All language subtitles for the.climb.s01e01.pilot.720p.webrip.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,380 --> 00:00:31,050 Dog, I had the craziest fucking dream. 2 00:00:31,090 --> 00:00:32,050 - Are you listening? - Yes. 3 00:00:32,090 --> 00:00:34,630 Okay, you gotta listen 'cause this shit was bugging me. 4 00:00:34,680 --> 00:00:37,430 So I was at the top of this mountain, 5 00:00:37,470 --> 00:00:40,390 and I was waving, and I was grunting. 6 00:00:40,430 --> 00:00:42,390 Why were you grunting, you nasty bitch? 7 00:00:42,430 --> 00:00:44,060 Dog, I'm trying to tell you. 8 00:00:44,100 --> 00:00:45,190 Damn. 9 00:00:45,230 --> 00:00:47,730 I'm grunting because my tummy is hurting, 10 00:00:47,770 --> 00:00:51,650 like I'm having the worst period of my life, 11 00:00:51,690 --> 00:00:53,400 while being forced fed Taco Bell. 12 00:00:53,450 --> 00:00:54,450 Oh fuck. 13 00:00:54,490 --> 00:00:57,160 And so the pain, it takes me to my knees. 14 00:00:57,200 --> 00:00:58,070 Damn. 15 00:00:58,120 --> 00:01:01,080 And before I know it, my pussy just split open 16 00:01:01,120 --> 00:01:02,160 and I'm on the ground giving birth. 17 00:01:02,200 --> 00:01:03,080 Wait, what? 18 00:01:03,120 --> 00:01:04,040 Gross! 19 00:01:04,080 --> 00:01:04,870 I know! 20 00:01:04,920 --> 00:01:05,420 But listen. 21 00:01:05,460 --> 00:01:07,580 So, I'm pushing and pushing, 22 00:01:07,630 --> 00:01:14,130 and finally the baby comes out, and it's me. 23 00:01:14,170 --> 00:01:15,680 Wait, what do you mean like you was a baby? 24 00:01:15,720 --> 00:01:16,340 No. 25 00:01:16,380 --> 00:01:17,930 Like me now. 26 00:01:17,970 --> 00:01:20,470 Like I birthed myself fully-fucking-grown, 27 00:01:20,510 --> 00:01:23,890 and I was all bloody, and, and naked. 28 00:01:23,930 --> 00:01:26,650 And I was wearing a full length fur coat, 29 00:01:26,690 --> 00:01:29,110 like Aretha Franklin. 30 00:01:29,150 --> 00:01:32,190 I'm repulsed, and intrigued. 31 00:01:32,230 --> 00:01:34,400 Mm-hmm. Same. 32 00:01:34,440 --> 00:01:36,860 Repultrigued. 33 00:01:36,910 --> 00:01:39,950 Dog, don't forget that word. 34 00:01:39,990 --> 00:01:42,330 People are always posting "Repultrigueing" 35 00:01:42,370 --> 00:01:43,950 shit, all over High-Wire. 36 00:01:44,000 --> 00:01:44,750 Oh my God. 37 00:01:44,790 --> 00:01:46,670 Vegan cheese, Donald Trump. 38 00:01:46,710 --> 00:01:48,330 CrossFit! 39 00:01:48,380 --> 00:01:51,170 I'm telling you, we are living 40 00:01:51,210 --> 00:01:54,590 in the age of repultrigue. 41 00:01:54,630 --> 00:01:55,510 That's good. 42 00:01:55,550 --> 00:01:56,760 You should brain fart that. 43 00:01:56,800 --> 00:01:58,390 Mm. 44 00:01:58,430 --> 00:02:02,430 But like, what do you think your dream means though? 45 00:02:10,270 --> 00:02:14,610 I think it means it's like my time or something. 46 00:02:19,360 --> 00:02:20,740 Jack-pot! 47 00:02:20,780 --> 00:02:23,330 I hit that number, motherfucker! 48 00:02:23,370 --> 00:02:26,160 That's from three weeks ago. 49 00:02:26,200 --> 00:02:28,710 Can't she at least have like a fucked up toe? 50 00:02:28,750 --> 00:02:30,420 I bet her toes were plenty fucked up 51 00:02:30,460 --> 00:02:32,420 when she worked at that strip club. 52 00:02:32,460 --> 00:02:35,840 Every morning I look at myself in the mirror 53 00:02:35,880 --> 00:02:37,340 and I say, "Copper, slay." 54 00:02:37,380 --> 00:02:38,220 - Work. - Flex. 55 00:02:38,260 --> 00:02:39,590 -Stunt. -One second. 56 00:02:42,140 --> 00:02:43,560 Arab fascist! 57 00:02:43,600 --> 00:02:45,270 You know I hit the number! 58 00:02:45,310 --> 00:02:46,680 - Come on, man. - Please. 59 00:02:46,730 --> 00:02:47,810 Get out of the way. 60 00:02:47,850 --> 00:02:50,060 Fuck all y'all. 61 00:02:50,100 --> 00:02:53,230 Nobody getting past me until I get my winnings. 62 00:02:53,270 --> 00:02:54,770 Come on, man, get out of my store! 63 00:02:54,820 --> 00:02:57,860 Chaldean Paul is out the fishbowl. 64 00:02:57,900 --> 00:02:58,860 Hey. 65 00:02:58,900 --> 00:03:00,240 - You need to get out of my store. 66 00:03:00,280 --> 00:03:01,490 Hey, hey. 67 00:03:01,530 --> 00:03:03,280 Chaldean Paul. 68 00:03:03,330 --> 00:03:04,700 Hey, chill. 69 00:03:04,740 --> 00:03:06,370 Uh-uh. 70 00:03:06,410 --> 00:03:10,080 Hey, Frankie the Wino, 71 00:03:10,120 --> 00:03:12,040 you wanna play another number on me? 72 00:03:12,080 --> 00:03:12,670 Yeah. 73 00:03:12,710 --> 00:03:13,500 You play Daily Digit, right? 