49,871
...we are working freelance
after throwing ourjobs?
50
00:06:49,976 --> 00:06:51,637
Until he boarded the flight her father
was compelling herto go with him
51
00:06:51,744 --> 00:06:53,678
...saying that he would get her
ajob in New York times
52
00:06:53,780 --> 00:06:54,804
Didn't you see that today morning?
53
00:06:54,914 --> 00:06:56,779
We've ignored all that, We should do
good with journalism
54
00:06:56,883 --> 00:06:59,750
lnstead you give this
more importance
55
00:07:00,386 --> 00:07:02,354
What do you say?
This too is journalism!
56
00:07:02,455 --> 00:07:05,720
Do you want to publish
these photographs just as news?
57
00:07:05,825 --> 00:07:07,520
lnstead ofjust satisfying the readers
58
00:07:07,627 --> 00:07:10,721
...we must attempt to offer a solution
to those affected in the problem
59
00:07:10,830 --> 00:07:13,162
That's the success of thejournalists!
60
00:07:13,266 --> 00:07:16,235
We will prove that
in our maiden project
61
00:07:42,128 --> 00:07:44,722
This is a place not reached
by any media till now
62
00:07:50,703 --> 00:07:52,261
We have to be very careful
63
00:08:14,660 --> 00:08:16,685
- Keep the money and take material
- Ok brother
64
00:08:24,770 --> 00:08:26,032
Drive them all out of here
65
00:08:26,138 --> 00:08:31,770
Take her away! Come
Lift her away
66
00:08:34,580 --> 00:08:37,913
Please leave me
My marriage is on the next month
67
00:08:38,017 --> 00:08:38,984
Please leave me
68
00:08:41,554 --> 00:08:45,115
- What are you looking at?
- Come, show it well
69
00:08:46,259 --> 00:08:48,227
How's the item
compared to the last one?
70
00:08:49,262 --> 00:08:51,059
Why not? Bring those girls here
71
00:08:51,564 --> 00:08:55,898
Where do you hide?
Sait, look at them
72
00:09:00,406 --> 00:09:02,533
- How's she?
- The girl is good looking!
73
00:09:04,544 --> 00:09:08,537
- The media people have entered
- ls it the press media?
74
00:09:09,015 --> 00:09:10,642
Not even their corpses should go out
75
00:09:15,788 --> 00:09:16,880
Come Bharathi
76
00:09:24,063 --> 00:09:24,995
Start the vehicle
77
00:09:29,035 --> 00:09:30,093
Let us not go together
78
00:09:30,202 --> 00:09:32,033
Show the Sky TV people
what we shot
79
00:09:32,138 --> 00:09:34,106
Hari and l will go
to the nearby police station
80
00:09:42,014 --> 00:09:43,572
2 boys and a girl...
81
00:09:43,916 --> 00:09:46,476
-Any identification...?
- l think they are press people
82
00:09:52,925 --> 00:09:53,619
Tell me Bharathi
83
00:09:53,726 --> 00:09:56,456
They have come to the police station
You have to be careful
84
00:09:59,031 --> 00:10:02,967
- Oh God! They have come here
- You come out with the tape
85
00:10:03,069 --> 00:10:04,195
Don't get caught
86
00:10:09,041 --> 00:10:11,202
- Have you come out?
- l am on the way
87
00:10:11,577 --> 00:10:13,875
We will be waiting
near the roundabout
88
00:10:21,253 --> 00:10:22,880
l'm scared
Go fast
89
00:10:23,189 --> 00:10:25,623
No, don't do that
90
00:10:34,700 --> 00:10:35,724
lt is his bike!
91
00:10:39,005 --> 00:10:39,903
Bharathi, wait
92
00:10:42,108 --> 00:10:47,569
Raghav has left us!
Bharathi, they've come... Come
93
00:10:55,488 --> 00:10:57,217
- Come
- l can't
94
00:11:03,295 --> 00:11:04,626
We have made a mistake
95
00:11:04,730 --> 00:11:07,699
We tried to extinguish
thinking it was fire
96
00:11:07,800 --> 00:11:10,268
But they seem like a volcano
97
00:11:10,369 --> 00:11:15,864
They can be confronted only in imagination
98
00:11:15,975 --> 00:11:20,071
Go away! Don't get caught
by them and get destroyed
99
00:11:36,529 --> 00:11:38,895
You are always in search of news
100
00:11:39,432 --> 00:11:41,127
We can give you a superb news than this!
101
00:11:41,233 --> 00:11:44,634
The day before yesterday
a bomb blasted in Gandhi Nagar
102
00:11:45,171 --> 00:11:49,164
- We only had kept it there
- This is only the beginning
103
00:11:49,275 --> 00:11:51,368
Another bomb will explode next Friday
104
00:11:51,477 --> 00:11:54,173
There will be several blasts after that
105
00:11:54,280 --> 00:11:58,239
You are dashed us without knowing about us
and who else are behind us
106
00:11:58,484 --> 00:12:00,247
They are all big shots!
107
00:12:03,222 --> 00:12:08,285
Go straight upwards and telecast
through satellite what has happened here
108
00:12:19,772 --> 00:12:22,366
Throw away that burnt corpse also
There should not be any evidence at all
109
00:13:11,957 --> 00:13:14,084
Another bomb will explode next Friday!
110
00:13:14,193 --> 00:13:16,855
Then, there will be several blasts
in a row in Chennai
111
00:13:16,962 --> 00:13:18,327
ls the news enough for you?
112
00:13:18,597 --> 00:13:23,899
They can be confronted only in imagination
113
00:13:24,403 --> 00:13:29,067
The news that l got now,
l won't leave it as a news matter
114
00:13:34,446 --> 00:13:35,811
Warning!
115
00:13:38,184 --> 00:13:41,915
l've killed the 3 people
who've killed the innocent people
116
00:13:42,021 --> 00:13:44,922
...who blasted the bomb yesterday
117
00:13:45,558 --> 00:13:50,825
l know that they will
blast a bomb on coming Friday
118
00:13:51,096 --> 00:13:52,688
l will stop that too
119
00:13:52,932 --> 00:13:57,596
As a weapon against the injustice forever...
120
00:14:12,651 --> 00:14:14,118
VELAYUDHAM
121
00:14:35,708 --> 00:14:36,606
Warning!
122
00:14:36,742 --> 00:14:40,439
l've killed these 3 people
who've killed the innocent people
123
00:14:40,546 --> 00:14:41,877
...by blasting the bomb yesterday
124
00:14:42,081 --> 00:14:45,482
l know that they will
blast a bomb on coming Friday
125
00:14:45,584 --> 00:14:48,678
l will stop that too
VELAYUDHAM
126
00:14:49,121 --> 00:14:53,217
A brave man has come to destroy those
who are doing atrocity
127
00:14:56,862 --> 00:15:00,025
l have started the big work
trusting you
128
00:15:00,132 --> 00:15:01,531
Where did you do the mistake?
129
00:15:01,634 --> 00:15:04,660
No one knows this matter
except those 4 guys
130
00:15:04,770 --> 00:15:07,671
l don't know how he has written that
131
00:15:08,607 --> 00:15:10,234
What is our next plan?
132
00:15:11,577 --> 00:15:15,741
l am not afraid of the government
l won't get scared forthis guy
133
00:15:16,148 --> 00:15:18,343
Plant the bomb as per the plan
134
00:15:19,351 --> 00:15:22,514
l'll see who comes to stop that
135
00:16:06,699 --> 00:16:10,635
l can use sickle not only to
kill people but to reserve a seat too
136
00:16:10,736 --> 00:16:13,227
Are you booking the seat?
You have booked the seat well
137
00:16:21,113 --> 00:16:22,273
You sinner!
138
00:16:27,953 --> 00:16:31,787
- Sister!
- Brother!
139
00:16:32,958 --> 00:16:34,619
Come dear!
140
00:16:36,362 --> 00:16:37,852
l have put the sickle in your seat
go and sit there
141
00:16:39,965 --> 00:16:41,364
Dear!
142
00:16:43,035 --> 00:16:46,766
lf l touch her hand
my mood will get changed
143
00:16:46,872 --> 00:16:48,772
l'll cover my hand
144
00:16:55,414 --> 00:16:58,611
- l didn't touch you, did l?
- Why do you dash against me?
145
00:16:58,951 --> 00:17:00,942
l am yourfiancee
Who else can touch you?
146
00:17:01,053 --> 00:17:03,112
lt is not enough
that you alone feel it
147
00:17:03,355 --> 00:17:04,322
lt should be felt here also
148
00:17:04,823 --> 00:17:05,983
Then you feel it clearly now
149
00:17:06,191 --> 00:17:08,091
Go and sit there
Go
150
00:17:08,627 --> 00:17:10,618
- Move aside
- Come uncle
151
00:17:11,096 --> 00:17:12,461
l won't touch the hand that
refused to touch my daughter
152
00:17:12,564 --> 00:17:13,292
l am honest
153
00:17:13,732 --> 00:17:14,460
Come aunty
154
00:17:16,635 --> 00:17:17,897
Here, we are coming
155
00:17:18,003 --> 00:17:19,163
Should l formally invite you?
156
00:17:19,371 --> 00:17:20,929
- You come, give your hand
- Who is he?
157
00:17:21,507 --> 00:17:22,371
Next?
158
00:17:23,876 --> 00:17:24,968
Who are you?
You are not in the list
159
00:17:25,411 --> 00:17:26,708
Are you teasing a Ticket checker?
160
00:17:27,379 --> 00:17:29,438
l know Chinese Checker
What are you?
161
00:17:29,715 --> 00:17:31,444
lt is me
Why did you stop the train?
162
00:17:31,984 --> 00:17:34,179
Why would we pull the chain
if you stop the train in our village?
163
00:17:34,286 --> 00:17:37,449
You have stopped the train, isn't it?
Then give me penalty and ticket amount
164
00:17:37,656 --> 00:17:39,180
- Money!?
- Don't you have money?
165
00:17:39,324 --> 00:17:40,348
Then get down
166
00:17:42,528 --> 00:17:43,859
How dare you ask him to get down?
167
00:17:44,463 --> 00:17:45,395
Do you know who he is?
168
00:17:45,664 --> 00:17:47,393
- Who is he?
- He is our king
169
00:17:47,499 --> 00:17:49,524
- What?
- He is the lion of this village
170
00:17:49,802 --> 00:17:51,793
He rules this village and our hearts
171
00:17:51,904 --> 00:17:53,371
And he will rule this...
172
00:17:54,840 --> 00:17:56,171
l am stopping because you said so
173
00:17:56,308 --> 00:17:57,502
Even if he is the ruler...
174
00:17:57,709 --> 00:18:00,473
...he can cross this village
only if he gets the ticket from me
175
00:18:00,579 --> 00:18:03,070
Why should you talk to him?
Spread this towel
176
00:18:03,982 --> 00:18:05,506
Put the money here
177
00:18:07,152 --> 00:18:09,017
Come on
178
00:18:09,955 --> 00:18:11,820
Take it
Start the train
179
00:18:12,825 --> 00:18:14,190
Beat the drums
180
00:18:19,131 --> 00:18:20,257
Oh God!
181
00:18:20,933 --> 00:18:24,266
The whole village has come
to see him off
182
00:18:24,436 --> 00:18:25,460
ls he a big man?
183
00:18:25,671 --> 00:18:30,005
They are seeing him off
to get rid of his torture
184
00:18:30,742 --> 00:18:32,733
What? Are they sending him out
from the village?
185
00:18:32,845 --> 00:18:37,748
Yes! They were scared that he would
get down from the train for some reasons
186
00:18:37,950 --> 00:18:39,417
What has he done?
187
00:18:40,085 --> 00:18:42,053
Give me your hand
l'll tell you
188
00:18:42,287 --> 00:18:43,720
Beautiful village
189
00:18:46,391 --> 00:18:48,086
Peace loving people
190
00:18:51,563 --> 00:18:53,554
He didn't allow them to be like that
191
00:18:56,602 --> 00:18:57,762
Valli, don't run
192
00:19:04,109 --> 00:19:05,838
Valli, stop there
193
00:19:05,944 --> 00:19:10,643
Opposition party people who compete against
me in the Elections need not hit with votes...
194
00:19:11,016 --> 00:19:11,948
Oh God!
195
00:19:12,451 --> 00:19:16,012
- Someone hit you with the red-brick
- This plot is planned by opposite party
196
00:19:16,121 --> 00:19:17,418
Thank God! l support ruling party
197
00:19:17,589 --> 00:19:18,954
Will you give me water or not?
198
00:19:19,057 --> 00:19:20,957
You crazy! You don't allow me watching the TV
199
00:19:21,059 --> 00:19:24,119
You wait and see
Someday l am going to break the TV
200
00:19:24,997 --> 00:19:26,362
Oh God!
201
00:19:36,208 --> 00:19:38,267
- A male voice in the bathroom!
- lt is my fiance!
202
00:19:38,443 --> 00:19:41,503
That's it
Be obedient to him
203
00:19:42,781 --> 00:19:43,941
Are you my uncle or...?
204
00:19:44,049 --> 00:19:46,108
l am living with dignity
even if it is for 5 minutes
205
00:19:46,285 --> 00:19:47,775
l've come to catch the hen
206
00:19:48,620 --> 00:19:50,315
Dear! lt's caught
come and catch it
207
00:19:50,489 --> 00:19:51,717
- You move aside
- l'll move, come
208
00:19:52,057 --> 00:19:53,024
You will move, isn't it?
209
00:19:54,893 --> 00:19:56,724
- You will move, isn't it?
- Come
210
00:19:56,828 --> 00:19:57,954
Catch me
211
00:20:01,633 --> 00:20:03,464
You made me miss the chance
to catch that hen
212
00:20:06,905 --> 00:20:10,136
There is no one at home
Prepare chicken curry
213
00:20:10,409 --> 00:20:12,001
After eating that...
214
00:20:12,711 --> 00:20:14,338
Only you are talking...
215
00:20:15,581 --> 00:20:17,071
You have come when
l am thinking about you
216
00:20:17,182 --> 00:20:19,309
My time is good today
217
00:20:22,087 --> 00:20:25,420
- Sorry brother! l missed the hen
- But my meat is dead here
218
00:20:28,360 --> 00:20:29,554
Catch it
219
00:20:29,861 --> 00:20:31,692
Sister!
220
00:20:32,664 --> 00:20:34,632
Who is he?
Why is he hiding like this?
221
00:20:35,267 --> 00:20:38,862
- He is my guest
- ls this hospitality?
222
00:20:39,371 --> 00:20:40,702
Why are you coming out from my home?
223
00:20:40,806 --> 00:20:41,704
Where have you gone?
224
00:20:41,840 --> 00:20:43,432
This lamp was not working
l made it correct
225
00:20:43,542 --> 00:20:44,770
Have you done it knowingly
or unknowingly?
226
00:20:44,876 --> 00:20:46,639
- l did knowingly
- Then take it inside
227
00:20:51,416 --> 00:20:53,509
Krishna!
228
00:21:06,832 --> 00:21:10,666
- What are you doing in
the poultry farm? - Valli!
229
00:21:23,982 --> 00:21:25,711
Have you done all this for a hen?
230
00:21:25,884 --> 00:21:27,875
No, for my sister
231
00:21:28,620 --> 00:21:30,451
- For his sister!?
- Yes!
232
00:21:30,555 --> 00:21:32,022
His sister has brought up the hen as pet
233
00:21:32,224 --> 00:21:33,054
Did you get it?
234
00:21:34,359 --> 00:21:36,156
l got it
235
00:21:43,468 --> 00:21:45,163
Why are you getting shocked for this?
236
00:21:45,437 --> 00:21:48,167
lf brother and sisterjoin together
it is not only danger for village
237
00:21:48,407 --> 00:21:50,170
...but it will be a danger for the well also
238
00:21:53,545 --> 00:21:55,069
l have given the milk to society
239
00:21:55,247 --> 00:21:57,078
l have deposited the money
in the finance company
240
00:21:58,750 --> 00:22:00,445
Why are you pouring
the water on the floor?
241
00:22:00,652 --> 00:22:02,586
Leave it man
lf l tell, you won't believe that
242
00:22:02,688 --> 00:22:03,916
First you tell me
243
00:22:04,923 --> 00:22:06,413
There is gold in the well
244
00:22:07,259 --> 00:22:11,286
- Really?
- l swear on my sister
245
00:22:11,396 --> 00:22:13,762
There is gold in our well
246
00:22:15,167 --> 00:22:19,433
- Velu is telling by swearing on
his sister - ls there gold in our well?
247
00:22:20,138 --> 00:22:20,968
Come fast
248
00:22:23,008 --> 00:22:25,306
Velu is very kind
249
00:22:25,510 --> 00:22:28,673
Without keeping with him
He is sharing with whole village
250
00:22:28,780 --> 00:22:33,308
Our seniors named our village as Pavunur
by knowing it is fountain of the gold
251
00:22:34,619 --> 00:22:35,881
You are pouring milk to whole village
252
00:22:36,021 --> 00:22:37,147
You shouldn't draw out the plain water
253
00:22:38,623 --> 00:22:40,557
You go, we will take care of it
254
00:22:40,859 --> 00:22:41,985
Don't talk
Draw out the water quickly
255
00:22:42,494 --> 00:22:44,792
Hey, it is gold
Gold is glittering
256
00:22:45,364 --> 00:22:48,458
Move aside
See there
257
00:22:51,803 --> 00:22:54,363
lt is not gold
that is his bald-head
258
00:22:54,473 --> 00:22:55,599
- Fool! Take him
- My dhoti
259
00:22:55,707 --> 00:22:56,639
Hit him
260
00:23:01,213 --> 00:23:02,305
Stop it
261
00:23:02,781 --> 00:23:04,806
You crazy! Don't you feel ashamed?
262
00:23:06,084 --> 00:23:07,949
lf you do like this
When will you draw out the entire water?
263
00:23:08,086 --> 00:23:09,519
Use pump set and draw the water
264
00:23:12,357 --> 00:23:14,188
Come, let's catch the gold
before it goes somewhere
265
00:23:14,393 --> 00:23:15,052
You too catch it
266
00:23:15,160 --> 00:23:16,684
lf you catch like this, how can we?
Catch it correctly
267
00:23:17,863 --> 00:23:21,060
First you cover your bod
l'll take care of the gold
268
00:23:22,868 --> 00:23:24,699
Don't break my head
269
00:23:27,439 --> 00:23:29,737
l got it
270
00:23:31,009 --> 00:23:33,375
Did you get the gold?
Where?
271
00:23:34,379 --> 00:23:38,247
l got the sister's ring
272
00:23:49,327 --> 00:23:53,229
You made me call the whole village
forthis 200 Rupees ring
273
00:23:53,331 --> 00:23:55,162
...and fooled the entire village!
274
00:23:55,267 --> 00:23:56,359
This is my sentiment ring
275
00:23:57,035 --> 00:23:59,367
This was the first thing that
my brother bought for me
276
00:23:59,738 --> 00:24:03,868
l am really impressed by the
way you called whole village
277
00:24:05,577 --> 00:24:06,544
Be prosperous!
278
00:24:08,814 --> 00:24:14,047
Because of that beating, he returned
home only after 2 days in the dark
279
00:24:15,287 --> 00:24:18,552
l haven't seen such a brother and
sister affection even in 'Pasa Malar'movie
280
00:24:19,024 --> 00:24:20,048
Well said
281
00:24:21,092 --> 00:24:24,789
Do you know what happened when they
went to watch the 'Pasa Malar' movie?
282
00:24:25,297 --> 00:24:26,093
Brother!
283
00:24:27,966 --> 00:24:30,127
What dear?.
284
00:24:39,811 --> 00:24:41,779
Take care of my sister
285
00:24:42,614 --> 00:24:44,741
l should see happy tears only in her eyes
286
00:24:44,850 --> 00:24:47,080
This scene is very touching!
287
00:24:47,986 --> 00:24:50,079
l want to watch the scene once more
288
00:24:50,222 --> 00:24:52,247
- Hey operator!
- Tell me
289
00:24:52,390 --> 00:24:54,221
Play this scene once more
290
00:24:54,593 --> 00:24:57,084
How can we watch the
scene again and again?
