All language subtitles for prisoners-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,480 --> 00:00:48,646 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 2 00:00:49,280 --> 00:00:51,123 Thy kingdom come... 3 00:00:51,600 --> 00:00:55,241 ...thy will be done, on earth as it is in heaven. 4 00:00:56,240 --> 00:00:59,289 Give us this day our daily bread... 5 00:00:59,800 --> 00:01:02,485 ...and forgive us our trespasses... 6 00:01:02,920 --> 00:01:06,481 ...as we forgive those who trespass against us. 7 00:01:08,280 --> 00:01:10,851 Lead us not into temptation... 8 00:01:11,560 --> 00:01:13,642 ...but deliver us from evil. 9 00:01:15,200 --> 00:01:19,842 For the kingdom, the power and the glory are yours... 10 00:01:20,440 --> 00:01:22,363 ...now and forever. 11 00:01:23,520 --> 00:01:25,045 Amen. 12 00:01:42,960 --> 00:01:46,806 Looking at mostly cloudy skies and with lows in the upper 20s... 13 00:01:47,000 --> 00:01:49,526 ...there will be some refreeze on some of the roads... 14 00:01:49,680 --> 00:01:52,490 ...so slick spots are possible tonight in isolated-- 15 00:01:54,600 --> 00:01:57,843 You know the most important thing your granddad ever taught me? 16 00:01:58,720 --> 00:02:00,131 Hmm? 17 00:02:02,840 --> 00:02:04,330 Be ready. 18 00:02:06,720 --> 00:02:11,442 Hurricane, flood, whatever it ends up being. 19 00:02:11,720 --> 00:02:16,044 No more food gets delivered to the grocery store, gas stations dry up. 20 00:02:16,360 --> 00:02:18,886 People just turn on each other, and, uh... 21 00:02:20,360 --> 00:02:24,081 All of a sudden, all that stands between you and being dead is you. 22 00:02:29,960 --> 00:02:31,564 I'm proud of you, son. 23 00:02:32,920 --> 00:02:34,490 It was a nice shot. 24 00:02:46,240 --> 00:02:52,885 Put your hand in the hand of the man Who stilled the water 25 00:02:53,200 --> 00:02:59,810 Put your hand in the hand of the man Who calmed the sea 26 00:03:00,120 --> 00:03:03,602 Take a look at yourself And you can look at others differently 27 00:03:14,680 --> 00:03:20,847 Every time I look into the holy book I wanna tremble 28 00:03:30,760 --> 00:03:31,921 Hey, come on, hon. 29 00:03:34,160 --> 00:03:36,970 Wait. I forgot something. Hold on a second, Anna! 30 00:03:37,120 --> 00:03:39,009 - Ralph, you have the venison? - Yup. 31 00:03:39,200 --> 00:03:40,804 I forgot the pie. 32 00:03:44,240 --> 00:03:45,321 Are we taking the truck? 33 00:03:45,480 --> 00:03:47,801 We're going up the street, you dope. 34 00:03:50,880 --> 00:03:52,405 Come on. 35 00:03:54,160 --> 00:03:56,447 Hey, wait for your mother, please. 36 00:03:56,600 --> 00:03:58,648 Give me a ride. 37 00:04:00,840 --> 00:04:03,002 Oh, you're getting heavy. 38 00:04:03,680 --> 00:04:06,365 Danny's dad said he'd sell me their old car. 39 00:04:06,520 --> 00:04:08,761 I got half of what I need saved from the summer. 40 00:04:08,920 --> 00:04:10,410 - I thought maybe-- - Forget it. 41 00:04:10,600 --> 00:04:13,763 I can barely get enough carpentry work to keep up with the mortgage. 42 00:04:14,600 --> 00:04:17,285 Why don't you rent out Grandpa's old apartment house? 43 00:04:18,840 --> 00:04:23,084 Like I keep telling your mother, it's an old building. It'll cost a fortune to fix it up. 44 00:04:28,640 --> 00:04:30,529 Oh. 45 00:04:38,120 --> 00:04:39,849 - Hey. - Okay, okay. 46 00:04:40,000 --> 00:04:41,604 They're here! 47 00:04:44,520 --> 00:04:47,205 - Hello. - Happy Thanksgiving. 48 00:04:47,360 --> 00:04:48,885 Anna, wait until we're invited. 49 00:04:49,040 --> 00:04:50,883 For God's sake, Keller. Get the hell in here. 50 00:04:54,320 --> 00:04:56,084 - Happy Thanksgiving. - Happy Turkey Day. 51 00:04:56,240 --> 00:04:58,971 - Keller, got the deer you shot? - This one's Ralph's. 52 00:04:59,120 --> 00:05:01,771 - You killed it, you take it into the kitchen. - Thank you. 53 00:05:01,920 --> 00:05:04,526 - I loved that last meal you gave us. - There he is. 54 00:05:04,680 --> 00:05:06,409 - Thank you. Happy T-Day. - How are you? 55 00:05:06,560 --> 00:05:08,608 - All right. - Good to see you. 56 00:05:08,760 --> 00:05:12,845 Joy, three times. Joy, get those dolls off the table. 57 00:05:13,040 --> 00:05:15,202 - Anna! Anna! - Hi. How are you? 58 00:05:15,360 --> 00:05:16,646 Happy Thanksgiving. 59 00:05:16,800 --> 00:05:18,723 - Hi, Eliza. - Anna, come here. 60 00:05:19,360 --> 00:05:21,727 We wait until we're invited, you understand? 61 00:05:21,920 --> 00:05:24,082 You're in charge of this. 62 00:05:24,240 --> 00:05:26,971 Us veterinarians make lousy butchers. 63 00:05:27,120 --> 00:05:28,770 No problem. 64 00:05:31,440 --> 00:05:32,851 Can I go outside with Joy? 65 00:05:33,000 --> 00:05:36,209 Uh, convince your brother to go with you and you can. 66 00:05:38,560 --> 00:05:41,245 And wear a hat, please. You're just getting over a cold. 67 00:05:41,440 --> 00:05:43,408 Joy, you wear a hat too. 68 00:05:45,560 --> 00:05:48,086 Did you feel bad for that deer when you shot it? 69 00:05:48,920 --> 00:05:52,003 Do you feel bad for cows when you go to McDonald's? 70 00:05:52,760 --> 00:05:55,889 That's what my dad says. Deer, if they have too many babies... 