74 00:03:13,540 --> 00:03:14,340 Mm-hmm. 75 00:03:14,380 --> 00:03:16,000 Okay, come on, let him play one on me. 76 00:03:17,760 --> 00:03:19,420 I know you. 77 00:03:19,470 --> 00:03:22,930 Always with that white girl with all that ass. 78 00:03:22,970 --> 00:03:23,680 Duh, sir. 79 00:03:23,720 --> 00:03:25,600 We see you every day. 80 00:03:25,640 --> 00:03:26,720 We went to school with your daughter Sheena, 81 00:03:26,770 --> 00:03:28,020 you remember? 82 00:03:28,060 --> 00:03:29,270 How is she? 83 00:03:29,310 --> 00:03:30,770 We don't fucking know. 84 00:03:30,810 --> 00:03:32,400 I seen her on High-Wire. 85 00:03:32,440 --> 00:03:34,190 Her baby just started walking, 86 00:03:34,230 --> 00:03:36,320 and she tries a new recipe every Sunday night. 87 00:03:36,360 --> 00:03:38,490 So, she seems good. 88 00:03:38,530 --> 00:03:39,990 Sheena's a bitch, sir. 89 00:03:40,030 --> 00:03:43,910 She got that honest. Her mama some kind of Medusa. 90 00:03:43,950 --> 00:03:47,830 When I get this number, you get half, sweetheart. 91 00:03:47,870 --> 00:03:50,120 Budweiser get the other half. 92 00:03:50,160 --> 00:03:52,000 Here's your ticket, get out of here! 93 00:03:52,040 --> 00:03:53,210 Good morning, Detroit! 94 00:03:53,250 --> 00:03:54,880 Getting you through that nine to five. 95 00:03:54,920 --> 00:03:56,420 Can I get your customer I.D. number, please? 96 00:03:56,460 --> 00:03:57,800 Can I have you customer I.D. sir? 97 00:03:57,840 --> 00:03:59,880 Can I bother you for your number? 98 00:03:59,920 --> 00:04:02,050 We require your customer identification number, ma'am. 99 00:04:02,090 --> 00:04:04,220 Oh no, no sir. 100 00:04:04,260 --> 00:04:05,890 I do not need your number. 101 00:04:05,930 --> 00:04:08,140 Um, you know what? 102 00:04:08,180 --> 00:04:12,350 I am not sure about that, let me transfer you. 103 00:04:12,390 --> 00:04:13,940 Okay. 104 00:04:13,980 --> 00:04:15,650 All right, have a blessed day. 105 00:04:15,690 --> 00:04:17,320 Uh-huh okay, bye-bye, hold please. 106 00:04:17,360 --> 00:04:19,110 Why yes, I would love to do that for you, sir. 107 00:04:19,150 --> 00:04:20,530 Can I please have your customer I.D. number? 108 00:04:25,780 --> 00:04:28,450 Can you hold on one sec? 109 00:04:28,490 --> 00:04:29,410 Are you lost? 110 00:04:29,450 --> 00:04:30,620 Naw, I don't think so. 111 00:04:30,660 --> 00:04:33,670 Then what the fuck are you looking at? 112 00:04:42,090 --> 00:04:44,720 Welcome to High-Wire. 113 00:04:47,760 --> 00:04:49,760 Hey guys, I'm Copper. 114 00:04:52,020 --> 00:04:54,140 It's Copper, bitches. 115 00:04:56,900 --> 00:04:59,230 I did this shoot in Ibiza. 116 00:05:00,150 --> 00:05:01,440 And this is how bad bitches slay 117 00:05:01,480 --> 00:05:03,820 fashion week in their own fashions. 118 00:05:12,120 --> 00:05:13,960 My tea bag is woke! 119 00:05:14,000 --> 00:05:15,920 My tea bag is... 120 00:05:15,960 --> 00:05:19,880 My tea bag is my pastor. 121 00:05:25,970 --> 00:05:28,760 Come on, people, give me some likes. 122 00:05:28,800 --> 00:05:30,260 - Nia. - Yes! 123 00:05:30,310 --> 00:05:32,970 I need to speak with you in my office. 124 00:05:33,020 --> 00:05:36,230 Yes! Aye, aye captain! 125 00:05:41,980 --> 00:05:44,990 ♪Out of the box fish out of water♪ 126 00:05:45,030 --> 00:05:49,070 ♪Leveling up now crossing these borders!♪ 127 00:05:49,120 --> 00:05:50,950 ♪Like Don Quixote♪ 128 00:05:50,990 --> 00:05:53,450 ♪seeking adventure♪ 129 00:05:53,500 --> 00:05:58,040 ♪Not like no princess I'm the avenger!♪ 130 00:05:58,080 --> 00:06:01,380 ♪I'm super marvelous♪ 131 00:06:01,420 --> 00:06:04,380 I've received an anonymous complaint about you. 132 00:06:04,420 --> 00:06:05,800 From who? 133 00:06:05,840 --> 00:06:07,430 From anonymous. 134 00:06:07,470 --> 00:06:08,510 Like the hackers? 135 00:06:08,550 --> 00:06:09,840 Not the hackers. 136 00:06:09,890 --> 00:06:12,850 From an anonymous source. 137 00:06:12,890 --> 00:06:14,520 Trapper, come on. 138 00:06:14,560 --> 00:06:16,310 I read you your horoscope everyday. 139 00:06:16,350 --> 00:06:19,060 I picked out your wife's birthday gift. 140 00:06:19,100 --> 00:06:20,270 I'm the homie. 141 00:06:20,310 --> 00:06:22,440 Yes, you're the homie, Nia. 142 00:06:22,480 --> 00:06:25,110 The home-skillet and the home-fries. 143 00:06:25,150 --> 00:06:26,400 Thank you very much. 144 00:06:26,440 --> 00:06:30,820 But the source complained that you 145 00:06:30,870 --> 00:06:33,200 are an ineffective member of the team. 146 00:06:33,240 --> 00:06:40,250 Unfocused, unhelpful, and they suggested 147 00:06:40,290 --> 00:06:42,340 that you don't even know 148 00:06:42,380 --> 00:06:46,760 what kind of company Holdon Corp is. 149 00:06:46,800 --> 00:06:48,720 Trapper, that's ridiculous, 150 00:06:48,760 --> 00:06:50,840 I've been here almost a year. 151 00:06:50,890 --> 00:06:51,970 I thought so too. 152 00:06:52,010 --> 00:06:53,180 Right. 