291
00:24:57,195 --> 00:25:02,064
Hey priest! Didn't you see
that porno movie 6 times?
292
00:25:02,200 --> 00:25:03,132
Keep quiet and watch it
293
00:25:03,235 --> 00:25:04,759
How can we watch the
scene again and again?
294
00:25:04,970 --> 00:25:05,766
Who is he?
295
00:25:06,104 --> 00:25:08,436
That day you were stretching your leg
in this theatre and poking at...
296
00:25:10,809 --> 00:25:11,776
Don't you feel ashamed?
297
00:25:11,877 --> 00:25:14,744
Speak with respect
l am Arbiter
298
00:25:14,913 --> 00:25:16,972
You should've have thought
before doing that poking
299
00:25:17,082 --> 00:25:18,049
Hey operator!
300
00:25:18,450 --> 00:25:21,510
My sister wants to watch that scene
Play that scene
301
00:25:22,687 --> 00:25:24,587
Take care of my sister
302
00:25:25,557 --> 00:25:27,787
l should see happy tears only in her eyes
303
00:25:40,672 --> 00:25:43,140
l am giving this entire reel to you
304
00:25:43,275 --> 00:25:45,800
Please don't come to this theatre again
305
00:25:45,911 --> 00:25:48,812
Oh God! He tortured you too much
306
00:25:48,980 --> 00:25:50,345
Was there no one to admonish him?
307
00:25:51,416 --> 00:25:53,145
The day also came forthat
308
00:25:53,518 --> 00:25:59,423
The lion of our village is going to
participate in the running race
309
00:25:59,524 --> 00:26:03,153
He only gets the first prize every year
310
00:26:03,261 --> 00:26:06,230
We should save our dignity
Somehow you must win
311
00:26:06,331 --> 00:26:08,356
- That's it!
- Why do you talk like this?
312
00:26:08,466 --> 00:26:10,491
l will save my village name
313
00:26:10,602 --> 00:26:12,968
l will rock the competition
314
00:26:13,071 --> 00:26:17,371
This year Vepampatti Mani is
going to take part in the competition
315
00:26:17,475 --> 00:26:19,102
He will be a tough competitor for Velu
316
00:26:19,210 --> 00:26:21,770
- So the competition will be a tough one
- How is it?
317
00:26:22,280 --> 00:26:27,912
- First prize is teak wood cot and the cup...
- Come on! See this cot
318
00:26:28,019 --> 00:26:31,455
lf my fiance wins the first prize,
l'll kiss him publicly
319
00:26:31,556 --> 00:26:35,253
- l will celebrate my wedding night in this
- Will you do it publicly?
320
00:26:35,360 --> 00:26:37,157
l will kill you
How dare you?
321
00:26:37,963 --> 00:26:41,922
You are talking about kiss...
Will you kiss him on cheek?
322
00:26:42,033 --> 00:26:43,091
No, l meant lip to lip
323
00:26:43,435 --> 00:26:45,801
- Come, let's move
- Smart girl! She will excel!
324
00:26:47,038 --> 00:26:49,006
- You are her dad, isn't it?
- No, l am uncle!
325
00:26:49,374 --> 00:26:50,204
l am uncle for Velu
326
00:26:50,308 --> 00:26:52,606
- You are uncle for only Velu,
or the entire world? - Get lost!
327
00:26:52,711 --> 00:26:56,340
- Competition is going to start
- Velu!
328
00:27:02,387 --> 00:27:07,222
Our village competitor Velu
is rocking the race
329
00:27:11,062 --> 00:27:17,763
First prize teak wood cot
and second prize is bureau with mirror
330
00:27:17,869 --> 00:27:20,167
Third prize is grinder
331
00:27:20,271 --> 00:27:23,900
Fourth prize is big vessel
Fifth prize is small vessel
332
00:27:24,209 --> 00:27:26,507
Our Velu who is going to win...
333
00:27:26,611 --> 00:27:30,103
Brother, l want second prize bureau only
334
00:27:32,217 --> 00:27:33,650
Yes, l am sure!
335
00:27:36,688 --> 00:27:38,588
What is it?
He is running backwards
336
00:27:38,690 --> 00:27:40,055
He is rewinding the race
337
00:27:40,158 --> 00:27:44,857
- Velu, move forward
- Dear, go forward
338
00:27:46,031 --> 00:27:48,465
Why did you do like this?
lt will be a shame for our village
339
00:27:48,566 --> 00:27:52,730
Every year my brother runs
and gets first prizes for our village
340
00:27:52,837 --> 00:27:54,270
Let him run and
win the prize for my sake
341
00:27:57,242 --> 00:27:59,676
- Move fast!
- You have some plan
342
00:27:59,778 --> 00:28:01,336
You...! Run fast
343
00:28:02,313 --> 00:28:03,746
Thank you, brother!
344
00:28:04,649 --> 00:28:06,879
Brother, you are in 4th place
345
00:28:06,985 --> 00:28:08,350
Run fast to 2nd place
346
00:28:12,857 --> 00:28:15,291
Go fast!
347
00:28:18,596 --> 00:28:21,030
You lost the first prize cot
348
00:28:21,933 --> 00:28:26,427
Velu, we couldn't endure
your mischief
349
00:28:26,538 --> 00:28:32,238
lf you repeat this, you might embarrass
our village in the forthcoming festival too
350
00:28:32,343 --> 00:28:36,302
So, you both are banned from the festival
351
00:28:36,948 --> 00:28:38,779
This is my judgment too
352
00:28:39,617 --> 00:28:44,987
Arbitrator, please... don't change
the judgement
353
00:28:45,890 --> 00:28:48,381
Didn't they come forthe festival?
354
00:28:48,893 --> 00:28:50,724
lt is a big story
355
00:28:54,699 --> 00:28:57,463
Why didn't you start the dance yet?
356
00:29:01,773 --> 00:29:03,468
We are waiting for our Velu
357
00:29:04,509 --> 00:29:07,342
We came here to enjoy your dance show
358
00:29:07,445 --> 00:29:08,673
Come on, start the performance
359
00:29:08,780 --> 00:29:10,213
You came to see our dance
360
00:29:10,315 --> 00:29:12,078
But we came here to see Velu's dance
361
00:29:12,183 --> 00:29:13,810
So, won't the festival start
until Velu comes?
362
00:29:13,918 --> 00:29:15,545
We can celebrate the festival
363
00:29:15,653 --> 00:29:17,416
But if Velu does not come,
the festival will be boring
364
00:29:17,522 --> 00:29:19,490
Everyone can dance well
365
00:29:19,591 --> 00:29:22,025
lf Velu comes,
it will be a stunning performance
366
00:29:22,393 --> 00:29:25,487
l know how to call our Velu
forfestival celebration
367
00:29:25,597 --> 00:29:27,895
Keep the loud speaker in south direction
368
00:29:31,202 --> 00:29:34,831
The earth is trembling and
the sky is thundering...
369
00:29:35,006 --> 00:29:39,238
We are the gold medalist in
Chennai Sangamam dance academy
370
00:29:39,344 --> 00:29:42,836
We are the traditional dancers
from Karaikudi...
371
00:29:42,947 --> 00:29:49,045
...Welcome you all to give
a stunning performance
372
00:29:49,154 --> 00:29:53,853
Our anklets are dancing like water...
373
00:29:53,958 --> 00:29:56,654
Drums are ready to rock the stage...
374
00:29:56,761 --> 00:30:00,561
...Come and rock the stage
375
00:30:00,665 --> 00:30:05,693
Welcome our rock star...
376
00:30:07,138 --> 00:30:11,700
Pipes and drums are waiting
for your performance...
377
00:30:11,810 --> 00:30:15,644
Folk dance group from Thirunelveli...
378
00:30:15,747 --> 00:30:20,844
Come and dance like windstorm...
379
00:30:21,352 --> 00:30:26,847
We are ready to rock the stage
with a folk song...
380
00:30:26,991 --> 00:30:32,361
Come to rock the stage
with your outstanding dance...
381
00:30:46,311 --> 00:30:49,303
Words are not enough to express...
382
00:30:49,414 --> 00:30:52,713
...the affection you shower on me
383
00:30:59,090 --> 00:31:02,150
Words are not enough to express...
384
00:31:02,260 --> 00:31:05,354
...the affection you shower on me
385
00:31:05,463 --> 00:31:11,698
We aren't siblings
Yet l love you all dearly
386
00:31:11,903 --> 00:31:14,929
This mesmerising girl attracts
everyone with her charm
387
00:31:15,039 --> 00:31:19,066
Here comes your lover
to scoop you
388
00:31:21,512 --> 00:31:24,572
My name is Velayudham
my fingers are like the spear
389
00:31:24,682 --> 00:31:28,448
My rapid leg dancing
can outwit a sting
390
00:31:31,089 --> 00:31:34,115
Words are not enough to express...
391
00:31:34,225 --> 00:31:37,353
...the affection you shower on me
392
00:31:37,462 --> 00:31:43,833
We aren't siblings
Yet l love you all dearly
393
00:31:43,902 --> 00:31:46,996
This mesmerising girl attracts
everyone with her charm
394
00:31:47,105 --> 00:31:51,132
Here comes your lover
to scoop you
395
00:32:25,910 --> 00:32:28,936
You climbed over me and
atop the palm tree
396
00:32:29,047 --> 00:32:32,505
...brought down toddy
and tasting without me
397
00:32:38,389 --> 00:32:41,552
l do dance with heavy
flower pot on head
398
00:32:41,659 --> 00:32:44,685
But don't hold arrogance
399
00:32:44,796 --> 00:32:47,856
l do folk
and western dances
400
00:32:47,966 --> 00:32:51,129
But don't make wrong advances
401
00:32:51,235 --> 00:32:54,227
l do the act of tiger disguise
402
00:32:54,339 --> 00:32:57,502
But l don't despise others
403
00:32:57,608 --> 00:33:00,771
Am an expert fighter and boxer
404
00:33:00,878 --> 00:33:04,041
But l don't misuse my guts
405
00:33:04,148 --> 00:33:07,117
This mesmerising girl attracts
everyone with her charm
406
00:33:07,218 --> 00:33:10,949
Here comes your lover
to scoop you
407
00:33:52,830 --> 00:33:59,201
The people who work hard in the fields
are my only supporters
408
00:33:59,303 --> 00:34:05,640
l can do any thing
to make them happy
409
00:34:05,743 --> 00:34:11,978
l am grateful to everyone
who support and enjoy my show
410
00:34:12,083 --> 00:34:15,314
l am your blue-eyed boy
Love me dearly
411
00:34:15,420 --> 00:34:18,480
l long for your support always
412
00:34:18,589 --> 00:34:21,649
This mesmerising girl attracts
everyone with her charm
413
00:34:21,759 --> 00:34:25,490
Here comes your lover
to scoop you
414
00:34:28,199 --> 00:34:31,168
My name is Velayudham
my fingers are like the spear
415
00:34:31,302 --> 00:34:35,261
My rapid leg dancing
can outwit a sting
416
00:34:43,581 --> 00:34:45,811
He has participated in the running race
and dance competition only for his sister
417
00:34:45,917 --> 00:34:47,544
Why is he going to Chennai?
418
00:34:47,819 --> 00:34:49,548
This is also for sake of his sister
419
00:34:52,323 --> 00:34:57,090
You don't feel bad about
your brother after your marriage
420
00:34:57,195 --> 00:34:58,423
Don't worry! l will take care of him
421
00:34:58,529 --> 00:35:01,225
- Don't feel too much!
- No use even l feel for him
422
00:35:01,666 --> 00:35:02,690
Careful!
423
00:35:07,071 --> 00:35:08,299
What brother?
424
00:35:14,679 --> 00:35:15,646
What is it, brother?
425
00:35:16,614 --> 00:35:20,243
You have been worrying that
you haven't seen our mother's face
426
00:35:23,087 --> 00:35:24,179
Look there!
427
00:35:39,504 --> 00:35:41,870
Do you like the girl?
428
00:35:42,106 --> 00:35:44,700
We've enquired about your family
to the villagers
429
00:35:46,377 --> 00:35:51,747
Sister, we are caught
Let us search some other groom
430
00:35:51,849 --> 00:35:55,216
Nobody told anything bad about you
431
00:35:55,987 --> 00:35:57,284
Not blamed us?
432
00:35:57,455 --> 00:36:00,015
How can we blame you?
433
00:36:00,525 --> 00:36:02,959
You played pranks on us
434
00:36:03,060 --> 00:36:06,894
But we couldn't see affectionate
sibs like you
435
00:36:07,832 --> 00:36:11,825
Yes! Your parents passed away
when you were 8 years old
436
00:36:11,936 --> 00:36:15,702
We know how you suffered
and brought her up
437
00:36:17,675 --> 00:36:21,975
You are a good example
for our children
438
00:36:22,680 --> 00:36:28,778
lf you are ready, we will
perform the marriage in a grand way
439
00:36:28,886 --> 00:36:30,649
Yes, it is our pleasure
to get such an alliance
440
00:36:30,888 --> 00:36:34,449
lf your parents are alive,
they will perform the marriage
441
00:36:34,559 --> 00:36:37,050
But the entire village will get together
and perform this marriage
442
00:36:37,161 --> 00:36:39,652
Don't worry about finance
443
00:36:40,031 --> 00:36:45,469
l've deposited money in the finance company
for my sister's marriage
444
00:36:45,570 --> 00:36:50,132
l got notice from the head office, in Chennai
to come and get back the money
445
00:36:53,110 --> 00:36:56,341
That's why we're going
to Chennai with family
446
00:36:56,447 --> 00:36:57,937
We've to do the purchase for marriage
447
00:36:58,049 --> 00:37:00,017
- Come on!
- What's the problem?
448
00:37:00,117 --> 00:37:04,349
l have been watching him so far
My sister is sitting in the seat...
449
00:37:04,455 --> 00:37:06,218
- He is sitting opposite to her
- l got it!
450
00:37:06,324 --> 00:37:12,695
- How dare you?
- How dare you ogle at her...?
451
00:37:15,333 --> 00:37:18,962
Don't worry, Velu!
l've sent him to the 4th compartment
452
00:37:19,070 --> 00:37:20,560
Did he ogle at our sister?.
453
00:37:20,671 --> 00:37:23,469
No, he didn't ogle
But he may do that
454
00:37:24,508 --> 00:37:27,102
- He may ogle...
- Move aside!
455
00:37:27,211 --> 00:37:28,838
l locked him in the restroom
456
00:37:28,946 --> 00:37:31,779
ldiot! l will beat you to pulp
457
00:37:31,882 --> 00:37:33,907
- Dear, come here!
- What happened?
458
00:37:34,018 --> 00:37:37,317
He is ogling at me!
Ask him why is he doing like this?
459
00:37:37,755 --> 00:37:38,779
Did you ogle at her?.
460
00:37:38,889 --> 00:37:40,516
lf you like her,
l will perform your marriage
461
00:37:40,625 --> 00:37:42,923
No, l want a homely and silent girl
462
00:37:43,628 --> 00:37:47,325
Go to graveyard,
you will get a girl to marry there
463
00:37:47,431 --> 00:37:50,730
Nobody asks for a modest girl
to marry
464
00:37:50,968 --> 00:37:53,801
We get trouble in life
But he is a big torture
465
00:37:53,904 --> 00:37:54,871
Have it dear!
466
00:38:02,513 --> 00:38:04,879
Thank you for your affection
We have food
467
00:38:04,982 --> 00:38:05,812
What dinner?
468
00:38:05,916 --> 00:38:08,077
My sister has prepared food
for us with affection
469
00:38:08,185 --> 00:38:09,152
Sister's preparation?
470
00:38:09,253 --> 00:38:12,086
- Come, let's jump out
- Don't jump out! You'll get injure
471
00:38:12,189 --> 00:38:14,953
lf we have your sister's preparation,
we will die
472
00:38:15,059 --> 00:38:16,754
Yes, it will be little tasteless
473
00:38:16,861 --> 00:38:20,422
l can eat more
474
00:38:20,531 --> 00:38:23,557
But l couldn't taste
your sister's preparation
475
00:38:23,668 --> 00:38:26,694
Yes, last time l gave your
sister's preparation to a dog
476
00:38:26,804 --> 00:38:28,829
- Gave to the dog!?
- That is not important!
477
00:38:28,939 --> 00:38:30,770
l've seen a man or woman vomiting
478
00:38:30,875 --> 00:38:33,173
But first time l saw a dog vomiting that day
479
00:38:33,277 --> 00:38:35,507
Please, don't compel us
480
00:38:35,613 --> 00:38:39,310
You know l didn't listen when you
pleaded worse than this last time
481
00:38:39,417 --> 00:38:42,511
So you must eat my sister's preparation
even if it is tasteless
482
00:38:42,620 --> 00:38:45,316
- l should dine with a smiling face,
isn't it? - Of course
483
00:38:45,423 --> 00:38:50,861
l can't put a Oscar winning performance
after eating your sister's preparation
484
00:38:50,961 --> 00:38:51,985
Please, leave me
485
00:38:52,096 --> 00:38:53,723
- Move fast!
- You won't leave me
486
00:38:53,831 --> 00:38:55,389
- Don't escape!
- Brother, no!
487
00:38:55,900 --> 00:38:57,925
- Have it!
- Oh God!
488
00:38:59,503 --> 00:39:00,527
Enough!
489
00:39:03,307 --> 00:39:04,331
Smile please!
490
00:39:05,109 --> 00:39:08,203
lt is my fate to have this food,
to perform your marriage
491
00:39:09,647 --> 00:39:12,673
- Dad, l can't eat!
- Of course, me too
492
00:39:12,783 --> 00:39:14,876
Your fiance is having the food
So you should eat this for him
493
00:39:14,985 --> 00:39:15,815
Crazy girl!
494
00:39:15,920 --> 00:39:17,547
l can consume even poison
to marry him
495
00:39:17,655 --> 00:39:18,815
But l couldn't eat this
496
00:39:19,056 --> 00:39:20,148
ls it tasty?
497
00:39:21,859 --> 00:39:22,689
How is it, brother?
498
00:39:23,260 --> 00:39:25,023
You are an expert in cooking
499
00:39:25,129 --> 00:39:26,357
We are the scapegoat
500
00:39:26,464 --> 00:39:29,763
lt will be better, if you had prepared
the tamarind rice without pulpy
501
00:39:29,867 --> 00:39:32,301
Brother! This is not tamarind rice!
502
00:39:32,403 --> 00:39:33,495
This is roasted rava (Rice flour) mix
503
00:39:35,272 --> 00:39:37,832
- Roasted rava?
- Too bad!
504
00:39:37,942 --> 00:39:40,103
You shouldn't mix tamarind in rice flour
505
00:39:40,211 --> 00:39:41,906
Leave it! ls it tasty?
506
00:39:42,012 --> 00:39:45,038
- Yes, very tasty and delicious
- See, how he tells a lie
507
00:39:45,149 --> 00:39:47,447
Why don't you have it?
508
00:39:47,551 --> 00:39:51,385
l don't like to have my preparation
even it is very tasty
509
00:39:51,489 --> 00:39:54,219
My brother bought me Biriyani (meat rice)
in the last station
510
00:39:55,226 --> 00:39:58,525
- When did you do that?
- l did it stealthily
511
00:40:00,431 --> 00:40:01,728
- Dear!
- Have it
512
00:40:02,099 --> 00:40:04,727
Why do you look very dull?
513
00:40:04,835 --> 00:40:09,534
lf l get married,
who will provide you a tasty food?
514
00:40:11,175 --> 00:40:13,200
On that belief, still l am living
515
00:40:13,310 --> 00:40:14,208
Why don't you understand that?
516
00:40:14,311 --> 00:40:18,407
lf the brother is a temple,
sister is a lamp!
517
00:40:18,516 --> 00:40:20,677
- Sir, l am hungry!
-A beggar has come to save us
518
00:40:20,785 --> 00:40:22,013
Let's give our food to him
519
00:40:22,386 --> 00:40:25,549
- Uncle, what's happening?
- Offering food to beggars is virtuous
520
00:40:25,656 --> 00:40:30,958
- Come on, give it!