71 00:05:56,080 --> 00:05:59,163 ...the babies starve anyway. You gotta keep the population down. 72 00:05:59,320 --> 00:06:00,765 Right. 73 00:06:01,280 --> 00:06:03,567 - Your dad say that too? - Pull harder. 74 00:06:04,640 --> 00:06:06,563 Hey! Get away from that thing! 75 00:06:06,760 --> 00:06:08,205 Let me see that. 76 00:06:08,360 --> 00:06:10,442 - Come on, let's go. - No. 77 00:06:10,640 --> 00:06:11,721 I said, let's go! 78 00:06:11,880 --> 00:06:14,565 Stop. Stop. You can't just hit somebody's stuff like that. 79 00:06:14,720 --> 00:06:18,167 - No! Let's go! Come on, come on. - Let me--! 80 00:06:18,480 --> 00:06:21,131 Wait. You hear that? 81 00:06:21,920 --> 00:06:23,968 Somebody's in there. 82 00:06:24,240 --> 00:06:27,767 I don't feel like getting yelled at. Let's go. Don't climb up, okay? 83 00:06:33,240 --> 00:06:37,245 And it causes me shame to know We're not the people we should be 84 00:06:39,240 --> 00:06:42,562 The school board's telling me there's no money for new band uniforms. 85 00:06:42,720 --> 00:06:45,644 Kids are wearing the same uniforms they had when we went there. 86 00:06:45,840 --> 00:06:48,650 They were old then. I mean, marching right out of 1979. 87 00:06:49,760 --> 00:06:51,888 Why isn't he speaking to me? 88 00:06:52,040 --> 00:06:53,883 He doesn't speak. 89 00:06:55,000 --> 00:06:56,843 - Cutie pie. - Mm-hm. 90 00:06:57,000 --> 00:06:58,650 - Oh, my gosh! - Whoa. 91 00:06:58,800 --> 00:07:00,962 - He's fast too. - Mm. 92 00:07:01,120 --> 00:07:03,646 He's so quick. Is that a slide? 93 00:07:03,800 --> 00:07:06,610 Thank y'all. Thank y'all. Got a surprise. 94 00:07:06,760 --> 00:07:08,603 Oh. 95 00:07:08,800 --> 00:07:12,009 And I am taking requests. 96 00:07:12,200 --> 00:07:13,770 - Yes! Yes. - No. 97 00:07:16,360 --> 00:07:17,521 Okay. 98 00:07:17,680 --> 00:07:20,126 You gotta listen out for it because this is not easy. 99 00:07:20,280 --> 00:07:22,442 Mommy, can I take Joy to our house? 100 00:07:22,600 --> 00:07:24,409 - Why? - My red whistle. 101 00:07:24,560 --> 00:07:26,210 She's gonna help me look for it. 102 00:07:26,360 --> 00:07:29,091 Sweetheart, I think that red whistle is long gone. 103 00:07:29,240 --> 00:07:30,366 What whistle? 104 00:07:30,520 --> 00:07:33,808 The emergency whistle Daddy gave me. I lost it... 105 00:07:36,000 --> 00:07:38,571 ...a hundred and 33 days ago. 106 00:07:39,160 --> 00:07:43,370 Well, if you want to find a whistle, you have to whistle for it. 107 00:07:43,560 --> 00:07:45,688 So we'll do "Jingle Bells" to find it. 108 00:07:50,360 --> 00:07:53,807 Jingle Bells, Batman smells Robin laid an egg 109 00:07:53,960 --> 00:07:56,566 The Batmobile lost its wheel And Joker got away 110 00:07:56,720 --> 00:07:58,165 - Okay. - Yay! 111 00:07:58,720 --> 00:08:01,246 Okay! Okay. You can go. All right. 112 00:08:01,400 --> 00:08:04,449 Just make sure Eliza and Ralph go with you, please. 113 00:08:05,560 --> 00:08:07,324 - No looking in the basement. - I won't. 114 00:08:07,480 --> 00:08:10,563 Your eardrums are starting to grow. Don't want to damage them yet. 115 00:08:10,760 --> 00:08:13,206 - But I am taking requests from you, Keller. - From me? 116 00:08:13,360 --> 00:08:16,409 - Your day, your request. - Oh. Uh, the piano. 117 00:08:16,560 --> 00:08:19,245 - No. So all set? - No, no, no. 118 00:08:19,400 --> 00:08:22,529 Wait, listen. He used to love-- He used to dress like Springsteen. 119 00:08:22,680 --> 00:08:24,921 - I still love Springsteen. - "Jersey Girl." 120 00:08:25,080 --> 00:08:30,883 Well, I ain't white, and I like him too much, and I'm too drunk to cover The Boss. 121 00:08:31,040 --> 00:08:32,451 - Thank you. - Honey? 122 00:08:32,600 --> 00:08:35,001 - What else? - Nothing comes to mind. Nothing. 123 00:08:35,200 --> 00:08:37,009 - Oh, I know. - What? 124 00:08:37,200 --> 00:08:41,285 He actually loves "The Star-Spangled Banner." I know. Sings it in the shower. 125 00:08:41,440 --> 00:08:43,442 - I do not. - Yes, you do! 126 00:08:43,600 --> 00:08:44,761 I got you. 127 00:09:18,480 --> 00:09:20,164 Where are your sisters? 128 00:09:20,560 --> 00:09:22,324 I can't find them. 129 00:09:22,720 --> 00:09:25,200 You, uh, go to the house with them? 130 00:09:25,360 --> 00:09:27,169 No. What are you talking about? 131 00:09:27,320 --> 00:09:29,641 - Earlier? - No. 132 00:09:29,800 --> 00:09:33,521 What? They were supposed to come down earlier and get you. They didn't come? 133 00:09:33,680 --> 00:09:35,489 No. We haven't seen them since we ate. 134 00:09:35,640 --> 00:09:38,325 It's all right. They're probably at our house. 135 00:09:51,920 --> 00:09:53,365 Anna? 136 00:09:53,520 --> 00:09:55,329 Joy? 137 00:09:57,160 --> 00:09:58,685 Anna? 138 00:09:59,960 --> 00:10:01,450 Girls? 139 00:10:20,960 --> 00:10:22,166 Girls? 140 00:10:23,040 --> 00:10:24,883 - Who put these in here? - Get out of here. 141 00:10:25,040 --> 00:10:28,647 - They weren't outside. It's starting to rain. - Did you check by Maria's swing? 142 00:10:28,800 --> 00:10:30,211 Yeah. 143 00:10:30,560 --> 00:10:34,007 They're getting whupped when they get here. Sorry, Grace. I whup kids. 144 00:10:34,160 --> 00:10:35,844 What? So they weren't there either? 