153 00:06:53,220 --> 00:06:54,140 At first. 154 00:06:54,180 --> 00:06:55,810 Mm-hmm. 155 00:06:55,850 --> 00:06:58,850 And then I thought about it some more. 156 00:07:04,770 --> 00:07:07,860 I feel silly asking, Nia. 157 00:07:07,900 --> 00:07:11,950 But what do we do here? 158 00:07:12,910 --> 00:07:14,530 Wow. 159 00:07:14,580 --> 00:07:18,040 I am so hurt and offended by your question 160 00:07:18,080 --> 00:07:19,580 that I'm not even gonna dignify 161 00:07:19,620 --> 00:07:21,920 that with a response. 162 00:07:21,960 --> 00:07:23,420 Nia. 163 00:07:23,460 --> 00:07:24,250 Nia! 164 00:07:24,290 --> 00:07:25,710 He's gonna fire me! 165 00:07:25,750 --> 00:07:26,960 No he's not. 166 00:07:27,010 --> 00:07:29,380 Just go in on Monday, apologize. 167 00:07:29,420 --> 00:07:30,300 Ugh! 168 00:07:30,340 --> 00:07:31,550 Answer his questions. 169 00:07:31,590 --> 00:07:32,430 And Nia, I don't know why you won't 170 00:07:32,470 --> 00:07:33,850 just let me tell you what Holdon Corp does 171 00:07:33,890 --> 00:07:35,310 so you can start applying yourself. 172 00:07:35,350 --> 00:07:37,220 Mm-mm, I don't want to apply myself, 173 00:07:37,270 --> 00:07:39,180 I want to remain willfully ignorant 174 00:07:39,230 --> 00:07:40,810 as an act of defiance. 175 00:07:40,850 --> 00:07:41,770 Cool, cool, cool. 176 00:07:41,810 --> 00:07:43,350 He's gonna fire you then. 177 00:07:43,400 --> 00:07:46,230 I have 98 dollars and 62 cents 178 00:07:46,270 --> 00:07:47,900 in my savings account. 179 00:07:47,940 --> 00:07:50,610 I can't afford to lose my job. 180 00:07:50,650 --> 00:07:51,820 I won't let you. 181 00:07:51,860 --> 00:07:55,070 But look, this is real life. 182 00:07:55,120 --> 00:07:57,120 One of these days we're gonna have to suck 183 00:07:57,160 --> 00:08:00,460 it up, buy pant suits, and get serious about it. 184 00:08:00,500 --> 00:08:03,830 No, that is like really fucking depressing. 185 00:08:03,880 --> 00:08:06,130 You realize that work is not supposed to be fun. 186 00:08:06,170 --> 00:08:07,090 Right, baby? 187 00:08:07,130 --> 00:08:10,170 You get one happy hour per week day. 188 00:08:10,220 --> 00:08:12,430 Everybody knows that, that's legit why 189 00:08:12,470 --> 00:08:14,340 they make the wings half off. 190 00:08:14,390 --> 00:08:16,470 I mean actual living happens on the weekends! 191 00:08:16,510 --> 00:08:18,470 Next stop, Greentown. 192 00:08:19,770 --> 00:08:23,060 ♪Yo, the golden hour is upon us!♪ 193 00:08:34,280 --> 00:08:35,870 ♪Yeah♪ 194 00:08:35,910 --> 00:08:37,910 ♪That's right♪ 195 00:08:39,830 --> 00:08:41,870 ♪Come on come on♪ 196 00:08:43,750 --> 00:08:46,710 That's 'cause you get all your news from High-Wire. 197 00:08:46,750 --> 00:08:49,460 When I was six years old, and people used to ask 198 00:08:49,500 --> 00:08:51,130 me what I wanted to be when I grew up. 199 00:08:51,170 --> 00:08:52,510 You know what I used to say? 200 00:08:52,550 --> 00:08:53,630 A lion. 201 00:08:53,680 --> 00:08:54,800 A fucking lion. 202 00:08:54,840 --> 00:08:55,890 I know, baby girl. 203 00:08:55,930 --> 00:08:58,350 And I used to say I wanted to be emotionally supported. 204 00:08:58,390 --> 00:08:59,100 Mmm. 205 00:08:59,140 --> 00:09:00,010 And that's why we're friends, 206 00:09:00,060 --> 00:09:01,520 'cause we think outside the box. 207 00:09:01,560 --> 00:09:02,430 Hmm, okay. 208 00:09:02,480 --> 00:09:04,100 But then how did we end up right back 209 00:09:04,140 --> 00:09:06,440 in the fuckin' box with everybody else? 210 00:09:06,480 --> 00:09:07,810 I'm not in the box. 211 00:09:07,860 --> 00:09:12,320 Dog, a cubical is a box. 212 00:09:12,360 --> 00:09:16,740 And boxes are not reflective of our bad ass bitchness. 213 00:09:16,780 --> 00:09:18,160 Why does every woman on Earth 214 00:09:18,200 --> 00:09:20,030 have to be a bad ass bitch though? 215 00:09:20,080 --> 00:09:22,450 I don't fuckin' know, ask Beyoncé. 216 00:09:22,500 --> 00:09:27,630 But I am well aware that we have to slay, okay? 217 00:09:27,670 --> 00:09:32,170 While these motherfuckers get to be traffic cones. 218 00:09:32,210 --> 00:09:33,340 Sir. 219 00:09:33,380 --> 00:09:34,760 Looking mighty fine. 220 00:09:34,800 --> 00:09:35,590 Thank you. 221 00:09:35,630 --> 00:09:37,800 Okay I'm gonna need you to get it up for happy hour, now. 222 00:09:37,840 --> 00:09:39,850 - Okay? - Okay. 223 00:09:42,180 --> 00:09:45,350 ♪Here's to the freakin' weekend!♪ 224 00:09:45,390 --> 00:09:47,230 Yeah! 225 00:09:48,020 --> 00:09:49,610 ♪Sorry baby I'm running late♪ 226 00:09:49,650 --> 00:09:52,190 ♪But I promise I'm on my way...♪ 227 00:09:52,230 --> 00:09:55,860 Okay, do you remember Malibu Barbie's 228 00:09:55,900 --> 00:09:57,530 three story dream house? 