- No, l won't give! lt's very tasty
521
00:40:31,061 --> 00:40:34,155
- Yes, l know that
- Have it!
522
00:40:34,265 --> 00:40:39,635
Nobody offered me this much food
You will be prosperous
523
00:40:39,737 --> 00:40:41,967
l will not forget you until l am alive
524
00:40:42,072 --> 00:40:43,096
You'll show your gratitude
only if you are alive
525
00:40:43,207 --> 00:40:45,607
Don't worry! l have one more box
526
00:40:53,350 --> 00:40:55,648
l became a beggar
thinking it is not risky
527
00:40:55,753 --> 00:40:57,516
But this is too risky
Move aside
528
00:40:57,621 --> 00:41:00,590
Sister! You want to wash your hands
Come let's go
529
00:41:00,724 --> 00:41:01,986
She didn't eat, but going to wash her hands
530
00:41:02,660 --> 00:41:04,423
There are many ways to kill someone
531
00:41:04,528 --> 00:41:06,291
But why did you give
this food to kill me?
532
00:41:06,397 --> 00:41:10,697
Come with me, l'll serve you
a tasty food in next compartment
533
00:41:10,801 --> 00:41:12,359
He said he will serve a tasty food
Come let's go
534
00:41:12,470 --> 00:41:15,837
lt seems the beggar has praised
a lot about her preparation
535
00:41:16,340 --> 00:41:19,434
lf he had died, we would've
been arrested on murder charges
536
00:41:20,644 --> 00:41:24,808
FRlDAYMORNlNG
Due to Velayudham's forewarning...
537
00:41:24,915 --> 00:41:27,816
...that bombs will blast today
the city life has got affected highly
538
00:41:27,918 --> 00:41:33,982
Temples, parks and beaches
seen normally with crowds are empty
539
00:41:34,425 --> 00:41:38,191
Colleges and schools have
been declared a holiday
540
00:41:39,330 --> 00:41:41,855
Our livelihood is affected for the day
541
00:41:42,166 --> 00:41:45,101
- Will bombs explode today?
- No one knows anything
542
00:41:45,202 --> 00:41:47,693
- Bombs should be present
- What are you saying?
543
00:41:47,805 --> 00:41:50,330
Yes mom, bombs should be present
Velayudham should remove it
544
00:41:50,474 --> 00:41:52,465
Then only those who planted bombs
would get scared of him totally
545
00:41:52,576 --> 00:41:54,134
All the press people are here
546
00:41:54,278 --> 00:41:56,644
For one bomb blast
they criticised us thoroughly
547
00:41:56,814 --> 00:41:58,577
Did you take any steps
to sort out this problem?
548
00:41:58,682 --> 00:42:02,880
l've given orders to tighten
the security in all corners of the city
549
00:42:08,259 --> 00:42:11,057
l taught our profession
to all our 3 sons similarly
550
00:42:11,161 --> 00:42:14,528
These 2 people work hard to steal
and increase our wealth
551
00:42:14,632 --> 00:42:18,728
Ourfamily got popularity
to stick wanted posts on us
552
00:42:18,836 --> 00:42:22,738
But that 3rd son
hasn't come in a bit notice
553
00:42:22,840 --> 00:42:24,205
BEWARE OF THlEVES
554
00:42:24,308 --> 00:42:27,277
What do you lack?
You look like a king (Raja)
555
00:42:27,378 --> 00:42:29,403
Definitely you'll rob millions of money
556
00:42:34,285 --> 00:42:35,718
He is very alert
557
00:42:40,424 --> 00:42:43,416
l've to throw this stealing bag
on my father's face
558
00:42:43,527 --> 00:42:46,792
You always scold me that
l come empty handed
559
00:42:46,897 --> 00:42:48,023
What will you tell today?
560
00:42:52,836 --> 00:42:54,064
Truly this is an empty hand
561
00:42:54,338 --> 00:42:58,707
People need not to be afraid
that bomb will blast today
562
00:42:58,809 --> 00:43:03,678
Security has been tightened
everywhere in the city
563
00:43:03,781 --> 00:43:07,376
Public are scared whether the bomb
will be blasted or not...
564
00:43:07,585 --> 00:43:12,784
and they are waiting eagerly
for that Velayudham to come to remove it
565
00:43:18,195 --> 00:43:21,722
- Brother! l forgot my bag in the train
- What is this, dear?
566
00:43:22,466 --> 00:43:25,902
Uncle! You go and sit there with the luggage
l'll go and bring the bag
567
00:43:26,136 --> 00:43:27,501
You go with them
568
00:43:31,075 --> 00:43:34,977
Remove the bangles fast
Biscuit works well
569
00:43:37,948 --> 00:43:40,075
Sir! What are you doing here?
570
00:43:40,584 --> 00:43:41,744
We are waking up the passengers
who are sleeping here
571
00:43:41,852 --> 00:43:45,185
You seem like stealing
and not waking them up
572
00:43:45,289 --> 00:43:48,315
You don't know who we are
Leave the place
573
00:43:48,425 --> 00:43:50,859
See! You too don't know who l am
574
00:43:50,961 --> 00:43:53,191
Who are you man?
Are you a ****?
575
00:43:53,297 --> 00:43:55,595
Come on, show me
576
00:43:55,699 --> 00:43:59,999
l go fortussles quite normally
But you're insisting me now
577
00:44:00,104 --> 00:44:01,662
Come on do it man
578
00:44:04,642 --> 00:44:05,870
Go bash him
579
00:44:46,583 --> 00:44:48,346
Come quietly
Let's escape
580
00:44:48,452 --> 00:44:51,353
- Biscuit!?
- No
581
00:44:52,089 --> 00:44:53,351
At this age...
582
00:44:54,258 --> 00:44:55,520
What is going on there?
583
00:44:57,061 --> 00:45:00,497
Please come sir
They only gave intoxicated biscuits
584
00:45:00,864 --> 00:45:03,298
- l'll take care, take them
- Thank you dear
585
00:45:03,467 --> 00:45:06,334
Be careful
Hey! lt is my bag
586
00:45:08,338 --> 00:45:09,532
Oh god! He has seen me
587
00:45:15,879 --> 00:45:19,679
You did such a greatjob
Tell me your name
588
00:45:19,783 --> 00:45:25,517
- Vel...Velayudham
- Velayudham!?
589
00:45:31,228 --> 00:45:32,092
Hey yellow shirt
590
00:45:33,130 --> 00:45:34,188
Move aside
591
00:45:35,966 --> 00:45:36,990
How did he get the bike?
592
00:45:37,101 --> 00:45:38,762
Velayudham is going there
Catch him
593
00:45:38,969 --> 00:45:42,097
Thought l'll catch him and get promoted
but he makes me run like anything
594
00:45:47,544 --> 00:45:48,875
How will you come through
this way on bike?
595
00:46:10,267 --> 00:46:13,794
As told earlier,
Velayudham saved all of us
596
00:46:16,907 --> 00:46:19,899
Did l run like an Olympic race
for a snack pack?
597
00:46:22,079 --> 00:46:25,981
l can tackle anything
with our brilliance
598
00:46:26,083 --> 00:46:26,913
Run fast
599
00:46:27,684 --> 00:46:29,413
Your snacks bag is here
Come here
600
00:46:29,787 --> 00:46:31,311
Where is he?
Has he escaped?
601
00:46:31,488 --> 00:46:34,821
Will that thief go walking?
He has escaped already
602
00:46:35,092 --> 00:46:37,185
Thank you very much
to save my bag and return it to me
603
00:46:37,361 --> 00:46:39,886
Why do you chase so hard
forjust a snack pack?
604
00:46:39,997 --> 00:46:43,524
lf there were samosa(edibles),
would you chase in helicopter?.
605
00:46:43,634 --> 00:46:45,829
As you think, this is not
just a snacks bag
606
00:46:45,936 --> 00:46:47,836
lt contains 1 .5 million rupees
607
00:46:48,272 --> 00:46:50,706
1 .5 million rupees!?
What are you saying?
608
00:46:50,808 --> 00:46:55,108
l deposited 1.5 million rupees in chit fund
company for my sister's marriage
609
00:46:55,279 --> 00:46:57,042
lt's receipt is in this bag
610
00:46:57,548 --> 00:46:59,709
l've to get that money
That's why l came to Chennai
611
00:46:59,817 --> 00:47:03,548
-Anyhow l've to fool him and get that money
- Okay, l am leaving
612
00:47:03,654 --> 00:47:06,054
lf you go in your way
where can l come and search you?
613
00:47:06,156 --> 00:47:06,952
For what?
614
00:47:07,257 --> 00:47:10,249
Tomorrow you are going to
withdraw 1.5 million rupees
615
00:47:10,360 --> 00:47:13,955
Chennai is not a calm place
as you think, it is full of thieves
616
00:47:14,832 --> 00:47:18,290
Why are you looking at me?
Chennai is on that side, look there
617
00:47:19,303 --> 00:47:21,533
lt's okay! l've come with my family
618
00:47:21,638 --> 00:47:23,765
Tomorrow l'll get the money
and leave this city
619
00:47:23,874 --> 00:47:26,741
l am too telling the same
Stay with me until tomorrow
620
00:47:26,844 --> 00:47:28,903
After getting the money
you can leave the city
621
00:47:29,012 --> 00:47:30,946
- Don't compel me...
- Okay, go
622
00:47:31,315 --> 00:47:33,545
l saved your bag and returned it to you
Still you don't believe me
623
00:47:33,650 --> 00:47:35,982
Why are you looking at my face?
Won't you stay with me?
624
00:47:36,086 --> 00:47:37,553
Okay, go crossing my dead body
625
00:47:37,688 --> 00:47:39,212
- Okay, we'll stay with you
- ls it?
626
00:47:39,756 --> 00:47:41,485
What!? Bomb?
627
00:47:42,359 --> 00:47:45,886
- ln the station?
- Has the bomb got blasted?
628
00:47:46,396 --> 00:47:47,693
How many people have died, leader?
629
00:47:47,798 --> 00:47:51,097
Thank God! No one is dead
Velayudham saved all of them
630
00:47:51,201 --> 00:47:55,900
lf he hadn't done that
we would've lost our portfolios
631
00:47:56,206 --> 00:47:58,970
- Did they catch Velayudham?
- They lost him
632
00:47:59,076 --> 00:48:01,874
More important than that, we've to find
the culprits who planted the bombs
633
00:48:01,979 --> 00:48:04,345
- Hurry up
- Okay leader
634
00:48:05,148 --> 00:48:09,312
Having killed 3 rowdies who caused
for innocents' deaths
635
00:48:09,419 --> 00:48:12,650
...in the recent bomb blast and
as written in his letter
636
00:48:12,756 --> 00:48:15,953
...Velayudham, removed the next bomb
that was planted by the terrorists
637
00:48:16,059 --> 00:48:18,584
...and saved many peoples'lives
638
00:48:18,795 --> 00:48:20,729
The bike was next to us
639
00:48:20,864 --> 00:48:25,358
Velayudham took that far off and
saved us from danger
640
00:48:28,906 --> 00:48:32,205
Though he was with us
we couldn't see his face
641
00:48:32,309 --> 00:48:33,936
May God bless him
642
00:48:34,111 --> 00:48:35,874
l only saw Velayudham in person
643
00:48:35,979 --> 00:48:37,310
He went on that bike when l was there
644
00:48:41,184 --> 00:48:43,209
Sir! Any militant group took
the responsibility for this bomb blast?
645
00:48:43,754 --> 00:48:45,415
We are investigating
646
00:48:45,722 --> 00:48:48,486
We got freedom for
our nation at midnight...
647
00:48:48,592 --> 00:48:52,551
The super hero that Tamil Nadu
got at midnight is Velayudham
648
00:48:54,932 --> 00:48:56,399
My grandpa has his two wives problem
649
00:48:56,667 --> 00:48:57,895
He wishes to sell that house
650
00:48:58,001 --> 00:49:00,435
Now you stay there
Later l'll sell that
651
00:49:02,773 --> 00:49:04,798
Why do you roll down
like coming out from cow's womb?
652
00:49:05,108 --> 00:49:06,268
- How much it is?
- Rs 250
653
00:49:06,376 --> 00:49:08,367
You've home as a guest
You shouldn't spend money
654
00:49:08,478 --> 00:49:10,036
Better you could hit me with your slippers
655
00:49:10,147 --> 00:49:11,239
You are insulting me
656
00:49:11,348 --> 00:49:14,579
Why do you talk so deep for this?
You pay him
657
00:49:14,685 --> 00:49:16,846
Look! All this money is for you
658
00:49:17,220 --> 00:49:19,245
Please come in
lt is my grandma's house
659
00:49:19,356 --> 00:49:20,482
lt seems a big house
660
00:49:20,590 --> 00:49:22,990
- First l've to see the toilet
- Dear! Shall we both stay in that room?
661
00:49:23,093 --> 00:49:24,617
l'll kick you
Go away
662
00:49:25,729 --> 00:49:29,358
- l can't stay in this house
- What happened?
663
00:49:29,466 --> 00:49:32,196
- We too can't stay here
- l am too
664
00:49:32,302 --> 00:49:33,792
Will any human being stay here?
ls this a house?
665
00:49:33,904 --> 00:49:36,668
ls it Amazon forest?
lt's a house, there are windows and doors
666
00:49:36,773 --> 00:49:39,742
- There is no entertainment here
- Wastrels want entertainment
667
00:49:39,843 --> 00:49:42,607
- Go pack your luggage
- Wait sir
668
00:49:42,913 --> 00:49:43,709
Keep quiet, uncle
669
00:49:44,815 --> 00:49:47,147
Whatever you tell they'll find faults
670
00:49:47,250 --> 00:49:49,980
You don't worry
We'll go and find some other house
671
00:49:50,187 --> 00:49:52,621
Go, go crossing my dead body
672
00:49:53,023 --> 00:49:55,514
Why do you do like this often as in movies?
673
00:49:55,625 --> 00:49:57,957
Then what? You made me pleasure
that you'll stay in my house
674
00:49:58,061 --> 00:50:00,325
But if you leave suddenly
l'll get tensed
675
00:50:00,430 --> 00:50:02,796
When l see the actions you do...
676
00:50:02,899 --> 00:50:05,026
...you remind me of
Bajanlal Sait of our village
677
00:50:05,135 --> 00:50:08,229
-Assume me as him
- Still...
678
00:50:08,338 --> 00:50:10,966
Don't bother about money
lt'll go today and come tomorrow
679
00:50:11,441 --> 00:50:13,306
- Won't you get your money
from chit fund tomorrow? - Yes
680
00:50:13,410 --> 00:50:14,968
You go and take rest
681
00:50:15,245 --> 00:50:17,873
You go! l'll take care of them
Tell me! What do you want?
682
00:50:20,517 --> 00:50:24,214
This purse was full of money then
Now they've made it empty
683
00:50:24,354 --> 00:50:25,514
Shall l ask you something?
684
00:50:25,622 --> 00:50:27,317
My fiance doesn't mind me at all
685
00:50:27,424 --> 00:50:30,154
He should circle me always
686
00:50:30,327 --> 00:50:33,455
- Give me an idea for that
- lsn't he coming close to you?
687
00:50:33,563 --> 00:50:36,862
You look like a idol made of butter
688
00:50:36,967 --> 00:50:41,199
Yourfather is with black complexion,
a nose like broken chair...
689
00:50:41,304 --> 00:50:46,173
...mouth like a cave and
face like demolished bungalow
690
00:50:46,276 --> 00:50:48,073
lf you're like him then he can avoid you
691
00:50:48,678 --> 00:50:50,612
What is this background music?
692
00:50:52,149 --> 00:50:54,014
He feels like dwarf Kamal in
'Appoorva Sahodargal' film
693
00:50:54,117 --> 00:50:55,948
He is hearing us secretly
and walking on knees
694
00:50:56,053 --> 00:50:56,917
Get up and go
695
00:51:14,104 --> 00:51:15,833
Greetings bhai!
696
00:51:20,644 --> 00:51:23,010
Sir! Your partner is coming
697
00:51:24,514 --> 00:51:26,243
Don't let my partner know about this
698
00:51:26,450 --> 00:51:30,113
Load it fast
Close the door
699
00:51:35,125 --> 00:51:36,717
Come and look here
700
00:51:40,464 --> 00:51:42,659
lt doesn't look like fake notes
lt is perfect
701
00:51:42,799 --> 00:51:45,097
Using my power l brought this till here
702
00:51:45,202 --> 00:51:48,171
Using your business talent
try to make it double
703
00:51:48,605 --> 00:51:53,633
King Dhasaratha used this seed mixer
to make love with his 62 thousand wives
704
00:51:54,411 --> 00:51:56,572
l asked you to guard him
but not to smell this
705
00:51:56,680 --> 00:51:58,443
You may drink it
Go away
706
00:51:58,548 --> 00:52:00,516
- Don't get angry, brother
- Take this - Give me
707
00:52:00,617 --> 00:52:02,983
Go make him drink this milk
708
00:52:03,086 --> 00:52:04,849
Then everything will happen
as per the plan
709
00:52:05,555 --> 00:52:09,423
- Dear! You are stuck with me today
- Dear! - What dad?
710
00:52:14,297 --> 00:52:15,855
ls she going to hit the sixer now?
711
00:52:15,966 --> 00:52:18,628
lf you have self-respect,
you should commit suicide in this hall
712
00:52:18,735 --> 00:52:19,997
...when l was mixing
that powder with milk
713
00:52:20,637 --> 00:52:24,038
l am scolding you but you are smiling
as you got some award
714
00:52:24,908 --> 00:52:27,502
- Do you have another powder pocket?
- For what?
715
00:52:29,112 --> 00:52:30,272
Go man
716
00:52:35,051 --> 00:52:36,177
Okay, go
717
00:52:37,587 --> 00:52:40,454
l am leaving
You sleep well
718
00:52:44,094 --> 00:52:46,289
Something is happening to me
719
00:52:49,666 --> 00:52:51,293
Why are you sleeping beside me?
720
00:52:51,835 --> 00:52:53,769
You don't let me sleep
near you in real life
721
00:52:53,870 --> 00:52:55,337
Can't l sleep near you even in the dreams?
722
00:52:55,438 --> 00:52:58,202
- Dreams!?
- Yes dear!
723
00:52:59,943 --> 00:53:01,740
No, there is no dream
724
00:53:07,317 --> 00:53:09,512
Why do you lay your hands on me?
725
00:53:10,353 --> 00:53:14,221
- l am telling you, this is a dream
- Nothing like that
726
00:53:14,524 --> 00:53:18,551
lt is a bad dream!
727
00:53:24,000 --> 00:53:28,300
Oh God! She makes me feel aroused!
728
00:53:47,691 --> 00:53:50,717
You've mesmerised this man
with your black magic
729
00:53:50,827 --> 00:53:53,921
You're the village belle
and also the town chick
730
00:53:54,030 --> 00:53:57,124
Your limbs resemble the mace
You cut sly glance with your eyes
731
00:53:57,234 --> 00:54:00,226
When you come close
my blood oozes
732
00:54:00,337 --> 00:54:06,708
Let the Sun vanish from the day
Let the nights alone stay
733
00:54:06,810 --> 00:54:13,147
Let try new games with your mush
Do to me whatever you wish
734
00:54:19,556 --> 00:54:22,753
You've mesmerised this man
with your black magic
735
00:54:22,859 --> 00:54:25,987
You're the village belle
and also the town chick
736
00:54:26,096 --> 00:54:29,031
Your limbs resemble the mace
You cut sly glance with your eyes
737
00:54:29,132 --> 00:54:32,465
When you come close
my blood oozes
738
00:55:04,734 --> 00:55:11,003
Come to stick in my lipstick
739
00:55:11,107 --> 00:55:17,273
Come to ignite
my ten finger match sticks
740
00:55:17,380 --> 00:55:20,349
Come Oh sharp mush warrior!