145 00:10:36,000 --> 00:10:37,889 - They must be at home. - Are they here? 146 00:10:38,240 --> 00:10:40,720 - They weren't there? - No, they're not at the house. 147 00:10:40,880 --> 00:10:41,927 They're not there. 148 00:10:42,160 --> 00:10:44,686 I checked the entire house. They're not here. 149 00:10:46,440 --> 00:10:48,442 The RV. 150 00:10:48,600 --> 00:10:51,251 Dad, there was this RV and they were playing on it. 151 00:10:51,400 --> 00:10:53,801 There was-- We thought there was someone inside. 152 00:10:54,000 --> 00:10:55,206 - Wait, nobody-- - Where? 153 00:10:55,360 --> 00:10:57,089 Where was it? Show me. 154 00:10:57,240 --> 00:10:59,163 - You wait here. - Let me go! 155 00:10:59,320 --> 00:11:01,687 - I'm gonna search the house again. - Relax. Relax. 156 00:11:03,840 --> 00:11:06,366 Go that way. I'll meet you on the other side. 157 00:11:07,360 --> 00:11:08,771 Anna? 158 00:11:08,920 --> 00:11:10,490 Joy! 159 00:11:14,120 --> 00:11:18,170 - Roger, you seen my daughter walk by here? - No. Is there a problem? 160 00:11:21,440 --> 00:11:22,965 Anna? 161 00:11:23,280 --> 00:11:26,443 Here! Dad, it was parked right here. 162 00:11:28,600 --> 00:11:31,649 Anna? Anna? 163 00:11:33,680 --> 00:11:35,284 - Hello, hello! - Did you see them? 164 00:11:35,440 --> 00:11:37,602 - No! - Hello! 165 00:11:38,400 --> 00:11:41,847 - I couldn't find them! - Were you messing around in this house? 166 00:11:42,000 --> 00:11:43,525 - No. - Told you not to come here. 167 00:11:43,720 --> 00:11:45,802 They were on the RV and we got them off of it. 168 00:11:45,960 --> 00:11:48,281 Tell me everything you remember about that RV. 169 00:11:48,440 --> 00:11:51,808 - A ladder on the back. - Police, police. 170 00:12:03,960 --> 00:12:05,883 Happy Thanksgiving. 171 00:12:06,040 --> 00:12:10,409 Thanks. Hey, you have any of those fortune cookie things? 172 00:12:10,560 --> 00:12:13,484 My boss told me cops don't like fortune cookies. 173 00:12:14,480 --> 00:12:18,326 What year were you born? Are you a dragon or a snake or a horse, or--? 174 00:12:18,480 --> 00:12:20,005 I'm a monkey. 175 00:12:20,480 --> 00:12:21,811 Oh, you're a monkey. 176 00:12:23,520 --> 00:12:28,686 You're very intelligent. You have an ability to influence people. 177 00:12:28,840 --> 00:12:32,128 Think you could influence your boss to lower the check a little bit? 178 00:12:32,280 --> 00:12:37,127 No. I cannot. My boss is a rooster. 179 00:12:43,080 --> 00:12:45,731 So he's selfish and eccentric, that's... 180 00:12:52,200 --> 00:12:55,727 All units, all units. An RV was reported matching the description. 181 00:12:55,920 --> 00:13:00,687 The vehicle is parked at a rest stop off of Route 46, northbound, past exit 17. 182 00:13:00,880 --> 00:13:02,291 Any available units? 183 00:13:02,440 --> 00:13:04,442 This is 12-12 responding. 184 00:13:05,040 --> 00:13:06,724 10-80 responding. 185 00:13:06,880 --> 00:13:11,204 This is 13-40. I'm five minutes out. I'll meet the responding units. 186 00:13:30,840 --> 00:13:34,242 - 12-12 standing by. 10-80 standing by. 187 00:13:34,400 --> 00:13:38,246 13-40. I am on-scene. Be advised, we are moving in. 188 00:14:18,760 --> 00:14:20,046 Don't move, wait! 189 00:14:20,200 --> 00:14:21,201 Whoa. Whoa! 190 00:14:21,360 --> 00:14:25,285 - Watch out! - Hey! Don't shoot! Don't shoot! 191 00:14:27,360 --> 00:14:28,521 Don't shoot! 192 00:14:28,880 --> 00:14:29,961 Don't shoot! 193 00:14:37,720 --> 00:14:39,609 All right, Sloan, take the right! 194 00:14:47,640 --> 00:14:49,165 Clear! 195 00:14:55,080 --> 00:14:56,491 Clear! 196 00:14:59,360 --> 00:15:02,170 Hey! Wait, wait, wait. I got this. 197 00:15:02,320 --> 00:15:04,049 Give me that. 198 00:15:25,160 --> 00:15:26,491 Hey. 199 00:15:26,640 --> 00:15:30,042 Hey, I see you in there. Show me both your hands right now. 200 00:15:30,240 --> 00:15:32,846 Hey! I see you in there. Show me your hands! 201 00:15:35,440 --> 00:15:37,681 Both hands right now! 202 00:15:38,200 --> 00:15:43,525 Nice and slow. Slow. Slow! Slow. Slowly. Both hands. 203 00:15:44,000 --> 00:15:46,048 Both fucking hands! 204 00:15:48,360 --> 00:15:50,840 Walk! Walk! 205 00:15:54,040 --> 00:15:56,805 Walk! Get up! Get up! 206 00:15:58,720 --> 00:16:00,165 Get up! 207 00:16:00,520 --> 00:16:03,603 Show me those girls! Show me where you put those girls. 208 00:16:04,520 --> 00:16:08,411 Where are those girls? Where are those girls? 209 00:16:08,560 --> 00:16:10,130 - Give me the flashlight. - Sir. 210 00:16:10,320 --> 00:16:12,641 Show me where those girls-- They in the woods? 211 00:16:12,800 --> 00:16:14,928 You put them in the woods? 212 00:16:16,040 --> 00:16:18,361 Where did you put those girls? 213 00:16:20,240 --> 00:16:21,890 You hear me? 214 00:16:23,400 --> 00:16:25,084 What the fuck is this guy on? 215 00:16:25,920 --> 00:16:27,410 No, he's high on something. 