229 00:09:57,570 --> 00:09:59,280 Oh I never got one! 230 00:09:59,320 --> 00:10:01,410 And my mom blew the guy at Toys 'R' Us 231 00:10:01,450 --> 00:10:02,370 and everything but... 232 00:10:02,410 --> 00:10:03,200 Oh! 233 00:10:03,240 --> 00:10:04,410 ...apparently she wasn't very good at head 234 00:10:04,450 --> 00:10:06,500 because it was not in the cards for me. 235 00:10:06,540 --> 00:10:07,580 Damn! 236 00:10:07,620 --> 00:10:10,540 Okay well I had the Malibu one with the elevator 237 00:10:10,590 --> 00:10:11,750 and the pink Corvette. 238 00:10:11,790 --> 00:10:12,630 So jelly. 239 00:10:12,670 --> 00:10:13,590 Mmm! 240 00:10:13,630 --> 00:10:15,800 And in all that time I spent playing 241 00:10:15,840 --> 00:10:16,840 with that black Barbie, 242 00:10:16,880 --> 00:10:19,010 and you know my mama, she had to be black. 243 00:10:19,050 --> 00:10:19,800 So I could... 244 00:10:19,840 --> 00:10:21,510 Identify. 245 00:10:21,550 --> 00:10:24,640 Exactly, well I guess I thought 246 00:10:24,680 --> 00:10:26,680 that was sort of like a preview. 247 00:10:29,150 --> 00:10:31,980 Okay so in all that time that you were playing 248 00:10:32,020 --> 00:10:34,070 black Barbie in her Malibu dream home. 249 00:10:34,110 --> 00:10:34,980 Uh-huh. 250 00:10:35,030 --> 00:10:36,740 Did you ever once stop to ask yourself 251 00:10:36,780 --> 00:10:40,240 what her black ass did for a living? 252 00:10:40,280 --> 00:10:43,200 She was dope for a living. 253 00:10:43,240 --> 00:10:45,450 Oh here comes King. 254 00:10:45,500 --> 00:10:48,330 What up, though? 255 00:10:50,250 --> 00:10:52,500 Ladies, what up though? 256 00:10:52,540 --> 00:10:53,290 Rev. 257 00:10:53,340 --> 00:10:54,340 False Prophet. 258 00:10:54,380 --> 00:10:56,840 Oh, nothing you can do when a nickname sticks. 259 00:10:56,880 --> 00:10:57,800 Hey Rev. 260 00:10:57,840 --> 00:10:58,760 See. 261 00:10:58,800 --> 00:11:00,510 You got something for me over at the community center? 262 00:11:00,550 --> 00:11:01,930 I'm about to lose my job. 263 00:11:01,970 --> 00:11:03,010 No, she's not. 264 00:11:03,050 --> 00:11:05,350 Mama's gonna allow her to pout until Monday morning. 265 00:11:05,390 --> 00:11:07,770 And then I will give her the information that 266 00:11:07,810 --> 00:11:09,810 she needs to stay gainfully employed. 267 00:11:09,850 --> 00:11:10,730 So we're fine. 268 00:11:10,770 --> 00:11:12,520 Okay gainfully might be a bit much. 269 00:11:12,560 --> 00:11:13,650 Okay I know what y'all need. 270 00:11:13,690 --> 00:11:14,610 Another round, please 271 00:11:14,650 --> 00:11:17,900 for the soon-to-be possibly unemployed. 272 00:11:17,940 --> 00:11:20,490 I mean I definitely have a job so thank you. 273 00:11:20,530 --> 00:11:21,530 Two. 274 00:11:24,200 --> 00:11:26,120 Hey Rev, you ballroom? 275 00:11:26,160 --> 00:11:28,330 Ballroom hustle class every Wednesday night 276 00:11:28,370 --> 00:11:30,290 at the center. 277 00:11:30,330 --> 00:11:31,790 Who you think started that? 278 00:11:31,830 --> 00:11:32,790 You did. 279 00:11:32,830 --> 00:11:34,460 Of course I did. 280 00:11:37,510 --> 00:11:39,670 Y'all so damn corny! 281 00:11:39,720 --> 00:11:41,470 I got to go. 282 00:11:41,510 --> 00:11:43,760 The freakin' weekend to be continued. 283 00:11:43,800 --> 00:11:45,470 False Prophet, why don't you get her 284 00:11:45,510 --> 00:11:47,010 out on the dance floor? 285 00:11:47,060 --> 00:11:48,270 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 286 00:11:48,310 --> 00:11:50,600 No we got twenty minutes of happy left. 287 00:11:50,640 --> 00:11:51,980 What you gonna do for the rest of the night? 288 00:11:52,020 --> 00:11:54,150 Sleep. 289 00:11:54,190 --> 00:11:55,360 Have fun! 290 00:11:55,400 --> 00:11:56,770 Well. 291 00:11:58,570 --> 00:12:00,240 Okay, it goes like this right? 292 00:12:00,280 --> 00:12:01,650 Yeah. 293 00:12:01,700 --> 00:12:02,660 No. 294 00:12:02,700 --> 00:12:04,070 I'm just kidding, I'm just kidding. 295 00:12:04,120 --> 00:12:05,070 How do you do it? 296 00:12:05,120 --> 00:12:06,120 Like this. 297 00:12:23,720 --> 00:12:25,340 How come you won't let me take you out? 298 00:12:25,390 --> 00:12:28,390 'Cause I'm not interested in where that leads. 299 00:12:28,430 --> 00:12:30,060 It leads to joy. 300 00:12:30,100 --> 00:12:31,020 Who's anti-joy? 301 00:12:31,060 --> 00:12:32,480 Anybody here anti-joy? 302 00:12:32,520 --> 00:12:33,520 Stop! 303 00:12:33,560 --> 00:12:36,770 I'm anti-love, marriage and a baby carriage. 304 00:12:36,810 --> 00:12:38,400 And you're too charming, 305 00:12:38,440 --> 00:12:40,440 there's got to be something wrong with you. 306 00:12:40,490 --> 00:12:42,360 I'm a prince charming type. 307 00:12:42,400 --> 00:12:46,160 And I come from a long line of romantic warriors. 