741
00:55:20,450 --> 00:55:23,613
Prick me and kill me
with your sharp mush
742
00:55:23,720 --> 00:55:26,814
l am mesmerised to your sorcerer tricks
743
00:55:26,923 --> 00:55:33,294
Embrace me tight with yourwizardly hugs
744
00:56:18,575 --> 00:56:24,741
Am with a soft sponge bod
Show your skills on bed
745
00:56:24,848 --> 00:56:30,878
Oh girl with a slender waist
lf l fondle you won't resist
746
00:56:30,987 --> 00:56:34,115
Oh sharp warrior
Come game with me
747
00:56:34,224 --> 00:56:37,352
No need to marry
Just make merry
748
00:56:37,460 --> 00:56:40,486
You get both of us undressed
749
00:56:40,597 --> 00:56:47,025
You do odd things
l get wild dreams
750
00:56:53,343 --> 00:56:56,540
You've mesmerised this man
with your black magic
751
00:56:56,646 --> 00:56:59,706
You're the village belle
and also the town chick
752
00:56:59,816 --> 00:57:02,910
Your limbs resemble the mace
You cut sly glance with your eyes
753
00:57:03,019 --> 00:57:06,045
When you come close
my blood oozes
754
00:57:06,156 --> 00:57:12,493
Let the Sun vanish from the day
Let the nights alone stay
755
00:57:12,595 --> 00:57:18,898
Let try new games with your mush
Do to me whatever you wish
756
00:57:39,456 --> 00:57:42,084
ls this also part of a dream?
757
00:57:42,592 --> 00:57:45,755
- No - Yes dear!
- Trust Velu
758
00:57:47,764 --> 00:57:48,924
This is a dream
759
00:57:49,032 --> 00:57:51,330
l am also sleeping in the next room
760
00:57:51,434 --> 00:57:53,868
But l am coming from the fridge
reading a news paper
761
00:57:53,970 --> 00:57:55,369
You are cheating me
762
00:57:55,572 --> 00:57:57,836
Your girl is very near to you
763
00:57:57,941 --> 00:57:59,966
Are you going to give the judgement
using that bowl?
764
00:58:04,147 --> 00:58:07,048
l am not hurt
lt is a dream
765
00:58:09,586 --> 00:58:11,645
Did l give the bowl to hit my face?
766
00:58:14,991 --> 00:58:20,588
l wrote a name to make fear
in wrongdoers heart
767
00:58:20,697 --> 00:58:26,363
But you've sent a real man
to eliminate that offenders
768
00:58:27,170 --> 00:58:28,865
Who is that Velayudham?
769
00:58:29,272 --> 00:58:31,536
l don't know
whether l could believe it or not
770
00:58:32,342 --> 00:58:35,573
Listen Muruga! l won't change
my words now and then
771
00:58:35,678 --> 00:58:37,475
l always stand on my words
772
00:58:37,580 --> 00:58:38,842
My Katchi(party) should win
773
00:58:39,616 --> 00:58:41,641
You mean what katchi?
lt is my Thangatchi(Sister)
774
00:58:41,751 --> 00:58:43,412
Her life should be happy
775
00:58:43,653 --> 00:58:47,145
- The money that l saved for her...
- There is a new plan to steal it
776
00:58:47,357 --> 00:58:49,689
Respected manager Mr.Udayappan
777
00:58:49,826 --> 00:58:52,590
Because my legs got broken
unexpectedly in a mishap
778
00:58:52,695 --> 00:58:57,223
l request you to give my chit amount
Rs 1 .5 millions to this Speed
779
00:58:57,333 --> 00:59:00,598
...who brings this letter
and be a honorable person
780
00:59:00,703 --> 00:59:02,933
With regards
Velu
781
00:59:03,039 --> 00:59:05,166
Today your legs will break
782
00:59:07,176 --> 00:59:10,668
Don't worry, everyone use you
for the digestion the food
783
00:59:10,780 --> 00:59:13,578
But l'll use you to become a rich person
784
00:59:23,226 --> 00:59:26,354
lt is said fruit slips into the milk
ls it that one?
785
00:59:26,729 --> 00:59:28,060
Leave me
786
00:59:28,932 --> 00:59:31,025
Few guys come to the temple for this!
787
00:59:34,771 --> 00:59:36,534
Stop there
788
00:59:36,639 --> 00:59:39,369
He is patting her back
like patting a bread fell in the soil
789
00:59:39,842 --> 00:59:41,207
What are you doing?
790
00:59:41,277 --> 00:59:43,939
Saffron coloured on your back
that's why l patted it
791
00:59:44,047 --> 00:59:45,344
Will you pat if it is there?
792
00:59:45,448 --> 00:59:47,780
You and l only know
that my hand touched there
793
00:59:47,884 --> 00:59:50,284
But if you go out with that color design
the whole place will know
794
00:59:50,720 --> 00:59:53,985
l'll kill you
Go away
795
00:59:55,658 --> 00:59:57,216
You are the best in everything
796
00:59:59,729 --> 01:00:04,223
Sir! l wish to make
a programme about Velayudham
797
01:00:06,669 --> 01:00:09,433
There are many good and
bad people who are related to this channel
798
01:00:09,539 --> 01:00:10,563
Be careful
799
01:00:12,542 --> 01:00:14,635
What will you do after
withdrawing the money?
800
01:00:14,744 --> 01:00:17,679
l've to buy jewels, sarees, cot and
bureau for my sister
801
01:00:17,780 --> 01:00:19,338
Before that l've to steal that money
802
01:00:20,116 --> 01:00:22,516
l meant you withdraw money
from there, sit down
803
01:00:29,993 --> 01:00:33,827
lf a boy sits on your lap
you would have made a fuss here
804
01:00:33,963 --> 01:00:37,990
See! How gentle boys behave!
Look before you sit
805
01:00:38,067 --> 01:00:38,999
Now sit
806
01:00:43,039 --> 01:00:46,338
lt is said
to look before you sit
807
01:00:46,542 --> 01:00:48,271
- May l help you?
- Don't remove
808
01:00:48,378 --> 01:00:53,680
lt will hurt me
if remove it myself slowly
809
01:00:55,118 --> 01:00:58,019
Sir! This is ours
Keep it here and go
810
01:00:58,254 --> 01:00:59,221
l can't bear your sincerity
811
01:00:59,322 --> 01:01:01,790
l am not stealing it
l myself will remove it and give you
812
01:01:01,991 --> 01:01:03,891
- Sir! Your cheque is ready
- Give it to me
813
01:01:07,397 --> 01:01:10,332
- For what purpose you have come here?
- lt is my sister's marriage
814
01:01:10,433 --> 01:01:13,231
l've come to withdraw the money
that l saved on her name
815
01:01:13,336 --> 01:01:14,701
- Wait for some time
- Okay
816
01:01:14,804 --> 01:01:18,900
Brother! Nowadays even parents think
that girl children are problematic
817
01:01:19,008 --> 01:01:21,238
Are there lovable people
like you these days?
818
01:01:21,678 --> 01:01:23,839
- You!? - l deposited Rs 0.2 millions
in my daughter's name
819
01:01:23,946 --> 01:01:26,506
- ls it for her marriage?
- l saved it for her marriage...
820
01:01:26,616 --> 01:01:28,049
But now l am not withdrawing forthat
821
01:01:28,217 --> 01:01:30,708
My daughter is admitted
to the hospital in Chennai
822
01:01:30,820 --> 01:01:32,754
Doctors said that she would be alive
only if the operation is done
823
01:01:32,855 --> 01:01:34,345
- Sorry sir
- lt's okay, brother
824
01:01:34,757 --> 01:01:35,724
Whatever happens...
825
01:01:35,825 --> 01:01:40,194
l'll be glad if her operation
succeeds and she recovers soon
826
01:01:40,296 --> 01:01:42,730
- Everything will be alright
- Thanks brother
827
01:01:43,332 --> 01:01:44,424
Sir! MD is calling you
828
01:01:45,201 --> 01:01:47,863
Okay brother! Come tomorrow
and get your cheque
829
01:01:49,305 --> 01:01:52,536
Sir! l've to buy many things
for the marriage
830
01:01:52,642 --> 01:01:54,940
l'll be glad if l get it by cash
831
01:01:55,978 --> 01:01:56,672
Okay, do one thing
832
01:01:56,779 --> 01:01:59,839
- You come on Monday
l'll give you cash - Okay
833
01:02:07,423 --> 01:02:09,391
lt will be blasted sharp at 12:30PM
834
01:02:15,331 --> 01:02:16,798
Why did you wear dhoti today?
835
01:02:16,899 --> 01:02:19,231
- Please welcome
- Greetings sir!
836
01:02:19,669 --> 01:02:21,864
l am very glad
that you've come to my shop
837
01:02:22,071 --> 01:02:24,096
- He only brought us here
- ls it?
838
01:02:24,207 --> 01:02:25,640
He is taking care of us well
in this Chennai
839
01:02:26,642 --> 01:02:27,108
Nandry (thank you) brother
840
01:02:27,210 --> 01:02:29,770
This is our country (Nation)
we don't need that Nandry
841
01:02:30,313 --> 01:02:31,871
Why is he laughing like that
for a foolish joke?
842
01:02:32,181 --> 01:02:33,443
Don't botherfor money
843
01:02:33,549 --> 01:02:36,040
Let it be any cost
buy whatever you wish
844
01:02:36,486 --> 01:02:37,418
What Annachi?
845
01:02:37,520 --> 01:02:39,249
You came here with
the yellow bag from your native
846
01:02:39,355 --> 01:02:41,585
Now your shops' bag is in every house
847
01:02:41,691 --> 01:02:45,149
When people go to buy household things
they take your bag along with them
848
01:02:45,328 --> 01:02:48,661
Which actress are you going to book
for your shop's Ad this year?
849
01:02:50,233 --> 01:02:53,896
l know everything
lt is a magnificent smile
850
01:02:54,871 --> 01:02:57,840
- Why are you standing here?
- They are not allowing us to go inside
851
01:02:57,940 --> 01:03:00,773
People who buy sarees fortheir paramours
and house maids, go that side
852
01:03:00,877 --> 01:03:02,742
People who buy sarees for
their sister only should sit here
853
01:03:02,845 --> 01:03:04,369
Why are you sending them away?
854
01:03:04,480 --> 01:03:07,210
He'll do a bigger purchase
than all of them
855
01:03:10,186 --> 01:03:11,813
- ls it nice?
- l don't like this colour
856
01:03:11,921 --> 01:03:14,913
- This colour is good, brother
- Yes, it's okay
857
01:03:15,591 --> 01:03:17,582
Uncle! l selected this sari for Cauvery
How is it?
858
01:03:17,794 --> 01:03:20,820
Doesn't matter who selects
lt will always look pretty on her
859
01:03:20,930 --> 01:03:22,488
- How much does it cost?
- You ask her
860
01:03:24,000 --> 01:03:25,934
Are you a bigwig?
Don't you feel ashamed?
861
01:03:26,035 --> 01:03:28,435
Dear! Come here
862
01:03:31,507 --> 01:03:33,998
- Why did you call me?
- Come inside - l won't come
863
01:03:34,110 --> 01:03:36,476
First time l wore churidhar
l want to show it to you, come in
864
01:03:36,579 --> 01:03:38,843
- Come outside and show me
- Please come in, dear
865
01:03:39,248 --> 01:03:42,615
- Come in dear
- Wait l'm coming
866
01:03:48,925 --> 01:03:52,952
- Look at me dear!
- l've seen
867
01:03:53,362 --> 01:03:54,693
What happened to you, Velu?
868
01:03:56,833 --> 01:03:58,892
lsn't it the girl you patted
on her back in the temple?
869
01:03:59,001 --> 01:04:01,868
Yes, Today l saw her front
without shirt
870
01:04:02,839 --> 01:04:05,239
Henceforth you can't tell
that you've not seen her properly
871
01:04:06,042 --> 01:04:08,067
- Don't you feel ashamed?
- No, it is very nice
872
01:04:08,544 --> 01:04:10,512
That day you patted on my back,
today you came to the dressing room
873
01:04:10,613 --> 01:04:13,605
- l did it by mistake! - l don't leave you
l'll call the cops and teach you a lesson
874
01:04:13,716 --> 01:04:16,116
What mistake have l done?
Then look at my chest to avenge me
875
01:04:16,552 --> 01:04:19,487
- Look at this carefully
- Crazy guy!
876
01:04:20,056 --> 01:04:25,153
ls what you saw and
what she saw now the same?
877
01:04:25,461 --> 01:04:28,396
l haven't ever seen a hero like you
to avenge like this
878
01:04:28,931 --> 01:04:30,159
You took revenge very well
879
01:04:35,271 --> 01:04:36,761
- Shall l make bill for everything?
- Okay, do it
880
01:04:37,139 --> 01:04:40,040
- Sister! How many sarees are yours?
- Twelve
881
01:04:40,142 --> 01:04:42,110
- You Vaithegi?
- Fifteen
882
01:04:42,545 --> 01:04:45,537
You take them carefully and
keep it safe with you
883
01:04:45,648 --> 01:04:47,377
Within 4 days, l'll come,
to pay the bill and get it
884
01:04:47,583 --> 01:04:50,017
Okay move! Let's go to the next shop
885
01:04:50,686 --> 01:04:52,449
Won't you come to the metal store?
886
01:04:52,755 --> 01:04:54,188
- To select and keep it safe there?
- Yes, yes
887
01:04:54,290 --> 01:04:55,348
You go, l'll come later
888
01:04:56,726 --> 01:04:59,388
Annachi! We are going to
your brother's metal shop
889
01:04:59,495 --> 01:05:01,520
- l am leaving sir
- Oh god!
890
01:05:06,669 --> 01:05:08,933
Brother! Someone kept that box there
but forgot to take
891
01:05:09,739 --> 01:05:12,207
- Who is it?
- That specs worn guy
892
01:05:23,219 --> 01:05:24,550
You demon of lust!
893
01:05:27,556 --> 01:05:31,185
- He is here
- lt was here only
894
01:05:33,562 --> 01:05:35,496
Don't remove my dhoti
Wait l'll give it to you
895
01:05:36,499 --> 01:05:39,297
- Suitcase!? - Someone forgot it
and you kept it safe with you
896
01:05:39,402 --> 01:05:41,267
- You are right
- Give it to me, l'll handover it to the guy
897
01:05:42,939 --> 01:05:44,964
Sir! You forgot your suitcase
898
01:06:04,860 --> 01:06:05,918
What sir?. What do you want sir?
899
01:06:06,028 --> 01:06:07,256
-Allow me to go in
- l can't do that
900
01:06:07,363 --> 01:06:10,730
The guy who went inside
from that car forgot this suitcase
901
01:06:10,833 --> 01:06:13,199
- What is your name sir?.
- Velayudham
902
01:06:19,175 --> 01:06:21,871
- What happened?
- Okay, it'll be blasted in 10 seconds
903
01:06:21,978 --> 01:06:24,276
Sir! Somebody asked me
to give this suitcase to you
904
01:06:24,380 --> 01:06:26,109
- Who is it?
- Velayudham
905
01:06:26,882 --> 01:06:28,611
Velayudham!? Come on, run
906
01:06:44,233 --> 01:06:46,360
Sir! Here someone is breathing his last
907
01:06:47,536 --> 01:06:48,696
How did this happen?
908
01:06:50,573 --> 01:06:52,632
- Come on, tell me
- Velayudham!?
909
01:06:55,911 --> 01:06:57,970
- There is some sensational news
- What is it sir?
910
01:06:58,114 --> 01:07:02,778
With the bomb, Velayudham blasted
the godown that housed fake notes
911
01:07:02,885 --> 01:07:04,147
Velayudham!?
912
01:07:14,296 --> 01:07:19,063
Sir! The guy who saw Velayudham
is alive in the hospital
913
01:07:23,139 --> 01:07:24,766
He is in critical condition
914
01:07:24,874 --> 01:07:26,865
We couldn't get any information from him
915
01:07:30,813 --> 01:07:33,646
His name is Velu
l told you that l met him in the Chit Fund
916
01:07:33,749 --> 01:07:37,048
- ls it marriage for your sister?
- Yes, in 10 days
917
01:07:37,153 --> 01:07:38,484
l don't know
whether l'll be alive or not till then
918
01:07:38,587 --> 01:07:39,815
Don't tell like that
919
01:07:39,922 --> 01:07:43,688
The pains that your fathertakes
to save you won't go futile
920
01:07:45,494 --> 01:07:49,294
Did you see Velayudham?
How does he look like?
921
01:07:49,532 --> 01:07:54,834
Come on, tell me! Who is he?
922
01:07:56,305 --> 01:07:58,865
Come on, tell me! Who is he?
923
01:08:09,919 --> 01:08:15,551
Damn it! He shows me Lord Murugan
instead of Velayudham
924
01:08:18,961 --> 01:08:22,556
The world has born for me
Brother! Give me a strong tea
925
01:08:28,270 --> 01:08:30,067
Why did you sit on my lap?
Go sit on my head
926
01:08:30,206 --> 01:08:32,868
- l can't sit there, brother
- Get down
927
01:08:33,476 --> 01:08:35,740
Wherever see it is written
about Velayudham will save!
928
01:08:35,845 --> 01:08:37,073
- lt is not about Palani Velayudham
- Raise volume
929
01:08:37,179 --> 01:08:41,138
lt's about the Velayudham, who recently
destroyed the fake notes along with rowdies
930
01:08:41,250 --> 01:08:43,411
We don't know what will
happen the next moment
931
01:08:43,519 --> 01:08:45,680
But he came at correct time
and saved our life
932
01:08:45,788 --> 01:08:49,019
- He is the real hero
- He is the real man
933
01:08:49,125 --> 01:08:51,286
-A special song for you...
- Brother!
934
01:08:51,393 --> 01:08:53,156
My name is also Velayudham
935
01:08:53,796 --> 01:08:56,162
ls it you Velayudham?
You've trembled when you see a dog
936
01:08:56,265 --> 01:08:58,165
Everyone will mock at you,
if you say you are Velayudham
937
01:08:58,267 --> 01:08:59,165
Move away!
938
01:09:01,937 --> 01:09:03,495
Speed, when did you come?
939
01:09:03,606 --> 01:09:07,508
l came when he was abusing you
940
01:09:07,610 --> 01:09:10,977
- Why do you try this?
- Don't l have rights to utter my name?
941
01:09:12,748 --> 01:09:14,113
EXHlBlTlON CUM SALE
King Sengiskhan period
942
01:09:14,216 --> 01:09:16,047
Traditional dresses and jewels exhibition
943
01:09:16,152 --> 01:09:20,521
Discount offer for gold and diamonds
Hurry up!
944
01:09:22,558 --> 01:09:24,458
What is this?
Why cops are standing here?
945
01:09:24,560 --> 01:09:27,188
ln this exhibition we will get
traditional dresses and jewels
946
01:09:27,296 --> 01:09:28,194
Come, let's go and choose
947
01:09:28,297 --> 01:09:32,358
You used to see the shop as exhibition
Why do you want to go for exhibition?
948
01:09:32,501 --> 01:09:34,469
No problem, l'll go alone
949
01:09:34,570 --> 01:09:38,199
- Go! You are always going alone
- Yes!
950
01:09:38,307 --> 01:09:40,207
- How will you go to finance company?
- l will go alone
951
01:09:40,309 --> 01:09:42,334
l will allow you to go,
only if you cross my corpse
952
01:09:42,444 --> 01:09:45,470
What is this?
Your activities reminds me...
953
01:09:45,581 --> 01:09:47,674
Do you remember Bajanlal Sait?
Yes, it is me
954
01:09:47,783 --> 01:09:50,274
Why do you get angry always?
955
01:09:50,786 --> 01:09:54,347
l was joking l'll be with you
Come let's move
956
01:09:56,392 --> 01:10:01,295
This is the traditional dress
which the kings used to wear for wars
957
01:10:02,598 --> 01:10:03,690
l am sorry!
958
01:10:03,799 --> 01:10:05,960
My son! Sorry, my dad!
What are you doing here?
959
01:10:06,068 --> 01:10:07,092
Let me answer you
960
01:10:07,203 --> 01:10:09,228
- What are you doing here, brother?
- Let me answer
961
01:10:09,338 --> 01:10:11,499
- Brother, what are you doing her?