216 00:16:27,560 --> 00:16:30,006 Put this fucking guy in the car. Get him in the car. 217 00:16:30,160 --> 00:16:32,811 - Put him in the fucking car! Walk! - Let's go. 218 00:16:33,560 --> 00:16:36,564 Hey, call P.S.P., tell them to send their scent dogs. 219 00:16:36,760 --> 00:16:40,048 And seal off the whole area. The entrance, all of it. 220 00:16:40,200 --> 00:16:43,124 - Right. - You, come with me. 221 00:16:43,480 --> 00:16:46,006 No, they weren't playing on your RV? 222 00:16:46,160 --> 00:16:47,605 No. 223 00:16:53,720 --> 00:16:55,563 Okay, take a look at them again. 224 00:16:57,600 --> 00:17:00,888 - Don't recognize these girls? - I didn't see them. May I sit down? 225 00:17:01,080 --> 00:17:02,286 What do you do in the RV? 226 00:17:02,440 --> 00:17:03,930 - Answer my questions. - Sleep there. 227 00:17:04,120 --> 00:17:07,806 You sleep in there? You were sleeping out there? In the day? 228 00:17:08,000 --> 00:17:11,083 Why was the RV parked outside the house? 229 00:17:11,240 --> 00:17:13,049 Hmm... 230 00:17:13,200 --> 00:17:15,521 I went for a drive? 231 00:17:15,720 --> 00:17:18,849 You went for a drive? You weren't driving. 232 00:17:19,000 --> 00:17:20,923 I know girls were playing outside your RV. 233 00:17:21,120 --> 00:17:24,090 You weren't driving. It was parked. Was it a special day? 234 00:17:24,240 --> 00:17:26,134 Were you planning on taking two little girls? 235 00:17:26,160 --> 00:17:26,632 No. 236 00:17:26,760 --> 00:17:29,240 - Have you done that before? - No. 237 00:17:30,040 --> 00:17:32,327 - Did you ask them to come inside? - No. 238 00:17:32,480 --> 00:17:33,641 You ask them to come in... 239 00:17:33,800 --> 00:17:35,609 - ...and then you take them away? - No. 240 00:17:35,760 --> 00:17:37,728 - You put those girls somewhere? - May I sit? 241 00:17:37,880 --> 00:17:39,405 - Come on. - Please don't touch me. 242 00:17:39,560 --> 00:17:41,688 I know you put those girls somewhere. 243 00:17:42,800 --> 00:17:44,086 - You hide them? - No. 244 00:17:44,240 --> 00:17:46,686 How did you hide them. Did you tie them up? 245 00:17:46,840 --> 00:17:48,444 - Did you tie them up? - Hmm. 246 00:17:48,600 --> 00:17:50,887 Huh? Hey. Hey. 247 00:17:51,280 --> 00:17:52,691 Hey. 248 00:17:54,840 --> 00:17:57,764 Look, I know you're a good guy. I know you're a decent guy. 249 00:17:57,920 --> 00:18:00,002 I'm not telling you you're doing anything bad. 250 00:18:00,160 --> 00:18:03,687 I'm just trying to get the right answers. The real ones. That's all I want. 251 00:18:03,840 --> 00:18:06,411 Where do you usually park your RV, Alex? 252 00:18:06,680 --> 00:18:07,727 My aunt's house. 253 00:18:07,880 --> 00:18:08,927 Your aunt's house? 254 00:18:09,080 --> 00:18:10,889 She lets me park it in the back yard. 255 00:18:11,040 --> 00:18:14,647 Grass don't grow back there anyway. 256 00:18:16,160 --> 00:18:18,367 It was my husband's. 257 00:18:18,520 --> 00:18:20,887 For sale, if you want it. 258 00:18:25,200 --> 00:18:26,531 No, thanks. 259 00:18:27,360 --> 00:18:30,682 Would you tell me what you're doing on my property then? 260 00:18:33,040 --> 00:18:36,203 I'm just glad to know where he is. 261 00:18:36,360 --> 00:18:40,365 He's always home before dark, and... 262 00:18:40,520 --> 00:18:41,885 ...I just don't understand. 263 00:18:42,040 --> 00:18:45,567 That boy has never been in trouble, not a day in his life. 264 00:18:47,720 --> 00:18:52,169 In the summertime, he sleeps out in the camper some, but... 265 00:18:52,320 --> 00:18:56,325 ...this time of year he sleeps in here on the sofa bed. 266 00:19:05,320 --> 00:19:07,243 That's my husband. 267 00:19:07,400 --> 00:19:11,405 We had a fight, jeez, five years ago. 268 00:19:13,600 --> 00:19:16,126 Walked out, didn't come back. 269 00:19:17,440 --> 00:19:20,364 Alex loved him like a father. 270 00:19:23,400 --> 00:19:25,607 Where are Alex's real parents? 271 00:19:25,760 --> 00:19:27,888 My husband's brother and his girlfriend... 272 00:19:28,040 --> 00:19:32,170 ...they died in a car accident when Alex was about 6. 273 00:19:32,320 --> 00:19:34,084 Sorry to hear that. 274 00:19:43,920 --> 00:19:46,127 He doesn't have much. 275 00:19:52,640 --> 00:19:54,290 What have you got? 276 00:19:54,440 --> 00:19:58,650 Well, this thing's clean. I mean, it's filthy as shit, but we didn't find anything. 277 00:19:58,840 --> 00:20:01,650 You didn't find any wool fibers, anything like that? 278 00:20:01,840 --> 00:20:06,641 The girls could be wearing some wool gloves or wool hat, no cotton fibers? 279 00:20:06,800 --> 00:20:09,451 If he was using this to transport them, I might buy that. 280 00:20:09,640 --> 00:20:12,689 But if there had been a struggle, I would have found something. 281 00:20:12,840 --> 00:20:15,650 I'd start looking in the woods by the rest stop. 282 00:20:16,120 --> 00:20:19,920 Yeah, half the uniformed cops in the state are doing that right now. 283 00:20:20,520 --> 00:20:24,206 When you're done with this thing, can you send a crew over to the aunt's house? 284 00:20:46,480 --> 00:20:48,005 Anna? 285 00:20:54,120 --> 00:20:55,884 Anna? 286 00:21:25,920 --> 00:21:28,048 Thanks for coming. Franklin Birch. 287 00:21:28,200 --> 00:21:30,282 My wife's in here. 288 00:21:31,160 --> 00:21:34,642 Honey? Her name's Nancy. 289 00:21:34,800 --> 00:21:37,565 Detective Loki is-- Honey? 