308 00:12:46,200 --> 00:12:48,240 Nigga, I come from a long line 309 00:12:48,280 --> 00:12:51,040 of type two diabetes. So what? 310 00:12:51,080 --> 00:12:52,960 So I'd lay off the red pop. 311 00:12:53,000 --> 00:12:54,920 And I'd enjoy dancing on these two feet 312 00:12:54,960 --> 00:12:56,960 while you still can. 313 00:12:58,840 --> 00:13:00,050 All right, look. 314 00:13:00,090 --> 00:13:02,920 No love, no marriage, and a baby carriage. 315 00:13:02,970 --> 00:13:03,880 Okay, all right. 316 00:13:03,930 --> 00:13:06,430 But ain't that why women come to happy hour? 317 00:13:06,470 --> 00:13:08,890 Oh you don't know shit about women. 318 00:13:08,930 --> 00:13:12,230 All right, so wait, well then teach me. 319 00:13:12,270 --> 00:13:15,020 What do you want? 320 00:13:15,060 --> 00:13:18,480 I want you to stop talking. 321 00:13:18,520 --> 00:13:23,070 It was just starting to feel like Friday. 322 00:13:29,870 --> 00:13:34,660 ♪Haven't I made you feel so special?♪ 323 00:13:34,710 --> 00:13:37,710 ♪As your man I've held your hand♪ 324 00:13:37,750 --> 00:13:39,380 ♪never letting go♪ 325 00:13:39,420 --> 00:13:42,510 ♪Let you hold the keys to the Lex♪ 326 00:13:42,550 --> 00:13:44,130 ♪Huh to drive♪ 327 00:13:44,170 --> 00:13:46,720 ♪Gave you all you need and more♪ 328 00:13:46,760 --> 00:13:48,340 ♪as long as I'm alive♪ 329 00:13:58,980 --> 00:14:00,190 You're so sexy. 330 00:14:00,230 --> 00:14:01,360 So sexy. 331 00:14:01,400 --> 00:14:04,490 Shut the fuck up. 332 00:14:04,530 --> 00:14:06,490 How's my dick.com feel? 333 00:14:06,530 --> 00:14:08,360 Huh? I don't get it. 334 00:14:08,410 --> 00:14:09,240 It's dirty talk. 335 00:14:09,280 --> 00:14:10,120 Oh my God. 336 00:14:10,160 --> 00:14:15,370 Randy the Mailman, shut the fuck up! 337 00:14:26,670 --> 00:14:30,340 ♪He was a king to me♪ 338 00:14:30,390 --> 00:14:32,430 So this is you? 339 00:14:32,470 --> 00:14:33,680 Yeah it's my dad's. 340 00:14:33,720 --> 00:14:35,980 Damn, that's a nice crib. 341 00:14:36,020 --> 00:14:39,400 Okay, thank you. 342 00:14:40,060 --> 00:14:41,110 That's it? 343 00:14:41,150 --> 00:14:42,320 Yeah, that's it. 344 00:14:42,360 --> 00:14:44,480 I'm about to be late for my dad's birthday thing. 345 00:14:44,530 --> 00:14:46,150 Oh. 346 00:14:46,190 --> 00:14:47,900 Okay. 347 00:14:47,950 --> 00:14:51,410 Tell your dad happy birthday. 348 00:14:53,280 --> 00:14:56,120 Hey Rev. 349 00:14:56,160 --> 00:14:58,160 You really want to know what I want? 350 00:14:58,210 --> 00:15:00,670 Yeah, I do. 351 00:15:00,710 --> 00:15:04,550 I want to be fulfilled. 352 00:15:04,590 --> 00:15:07,210 You want to be fulfilled? 353 00:15:16,270 --> 00:15:18,310 Oh shit you serious? 354 00:15:18,350 --> 00:15:20,480 Yes, asshole. 355 00:15:20,520 --> 00:15:21,730 Okay. 356 00:15:21,770 --> 00:15:23,650 Okay so you got white girl problems? 357 00:15:23,690 --> 00:15:24,940 What? No. 358 00:15:24,980 --> 00:15:26,480 Yeah, yeah I think you do. 359 00:15:26,530 --> 00:15:27,900 I think you need to just like tuck your 360 00:15:27,940 --> 00:15:29,950 hair behind your ear as you say that. 361 00:15:29,990 --> 00:15:31,700 Goodnight. 362 00:15:31,740 --> 00:15:32,370 You know what? 363 00:15:32,410 --> 00:15:34,700 Isn't that why Martin Luther King died anyways, 364 00:15:34,740 --> 00:15:36,870 so that I could one day have white girl problems? 365 00:15:36,910 --> 00:15:38,450 What? No! 366 00:15:38,500 --> 00:15:40,460 Doctor King didn't die so that you could bitch 367 00:15:40,500 --> 00:15:42,540 and moan like Taylor Swift at a sleep over. 368 00:15:42,580 --> 00:15:44,210 You know what? Fuck you. 369 00:15:44,250 --> 00:15:45,000 Wow. 370 00:15:45,040 --> 00:15:46,840 I'm trying to tell you that I want to be fulfilled. 371 00:15:46,880 --> 00:15:50,130 And that dick has never really been that fulfilling. 372 00:15:50,170 --> 00:15:51,590 So I guess I see you. 373 00:15:51,630 --> 00:15:52,550 Okay well now wait now. 374 00:15:52,590 --> 00:15:57,390 Now my dick, that's really fulfilling. 375 00:15:57,430 --> 00:15:58,810 Goodnight. 376 00:15:58,850 --> 00:15:59,980 Oh it was just a joke. 377 00:16:00,020 --> 00:16:01,770 Nia, it was just a joke. 378 00:16:01,810 --> 00:16:04,560 Nia. 379 00:16:04,610 --> 00:16:06,020 All right, it's not that fulfilling. 380 00:16:06,070 --> 00:16:08,570 It's like a- It's like an in-between meal, 381 00:16:08,610 --> 00:16:09,990 like a smoothie. 382 00:16:10,030 --> 00:16:12,820 Fulfilling, not filling dumb ass. 383 00:16:12,860 --> 00:16:13,950 Goodnight. 