- l will answerforthat
962
01:10:11,874 --> 01:10:13,569
- Let me inform about you to police
- Stop!
963
01:10:13,676 --> 01:10:15,906
Why do you tease me then?
Why have you come here?
964
01:10:16,011 --> 01:10:19,242
See there! We came to grab
Rs 150 millions worth diamonds
965
01:10:19,415 --> 01:10:23,044
3 ldiots! lt's not possible for you
Go back home
966
01:10:23,152 --> 01:10:25,382
Son, you don't know our plan
Explain him
967
01:10:25,487 --> 01:10:27,785
l am in a electrician's disguise
968
01:10:27,890 --> 01:10:32,327
l will cut the laser light connection
to stop the security alarm sound
969
01:10:32,428 --> 01:10:34,988
l am in housekeeping's disguise
l will spread smoke in the hall
970
01:10:35,097 --> 01:10:36,724
l'll be ready with jeep waiting outside
971
01:10:36,832 --> 01:10:38,322
lf they come out,
we will escape happily
972
01:10:38,434 --> 01:10:39,662
Who will take the diamonds then?
973
01:10:39,969 --> 01:10:42,130
Oh God! Son, l didn't think about that
974
01:10:42,238 --> 01:10:44,069
- Who will do that?
- Don't worry!
975
01:10:44,173 --> 01:10:47,006
Whoever kept the diamonds there
they will take it back with him
976
01:10:47,109 --> 01:10:49,543
Son, why don't you steal that and give it?
977
01:10:49,645 --> 01:10:55,015
- Why don't you do this help for us?
- l will do only sorcery to you
978
01:10:55,117 --> 01:10:58,348
Didn't you abuse me as useless?
979
01:10:58,454 --> 01:11:00,684
lf l help you, will you praise me?
980
01:11:01,457 --> 01:11:04,085
l felt like being slapped by slippers
at your questions
981
01:11:04,193 --> 01:11:06,423
Yes, you are right he was
slapping you with slippers
982
01:11:06,528 --> 01:11:08,621
Don't feel for that! l'll help you
to take the diamond
983
01:11:08,731 --> 01:11:09,629
Clear the place
984
01:11:09,732 --> 01:11:12,292
- Dad, time up!
- Open it!
985
01:11:12,801 --> 01:11:14,564
Why did you bring time bomb
in the public place?
986
01:11:14,670 --> 01:11:17,434
This is not bomb,
He brought lunch for us from home
987
01:11:17,539 --> 01:11:20,565
We will have food in lunch time
and do our work
988
01:11:20,676 --> 01:11:22,769
The public who came to see the exhibition
didn't bring anything with them
989
01:11:22,878 --> 01:11:24,243
Do you want lunch
who came to steal the diamonds?
990
01:11:24,346 --> 01:11:25,438
- No, don't throw it!
- Why?
991
01:11:25,547 --> 01:11:27,845
- Wafers will be crushed
- Won't you get reformed?
992
01:11:31,553 --> 01:11:32,451
What is the price of this necklace?
993
01:11:38,027 --> 01:11:42,054
What are you thinking?
994
01:11:43,632 --> 01:11:45,463
l am thinking how to take out
this diamond?
995
01:11:46,635 --> 01:11:48,193
Take away like this
996
01:11:48,370 --> 01:11:49,667
Why did you take that?
Police will shoot us
997
01:11:49,772 --> 01:11:51,467
- Keep it!
- Will cop shoot us?
998
01:11:51,907 --> 01:11:53,465
Don't run, stop!
999
01:11:55,377 --> 01:11:57,072
- ls it you?
- No, l am not
1000
01:11:57,646 --> 01:11:59,409
Stop!
1001
01:11:59,515 --> 01:12:02,746
l have to go back to native safe
without getting into any case and complaint
1002
01:12:05,054 --> 01:12:06,078
Where is he?
1003
01:12:12,861 --> 01:12:14,954
lt is a dirty and stinking one
1004
01:12:17,666 --> 01:12:19,361
Are you standing here?
1005
01:12:24,340 --> 01:12:26,535
Sir, Velayudham is going
Catch him
1006
01:12:42,424 --> 01:12:44,585
By mistake l jumped over you
Go slow
1007
01:12:44,693 --> 01:12:46,320
- Velayudham is going...
- Velayudham!
1008
01:12:46,428 --> 01:12:49,124
Why do you jump like this?
1009
01:12:49,365 --> 01:12:53,631
- Velayudham is going...
- Velayudham!
1010
01:13:04,480 --> 01:13:06,141
Go slow!
1011
01:13:06,248 --> 01:13:08,716
lt seems if l travel little more
l will reach my home town
1012
01:13:26,468 --> 01:13:29,665
-Are you from press?
- Have you come as a spy here?
1013
01:13:30,072 --> 01:13:32,097
No, don't come near me
1014
01:13:40,883 --> 01:13:41,645
Come on!
1015
01:13:41,750 --> 01:13:44,844
See how they are coming with force
because of your flaunting
1016
01:13:45,254 --> 01:13:48,587
Let me play with them and back soon
1017
01:15:32,995 --> 01:15:34,826
Someone is beating our guys
Move fast
1018
01:15:59,555 --> 01:16:00,579
Come sir!
1019
01:16:06,895 --> 01:16:10,331
Velayudham planned well and made us
come here to catch them red handed
1020
01:16:26,582 --> 01:16:28,641
ls it you Velayudham?
1021
01:16:52,007 --> 01:16:58,105
Did you weave your magic on me
to bruise my heart repeatedly?
1022
01:16:59,147 --> 01:17:05,245
Did you come to kill me softly?
Did you come with a sweet reply?
1023
01:17:06,154 --> 01:17:13,185
Off my feet you swept me
Transfixed l watched wondrously
1024
01:17:13,295 --> 01:17:20,394
What did you do to me?
l asked you imploringly
1025
01:17:20,502 --> 01:17:26,463
Did you cast your spell on me
to hypnotise my heart repeatedly?
1026
01:17:27,509 --> 01:17:33,675
Did you come to kill me softly?
Did you come with an apt reply?
1027
01:17:48,797 --> 01:17:52,289
l transformed into a garden
my shy buds flowered laden
1028
01:17:52,401 --> 01:17:55,768
For elephant to eat
l was the green-feast!
1029
01:17:55,871 --> 01:17:59,363
Waves of love ashore
l tried to run even more
1030
01:17:59,474 --> 01:18:02,966
Tenderhooks, on hook's tip
l knotted my life not to slip
1031
01:18:03,078 --> 01:18:09,449
l fell a little distance away
electrified in a dizzy sway
1032
01:18:09,951 --> 01:18:16,982
Forgetting my name, in dismay
like a stone, very still l lay
1033
01:18:17,092 --> 01:18:23,190
Did you mesmerize me totally
to s(t)eal my heart deeply?
1034
01:18:24,166 --> 01:18:31,402
Did you come to kill me softly?
Did you come with the right reply?
1035
01:18:59,668 --> 01:19:03,160
Ms Beauty, diamond
not beads of sweat
1036
01:19:03,271 --> 01:19:06,638
No word in Tamil
to describe you as yet
1037
01:19:06,742 --> 01:19:10,234
Like durva grass
your moustache
1038
01:19:10,345 --> 01:19:13,781
...that my teeth yearn
to nibble unabashed
1039
01:19:13,882 --> 01:19:20,845
When near you, even thorn
like a rose decides to reform!
1040
01:19:20,956 --> 01:19:27,919
Even mountains succumb
before you as tiny as an atom
1041
01:19:31,032 --> 01:19:31,999
You came here to arrest Velayudham
1042
01:19:32,100 --> 01:19:34,830
But he helped you to catch 5 terrorists
Still you are...
1043
01:19:34,936 --> 01:19:37,632
Please stop projecting Velayudham as a hero
1044
01:19:38,106 --> 01:19:41,906
We should find who is that antisocial
element working against terrorists
1045
01:19:42,244 --> 01:19:42,869
Get into the van!
1046
01:19:42,978 --> 01:19:45,071
Velayudham has come like a warrior
1047
01:19:45,180 --> 01:19:50,117
...and helped the cops to arrest
the terrorist and their arms go down
1048
01:19:50,218 --> 01:19:54,587
lt will be a final warning
for the racketeers
1049
01:19:58,326 --> 01:19:59,258
Hello, l am here!
1050
01:20:00,295 --> 01:20:02,763
- What is the matter?
- l came to meet you
1051
01:20:02,864 --> 01:20:07,631
- Seems you are very simple
- l am always simple
1052
01:20:07,736 --> 01:20:10,466
Velayudham, how many bombs
did you find today?
1053
01:20:10,572 --> 01:20:12,301
How many public did you save today?
1054
01:20:12,407 --> 01:20:15,376
Don't play with me?
Go!
1055
01:20:15,944 --> 01:20:18,936
Why did you go to that place alone
and get caught?
1056
01:20:19,047 --> 01:20:20,776
l feel scared to involve in tussle
1057
01:20:20,882 --> 01:20:22,543
l've beaten them to pulp
to save your life
1058
01:20:23,451 --> 01:20:27,319
- You are acting smart
- l am the king of my village...
1059
01:20:27,422 --> 01:20:30,516
l will make it grand and
win even it is a dance or fight
1060
01:20:30,759 --> 01:20:32,784
- 2 special tea
- Village?
1061
01:20:32,894 --> 01:20:36,022
lt is an ordinary village
Such a wonderful place
1062
01:20:36,932 --> 01:20:39,628
l am facing many problems
after l've reached Chennai
1063
01:20:39,734 --> 01:20:44,535
When got down in Egmore railway station
someone snatched my sister's bag
1064
01:20:44,840 --> 01:20:45,966
Then what about bike?
1065
01:20:46,074 --> 01:20:49,635
Yes, l chased him on the bike
and got back the bag
1066
01:20:50,245 --> 01:20:52,236
l didn't know whose bike was that
1067
01:20:52,747 --> 01:20:55,307
Did you go to ClT Nagarfew days ago?
1068
01:20:55,817 --> 01:20:57,978
ClT Nagar! Yes!
1069
01:20:58,220 --> 01:21:00,620
Someone has lost his suitcase and gone
1070
01:21:00,722 --> 01:21:02,656
l handed overthat to him in ClT Nagar
1071
01:21:03,358 --> 01:21:05,258
Then what about yesterday
who came to save me in horse?
1072
01:21:05,360 --> 01:21:08,887
l didn't drive that
lt drove me there
1073
01:21:09,030 --> 01:21:10,497
lt was useful to save your life
1074
01:21:12,267 --> 01:21:14,326
How do you know all this?
1075
01:21:20,375 --> 01:21:23,936
Someone called Velayudham
is the hero of this city
1076
01:21:24,045 --> 01:21:24,909
Do you know that?
1077
01:21:25,013 --> 01:21:27,948
Yes, l've heard about him
Did you meet him?
1078
01:21:28,049 --> 01:21:31,746
Today public are talking and praising
the hero of the city Velayudham
1079
01:21:32,287 --> 01:21:35,347
lt's none other you, Velayudham
1080
01:21:41,663 --> 01:21:43,722
A special team from Central government
1081
01:21:43,832 --> 01:21:46,858
has been taken over the terrorists under
their custody who we caught them in the fort
1082
01:21:46,968 --> 01:21:48,060
What do you say?
1083
01:21:48,603 --> 01:21:50,468
lnspector Gnanasundaram
is going to handover them
1084
01:21:50,572 --> 01:21:51,937
We are helpless
Nothing can be done
1085
01:21:57,178 --> 01:21:59,271
Home Minister is waiting
Stop the vehicle
1086
01:22:04,019 --> 01:22:07,079
We are on the way to Airport to handover
the terrorist who we caught in the fort
1087
01:22:37,118 --> 01:22:38,881
He is our next leader
1088
01:22:45,727 --> 01:22:48,491
You should've committed suicide
when you were caught
1089
01:22:50,265 --> 01:22:52,028
- lt is too late
- Don't shoot
1090
01:22:59,341 --> 01:23:01,206
The bike was near to us
1091
01:23:01,509 --> 01:23:05,570
He has saved everyone
throwing it to a long distance
1092
01:23:05,680 --> 01:23:09,639
Not only that day
Today l only saw him at first time
1093
01:23:12,787 --> 01:23:18,487
Those who are not scared of encounter
are scared of Velayudham
1094
01:23:18,593 --> 01:23:20,686
He is also a criminal
We will arrest him also
1095
01:23:20,962 --> 01:23:22,987
Velayudham is superb
1096
01:23:25,800 --> 01:23:27,529
lf l think it's a miracle
1097
01:23:27,736 --> 01:23:32,867
You are going to change the peoples' destiny
who are living as it is fate
1098
01:23:36,878 --> 01:23:37,845
Why are you laughing?
1099
01:23:37,979 --> 01:23:41,710
Then? You are telling something
and talking high about me
1100
01:23:42,450 --> 01:23:48,184
l didn't come to achieve and
reform this country and save this people
1101
01:23:48,323 --> 01:23:50,223
Because of my sister's marriage...
1102
01:23:50,358 --> 01:23:54,089
l am an ordinary milk vendor in Pavunur
1103
01:23:54,195 --> 01:23:58,291
You are not an ordinary man
You are honest and brave
1104
01:23:58,466 --> 01:24:01,958
Good thing has happened
because of you without your knowledge...
1105
01:24:02,237 --> 01:24:04,569
...why don't you do
by knowing everything?
1106
01:24:04,873 --> 01:24:07,569
Why don't you change as Velayudham
forthe people who believe you?
1107
01:24:08,576 --> 01:24:14,515
Hardly it's not completed 10 minutes
than my sister is calling me
1108
01:24:15,350 --> 01:24:16,783
- Tell me dear
- Where are you?
1109
01:24:16,918 --> 01:24:20,046
- Come fast
- l will come
1110
01:24:20,455 --> 01:24:23,390
l am her world
and she is my world
1111
01:24:23,591 --> 01:24:27,823
lf you tell anything else
l won't understand it
1112
01:24:28,096 --> 01:24:31,588
What did you tell me?
1113
01:24:32,133 --> 01:24:35,660
You can do anything to Tamil Nadu
being my driver
1114
01:24:35,937 --> 01:24:38,735
No one will question you
1115
01:24:39,641 --> 01:24:41,802
That day you said that
no one will question me
1116
01:24:41,976 --> 01:24:44,570
But he is asking questioning one by one
1117
01:24:44,746 --> 01:24:48,238
He has spoiled everything
Who is he?
1118
01:24:50,051 --> 01:24:51,575
Without knowing Velayudham's address...
1119
01:24:51,820 --> 01:24:57,315
...thousands of people have sent the
letters to my office
1120
01:25:00,095 --> 01:25:01,426
Have you seen this?
1121
01:25:02,697 --> 01:25:04,460
They wrote this with blood
1122
01:25:05,400 --> 01:25:08,301
Don't you understand their agony?
1123
01:25:10,505 --> 01:25:14,168
Don't you worry about them
who are believing you?
1124
01:25:18,313 --> 01:25:22,943
ln this world there is no adulteration
only in the belief
1125
01:25:23,384 --> 01:25:25,716
Without conscience some politician,
Educated people...
1126
01:25:25,820 --> 01:25:31,656
...rich people, saints, police,
doctors, and someone...
1127
01:25:33,661 --> 01:25:36,391
...they are playing with peoples' belief
1128
01:25:36,664 --> 01:25:40,964
You are also asking me
to do the same thing
1129
01:25:41,102 --> 01:25:44,037
l am telling you to change as Velayudham
to make it real
1130
01:25:44,172 --> 01:25:48,609
They are many places
where wrong things happen
1131
01:25:48,943 --> 01:25:51,070
l can't destroy them to
by changing as Velayudham
1132
01:25:51,846 --> 01:25:54,644
Ten incarnations were not enough
for God Himself to destroy injustice
1133
01:25:55,650 --> 01:25:58,483
- How can l...?
- What do you want me to do?
1134
01:25:58,586 --> 01:26:00,019
You kill that Velayudham
1135
01:26:01,723 --> 01:26:03,588
l want Velayudham
1136
01:26:04,893 --> 01:26:07,862
You got 3 corpses
to create a Velayudham...
1137
01:26:08,029 --> 01:26:09,997
...similarly find one more corpse
to destroy him
1138
01:26:10,498 --> 01:26:12,989
You make them believe
that he is Velayudham
1139
01:26:13,768 --> 01:26:17,226
You finish the story
that was started by you
1140
01:26:24,045 --> 01:26:29,312
No fearwhen Velayudham is alive
1141
01:26:30,318 --> 01:26:32,377
Beat him
he has only mud in his head
1142
01:26:32,620 --> 01:26:33,917
- Cauvery!
- Yes brother!
1143
01:26:34,088 --> 01:26:36,215
We have to go to our village
Get ready
1144
01:26:36,324 --> 01:26:38,349
- Ok brother!
-Will our work get finished before that?
1145
01:26:38,726 --> 01:26:39,522
- lt will finish
- Ok
1146
01:26:39,627 --> 01:26:43,154
Why should we need police
when Velayudham is doing everything?
1147
01:26:43,264 --> 01:26:47,997
He has killed 10 people against the law
as if helping all
1148
01:26:50,405 --> 01:26:52,134
What are you doing
to catch Velayudham?
1149
01:26:52,307 --> 01:26:54,036
- We are tracing
- You can do nothing
1150
01:26:54,209 --> 01:26:57,144
You don't have qualification
to be the police
1151
01:26:57,278 --> 01:26:58,370
Why?
1152
01:26:59,047 --> 01:27:02,881
After studying upto 5th grade,
are you trying to rule us?
1153
01:27:02,984 --> 01:27:07,353
People like you are the reason
to get bad name for us
1154
01:27:07,722 --> 01:27:10,657
You have killed many people
to get Minister's post
1155
01:27:10,792 --> 01:27:14,159
But Velayudham killed 10 people
and saved 10,000 people
1156
01:27:14,329 --> 01:27:15,728
Do you want to catch him?
1157
01:27:16,331 --> 01:27:18,595
l have to beat you with slippers
1158
01:27:21,202 --> 01:27:22,499
Hey Feroz khan
1159
01:27:23,204 --> 01:27:25,104
Why are you silent?
1160
01:27:25,340 --> 01:27:26,705
We will catch him soon
1161
01:27:26,975 --> 01:27:29,569
- You have to involve fully
to catch Velayudham - Ok sir
1162
01:27:30,345 --> 01:27:32,779
- You can do anything
- Ok sir
1163
01:27:33,081 --> 01:27:34,946
l'll take care of your promotion
1164
01:27:35,483 --> 01:27:40,716
lt is very important for us
to catch Velayudham than the police
1165
01:27:40,822 --> 01:27:44,758
l'll give you 5 millions
who kills him
1166
01:27:49,497 --> 01:27:52,591
- Stop it
- This will not stop for yourthreatening
1167
01:27:52,900 --> 01:27:54,868
You are the only one
who has seen Velayudham
1168
01:27:54,969 --> 01:27:57,938
lf you see him again
you have to inform us first
1169
01:27:58,039 --> 01:28:00,439
That's why we give Rs 0.5 millions
This is only advance
1170
01:28:00,608 --> 01:28:02,098
Why did you show the sickle for me?
1171
01:28:02,210 --> 01:28:03,871
lf you give the currency
l could show him
1172
01:28:03,978 --> 01:28:05,445
You got money, isn't it?
Show him
1173
01:28:05,546 --> 01:28:06,979
ls he going in front of me?
1174
01:28:08,082 --> 01:28:11,108
- Velayudham is going
- Where? - That red color shirt
1175
01:28:12,920 --> 01:28:14,854
Don't leave him
Catch him
1176
01:28:20,595 --> 01:28:22,358
Who are you?
Why are you beating me?
1177
01:28:23,398 --> 01:28:25,161
- Hey, not him
- Not him?
1178
01:28:25,266 --> 01:28:28,030
When he has not beaten you
you should know he is not Velayudham
1179
01:28:28,269 --> 01:28:30,362
- Go and see that side
- You don't need to go any way
1180
01:28:30,505 --> 01:28:32,370
lf l see him again
l'll call you
1181
01:28:32,473 --> 01:28:34,373
They are beating someone
thinking that he is Velayudham
1182
01:28:34,642 --> 01:28:38,169
lf any good people comes
they'll start to eliminate them
1183
01:28:38,613 --> 01:28:41,480
- He said he'll call me, let's move now
- Didn't you get any other shirt?