290 00:21:44,440 --> 00:21:47,250 These photos are better than the ones my husband gave you. 291 00:21:47,400 --> 00:21:49,926 You can see her eyes more clearly. 292 00:22:17,600 --> 00:22:19,090 So did we pass? 293 00:22:20,640 --> 00:22:22,608 I'm sorry, what did you say? 294 00:22:23,320 --> 00:22:26,483 The poly thing, the lie detector we took this morning. 295 00:22:26,640 --> 00:22:28,483 Did we pass? 296 00:22:29,360 --> 00:22:30,850 Oh, yeah. Sorry. 297 00:22:32,480 --> 00:22:35,324 Yes. We appreciate your cooperation. 298 00:22:37,040 --> 00:22:40,442 It's embarrassing, all the-- All this fuss. 299 00:22:41,720 --> 00:22:43,449 Everyone's gonna think we're crazy... 300 00:22:43,600 --> 00:22:46,649 ...when those two come out of hiding, wherever they are. 301 00:22:47,920 --> 00:22:50,844 Do you have some reason to believe they ran away? 302 00:22:51,000 --> 00:22:52,490 No. 303 00:22:54,200 --> 00:22:56,123 They're happy. 304 00:22:59,600 --> 00:23:02,001 They must have run away. 305 00:23:02,960 --> 00:23:06,362 I think they must have run away. Right? 306 00:23:08,440 --> 00:23:09,771 Um... 307 00:23:10,960 --> 00:23:14,965 Your police captain told me that you've solved every case... 308 00:23:15,160 --> 00:23:18,084 ...that you've ever been assigned. Is that right? 309 00:23:25,160 --> 00:23:26,650 Sorry. 310 00:23:28,840 --> 00:23:33,971 I am so sorry. Do you have children, detective? 311 00:23:40,520 --> 00:23:42,682 I'm gonna find your daughter. 312 00:23:44,800 --> 00:23:48,441 We believe they came back here after they left you at the Birches' yesterday. 313 00:23:48,600 --> 00:23:51,171 They were looking for Anna's red whistle. 314 00:23:51,640 --> 00:23:53,165 Right. 315 00:23:53,720 --> 00:23:55,688 I read your statement. 316 00:23:56,520 --> 00:23:58,409 I'm Detective Loki. 317 00:23:58,920 --> 00:24:02,083 I'm heading up the investigation into your daughter's disappearance. 318 00:24:02,240 --> 00:24:04,527 Please sit down. 319 00:24:06,560 --> 00:24:12,010 My son already told you that the guy was inside the RV just watching them, right? 320 00:24:12,960 --> 00:24:15,884 We haven't found any physical evidence inside the RV. 321 00:24:16,040 --> 00:24:18,566 Or his aunt's house where he lives. 322 00:24:18,960 --> 00:24:21,247 - Nothing? - Alex Jones... 323 00:24:21,400 --> 00:24:24,370 ...unfortunately has the I.Q. of a 10-year-old. 324 00:24:24,600 --> 00:24:27,171 There's no way someone with the I.Q. of a 10-year-old... 325 00:24:27,360 --> 00:24:29,886 ...could abduct two girls in broad daylight, and then... 326 00:24:30,160 --> 00:24:31,969 ...somehow make them disappear. 327 00:24:33,040 --> 00:24:35,691 Well, how can he drive an RV? 328 00:24:36,560 --> 00:24:38,528 If he can't answer a question... 329 00:24:38,680 --> 00:24:41,365 Well, he has a legal Pennsylvania license. 330 00:24:41,520 --> 00:24:44,251 And he ran, right? They said he tried to run away. 331 00:24:44,400 --> 00:24:48,246 Why--? Why? Why would he run? 332 00:24:48,400 --> 00:24:51,009 I've just spent ten hours questioning this boy. 333 00:24:51,035 --> 00:24:52,828 Okay? I hear what you're saying. 334 00:24:53,080 --> 00:24:54,570 Uh... 335 00:24:55,600 --> 00:24:59,491 Did you give him a lie detector? You gave us a lie-- Did you give him one? 336 00:24:59,680 --> 00:25:01,967 I understand what you're asking me. Yes, we did. 337 00:25:02,120 --> 00:25:04,521 We gave him a lie detector, and there's no way of... 338 00:25:06,960 --> 00:25:10,043 A lie detector doesn't work if you don't understand the questions. 339 00:25:10,200 --> 00:25:13,488 Well, maybe he wasn't on his own. How could he drive an RV... 340 00:25:13,640 --> 00:25:17,247 - ...if he has an I.Q. of a 10-year-old? - We're considering all possibilities. 341 00:25:17,400 --> 00:25:20,324 - I don't think you are considering-- I hear what you're saying. 342 00:25:20,480 --> 00:25:23,131 Listen to me. Shut the fuck up for a fucking second! 343 00:25:25,280 --> 00:25:28,602 This is what I'm gonna need you to do for me. I need you to calm down. 344 00:25:30,280 --> 00:25:34,285 I'm sorry. I'm sorry. Please listen to me for a second. 345 00:25:34,440 --> 00:25:37,046 Mr. Dover, I understand this is an incredibly hard time. 346 00:25:37,200 --> 00:25:41,364 But I have every uniformed police officer in this state looking for Anna. 347 00:25:41,560 --> 00:25:44,643 I don't understand what any of this means. They said he ran. 348 00:25:44,800 --> 00:25:49,931 They said he tried to get away. I don't understand why he would try to run away. 349 00:25:51,800 --> 00:25:54,565 We're considering all possibilities, Mr. Dover. 350 00:25:54,720 --> 00:25:56,324 I hear what you're saying. 351 00:25:56,480 --> 00:26:00,280 I'm not crossing anybody off my list. Just... 352 00:26:00,840 --> 00:26:02,842 ...let me do my job. 353 00:26:16,000 --> 00:26:17,331 Hey! 354 00:26:17,840 --> 00:26:19,330 Detective! 355 00:26:20,280 --> 00:26:22,328 - Shit. - Hey! 356 00:26:22,800 --> 00:26:25,963 He stays in custody until my daughter's found, right? 357 00:26:26,120 --> 00:26:27,167 Right? 358 00:26:27,320 --> 00:26:30,210 We have a 48 hour hold on him unless we bring charges. 