384 00:16:13,990 --> 00:16:19,910 ♪Happy birthday to you♪ 385 00:16:19,950 --> 00:16:22,620 Oh my goodness, I'm glad you could join us. 386 00:16:22,670 --> 00:16:23,420 Okay, well. 387 00:16:23,460 --> 00:16:24,830 Me too, baby. 388 00:16:24,880 --> 00:16:26,290 Happy birthday, daddy. 389 00:16:26,340 --> 00:16:26,960 Yes. 390 00:16:27,000 --> 00:16:28,210 I love you so much. 391 00:16:28,250 --> 00:16:29,840 Aw thank you, thank you. 392 00:16:29,880 --> 00:16:32,300 Thank you baby, come here. 393 00:16:32,340 --> 00:16:35,010 Ma, I want to get leggings like this 394 00:16:35,050 --> 00:16:36,720 from Copper Lewinski's new line. 395 00:16:36,760 --> 00:16:38,930 Oh now honey when did leggings become pants? 396 00:16:38,970 --> 00:16:41,850 Oh a long time now, baby, a long time! 397 00:16:41,890 --> 00:16:45,150 Even big girls are wearing them and I'm talking big. 398 00:16:45,190 --> 00:16:48,860 I saw this big ol' girl, she waitin' at the bus stop. 399 00:16:48,900 --> 00:16:50,940 Now this woman knows she ain't had no business 400 00:16:50,990 --> 00:16:53,530 even lookin' at a leggin'. 401 00:16:53,570 --> 00:16:56,030 She should've got two pairs of leggings! 402 00:16:56,070 --> 00:16:57,620 Copper Lewinski is a menace. 403 00:16:57,660 --> 00:16:59,160 Honey, put that phone down. 404 00:16:59,200 --> 00:17:02,120 But Misty has those leggings and every time 405 00:17:02,160 --> 00:17:04,960 she wears them we get free drinks all night long. 406 00:17:05,000 --> 00:17:08,170 So hash tag, all fuckin' thighs matter. 407 00:17:08,210 --> 00:17:09,840 You know what I'm saying? 408 00:17:09,880 --> 00:17:11,300 Don't swear at the table. 409 00:17:11,340 --> 00:17:12,550 - Oh yeah, yeah. - Thank you. 410 00:17:12,590 --> 00:17:17,050 'Cause the lady bugs have delicate ears. 411 00:17:17,090 --> 00:17:19,350 Daddy, you're retarded. 412 00:17:19,390 --> 00:17:20,220 Whoa! 413 00:17:20,260 --> 00:17:22,310 That word is out of bounds, okay. 414 00:17:22,350 --> 00:17:24,730 Say he's um, touched. 415 00:17:24,770 --> 00:17:26,600 Your father is touched. 416 00:17:26,650 --> 00:17:28,650 Gossett honey, you touched. 417 00:17:31,320 --> 00:17:32,110 Baby! 418 00:17:32,150 --> 00:17:33,150 Mm! 419 00:17:35,030 --> 00:17:38,030 You know, Copper Lewinsky is a business woman, though. 420 00:17:38,070 --> 00:17:39,330 I think people forget that. 421 00:17:39,370 --> 00:17:40,160 Oh please, honey. 422 00:17:40,200 --> 00:17:43,160 I don't think that Sheryl Sandberg meant 423 00:17:43,200 --> 00:17:45,040 lean in until you're bent all the way over. 424 00:17:45,080 --> 00:17:46,460 We don't know about Sheryl Sandberg. 425 00:17:46,500 --> 00:17:48,330 Maybe Sheryl Sandberg- 426 00:17:48,380 --> 00:17:51,000 Maybe Sheryl Sandberg likes to get bent over, 427 00:17:51,050 --> 00:17:52,550 shit we don't know. 428 00:17:52,590 --> 00:17:55,050 You know the best thing about eating at home? 429 00:17:55,090 --> 00:17:56,090 Free refill! 430 00:17:58,340 --> 00:18:01,850 So you are a Copper Lewinsky fan. 431 00:18:01,890 --> 00:18:04,430 Mm, well she's intriguing. 432 00:18:04,480 --> 00:18:07,480 Okay well what is there to be intrigued by? 433 00:18:07,520 --> 00:18:15,440 I mean she doesn't act or sing, rap, dance, think, nothing. 434 00:18:15,490 --> 00:18:17,070 She does nothing. 435 00:18:17,110 --> 00:18:19,620 But isn't that what's so genius about it? 436 00:18:19,660 --> 00:18:23,200 I mean she figured out how to be Barbie. 437 00:18:23,240 --> 00:18:26,580 How to be sexy for a living. 438 00:18:26,620 --> 00:18:31,500 Oh wow Nia I had no idea you were so shallow. 439 00:18:32,340 --> 00:18:34,550 It's an inventive career path. 440 00:18:34,590 --> 00:18:36,670 I'm just saying she's um, 441 00:18:36,720 --> 00:18:41,300 she's like an avant-garde internet performer. 442 00:18:41,350 --> 00:18:44,220 Damn that's good, I should brain fart that. 443 00:18:44,270 --> 00:18:45,720 You should brain fart that. 444 00:18:45,770 --> 00:18:51,270 No actually what you should do is aim higher, Nia. 445 00:18:51,310 --> 00:18:53,650 Copper Lewinsky has no class 446 00:18:53,690 --> 00:18:58,740 and there's nothing worse than a woman with no class. 447 00:18:58,780 --> 00:19:00,700 I would agree with that. 448 00:19:00,740 --> 00:19:02,450 Thank you. 449 00:19:02,490 --> 00:19:04,700 I know about class. 450 00:19:04,740 --> 00:19:10,120 My mother had class, she was a class act. 451 00:19:11,170 --> 00:19:13,000 Woo! Shit! 452 00:19:13,040 --> 00:19:16,130 These boys are balling this season! 453 00:19:18,340 --> 00:19:20,720 I love you, Mist. 454 00:19:20,760 --> 00:19:22,550 I've loved you since high school. 