1184
01:28:46,554 --> 01:28:48,488
Velayudham will protect us
1185
01:28:54,829 --> 01:28:57,662
l've deposited my money believing you...
1186
01:29:00,835 --> 01:29:01,392
Go from here
1187
01:29:01,502 --> 01:29:04,266
l am telling you
Don't create the problem here
1188
01:29:04,405 --> 01:29:07,499
Leave this place
Listen to me
1189
01:29:08,076 --> 01:29:11,842
- Give my money back
- Leave my leg
1190
01:29:12,480 --> 01:29:14,448
My daughter's condition is
very serious in the hospital
1191
01:29:14,549 --> 01:29:16,414
lf you don't give the money
she will die
1192
01:29:16,951 --> 01:29:20,011
- l beg you
- Leave my leg
1193
01:29:20,121 --> 01:29:21,349
- Sir
- Get up
1194
01:29:21,456 --> 01:29:24,016
- Sir
- Go away from here
1195
01:29:25,126 --> 01:29:26,718
- Sir
- Brother
1196
01:29:26,861 --> 01:29:29,125
He gave me this cheque
in your presence, didn't he?
1197
01:29:29,230 --> 01:29:31,460
l've deposited the cheque in the bank
but it has bounced
1198
01:29:31,566 --> 01:29:33,932
My daughter's condition is
very serious in the hospital
1199
01:29:35,169 --> 01:29:37,763
The investors are asking their money
What happened to our money?
1200
01:29:37,872 --> 01:29:39,203
This is a fraud company
1201
01:29:39,307 --> 01:29:41,138
They have swindled your money
You don't get your money back
1202
01:29:41,242 --> 01:29:42,038
ls this enough? Go man
1203
01:29:42,143 --> 01:29:43,906
We won't go from here
till we get back our money
1204
01:29:50,985 --> 01:29:54,045
l don't know what l can do
1205
01:30:01,062 --> 01:30:03,053
You have closed the company suddenly
1206
01:30:03,297 --> 01:30:06,130
l feel very bad
seeing at investors sufferings
1207
01:30:06,234 --> 01:30:07,724
Their curse will not leave us
1208
01:30:07,835 --> 01:30:11,168
lf their curse had been true
l might have died long time ago
1209
01:30:11,272 --> 01:30:12,432
They are fools
1210
01:30:12,540 --> 01:30:17,739
They invested their money
when l offered more interest for their money
1211
01:30:17,845 --> 01:30:18,903
l will take care everything
1212
01:30:20,848 --> 01:30:23,078
What? Have you closed the finance company?
1213
01:30:23,518 --> 01:30:27,352
l bought this finance company
to earn some money and close it
1214
01:30:27,455 --> 01:30:28,945
l would have closed it before
1215
01:30:29,524 --> 01:30:33,290
l accepted for your deal
that you said you'll give me fake notes
1216
01:30:33,394 --> 01:30:37,091
ln the mean time Velayudham entered
and burned all fake notes
1217
01:30:37,565 --> 01:30:39,795
l won't give a single paisa to anyone
1218
01:30:39,901 --> 01:30:43,132
Leave it
How much will we get?
1219
01:30:43,237 --> 01:30:45,705
Approximately 10 billions
1220
01:30:49,277 --> 01:30:50,107
Who is it?
1221
01:30:57,084 --> 01:31:00,212
l'll give you 5 minutes
You should go from here
1222
01:31:00,388 --> 01:31:02,618
Else l'll take severe action upon you
1223
01:31:03,624 --> 01:31:04,750
Don't you listen to me?
1224
01:31:04,859 --> 01:31:07,919
lnstead of giving security for us
you are sold and acting favourto someone?
1225
01:31:08,029 --> 01:31:08,859
Don't you feel ashamed?
1226
01:31:09,063 --> 01:31:10,530
How dare you speak against the police?
1227
01:31:16,337 --> 01:31:18,567
lf we ask money
you're beating us by the police
1228
01:31:18,673 --> 01:31:20,300
Why do you do atrocity like this?
1229
01:31:31,919 --> 01:31:35,320
Stop
Everything has gone
1230
01:31:35,790 --> 01:31:39,783
l have lost my life
My daughter is also going to die
1231
01:31:39,894 --> 01:31:42,556
Why should l be alive
after my daughter's death?
1232
01:31:42,630 --> 01:31:48,227
lt's better if she dies as an orphan
than dying when her father is alive
1233
01:31:52,473 --> 01:31:55,101
No, don't do
1234
01:31:57,912 --> 01:32:00,779
l don't have guts to pyre you
1235
01:32:02,283 --> 01:32:03,682
Sir!
1236
01:32:05,486 --> 01:32:06,418
Brother!
1237
01:32:19,000 --> 01:32:23,562
You got the blame for his death
Government might not help us
1238
01:32:23,671 --> 01:32:27,232
And your police,
Even God might not help us
1239
01:32:27,341 --> 01:32:30,003
But someone will come for us
1240
01:32:30,111 --> 01:32:31,305
Velayudham!
1241
01:32:32,680 --> 01:32:34,614
Our Velayudham will come
1242
01:32:34,882 --> 01:32:37,817
He will take revenge against
for the atrocities we suffered
1243
01:32:37,985 --> 01:32:42,081
lt is said in our Quran that we'll
get the salary before our sweat get dry
1244
01:32:42,423 --> 01:32:45,950
l swear on Allah
Velayudham will come
1245
01:32:46,928 --> 01:32:50,625
He will ask the accounts
for every paisa you cheated us
1246
01:32:51,465 --> 01:32:55,060
You may come with many guys
and having many weapons
1247
01:32:55,169 --> 01:33:00,072
But our Velayudham will destroy
all of you with single-handed
1248
01:33:11,385 --> 01:33:14,912
Vaigai express is ready
to leave for Madurai
1249
01:33:23,431 --> 01:33:26,127
At least tell me now,
why do you send us alone home?
1250
01:33:26,400 --> 01:33:29,426
lt may get delay 2 or 3 days
to get the chit-fund money
1251
01:33:29,570 --> 01:33:33,666
Only one week remains for the marriage
You go and do the arrangements
1252
01:33:33,741 --> 01:33:35,106
- l'll be back soon
- Okay
1253
01:33:37,845 --> 01:33:39,107
You will come soon, isn't it?
1254
01:34:00,601 --> 01:34:02,694
Velayudham is not dead
1255
01:34:22,523 --> 01:34:25,720
Have you solved the problem?
Take care of the money
1256
01:34:26,193 --> 01:34:27,717
Sir, this is our fort
1257
01:34:27,895 --> 01:34:30,921
Even a bird can't enter into this
beyond us
1258
01:34:42,143 --> 01:34:43,167
What happened?
1259
01:34:43,544 --> 01:34:46,741
A vulture has entered into ourfort
1260
01:34:47,715 --> 01:34:50,183
- Vulture!?
- Velayudham has come
1261
01:36:48,202 --> 01:36:52,536
People have deposited their savings
in your company
1262
01:36:52,640 --> 01:36:55,666
...not for desiring
to get your 0.5% interest
1263
01:36:55,776 --> 01:36:59,507
Just a small belief to lead a happy life
1264
01:37:00,514 --> 01:37:03,972
Hard worker's sweat is more
powerful than the mother's milk
1265
01:37:04,451 --> 01:37:06,578
Why did you swindle their money?
1266
01:37:13,327 --> 01:37:15,693
lf we feel thirsty
we can drink a glass of water
1267
01:37:17,064 --> 01:37:21,501
You are very greedy
Have it
1268
01:37:36,550 --> 01:37:38,950
No, l didn't get a chance to see his face
1269
01:37:39,053 --> 01:37:43,922
But he made me to distribute the money
by myself and saved my dignity
1270
01:37:44,024 --> 01:37:47,721
lf l hadn't got this money, l would've
committed suicide with my family
1271
01:37:47,828 --> 01:37:51,320
l called my brotherto
tell that l've lost my money
1272
01:37:51,432 --> 01:37:52,694
But he didn't pick the call
1273
01:37:52,967 --> 01:37:57,404
But l don't know about this Velayudham
He has done a greatjob
1274
01:37:57,504 --> 01:38:01,099
This money is my 5 years savings
1275
01:38:01,208 --> 01:38:04,735
lf l hadn't got this money,
my son would've worked with me in the quarry
1276
01:38:04,845 --> 01:38:08,975
l deposited my pension money
because it would be helpful in my end days
1277
01:38:09,083 --> 01:38:11,347
He should be prosperous
who got this money back
1278
01:38:13,754 --> 01:38:16,723
Operation got success
You can discharge her in 2 days
1279
01:38:16,824 --> 01:38:17,722
Thank you, doctor
1280
01:38:18,492 --> 01:38:24,897
lf Velayudham hadn't got the money back,
l would've lost my brother's daughter
1281
01:38:24,999 --> 01:38:26,967
He should be prosperous
1282
01:38:41,348 --> 01:38:44,749
Velayudham, this magic word is the
talk of the entire Tamil Nadu
1283
01:38:45,119 --> 01:38:50,022
There is no history as getting back money
from the cheated finance company
1284
01:38:50,124 --> 01:38:55,187
First time, public got their savings back
with the help Velayudham
1285
01:38:55,696 --> 01:38:58,187
You are the only reason
fortheir happiness
1286
01:38:59,099 --> 01:39:01,124
lt's not me
lt is you
1287
01:39:01,235 --> 01:39:04,796
You changed this Velu as Velayudham
1288
01:39:07,308 --> 01:39:11,540
Not only me...
But my 2 friends also there
1289
01:39:12,079 --> 01:39:18,109
We had anger to stop the atrocity
but we don't have man power
1290
01:39:18,252 --> 01:39:21,278
We had enough courage
but we couldn't make a master plan
1291
01:39:21,588 --> 01:39:27,527
Not only this! The atrocity which
we tried to reveal the outer world
1292
01:39:27,628 --> 01:39:30,358
...it is still happening
1293
01:39:30,698 --> 01:39:33,166
l feel scared to tell this to you
1294
01:39:34,401 --> 01:39:39,031
Young girls are being kidnapped
and auctioned
1295
01:39:39,840 --> 01:39:44,402
There are girls who left their home
afterfighting with their parents...
1296
01:39:44,511 --> 01:39:51,974
...and girls from orphanages and
girls who got cheated by their lovers
1297
01:39:52,086 --> 01:39:56,819
Small girls...
l've seen the death fear in the girl's eyes
1298
01:39:56,924 --> 01:40:01,588
...those who got kidnapped
1299
01:40:07,868 --> 01:40:11,167
Why are you crying?
Don't make noise
1300
01:40:12,840 --> 01:40:15,775
- Send them fast
- Go!
1301
01:40:18,312 --> 01:40:20,940
What is this?
Why did you bring the blind?
1302
01:40:21,215 --> 01:40:23,080
We couldn't even
get a good price for good girls
1303
01:40:23,283 --> 01:40:26,013
Am l doing the business
or running a ladies hostel?
1304
01:40:26,720 --> 01:40:28,517
Keep her aside
l'll use her
1305
01:40:28,789 --> 01:40:33,089
Are you mad?
Why do you ask for a blind girl?
1306
01:40:33,193 --> 01:40:37,459
All girls get scared seeing my face
and spit on me
1307
01:40:37,564 --> 01:40:40,499
She is blind!
Let her think me for a while
1308
01:40:40,601 --> 01:40:41,795
- Come on!
- Leave me!
1309
01:40:45,039 --> 01:40:49,601
Leave her!
Please leave her
1310
01:40:49,710 --> 01:40:51,109
- Don't spoil her life
- Get lost
1311
01:40:52,479 --> 01:40:53,707
Leave me!
1312
01:40:55,182 --> 01:40:59,209
Why do you behave like a dog?
She is a blind girl
1313
01:40:59,520 --> 01:41:00,987
How arrogant you are!
1314
01:41:04,958 --> 01:41:06,926
- Sweetie!
- Leave me!
1315
01:41:12,299 --> 01:41:13,561
Leave me
1316
01:41:32,953 --> 01:41:35,148
Our brother Velayudham
has come to save us
1317
01:41:41,128 --> 01:41:46,589
Show your mighty to him
Then if you are alive, do as you wish
1318
01:41:46,700 --> 01:41:47,962
We will stay here
1319
01:41:53,373 --> 01:41:54,499
Go inside!
1320
01:41:55,142 --> 01:41:57,167
Go, show your strength
1321
01:43:37,411 --> 01:43:38,207
Give it to me!
1322
01:44:16,817 --> 01:44:19,183
Beat him to pulp
Thrash him
1323
01:45:05,399 --> 01:45:07,629
- Who are you?
- l am Velayudham
1324
01:45:15,442 --> 01:45:18,468
Everyone is eagerly waiting
to see your face
1325
01:45:19,012 --> 01:45:22,971
Though you're standing in front of my eyes
But l am not able to see your face
1326
01:45:23,083 --> 01:45:26,109
l feel very sad about my blindness today
1327
01:45:26,219 --> 01:45:27,447
Don't worry!
1328
01:45:27,554 --> 01:45:31,820
lt is very beautiful to see the world
from our heart than the eyes
1329
01:45:42,903 --> 01:45:48,466
We were helpless
But Velayudham retrieved us
1330
01:45:48,575 --> 01:45:51,169
We are very thankful to Velayudham
who gave us a new life
1331
01:45:52,012 --> 01:45:57,075
lt's not a big matter that he saved our lives
But he saved our dignity
1332
01:45:57,217 --> 01:45:59,208
l wonder how to thank him
1333
01:46:13,400 --> 01:46:17,234
Brother...brother!
1334
01:46:19,339 --> 01:46:22,968
- Tell me, sister! - When will you
return to our village, brother?
1335
01:46:23,143 --> 01:46:24,440
l will come soon
1336
01:46:24,544 --> 01:46:27,945
- What about marriage arrangements?
- lt's going smooth
1337
01:46:28,048 --> 01:46:30,778
- ls anybody near you?
- Yes, Vaithegi
1338
01:46:30,884 --> 01:46:32,112
Give the phone to her
1339
01:46:32,319 --> 01:46:34,219
- Give it to me!
- l'll deliver the milk cane and come back
1340
01:46:34,321 --> 01:46:35,379
Tell me, dear!
1341
01:46:35,489 --> 01:46:38,720
l hope you will take care of her well!
That's why l am staying here
1342
01:46:38,825 --> 01:46:40,452
l'll take care of her
1343
01:46:40,560 --> 01:46:41,652
- Dear!
- Give it to me
1344
01:46:42,629 --> 01:46:44,859
How are you, brother?
1345
01:46:44,965 --> 01:46:49,664
Don't worry!
Here is a girl to take care of me
1346
01:46:49,970 --> 01:46:51,801
She is everything for me
1347
01:46:52,539 --> 01:46:55,906
- She gave a new meaning
for my life - Who is she?
1348
01:46:56,009 --> 01:46:58,239
l'll bring her with me
when l come to the village
1349
01:47:22,202 --> 01:47:27,834
Still a shoot full of tenderness
l crown you as Miss Universe
1350
01:47:27,941 --> 01:47:33,311
Okra-like slim fingers
Broad bean-like ears
1351
01:47:33,413 --> 01:47:36,314
Nose like a green chilly
Mustard nose-ring so tiny
1352
01:47:36,416 --> 01:47:41,319
Vegetable hot house
are you, my princess?
1353
01:47:44,624 --> 01:47:50,324
Still a shoot full of tenderness
l crown you as Miss Universe
1354
01:47:50,430 --> 01:47:55,800
Okra-like slim fingers
Broad bean-like ears
1355
01:47:55,902 --> 01:47:58,735
Nose like a green chilly
Mustard nose-ring so tiny
1356
01:47:58,839 --> 01:48:03,401
Vegetable hot house
are you, my princess?
1357
01:48:29,469 --> 01:48:34,907
You are fifteen only
tender mango, my lovely
1358
01:48:35,141 --> 01:48:40,704
My poor heart
needs you for comfort!
1359
01:48:40,814 --> 01:48:45,842
Your eyes spear me fiercely
Your teasing touch seared me
1360
01:48:46,286 --> 01:48:51,451
With you within my sight
my days turn into night!
1361
01:48:51,558 --> 01:48:57,519
No holds barred
your beauty is unmarred
1362
01:48:57,631 --> 01:49:03,126
ln the skillet of your eyes
you deep-fry me to adrenalize
1363
01:49:03,236 --> 01:49:08,674
Without closing your eyelids
you send me arrows of Cupid's
1364
01:49:08,775 --> 01:49:14,213
Within 5 seconds you bury me
into my soul's dimple deeply
1365
01:49:14,314 --> 01:49:17,215
Treasure trove is your body
Seductively you entice me
1366
01:49:17,317 --> 01:49:19,877
You spoil me with your kisses
you tantalizing temptress!
1367
01:49:19,986 --> 01:49:22,750
Treasure trove is your body
Seductively you enrapture me
1368
01:49:22,856 --> 01:49:25,552
Kissing expert with panache
Mr Moustache!
1369
01:49:25,659 --> 01:49:31,154
Still a shoot full of tenderness
l crown you as Miss Universe
1370
01:49:31,264 --> 01:49:36,702
Okra-like slim fingers
Broad bean-like ears
1371
01:49:59,125 --> 01:50:04,529
Your candy smile so addictive
Reaction to my touch explosive
1372
01:50:04,764 --> 01:50:10,396
Your eyes like a dark bee
Enticed, l fell into it willingly
1373
01:50:10,503 --> 01:50:15,531
Your nails scribbled over me
Creating love-scars on my body
1374
01:50:15,976 --> 01:50:21,141
To hear my satiated cry
my desire deepened to a high
1375
01:50:21,314 --> 01:50:27,219
ln my dreams you haunt me
every night differently
1376
01:50:27,320 --> 01:50:29,948
Your dress disarrayed
My life disarranged
1377
01:50:30,056 --> 01:50:32,684
l am defragmented!
1378
01:50:32,792 --> 01:50:38,230
Till l lose all my control
you plan to swallow me whole
1379
01:50:38,331 --> 01:50:41,164
Body-a-swiveling
Bangles-a-breaking
1380
01:50:41,267 --> 01:50:43,963
You take me body and soul
1381
01:50:44,070 --> 01:50:46,834
Mounted hollow
Moderate tornado
1382
01:50:46,940 --> 01:50:49,568
Unending curves
Planting hot kisses
1383
01:50:49,676 --> 01:50:52,440
Sweet nothings whispered
Amorous advances on bed
1384
01:50:52,545 --> 01:50:55,173
ln spite of kith and kin
something struck within
1385
01:50:55,281 --> 01:51:00,776
Still a shoot full of tenderness
l crown you as Miss Universe
1386
01:51:00,887 --> 01:51:06,325
Okra-like slim fingers
Broad bean-like ears
1387
01:51:06,426 --> 01:51:09,259
Nose like a green chilly
Mustard nose-ring so tiny
1388
01:51:09,362 --> 01:51:14,527
Vegetable hot house
are you, my princess?
1389
01:51:18,805 --> 01:51:23,208
A special show about super hero Velayudham
who gives belief to good people
1390
01:51:23,309 --> 01:51:24,742
...and he instilled fear to outlaws
1391
01:51:33,486 --> 01:51:34,885
lnstead of waging a war...
1392
01:51:34,988 --> 01:51:39,322
lf they create economic fall that country
will struggle many years to revive
1393
01:51:39,426 --> 01:51:43,556
Velayudham has blocked fake notes
to stop our country's economic fall
1394
01:51:43,963 --> 01:51:47,091
My son wanted to start a hotel for long
1395
01:51:47,200 --> 01:51:51,102
Velayudham is the reason
for starting the hotel
1396
01:51:51,204 --> 01:51:52,535
Not only for me
1397
01:51:52,639 --> 01:51:56,405
You can't buy the happiness
even you give crores of money...