359 00:26:30,400 --> 00:26:33,529 Well, charge him with something. Charge him. 360 00:26:34,440 --> 00:26:37,967 - Mr. Dover, I understand what you're-- - Two girls have got to be worth... 361 00:26:38,120 --> 00:26:41,010 ...whatever rule you break to keep that asshole in custody. 362 00:26:41,200 --> 00:26:43,601 I know you can't promise me anything. I understand. 363 00:26:43,760 --> 00:26:47,731 But I'm asking you to be sure. Be 100% sure. 364 00:26:48,360 --> 00:26:49,885 Thank you. 365 00:26:51,200 --> 00:26:53,009 I appreciate it. 366 00:26:55,880 --> 00:26:58,565 So you're positive he's innocent, but you want to hold him? 367 00:26:58,760 --> 00:27:00,524 Anna's father was a mess this morning. 368 00:27:00,720 --> 00:27:04,202 - I understand. But it's not gonna happen. - I was asking for one more day. 369 00:27:04,360 --> 00:27:06,647 Fuck you. Oh, no. 370 00:27:06,800 --> 00:27:10,486 Find his daughter, he'll forgive you. You don't, he's gonna hate you anyway. 371 00:27:10,640 --> 00:27:12,290 So, what's next? 372 00:27:13,040 --> 00:27:16,601 - I'm knocking on doors all night. - You're coming up on 24 hours missing... 373 00:27:16,760 --> 00:27:20,242 ...and you have exactly shit. - I've got nine level-three sex offenders... 374 00:27:20,400 --> 00:27:23,847 ...living within a 10-mile radius of Fairmont Circle. So if you don't mind. 375 00:27:24,000 --> 00:27:25,081 - Then go. - Yeah. 376 00:27:25,240 --> 00:27:26,526 Go. 377 00:27:37,400 --> 00:27:39,164 It's right here. 378 00:27:46,040 --> 00:27:49,249 Look, I'm staying straight, okay? 379 00:27:49,400 --> 00:27:52,961 No, it's-- Hey, look. Look, I know you're-- 380 00:27:54,000 --> 00:27:56,810 - I was-- Like yourself some German porn, huh? 381 00:27:56,960 --> 00:27:58,610 Look, I was-- 382 00:28:34,640 --> 00:28:37,769 Father! Open up! It's the police! 383 00:29:15,120 --> 00:29:16,690 Father. 384 00:29:21,920 --> 00:29:23,490 Father. 385 00:29:28,800 --> 00:29:31,007 Mind if I take a look around? 386 00:29:56,800 --> 00:29:58,723 Fucking drunk. 387 00:30:16,120 --> 00:30:17,884 What the fuck? 388 00:30:22,480 --> 00:30:24,084 Whoa. 389 00:30:31,080 --> 00:30:32,730 Fuck. 390 00:31:00,360 --> 00:31:02,442 Aah. Fuck. 391 00:32:11,600 --> 00:32:15,002 Aah! Please, God, God! 392 00:32:15,200 --> 00:32:17,885 What's the name of your buddy down there? What's the name? 393 00:32:18,080 --> 00:32:20,367 - I don't know his name. - Huh? You don't know his name? 394 00:32:20,520 --> 00:32:22,329 - I don't know his name. - You know what? 395 00:32:22,480 --> 00:32:26,883 I spent six years in Huntington Boys' Home. You know the Huntington Boys' Home, right? 396 00:32:27,040 --> 00:32:30,362 Hurting a fuck like you'd be a treat. Why don't you tell me his name? 397 00:32:30,520 --> 00:32:35,162 He didn't tell me his name. He came to me for a confession. 398 00:32:35,320 --> 00:32:39,211 He said he'd killed 16 children. He bragged about it. 399 00:32:39,360 --> 00:32:43,490 I convinced him to come back here. He said he'd kill more. 400 00:32:43,640 --> 00:32:45,802 Sixteen children, huh? 401 00:32:45,960 --> 00:32:49,407 - All right, let's go, you fucking chicken-hawk. - Aah! 402 00:33:22,080 --> 00:33:24,401 - Hey. - They're letting him go. 403 00:33:24,600 --> 00:33:26,204 - What? - The man. 404 00:33:26,360 --> 00:33:28,442 The police said they're letting him go today. 405 00:33:28,600 --> 00:33:31,888 Oh, okay. I'll take care of it. 406 00:33:33,200 --> 00:33:34,440 - Dad? - Keep searching. 407 00:33:34,600 --> 00:33:36,762 Where are you going? 408 00:33:44,000 --> 00:33:46,606 They want you to write your whole name. 409 00:33:52,960 --> 00:33:54,485 That's good. 410 00:33:59,520 --> 00:34:03,809 Mm-hm. Good job. Now you give it to the man. 411 00:34:12,720 --> 00:34:17,248 All right. Come on. I don't want you minding these people out here. 412 00:34:19,440 --> 00:34:21,966 Don't talk to them. You've got nothing to say to them. 413 00:34:22,160 --> 00:34:24,049 - Hey! - Alex! 414 00:34:24,200 --> 00:34:26,646 Back, back. 415 00:34:27,080 --> 00:34:28,445 Let them walk. 416 00:34:37,120 --> 00:34:38,849 - Alex! - Come on, Alex. 417 00:34:39,000 --> 00:34:40,331 You took those kids, didn't you? 418 00:34:40,480 --> 00:34:43,131 I just want to talk. He's a free man, I'm a free man! 419 00:34:43,840 --> 00:34:46,002 - No! - Hey! 420 00:34:46,160 --> 00:34:48,766 Tell me what you did with them! Tell me! 421 00:34:48,920 --> 00:34:50,604 They didn't cry until I left them. 422 00:34:50,760 --> 00:34:53,127 What did you say? What did you say? 423 00:34:53,280 --> 00:34:55,647 No. no! No! 424 00:34:55,800 --> 00:34:57,689 Fucking get off him! 425 00:34:57,840 --> 00:34:59,285 God. Get up! 426 00:34:59,440 --> 00:35:01,647 Get him down! Get him down! 427 00:35:01,800 --> 00:35:03,802 - Move back! Move back! - Come on. 428 00:35:03,960 --> 00:35:08,682 Please, just let us go. Thanks for nothing. We're fine. Thank you. 429 00:35:14,080 --> 00:35:18,608 Now, I know your dad was a guard at Graterford. 430 00:35:18,800 --> 00:35:20,962 And I've got a daughter of my own, so... 431 00:35:21,120 --> 00:35:24,203 ...we're gonna pretend this never happened. 