455 00:19:22,600 --> 00:19:23,680 Aw. 456 00:19:23,720 --> 00:19:26,720 How do you think your wife would feel about that? 457 00:19:26,770 --> 00:19:28,350 I'ma tell her. 458 00:19:28,390 --> 00:19:30,640 Look, as soon as she get back from her choir trip. 459 00:19:30,690 --> 00:19:32,980 Oh my God, bullshit! 460 00:19:33,020 --> 00:19:35,110 - Hey where you going? - You are such a liar. 461 00:19:35,150 --> 00:19:36,440 - I'm not a liar. - Yes. 462 00:19:36,480 --> 00:19:39,490 No I'm not. I'm allergic to lyin'. 463 00:19:41,860 --> 00:19:43,700 It's like you forget, Rand. 464 00:19:43,740 --> 00:19:45,950 I watch my mom screw her way through the east side, 465 00:19:45,990 --> 00:19:49,250 southwest Detroit and a little bit of Downriver. 466 00:19:49,290 --> 00:19:51,170 And I learned that there are three types of men 467 00:19:51,210 --> 00:19:52,290 in this world. 468 00:19:52,330 --> 00:19:54,460 And you Randy, are a Trent. 469 00:19:54,500 --> 00:19:55,790 Do Trents have big dicks? 470 00:19:55,840 --> 00:19:58,510 Uh Trents don't leave their wives. 471 00:19:58,550 --> 00:19:59,510 You know what? 472 00:19:59,550 --> 00:20:02,550 Nia would fuckin' beat my ass if she found out about... 473 00:20:04,680 --> 00:20:06,810 Holy shit. 474 00:20:06,850 --> 00:20:08,060 What? 475 00:20:08,100 --> 00:20:09,220 I can't find my ring. 476 00:20:09,270 --> 00:20:10,140 Your ring? 477 00:20:10,180 --> 00:20:11,270 My birth control ring thing, 478 00:20:11,310 --> 00:20:14,230 my pussy ate it or something. 479 00:20:16,730 --> 00:20:17,980 Oh okay, okay. 480 00:20:18,030 --> 00:20:19,490 Uh, here. 481 00:20:19,530 --> 00:20:22,030 Lay back. 482 00:20:29,620 --> 00:20:30,500 Ow! 483 00:20:30,540 --> 00:20:31,750 Easy. 484 00:20:31,790 --> 00:20:36,170 My bad, my bad. 485 00:20:36,210 --> 00:20:37,920 Do you feel anything. 486 00:20:37,960 --> 00:20:40,210 Yeah not a ring. 487 00:20:40,260 --> 00:20:41,050 But I... 488 00:20:41,090 --> 00:20:43,470 Okay, so either we fucked it way up 489 00:20:43,510 --> 00:20:45,470 and I need to go to urgent care 490 00:20:45,510 --> 00:20:50,180 or we fucked it out and it's in the bed. 491 00:20:50,220 --> 00:20:51,480 You serious? 492 00:20:51,520 --> 00:20:53,520 Yes I'm serious. 493 00:20:55,400 --> 00:20:56,810 Hey get up, get up, get up. 494 00:20:56,860 --> 00:20:58,440 Oh man. 495 00:20:58,480 --> 00:20:59,900 Fuck. 496 00:20:59,940 --> 00:21:01,570 What does it look like? 497 00:21:01,610 --> 00:21:03,530 Like a little plastic ring. 498 00:21:03,570 --> 00:21:05,160 Well what- How big is it? 499 00:21:05,200 --> 00:21:07,030 I don't know. 500 00:21:07,070 --> 00:21:08,080 God damn it. 501 00:21:12,500 --> 00:21:13,960 You just standing there. 502 00:21:14,000 --> 00:21:17,630 Are you gonna help me? 503 00:21:17,670 --> 00:21:18,880 Please! 504 00:21:18,920 --> 00:21:20,000 She's gonna kill me. 505 00:21:20,050 --> 00:21:22,300 She's gonna... 506 00:21:38,560 --> 00:21:40,940 So I am here with my dad on his birthday, 507 00:21:40,980 --> 00:21:43,570 celebrating his birthday and I am wondering 508 00:21:43,610 --> 00:21:45,490 if you can tell the people at home 509 00:21:45,530 --> 00:21:48,450 just what kind of a guy was Jesus? 510 00:21:48,490 --> 00:21:50,280 Because I understand that y'all 511 00:21:50,330 --> 00:21:51,950 went to grade school together. 512 00:21:51,990 --> 00:21:54,160 That negro was a handful! 513 00:21:54,200 --> 00:21:56,000 Mm-hmm. 514 00:21:56,040 --> 00:21:57,370 Happy birthday! 515 00:21:57,420 --> 00:22:00,420 Ah mwah! 516 00:22:00,460 --> 00:22:02,170 ♪Things about me and you♪ 517 00:22:02,210 --> 00:22:05,300 ♪And I'm ready to turn this page♪ 518 00:22:05,340 --> 00:22:06,840 ♪and get over this phase...♪ 519 00:22:06,880 --> 00:22:09,260 Come on, people it's funny. 520 00:22:09,300 --> 00:22:11,390 Ahh yes! 521 00:22:12,680 --> 00:22:14,180 ♪Can't press ignore♪ 522 00:22:14,220 --> 00:22:16,230 ♪Why can't I get over you?♪ 523 00:22:16,270 --> 00:22:17,600 ♪Don't understand it♪ 524 00:22:17,640 --> 00:22:21,360 ♪I can see my way out but I feel so stranded♪ 525 00:22:21,400 --> 00:22:22,400 ♪Oh!♪ 526 00:22:22,440 --> 00:22:26,150 You're such a dick. 527 00:22:26,200 --> 00:22:29,410 ♪Got to find a way to break this chain...♪ 528 00:22:30,700 --> 00:22:34,120 Oh excuse me, I'm sorry. 529 00:22:34,160 --> 00:22:36,580 Were you speaking to me? 530 00:22:41,590 --> 00:22:44,380 You're such a dumb bitch. 531 00:23:14,660 --> 00:23:15,870 What the fuck! 532 00:23:15,910 --> 00:23:16,870 I know. 533 00:23:16,910 --> 00:23:18,040 That is so weird. 534 00:23:18,080 --> 00:23:19,620 I know! 535 00:23:19,670 --> 00:23:20,870 And the whole thing has just been 536 00:23:20,920 --> 00:23:22,500 kind of fucking me up. 537 00:23:22,540 --> 00:23:25,090 And I blinked and the whole freakin' weekend was over. 538 00:23:25,130 --> 00:23:27,760 Oh my God, in a flash! 