1398
01:51:56,509 --> 01:51:59,307
...you can see the happiness
who got help from him
1399
01:51:59,412 --> 01:52:01,642
Hence, whoever does a wrong thing...
1400
01:52:01,748 --> 01:52:06,811
lf anybody thinks to do wrong thing
first you go out from here
1401
01:52:06,920 --> 01:52:12,051
Else our Velayudham
will kill everyone like a dog
1402
01:52:23,303 --> 01:52:25,396
Why did you leave me alone?
1403
01:52:26,940 --> 01:52:31,434
l begot only one son
and you left me alone
1404
01:52:34,748 --> 01:52:37,273
Hence, this will happen to you
and those who believe you
1405
01:52:37,417 --> 01:52:39,351
Find out the bombs
wherever it is kept, will you?
1406
01:52:39,452 --> 01:52:41,977
l have planted the bomb in
three places in the city
1407
01:52:42,555 --> 01:52:43,817
lf you can, take that
1408
01:52:44,858 --> 01:52:48,350
You have started the hotel
with the money given by him
1409
01:52:48,928 --> 01:52:51,829
- Now you are dead
- Put down the body
1410
01:52:52,832 --> 01:52:55,096
- Has his relatives come?
- His mom has come
1411
01:52:56,703 --> 01:52:59,433
l've planted bomb in three places
Krupa, see your mom
1412
01:52:59,806 --> 01:53:00,636
lf you can take that bomb
1413
01:53:29,102 --> 01:53:30,467
Rascals
1414
01:53:33,039 --> 01:53:35,337
Mom!
1415
01:53:35,441 --> 01:53:38,410
- My baby!
- Mom
1416
01:53:52,759 --> 01:53:55,159
We should find the othertwo bombs
1417
01:53:55,261 --> 01:53:56,888
Please come with me
1418
01:53:58,264 --> 01:53:59,390
Where should l search?
1419
01:53:59,499 --> 01:54:02,366
School, hospital, beach,
temple or market where?
1420
01:54:02,468 --> 01:54:05,494
Do you want me to search everywhere?
1421
01:54:06,539 --> 01:54:09,099
Not bomb! l have to find out
who kept the bomb there
1422
01:54:30,697 --> 01:54:32,688
Velayudham? ln which place?
1423
01:54:51,217 --> 01:54:53,276
l've caught Velayudham
that you were searching for
1424
01:54:53,386 --> 01:54:56,048
This time it will not miss
l have locked him
1425
01:54:56,155 --> 01:54:59,613
l don't want advance
Come with your boss with full amount
1426
01:55:09,035 --> 01:55:10,525
Come man
1427
01:55:11,304 --> 01:55:13,568
- Minister brother!
- Take your money
1428
01:55:13,673 --> 01:55:15,573
- Where is he?
- He is inside
1429
01:55:16,542 --> 01:55:18,908
Kill and chop him
1430
01:55:20,780 --> 01:55:22,111
Come boys
1431
01:55:27,387 --> 01:55:29,787
Why did you lock the door?
1432
01:55:29,889 --> 01:55:31,982
You are asking who is Velayudham
1433
01:55:32,091 --> 01:55:33,991
He asked me who
was searching for him
1434
01:55:38,665 --> 01:55:41,190
l should show him
What Velayudham?
1435
01:55:46,572 --> 01:55:48,335
Who? lt is him
1436
01:55:53,780 --> 01:55:56,510
l wanted to know who has announced
to give 5 millions to kill him...
1437
01:55:56,616 --> 01:55:57,947
...that's why l took Rs 0.5 million
1438
01:55:58,051 --> 01:56:03,216
This money is nothing
compared to helping Velayudham
1439
01:56:11,097 --> 01:56:12,724
Where did you plant the other two bombs?
1440
01:56:14,167 --> 01:56:16,533
Don't lose your life
Tell him
1441
01:56:19,605 --> 01:56:22,301
How dare you casually kill people?
1442
01:56:24,944 --> 01:56:25,638
Tell me
1443
01:56:25,745 --> 01:56:27,303
lt is a lie that he has kept two more bombs
1444
01:56:27,547 --> 01:56:29,572
lbrahim is the reason for this
1445
01:56:29,682 --> 01:56:33,584
He has diverted you and police
that there are bombs in the city...
1446
01:56:33,686 --> 01:56:36,246
...and they are hijacking a train
1447
01:56:43,563 --> 01:56:48,159
As per our plan we will go to this factory
1448
01:56:48,334 --> 01:56:52,168
They are manufacturing dangerous
and poisonous chemicals
1449
01:56:55,274 --> 01:57:00,541
lf this factory's chemical container blasts
30 to 40 villages will be destroyed
1450
01:57:00,646 --> 01:57:04,207
All new born babies will have defects
1451
01:57:04,317 --> 01:57:06,376
Security will be tighten in the factory
1452
01:57:07,387 --> 01:57:10,515
lf we have to go inside the factory
we should go through goods track way
1453
01:57:11,357 --> 01:57:13,120
When this 1000 ton weight
train blasts and clashes...
1454
01:57:13,226 --> 01:57:17,253
...with that chemical container
at 200 km speed...
1455
01:57:17,663 --> 01:57:20,359
...it will be a pleasing sight to see
1456
01:57:21,367 --> 01:57:23,665
This will be a great achievement
in jihad group
1457
01:57:23,770 --> 01:57:27,763
Within few minutes Ameer and Sultan
will kill the next station master
1458
01:57:28,141 --> 01:57:32,339
lf we cross that last station
we will get full control of this train
1459
01:57:49,595 --> 01:57:52,462
- Mom!
-All of you go to the last compartment
1460
01:57:57,270 --> 01:57:59,238
Go fast
1461
01:58:00,206 --> 01:58:01,138
Leave me
1462
01:58:05,978 --> 01:58:10,244
That route station master is not
responding to us to inform him
1463
01:59:47,914 --> 01:59:48,846
lncrease the speed
1464
01:59:59,492 --> 02:00:00,857
Bring the helicopter
1465
02:00:24,317 --> 02:00:27,548
l am searching for you
1466
02:00:28,187 --> 02:00:31,156
You are not searching for me
but the God of Death
1467
02:02:22,802 --> 02:02:24,269
How will l stop the train?
1468
02:02:26,272 --> 02:02:27,830
Pull that black wire
1469
02:03:29,068 --> 02:03:32,435
You the destroyer have no rights
to say God's name Allah
1470
02:03:32,538 --> 02:03:33,436
Do you know one thing?
1471
02:03:33,539 --> 02:03:37,202
You can't see a Hindu
who don't have a Muslim friend
1472
02:03:37,410 --> 02:03:38,934
You are going to spoil that
1473
02:03:39,912 --> 02:03:40,844
Come man
1474
02:03:44,216 --> 02:03:45,444
Sir, greetings
1475
02:03:45,551 --> 02:03:49,988
Velayudham asked me to
hand over him to you
1476
02:03:50,756 --> 02:03:54,954
He said that this guy feel giddiness for
half an hour because of his beating
1477
02:03:55,060 --> 02:03:56,891
lt will take some time for him
to get consciousness
1478
02:03:56,996 --> 02:03:59,521
That's why l caught him
Take him
1479
02:04:03,302 --> 02:04:09,798
lf you see Velayudham tell him that
l am also his fan among millions of fans
1480
02:04:13,112 --> 02:04:14,136
Ok sir
1481
02:04:31,230 --> 02:04:32,663
Brother has come
1482
02:04:35,634 --> 02:04:36,658
That's it
1483
02:04:45,211 --> 02:04:50,080
- Why are you dancing?
- No, we've some influence in our place
1484
02:04:50,216 --> 02:04:54,516
They won't listen to me adorn the garland
Move away
1485
02:04:54,620 --> 02:04:57,282
Do you need respect as you have come
just 3 days before the sister's marriage?
1486
02:04:57,389 --> 02:04:59,584
- This is forthe groom
- Has the groom come?
1487
02:05:00,459 --> 02:05:01,687
Hold it for a minute
1488
02:05:02,127 --> 02:05:04,687
Give it to me, how long
will you hold this garland for me?
1489
02:05:06,332 --> 02:05:08,129
What groom?
How is yourjourney?
1490
02:05:08,234 --> 02:05:10,464
- Music arrangements are nice
- Come groom
1491
02:05:11,770 --> 02:05:15,035
When l see the crowd,
l think he will get more gift money
1492
02:05:15,574 --> 02:05:19,066
l'll steal the gift money
and get what l've lost
1493
02:05:21,881 --> 02:05:23,906
PUSHPATHOOR
1494
02:05:24,149 --> 02:05:26,014
The people in our place
catch goat and hen
1495
02:05:26,118 --> 02:05:28,279
Will you catch this filth in yourtown?
1496
02:05:28,387 --> 02:05:31,117
Are you teasing me?
You damn it!
1497
02:05:31,223 --> 02:05:34,488
You are giving pose like Sivaji
to do this filthy work
1498
02:05:34,593 --> 02:05:35,821
Go man
1499
02:05:36,762 --> 02:05:39,060
l have to retrieve carefully
what l lose in this village
1500
02:05:39,598 --> 02:05:41,225
- Dear!
- Vaithegi
1501
02:05:41,333 --> 02:05:44,131
Didn't l tell you about my fiancee?
1502
02:05:46,605 --> 02:05:49,301
She doesn't know English
Come
1503
02:05:50,276 --> 02:05:51,641
You sinner!
1504
02:05:57,650 --> 02:06:01,245
- Brother!
- See her tears!
1505
02:06:04,456 --> 02:06:05,718
- Uncle
- Tell me son-in-law
1506
02:06:05,824 --> 02:06:08,019
Where will we arrange
for groom to stay?
1507
02:06:08,127 --> 02:06:10,527
l've been telling for 7 days
that he'll stay in my house
1508
02:06:10,629 --> 02:06:12,995
But our leader
wants him to stay in his house
1509
02:06:13,098 --> 02:06:16,192
l won't bother where he stays
But l will arrange his food
1510
02:06:16,302 --> 02:06:20,204
- These decorations are mine,
how is it? - lt is nice
1511
02:06:20,306 --> 02:06:21,705
Make the arrangements
1512
02:06:21,807 --> 02:06:23,604
Groom, come with me
we will go to my home
1513
02:06:23,709 --> 02:06:25,108
Everyone likes you, isn't it?
1514
02:06:25,210 --> 02:06:28,270
How can l say thanks for this?
1515
02:06:29,815 --> 02:06:33,148
- Didn't l tell you that someone
is taking care of me? - lt is me
1516
02:06:33,719 --> 02:06:34,777
She is the one
1517
02:06:35,287 --> 02:06:37,448
- lt is becoming as a big issue
- Correct
1518
02:06:38,324 --> 02:06:41,020
- l won't leave just like that
- You don't
1519
02:06:42,761 --> 02:06:45,628
Dear, she will stay in my home
1520
02:06:45,731 --> 02:06:49,792
We should take care of the person
who took care of you
1521
02:06:50,169 --> 02:06:53,036
Then l will also stay here
l have to do a lot of marriage works
1522
02:06:54,940 --> 02:06:58,398
Why do you leave me on the way
like a snapped slipper?.
1523
02:06:58,744 --> 02:07:02,407
- Brother, come home
- Tell me, will they allow you in your home?
1524
02:07:02,514 --> 02:07:04,379
They will allow me
We will sleep together
1525
02:07:04,483 --> 02:07:06,974
l can sleep out instead of
sleeping with you
1526
02:07:07,086 --> 02:07:09,384
Will you take me to do
that filthy work? Go man
1527
02:07:09,888 --> 02:07:11,014
- Sister!
- Brother!
1528
02:07:11,123 --> 02:07:13,717
- l have kept the auspicious sari
in this bureau - Okay
1529
02:07:14,159 --> 02:07:16,150
Money is in this bureau
1530
02:07:16,261 --> 02:07:17,728
l will take it and escape from here
1531
02:07:22,735 --> 02:07:24,498
Why were you waiting for so long?
1532
02:07:25,270 --> 02:07:26,828
Did you see me before hand?
1533
02:07:26,972 --> 02:07:30,703
You've kept the bureau opened
when money is inside
1534
02:07:30,809 --> 02:07:32,800
l am standing here for security
1535
02:07:32,911 --> 02:07:36,540
l know that thief
will search the money in bureau
1536
02:07:36,649 --> 02:07:40,176
That's why l have kept the
money on the bureau top
1537
02:07:40,619 --> 02:07:41,517
How is it?
1538
02:07:47,426 --> 02:07:48,859
What happened?
Wait, l will take that
1539
02:07:48,961 --> 02:07:50,360
lf we take it ourselves
fingers will be cut
1540
02:07:50,462 --> 02:07:54,193
l couldn't steal the money in day time
l can steal only at night
1541
02:07:55,434 --> 02:07:56,799
ls anybody there?
1542
02:07:57,836 --> 02:07:59,201
Come fast
1543
02:07:59,304 --> 02:08:01,772
What granny?
Why are you shouting?
1544
02:08:02,474 --> 02:08:04,442
What happened?
Oh God!
1545
02:08:04,543 --> 02:08:06,306
Why are you shouting?
1546
02:08:06,512 --> 02:08:08,878
l'll become a murderer
before l become a thief
1547
02:08:08,981 --> 02:08:09,879
What granny?
1548
02:08:13,986 --> 02:08:16,420
Why are they sleeping here
What happened granny?
1549
02:08:16,522 --> 02:08:20,390
l am blind
l called someone to accompany to toilet
1550
02:08:20,492 --> 02:08:24,394
Have l hit myself forthis blind granny?
1551
02:08:24,697 --> 02:08:25,527
Bring the jeep
1552
02:08:25,798 --> 02:08:26,992
- Only one question!
- Stop
1553
02:08:27,099 --> 02:08:28,964
Believe what l tell you
1554
02:08:29,068 --> 02:08:32,799
l made him a driverto my brother
because of money
1555
02:08:32,905 --> 02:08:35,169
There is no connection
between this and my brother
1556
02:08:35,274 --> 02:08:37,242
How can l face him from now?
1557
02:08:37,342 --> 02:08:40,834
- l don't have any rights to live
- What are you doing?
1558
02:08:41,113 --> 02:08:44,344
Yesterday we got lbrahim
the leader of terrorism...
1559
02:08:44,450 --> 02:08:46,941
...in this situation
we are suspicious about him
1560
02:08:47,052 --> 02:08:49,577
...that he worked
with the minister as a driver...
1561
02:08:49,688 --> 02:08:55,991
As per his brother's statement police have
diverted to enquire Minister's brother
1562
02:08:56,095 --> 02:09:00,259
Velayudham has been praised
who caught the terrorist
1563
02:09:00,566 --> 02:09:01,430
Have you seen this?
1564
02:09:01,533 --> 02:09:04,502
He will be also a brave man
who he named my brother name
1565
02:09:10,876 --> 02:09:13,709
Cheeky girl!
She is gesturing him with her eyes
1566
02:09:13,912 --> 02:09:17,109
l'll pluck your eyes
See, what l am going to do?
1567
02:09:18,517 --> 02:09:20,849
Have you mesmerised my fiance
by wearing pant and shirt?
1568
02:09:21,253 --> 02:09:23,847
You are Bharathi
But l am Rathi(Beauty)
1569
02:09:27,326 --> 02:09:29,658
Why these coconuts are small
for my sister's marriage?
1570
02:09:29,762 --> 02:09:32,230
Coconut will be small
even Ambani's sister gets married
1571
02:09:32,331 --> 02:09:33,298
Don't torture me
1572
02:10:01,794 --> 02:10:03,489
Dear, actually...
1573
02:10:12,070 --> 02:10:16,370
Superb! You have changed as a village girl
l like this
1574
02:10:16,742 --> 02:10:18,767
This is nice, isn't it?
l asked her to wearthis
1575
02:10:19,812 --> 02:10:20,676
Who is she?
1576
02:10:20,846 --> 02:10:23,337
- Dear!
- Vaithegi!
1577
02:10:23,649 --> 02:10:25,173
What happened to you?
1578
02:10:25,450 --> 02:10:27,884
This is your uniform which you wore
in your 1st standard class, isn't it?
1579
02:10:27,986 --> 02:10:31,387
- Yes brother! lt was that uniform
- Why you need this?
1580
02:10:31,490 --> 02:10:32,684
See her! How she is looking?
1581
02:10:32,791 --> 02:10:36,022
Learn from her, go and
change your dress, damn!
1582
02:10:40,799 --> 02:10:43,734
- Brother is on the line
- Tell me
1583
02:10:43,836 --> 02:10:45,531
l have told in the morning
what you asked me to tell
1584
02:10:45,871 --> 02:10:48,499
Everyone believed that
you're not involved in this matter, isn't it?
1585
02:10:48,607 --> 02:10:51,303
lf you die, they would
believe whole heartedly
1586
02:10:51,410 --> 02:10:52,570
What brother?
1587
02:11:11,997 --> 02:11:15,763
Am l a thief? Or have l cheated
myself telling l am a thief?
1588
02:11:19,037 --> 02:11:27,172
ls it a daze or grief
or a confusion in mind?
1589
02:11:27,613 --> 02:11:33,711
ls the life fearful?
ls it a daze or grief...
1590
02:11:33,819 --> 02:11:35,411
Stop it
1591
02:11:35,754 --> 02:11:38,587
Even Gemini Ganesan's conscience
irritates separately only
1592
02:11:38,690 --> 02:11:41,318
Are you irritating me in multiple images
because of technology development?
1593
02:11:41,426 --> 02:11:42,757
Go man
1594
02:11:43,495 --> 02:11:44,985
l'll show you that l am a thief
1595
02:11:48,133 --> 02:11:49,657
l became a thief
1596
02:11:56,241 --> 02:12:00,109
Hey agnate! He has stolen that money
1597
02:12:00,245 --> 02:12:02,304
You do one thing
you inform all our relatives
1598
02:12:02,414 --> 02:12:04,609
lf thief has caught
they will inform the cops
1599
02:12:04,716 --> 02:12:06,377
Why do you inform your relatives?
1600
02:12:08,420 --> 02:12:11,014
- Super!
- Give your hand
1601
02:12:11,490 --> 02:12:12,718
Long live thief!
1602
02:12:13,125 --> 02:12:15,685
Did you know before that l am a thief?.
1603
02:12:15,894 --> 02:12:19,227
l know! You are not fit to be a thief
1604
02:12:19,564 --> 02:12:24,831
You have to do
which work is suitable for you
1605
02:12:24,937 --> 02:12:28,373
- Have you understood?
- Why didn't you tell in 3rd reel itself?.
1606
02:12:28,507 --> 02:12:32,671
The money that you stole by hard work
is yours that was kept ready to give you
1607
02:12:32,778 --> 02:12:35,713
...for spending us money in Chennai
1608
02:12:37,616 --> 02:12:40,642
Was l trying to steal my money?
1609
02:12:41,086 --> 02:12:46,149
No thief would've got insulted
like this in the whole of Asia
1610
02:12:47,893 --> 02:12:50,020
l have a doubt
1611
02:12:50,128 --> 02:12:53,222
You tell me often that
l remind you of Bajanlal sait
1612
02:12:53,332 --> 02:12:55,493
Can l see that sait?
1613
02:13:01,306 --> 02:13:04,867
Go! Put 10 paise and go
1614
02:13:04,977 --> 02:13:08,413
Else you will go crossing my corpse
1615
02:13:11,383 --> 02:13:12,850
Me!
1616
02:13:15,253 --> 02:13:18,950
l have suffered and worried
Hence, l have reformed
1617
02:13:19,458 --> 02:13:20,618
Bye sait
1618
02:13:22,894 --> 02:13:25,192
Are you sleeping peacefully
to mesmerize my fiance?
1619
02:13:26,164 --> 02:13:27,529
This is black magic egg
1620
02:13:27,699 --> 02:13:30,600
lf l keep with you
you'll forget my fiance
1621
02:13:30,702 --> 02:13:33,535
And my fiance will forget you
She must forget him
1622
02:13:42,347 --> 02:13:44,542
- Take that
- l have put many saris here
1623
02:13:44,683 --> 02:13:48,312
How does she look like?