432 00:35:24,920 --> 00:35:28,561 And as for Alex Jones, he has orders not to leave the commonwealth. 433 00:35:28,720 --> 00:35:32,884 - What? - Sir, I need you to go home. All right? 434 00:35:33,040 --> 00:35:35,691 - I need you to go home. - What about what I just told you? 435 00:35:35,840 --> 00:35:37,410 Why aren't you sending someone to arrest this guy? 436 00:35:37,560 --> 00:35:41,201 Tell Detective Loki what you just told me, and he'll definitely look into it. 437 00:35:41,360 --> 00:35:42,725 Go ahead. 438 00:35:43,560 --> 00:35:48,168 That asshole you promised me you'd keep in custody, right? And you didn't. 439 00:35:48,320 --> 00:35:51,244 When I grabbed him in the parking lot, he said right to my face: 440 00:35:51,400 --> 00:35:54,722 "They didn't cry until I left them." Right to my fucking face. 441 00:35:54,920 --> 00:35:56,763 He said that to you in the parking lot? 442 00:35:56,960 --> 00:35:59,645 Right now, yeah. What did I just say? In the parking lot. 443 00:35:59,840 --> 00:36:02,081 Before you grabbed me off him. 444 00:36:03,400 --> 00:36:05,687 Did anyone else hear it besides you? 445 00:36:05,840 --> 00:36:10,164 I don't know. It was quiet. He said it to me. He wanted me to know. 446 00:36:10,320 --> 00:36:12,163 - Are you sure he said that? - What? 447 00:36:12,760 --> 00:36:14,888 Are you sure that's what he said? 448 00:36:15,040 --> 00:36:18,681 Jesus Christ, you think I'm making this up? Why would I make this up? 449 00:36:18,840 --> 00:36:20,285 - Hey, hey, hey. - No. No. 450 00:36:20,440 --> 00:36:23,330 - Think about it. Why would I make this up? - I'm not saying that. 451 00:36:23,480 --> 00:36:26,370 I'm just asking you a couple questions. I will talk to him. 452 00:36:26,520 --> 00:36:30,411 - No, don't talk to him! Arrest him! - Mr. Dover. 453 00:36:33,240 --> 00:36:35,288 What did I fucking tell you? 454 00:36:35,440 --> 00:36:38,091 What did I tell you? One more day. 455 00:36:39,680 --> 00:36:43,366 You sure you didn't say anything to Mr. Dover in the parking lot today? 456 00:36:45,120 --> 00:36:48,044 Anything he could have misinterpreted or...? 457 00:36:48,720 --> 00:36:50,131 I was right there. 458 00:36:50,280 --> 00:36:53,921 They didn't say anything to each other. Man just attacked the boy. 459 00:36:55,040 --> 00:36:59,204 Nothing like "get away from me" or "help" or... 460 00:36:59,400 --> 00:37:01,323 ...anything like that? 461 00:37:02,480 --> 00:37:04,130 No. 462 00:37:07,200 --> 00:37:09,168 Can I speak to Alex alone for a minute? 463 00:37:13,640 --> 00:37:16,723 It's all right, sweetie. I'll be right in the next room. 464 00:37:29,320 --> 00:37:31,322 You love your aunt, don't you, Alex? 465 00:37:37,560 --> 00:37:38,641 Yes. 466 00:37:39,240 --> 00:37:43,370 If you know something you're not telling us, she could go to jail for a very long time. 467 00:37:44,000 --> 00:37:46,048 Do you want that for her? 468 00:37:47,640 --> 00:37:49,688 After everything she's done for you? 469 00:37:50,800 --> 00:37:52,325 No. 470 00:38:07,720 --> 00:38:10,200 Mr. Dover, it's Detective Loki. 471 00:38:10,840 --> 00:38:13,730 - Have you arrested him? - Look, I just came from Alex Jones. 472 00:38:13,880 --> 00:38:16,121 He said he didn't say anything to you in the lot. 473 00:38:16,280 --> 00:38:20,171 I pushed him pretty hard, he didn't budge. We can't waste any more time on this guy. 474 00:38:20,320 --> 00:38:24,166 You're gonna have to trust me. I'll let you know if I have anything new-- 475 00:38:24,360 --> 00:38:25,646 For the-- 476 00:38:27,160 --> 00:38:29,003 Fucking A. 477 00:38:42,880 --> 00:38:46,248 The zipper on her coat was broken, and I told her it didn't matter... 478 00:38:46,400 --> 00:38:48,926 ...because we were just gonna go right down the street. 479 00:38:49,080 --> 00:38:52,163 - No. No. - Why hasn't she come home? 480 00:38:52,320 --> 00:38:54,607 It's been three days. 481 00:38:54,760 --> 00:38:58,287 Why can't you make her come home? 482 00:38:59,680 --> 00:39:01,682 I don't understand. 483 00:39:02,400 --> 00:39:06,564 I don't understand. It's been too long. 484 00:39:06,800 --> 00:39:09,770 Please make her come home. 485 00:39:11,000 --> 00:39:13,571 - Please. - How many of these...? 486 00:39:13,720 --> 00:39:16,166 How many of these? How many of these? How many? 487 00:39:16,320 --> 00:39:19,244 - I don't know! - Shh. Okay, that's all right. 488 00:39:19,400 --> 00:39:21,209 Just take one. 489 00:39:22,240 --> 00:39:23,605 Here. 490 00:39:24,280 --> 00:39:25,884 No. 491 00:39:26,200 --> 00:39:31,525 I just want to sleep. I just want to go to sleep. 492 00:39:33,120 --> 00:39:34,645 You... 493 00:39:36,120 --> 00:39:39,966 You made me feel so safe. 494 00:39:43,800 --> 00:39:48,647 You told us that you could protect us from everything. 495 00:39:49,760 --> 00:39:51,649 Oh, God. 496 00:39:55,800 --> 00:39:59,168 I'm gonna go out and help the police. Just keep an eye on your mother. 497 00:40:00,440 --> 00:40:03,171 Your sister needs us to be brave for her. 498 00:40:03,800 --> 00:40:07,361 Be brave for her. Be a grown-up for me, okay? Can you do that? 499 00:40:08,160 --> 00:40:12,768 Can you do that? I know you're scared. Look at me. Come here. 500 00:40:13,000 --> 00:40:14,843 I know you're scared. 