539 00:23:29,300 --> 00:23:30,930 Are you ready? 540 00:23:30,970 --> 00:23:32,550 Okay. 541 00:23:32,590 --> 00:23:34,680 I am in a flyover state of mind, baby. 542 00:23:34,720 --> 00:23:36,220 Bring on the minutiae. 543 00:23:36,270 --> 00:23:38,680 And like, you're sure you don't want to just Google it? 544 00:23:38,730 --> 00:23:40,270 No. 545 00:23:40,310 --> 00:23:42,440 I'd rather hear it from my ride or die. 546 00:23:42,480 --> 00:23:43,690 I got you. 547 00:23:43,730 --> 00:23:45,070 Okay. 548 00:23:45,110 --> 00:23:46,610 Okay so... 549 00:23:46,650 --> 00:23:48,320 So mostly I just make copies, 550 00:23:48,360 --> 00:23:49,820 answer the phone, get coffee. 551 00:23:49,860 --> 00:23:53,120 But of course I know what we do here in a larger sense. 552 00:23:53,160 --> 00:23:56,290 And I am prepared to fight for my job 553 00:23:56,330 --> 00:23:58,620 and prove that I am an asset to this team. 554 00:23:58,660 --> 00:23:59,500 I'm listening. 555 00:23:59,540 --> 00:24:00,410 Okay. 556 00:24:00,460 --> 00:24:01,330 Dopedy, dope, dope, dope. 557 00:24:01,370 --> 00:24:02,500 - Nia. - Okay, so. 558 00:24:02,540 --> 00:24:03,500 I have to tell you. 559 00:24:03,540 --> 00:24:06,840 - Yes. - I'm relieved. 560 00:24:06,880 --> 00:24:08,710 I'd already thrown your name in the mix 561 00:24:08,760 --> 00:24:13,550 for a promotion so I'd look pretty silly 562 00:24:13,590 --> 00:24:17,890 if you don't wow me right now. 563 00:24:17,930 --> 00:24:19,600 Okay, okay. 564 00:24:19,640 --> 00:24:21,850 Well strap yourself in Trapper 565 00:24:21,890 --> 00:24:24,440 because here I fucking go, okay? 566 00:24:24,480 --> 00:24:25,520 Great. 567 00:24:25,560 --> 00:24:28,570 Okay so what we do here is... 568 00:24:29,740 --> 00:24:31,360 One of these days, we're gonna have to 569 00:24:31,400 --> 00:24:33,860 suck it up, buy pant suits and get... 570 00:24:37,780 --> 00:24:40,410 Nia. 571 00:24:42,750 --> 00:24:45,170 Nia. 572 00:24:46,130 --> 00:24:48,420 You're not helping yourself here. 573 00:24:48,460 --> 00:24:50,460 Okay, I'm sorry. 574 00:24:52,760 --> 00:24:54,970 I'm sorry. 575 00:25:02,560 --> 00:25:04,980 So what we do here is, 576 00:25:05,020 --> 00:25:08,190 and I'm pretty sure that this goes for everyone. 577 00:25:08,230 --> 00:25:12,490 Is we pretend that we want to be here all day. 578 00:25:12,530 --> 00:25:23,960 And we try to stifle this nagging fucking feeling 579 00:25:24,000 --> 00:25:27,920 that we might be bigger... 580 00:25:29,420 --> 00:25:30,750 ...than this. 581 00:25:30,800 --> 00:25:31,710 Nia. 582 00:25:31,760 --> 00:25:37,180 Hold on. 583 00:25:45,940 --> 00:25:47,940 A fucking lion. 584 00:25:51,440 --> 00:25:53,940 Nia, what... 585 00:25:53,990 --> 00:25:56,660 ...the fuck? 586 00:25:56,700 --> 00:25:57,990 I quit. 587 00:26:13,960 --> 00:26:15,920 ♪I'm a queen not a soldier♪ 588 00:26:15,970 --> 00:26:18,300 ♪relentless and chosen♪ 589 00:26:18,340 --> 00:26:21,510 ♪I'm fighting a war tonight♪ 590 00:26:21,560 --> 00:26:22,680 ♪'Cause I'm the queen right here!♪ 591 00:26:22,720 --> 00:26:23,770 ♪Here♪ 592 00:26:23,810 --> 00:26:24,850 ♪Here♪ 593 00:26:24,890 --> 00:26:25,770 ♪Here♪ 594 00:26:25,810 --> 00:26:27,190 ♪I'm the queen right here!♪ 595 00:26:27,230 --> 00:26:28,350 ♪Here♪ 596 00:26:28,400 --> 00:26:29,480 ♪Here♪ 597 00:26:29,520 --> 00:26:30,360 ♪Here♪ 598 00:26:30,400 --> 00:26:31,770 ♪'Cause I'm the queen right here!♪ 599 00:26:31,820 --> 00:26:32,900 ♪Here♪ 600 00:26:32,940 --> 00:26:33,980 ♪Here♪ 601 00:26:34,030 --> 00:26:34,940 ♪Here♪ 602 00:26:34,990 --> 00:26:36,280 ♪I'm the queen right here!♪ 603 00:26:36,320 --> 00:26:37,450 ♪Here♪ 604 00:26:37,490 --> 00:26:38,530 ♪Here♪ 605 00:26:38,570 --> 00:26:41,740 ♪Here♪ 606 00:26:41,780 --> 00:26:49,210 ♪I'm a queen not a solider boy!♪ 607 00:26:49,250 --> 00:26:52,210 ♪Fall in line♪ 608 00:26:52,250 --> 00:26:57,720 ♪I'm the queen not a soldier fall in line♪ 609 00:26:58,220 --> 00:27:00,550 ♪Fall in line♪ 610 00:27:02,640 --> 00:27:03,970 ♪You couldn't last a day♪ 611 00:27:04,010 --> 00:27:06,270 ♪I'm a queen not a soldier♪ 612 00:27:06,310 --> 00:27:08,560 ♪Got something to fight for♪ 613 00:27:08,600 --> 00:27:10,560 ♪I'm losing my mind♪ 614 00:27:10,600 --> 00:27:12,650 ♪my mind, my mind♪ 615 00:27:12,690 --> 00:27:16,280 ♪Fall in line♪ 616 00:27:18,780 --> 00:27:20,160 ♪I'm a queen not a soldier♪ 617 00:27:20,200 --> 00:27:23,200 ♪fall in line♪ 618 00:27:45,080 --> 00:27:46,311 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.XII.MMXVII 41110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.