At least tell about her complexion
1624
02:13:49,354 --> 02:13:50,582
Like her complexion
1625
02:13:54,259 --> 02:13:56,887
lt matches you
Then it'll be suitable for hertoo
1626
02:13:58,196 --> 02:13:59,663
My fiancee Vaithegi
1627
02:14:00,632 --> 02:14:03,726
She thinks about me more than
she thinks about her mom
1628
02:14:03,802 --> 02:14:06,794
She loves me very much
l too love her
1629
02:14:08,440 --> 02:14:10,670
You are an important person in my life
1630
02:14:11,043 --> 02:14:12,670
l wanted to gift this sari
to herthrough you...
1631
02:14:12,778 --> 02:14:16,339
...after my sister's marriage gets over...
1632
02:14:18,050 --> 02:14:20,075
...and l will propose to her
1633
02:14:20,185 --> 02:14:22,244
Before that l want to play with her a game
1634
02:14:22,521 --> 02:14:28,255
Nothing! You should act as
if you're my close friend
1635
02:14:28,927 --> 02:14:32,829
This will be the last game with her
before our marriage
1636
02:14:46,912 --> 02:14:50,177
Your fiance has bought this sari
forthe one who he loves
1637
02:14:50,549 --> 02:14:55,179
That is not me as you think
That is you
1638
02:14:58,590 --> 02:14:59,955
- Really?
- Yes!
1639
02:15:00,592 --> 02:15:04,619
Hence, you won't need black magic egg
1640
02:15:07,232 --> 02:15:08,130
Pardon me
1641
02:15:08,400 --> 02:15:12,302
- Sister-in-law!
- You too joined her, isn't it?
1642
02:15:12,504 --> 02:15:15,632
Then, can you marry my brother so easily?
1643
02:15:15,941 --> 02:15:18,068
- Dad!
- God bless you dear!
1644
02:15:20,178 --> 02:15:21,270
What is this?
1645
02:15:21,379 --> 02:15:24,473
You have told everything
when l thought to irritate her more
1646
02:15:24,583 --> 02:15:27,882
Dear!
Don't run
1647
02:15:27,953 --> 02:15:28,885
Stand there!
1648
02:15:29,821 --> 02:15:31,482
- Mom?
- Please come anybody
1649
02:15:31,623 --> 02:15:32,988
Let's see who will come here
1650
02:15:41,299 --> 02:15:45,565
You've your sister's wedding tomorrow
Do you expect a kiss now?
1651
02:15:46,204 --> 02:15:47,466
Be responsible
1652
02:15:50,008 --> 02:15:53,102
Bhai, l can release you now
1653
02:15:53,278 --> 02:15:57,305
CBl is enquired seriously
after my brother's arrest
1654
02:15:57,415 --> 02:16:00,441
- That is the problem
- Do what l say
1655
02:16:30,448 --> 02:16:33,713
Oh my blood relation
1656
02:16:33,818 --> 02:16:37,982
My dear sister...
1657
02:16:38,089 --> 02:16:45,461
You're close to my heart
You're my soul too
1658
02:16:45,830 --> 02:16:49,561
You are my mom and dad too
1659
02:16:49,668 --> 02:16:53,229
l live only for you
1660
02:16:53,338 --> 02:17:01,040
Even if l am dead and buried
you can feel the aura of my presence
1661
02:17:01,146 --> 02:17:08,575
Oh my blood relation
1662
02:17:28,206 --> 02:17:31,835
There is no substitute for love
1663
02:17:31,943 --> 02:17:35,709
You're no less than God to me
1664
02:17:35,814 --> 02:17:39,477
l'll follow you like the clock's needle
1665
02:17:39,584 --> 02:17:43,418
Can't stay alive without you
even for a moment
1666
02:17:43,521 --> 02:17:47,184
Would fulfill whatever you wish
1667
02:17:47,292 --> 02:17:51,023
l'll dance to you tunes
1668
02:17:51,129 --> 02:17:58,763
Even if l am dead and buried
you can feel the aura of my presence
1669
02:18:29,501 --> 02:18:33,267
Wish to build a golden Taj Mahal for you
1670
02:18:33,371 --> 02:18:37,068
Would weave you a saree from the clouds
1671
02:18:37,175 --> 02:18:40,941
Nothing can match you presence
1672
02:18:41,046 --> 02:18:44,675
My only wish is to be your consort
1673
02:18:44,849 --> 02:18:48,615
Like the blue of the sky...
1674
02:18:48,720 --> 02:18:52,520
Like the dampness in the earth...
1675
02:18:52,624 --> 02:19:00,531
No one can separate our eternal bond
1676
02:19:22,821 --> 02:19:24,448
Bless the wedding saree
1677
02:20:02,527 --> 02:20:05,928
Don't move!
Stop! Put the gun down
1678
02:20:10,969 --> 02:20:14,871
Feroz Khan! Are you Muslim?
l am also Muslim
1679
02:20:14,973 --> 02:20:16,099
Are you trying to stop me?
1680
02:20:16,241 --> 02:20:20,371
l am struggling forthe entire
Muslim community and welfare
1681
02:20:20,478 --> 02:20:23,470
- l am fighting for you too
- For what?
1682
02:20:23,581 --> 02:20:28,075
When compared with your country
Muslims live freely and safely in lndia
1683
02:20:28,319 --> 02:20:31,550
You couldn't even save Bin laden
who you wanted to live
1684
02:20:31,723 --> 02:20:34,954
But terrorist Kasab is still alive
in lndia whom we hate
1685
02:20:35,126 --> 02:20:36,457
For my beloved country...
1686
02:20:36,561 --> 02:20:39,655
l should arrest a Muslim terrorist like you
and handover to my government
1687
02:20:39,764 --> 02:20:42,232
l'll feel proud to be
a true Muslim only then
1688
02:20:48,873 --> 02:20:53,469
- You are going to lose your life as
an lndian - You can kill me easily
1689
02:20:53,945 --> 02:20:56,243
But you can't escape from death
1690
02:20:56,381 --> 02:21:00,647
Velayudham will destroy everyone
1691
02:21:03,421 --> 02:21:05,548
Don't you worry of dying alone
1692
02:21:06,257 --> 02:21:09,090
l have done all the arrangements
to send Velayudham with you
1693
02:21:09,861 --> 02:21:12,659
Entire town will accompany you
Just wait for them
1694
02:21:16,801 --> 02:21:20,259
lf you promote me to his posting,
l will go up
1695
02:21:23,408 --> 02:21:24,375
Go!
1696
02:21:30,982 --> 02:21:32,711
l am dead now, isn't it?
1697
02:21:39,057 --> 02:21:40,854
You have to do the formalities
in your father's position
1698
02:21:40,992 --> 02:21:43,017
Boys are there to take care
of the arrangements
1699
02:21:43,127 --> 02:21:44,424
Come on, sit here
1700
02:21:47,131 --> 02:21:49,656
Sprinkle water on fire and worship
1701
02:21:50,969 --> 02:21:54,063
Brother! Hold this!
1702
02:21:54,239 --> 02:21:55,570
Who gave this to you
before the wedding gets over?
1703
02:21:55,673 --> 02:21:58,141
- Who gave this?
- One uncle gave that to me
1704
02:21:58,243 --> 02:22:00,541
Don't stare! Give it to her
1705
02:22:00,645 --> 02:22:02,738
lt's getting late! l have to send
bride to change wedding saree
1706
02:22:08,119 --> 02:22:10,144
l won't allow you to escape
1707
02:22:10,255 --> 02:22:13,588
Are you trying to escape
after giving the gift?
1708
02:22:13,691 --> 02:22:14,749
- Come on!
- Let me go
1709
02:22:14,859 --> 02:22:17,987
l won't mind even you talk in Hindi!
You should have lunch and move
1710
02:22:18,096 --> 02:22:19,825
You came for Velu's sister marriage
You shouldn't go with empty stomach
1711
02:22:19,931 --> 02:22:23,492
l am telling l don't want food
why do you compel me?
1712
02:22:25,603 --> 02:22:26,570
What is the problem?
1713
02:22:26,671 --> 02:22:29,435
l don't know what
l compelled him to have the feast
1714
02:22:29,541 --> 02:22:31,065
...and he slapped me heavily
1715
02:22:56,834 --> 02:22:58,426
What are you doing here?
Come out with me
1716
02:23:07,011 --> 02:23:11,209
- Come out!
- No, l won't come - lt's okay!
1717
02:23:16,187 --> 02:23:20,681
Come on, kill me!
Why do you stare?
1718
02:23:20,858 --> 02:23:24,055
Your house will blast in few minutes
1719
02:23:25,430 --> 02:23:26,294
Gift!
1720
02:23:29,801 --> 02:23:31,826
l gave you the gift of death
1721
02:23:32,804 --> 02:23:35,170
That day you have saved
lot of people from death
1722
02:23:35,273 --> 02:23:40,802
lf you can save your family and villagers,
come on, go ahead
1723
02:23:41,312 --> 02:23:44,713
Still one more minute
Go, die with yourfamily
1724
02:23:50,121 --> 02:23:54,148
Brother...!
Why he has kept his mobile here?
1725
02:23:57,996 --> 02:24:00,487
ls it my brother Velayudham?
1726
02:24:37,669 --> 02:24:39,534
Brother, don't come near
1727
02:24:52,917 --> 02:24:54,976
Brother, you go away
1728
02:25:22,680 --> 02:25:25,240
Oh my god!
What happened to you Cauvery?
1729
02:25:29,787 --> 02:25:34,850
Are you that Velayudham?
Are you alright?
1730
02:25:36,394 --> 02:25:39,363
Nothing should happen to you
1731
02:25:40,865 --> 02:25:48,533
l should be fortunate to be your sister
1732
02:25:49,140 --> 02:25:55,670
Now l am the sister of Velayudham
who saves the entire place
1733
02:25:56,481 --> 02:25:59,075
l don't want anything else than that
1734
02:26:04,155 --> 02:26:06,180
Cauvery! Dear!
1735
02:26:19,437 --> 02:26:22,964
lf the bomb had burst inside,
the entire village would've destroyed
1736
02:26:23,841 --> 02:26:28,039
She has sacrificed her life
to save this village people
1737
02:27:20,531 --> 02:27:23,261
l am going to share you a good news
1738
02:27:23,434 --> 02:27:28,030
The terrorist lbrahim who came to destroy
our country has died in an accident
1739
02:27:28,139 --> 02:27:32,303
l'm going to produce Velayudham
before you all who caught him red handed
1740
02:27:32,410 --> 02:27:33,968
Welcome you all
1741
02:27:34,078 --> 02:27:38,742
Minister Ulaganathan has invited all
to see Velayudham live
1742
02:27:38,916 --> 02:27:40,884
The information is spreading like fire
1743
02:27:41,118 --> 02:27:46,954
We expect a lot of people
will come to see him
1744
02:27:55,233 --> 02:27:56,564
Not one or two...
1745
02:27:57,001 --> 02:28:00,095
Millions of people will
throng in to meet Velayudham
1746
02:28:00,371 --> 02:28:03,499
They will be very eager to meet him
1747
02:28:03,608 --> 02:28:07,772
You shouldn't take any action
till l order you
1748
02:28:24,262 --> 02:28:27,254
Long live Velayudham!
1749
02:28:32,904 --> 02:28:36,362
What is this, Velu?
Who are they going to meet?
1750
02:28:36,741 --> 02:28:40,677
They should be aware
who the real Velayudham is
1751
02:31:31,215 --> 02:31:36,278
You have destroyed everything
like my wealth, weapons etc...
1752
02:31:36,387 --> 02:31:42,155
But you gave a more powerful weapon
in my hand instead of all this
1753
02:31:42,259 --> 02:31:43,851
That is the title Velayudham
1754
02:31:50,601 --> 02:31:56,631
You only know l am a terrorist
l am Velayudham for others
1755
02:31:57,641 --> 02:32:00,474
l came to destroy
the peace of this nation
1756
02:32:01,779 --> 02:32:06,216
People are talking
with courage and belief
1757
02:32:06,717 --> 02:32:08,651
You are the one who gave courage
and belief to them
1758
02:32:08,752 --> 02:32:12,745
lf you destroy that yourself,
that will be a big destruction
1759
02:32:12,857 --> 02:32:17,988
No one should believe that one will come
to help them and save from danger
1760
02:32:20,264 --> 02:32:22,425
You have tortured us very much
1761
02:32:25,369 --> 02:32:28,497
Who is that idiot
attacking me from behind?
1762
02:32:29,206 --> 02:32:30,867
lf you have guts,
come before me
1763
02:32:31,208 --> 02:32:32,539
l am not a coward
1764
02:32:33,544 --> 02:32:39,881
- Do you abuse me as coward?
- ls this distance enough?
1765
02:32:49,627 --> 02:32:50,753
Give the tape to me
1766
02:32:52,062 --> 02:32:55,259
Talk to our Managing director and
ask him to telecast this live in the channel
1767
02:32:55,332 --> 02:32:57,823
l'll go to the stadium and
reveal it to everyone
1768
02:33:09,914 --> 02:33:10,710
Take care of her
1769
02:33:19,757 --> 02:33:23,625
Now Velayudham whom
you are eagerly waiting to meet...
1770
02:33:23,727 --> 02:33:29,893
...is going to appear before you all
1771
02:33:33,204 --> 02:33:34,637
Don't lose your life
1772
02:33:34,838 --> 02:33:38,638
You should see how they are going
to die who have believed you a lot
1773
02:33:40,778 --> 02:33:46,978
Your Velayudham is going to
appear here within few seconds
1774
02:33:47,218 --> 02:33:52,121
Here he is...
Velayudham
1775
02:34:03,234 --> 02:34:07,330
Here is your Velayudham
1776
02:34:21,385 --> 02:34:24,548
l know you all like Velayudham
1777
02:34:24,822 --> 02:34:28,690
Butjust now l came to know
you are madly affectionate with me
1778
02:34:28,926 --> 02:34:30,860
l am very happy about this
1779
02:34:32,096 --> 02:34:35,122
What l have done so far
is nothing big
1780
02:34:35,266 --> 02:34:42,468
But today you're going to get satisfied fully
as you have believed a lot
1781
02:34:45,509 --> 02:34:48,000
No, he is not Velayudham
1782
02:34:52,516 --> 02:34:53,915
l am sure he is not Velayudham
1783
02:34:55,119 --> 02:34:56,586
l know his voice very well
1784
02:34:59,890 --> 02:35:04,486
- He is not Velayudham
- Yes, l am not Velayudham
1785
02:35:05,829 --> 02:35:08,855
l am the terrorist Musafir lbrahim
1786
02:35:12,202 --> 02:35:14,762
l came here to destroy
your Chennai
1787
02:35:21,178 --> 02:35:23,840
Velayudham has saved
you all from death
1788
02:35:24,048 --> 02:35:30,009
But today your Velayudham
is going to die with you
1789
02:35:31,021 --> 02:35:35,355
Brother...!
1790
02:36:47,531 --> 02:36:49,192
Nobody can escape from here alive
1791
02:36:49,299 --> 02:36:51,927
l have planted bomb
in every nook of this stadium
1792
02:36:56,673 --> 02:37:00,507
lf l operate this remote,
the whole stadium will be destroyed
1793
02:37:22,499 --> 02:37:26,060
- Die all of you!
- Don't be hasty!
1794
02:37:33,143 --> 02:37:34,974
Let's move to a long distance
and press button
1795
02:37:35,446 --> 02:37:37,243
Search where is the
video out of stadium's LCD screen?
1796
02:37:45,522 --> 02:37:46,716
Here is the LCD out
1797
02:38:12,616 --> 02:38:14,481
Don't do! We will die
1798
02:40:49,139 --> 02:40:55,510
Stop it! You all came here
to meet Velayudham, isn't it?
1799
02:40:56,279 --> 02:40:58,247
Someone has tried to cheat you
as Velayudham
1800
02:40:58,348 --> 02:41:00,282
But you have believed his words
and decided to lose your life
1801
02:41:01,218 --> 02:41:03,709
You have started to praise
when you see me
1802
02:41:04,154 --> 02:41:07,851
You want me to dump your problems
and are trying to escape, isn't it?
1803
02:41:08,258 --> 02:41:12,490
l thought Velayudham is someone else
and searched everywhere
1804
02:41:12,596 --> 02:41:14,860
But finally l found
Velayudham is not someone
1805
02:41:14,965 --> 02:41:18,423
...the guts inside me
is the real Velayudham
1806
02:41:19,302 --> 02:41:21,133
lf l am not trying
to make you aware...
1807
02:41:21,538 --> 02:41:25,872
No use of trusting me
and my effort will be a waste one
1808
02:41:26,510 --> 02:41:30,571
Velayudham is a common thing
like the air we breathe
1809
02:41:31,348 --> 02:41:33,111
A girl explained this to me
1810
02:41:33,750 --> 02:41:36,583
She has fought against the enemies
even in the last moment
1811
02:41:37,654 --> 02:41:40,646
The guts she had is the meaning
for Velayudham
1812
02:41:41,925 --> 02:41:48,160
My sister has sacrificed her life
to save me and my village
1813
02:41:49,800 --> 02:41:54,669
The sacrifice which she did for us
is the meaning for Velayudham
1814
02:41:56,273 --> 02:41:59,674
Don't see my appearance and look
Try to give life for my emotions too
1815
02:42:00,343 --> 02:42:03,369
Once l was an ordinary milkman
1816
02:42:03,513 --> 02:42:06,141
When l realized myself
and proved guts is the only Velayudham
1817
02:42:06,883 --> 02:42:09,613
Can't you realize yourself?
1818
02:42:11,221 --> 02:42:12,745
We have food for our hunger
1819
02:42:12,889 --> 02:42:14,049
We sleep when we get tired
1820
02:42:14,224 --> 02:42:15,816
We enjoy our life
1821
02:42:16,359 --> 02:42:18,486
But when we are furious
and find some faults...
1822
02:42:18,595 --> 02:42:21,587
Why do we expect someone to fight for us?
1823
02:42:22,566 --> 02:42:25,592
No, we should fight for our rights
1824
02:42:26,236 --> 02:42:29,603
When we show our anger once
in 5 years the government changes
1825
02:42:30,240 --> 02:42:34,108
Show yourfury often
the politics will change
1826
02:42:35,378 --> 02:42:38,711
He said l can defuse the bomb
if he plants in one place
1827
02:42:38,882 --> 02:42:41,350
Will many Velayudhams come to defuse bomb,
if he plants bombs in many places?
1828
02:42:41,651 --> 02:42:47,112
We have to prove them thousands of
Velayudham will come to save the nation
1829
02:42:47,891 --> 02:42:49,950
He is right
1830
02:42:51,061 --> 02:42:55,327
Thank God! Velayudham has saved us
and our country from the terrorists
1831
02:42:55,432 --> 02:43:00,131
Let me show his words in action
1832
02:43:01,004 --> 02:43:05,202
We both have same thinking and
working style for people's welfare
1833
02:43:05,675 --> 02:43:09,611
l have killed the home minister
and came in this posting
1834
02:43:09,713 --> 02:43:11,476
He is not coming...
1835
02:43:11,615 --> 02:43:13,583
Reduce the population
1836
02:43:13,917 --> 02:43:16,977
l have planned to increase my bank balance
1837
02:43:17,754 --> 02:43:20,314
But why did you interfere
and spoil my plan?
1838
02:43:20,490 --> 02:43:23,220
Everything is going to get destroyed today
1839
02:43:23,393 --> 02:43:25,623
This stadium is surrounded
with full of bombs
1840
02:43:26,296 --> 02:43:31,632
We will fly somewhere
and destroy this land through remote
1841
02:43:31,735 --> 02:43:36,069
See this! He is an enemy but
he was faithful to his nation
1842
02:43:36,773 --> 02:43:40,903
But he is a traitor who
betrays his own nation
1843
02:43:42,145 --> 02:43:43,612
l have killed our enemy
1844
02:43:43,914 --> 02:43:45,939
How are you going to punish him?
1845
02:43:47,117 --> 02:43:49,551
Hey, thrash him!
1846
02:43:55,392 --> 02:43:57,519
Get down!
149795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.