501 00:40:15,560 --> 00:40:17,403 It's gonna be okay. 502 00:40:32,960 --> 00:40:36,203 The former is a reason why we should be very patient... 503 00:40:36,360 --> 00:40:40,922 ...the latter why we should be very penitent when we are afflicted. 504 00:40:41,440 --> 00:40:45,684 He reminds him that trouble and affliction are what we have all reason... 505 00:40:45,880 --> 00:40:49,965 ...to expect in this world. Man is brought into trouble... 506 00:40:50,120 --> 00:40:54,682 ...not as man, but as sinful man, who was in transgression. 507 00:40:54,840 --> 00:40:57,969 Man born in sin and therefore born to trouble. 508 00:42:44,520 --> 00:42:48,161 Come on. Come on, Tucker. 509 00:42:48,320 --> 00:42:51,324 Jingle bells, Batman smells 510 00:42:51,480 --> 00:42:53,960 Robin laid an egg 511 00:42:54,120 --> 00:42:56,964 The Batmobile lost its wheels 512 00:42:57,120 --> 00:43:00,283 Joker got away, hey 513 00:43:00,440 --> 00:43:04,809 Jingle bells, Batman smells Robin laid an egg 514 00:43:11,120 --> 00:43:16,889 Jingle bells, Batman smells Robin laid an egg 515 00:43:17,040 --> 00:43:18,610 Alex. 516 00:43:19,360 --> 00:43:22,091 Lost its wheel 517 00:43:25,120 --> 00:43:28,363 That song. Where did you hear those words? 518 00:43:31,280 --> 00:43:32,691 Hmm? 519 00:43:53,920 --> 00:43:57,049 Did you bring a change of clothes like I told you? 520 00:43:57,720 --> 00:44:01,361 Yeah. You gonna tell me why? 521 00:44:02,520 --> 00:44:04,204 It's better if I just show you. 522 00:44:06,880 --> 00:44:08,245 Show me what? 523 00:44:29,120 --> 00:44:32,169 - Didn't you used to live here? - Mm-hm. 524 00:44:44,440 --> 00:44:45,851 Close the door. Lock it. 525 00:45:05,160 --> 00:45:06,764 Wow. 526 00:45:25,800 --> 00:45:28,804 Oh, my God. What did you do? 527 00:45:29,920 --> 00:45:32,491 - Keller, what the hell? - I heard him singing the song... 528 00:45:32,640 --> 00:45:34,779 ...they were singing. Swear to God, Franklin. 529 00:45:34,805 --> 00:45:35,874 The same fucking song. 530 00:45:36,040 --> 00:45:38,382 And I told you what he said in the parking lot. 531 00:45:38,408 --> 00:45:40,115 Then we take him to the police. 532 00:45:40,240 --> 00:45:44,325 No. The police won't do shit. He'll just clam up and act crazy like last time. 533 00:45:44,480 --> 00:45:47,802 Someone has to make him talk. Someone. 534 00:45:53,000 --> 00:45:56,527 Shit, man. This ain't right. What if you're wrong? 535 00:45:56,680 --> 00:45:59,001 - I'm not wrong. - But what if you're wrong? 536 00:45:59,160 --> 00:46:01,322 What if you only heard what you wanted to hear? 537 00:46:01,480 --> 00:46:04,165 What if--? Man, I want my daughter back... 538 00:46:04,360 --> 00:46:07,648 ...as much as you do, but it ain't right. - Franklin, Franklin! 539 00:46:08,680 --> 00:46:12,685 We hurt him until he talks, or they're gonna die. 540 00:46:15,040 --> 00:46:17,725 - This ain't-- - No. No. 541 00:46:18,800 --> 00:46:21,485 We hurt him until he talks or they're gonna die. 542 00:46:22,520 --> 00:46:24,443 That's the choice. 543 00:46:26,280 --> 00:46:28,203 That's the choice you have to make. 544 00:46:28,720 --> 00:46:30,529 I've made my choice. 545 00:46:30,720 --> 00:46:32,370 I know what I heard. 546 00:46:37,840 --> 00:46:40,127 He's not a person anymore. 547 00:46:40,280 --> 00:46:43,841 No, he stopped being a person when he took our daughters. 548 00:46:54,080 --> 00:46:55,809 I need your help. 549 00:46:57,880 --> 00:46:59,723 This is your last chance. 550 00:46:59,920 --> 00:47:03,242 I know you're scared. I know you wanna go home. 551 00:47:03,400 --> 00:47:06,131 All right? I know. I don't want to hurt you. I don't. 552 00:47:06,280 --> 00:47:10,285 I'm gonna take the tape off, and I want you to tell me where they are. 553 00:47:13,000 --> 00:47:14,843 Hey. Come on. 554 00:47:18,960 --> 00:47:21,088 Did you see my glasses? 555 00:47:21,240 --> 00:47:22,605 What? 556 00:47:22,760 --> 00:47:24,091 I can't see. 557 00:47:24,240 --> 00:47:27,084 If you're not gonna talk, Alex, I'm gonna have to hurt you. 558 00:47:28,280 --> 00:47:30,044 Tell me where they are. 559 00:47:30,480 --> 00:47:32,323 Where are they? 560 00:47:33,600 --> 00:47:35,443 Tell me where they are! 561 00:47:36,000 --> 00:47:38,048 I'm out here at a house on Fairmont Circle. 562 00:47:38,200 --> 00:47:42,171 That house the RV was parked in front of. It's been on the market a couple months. 563 00:47:42,320 --> 00:47:44,766 I'm gonna track the owners, see if they know anything. 564 00:47:44,960 --> 00:47:48,043 Got any new info on that corpse we found in the priest's basement? 565 00:47:48,200 --> 00:47:51,170 No DNA, dental, or fingerprint matches. 566 00:47:51,320 --> 00:47:52,367 Nothing. 567 00:47:52,520 --> 00:47:55,285 Priest is sticking to the story too. 568 00:47:56,800 --> 00:47:58,131 All right. 569 00:48:28,000 --> 00:48:32,483 Same person who took him, took those girls. I'm sure of it. 570 00:48:36,920 --> 00:48:39,207 Wearing out the tape, I guess. 571 00:48:40,000 --> 00:48:44,005 I watch it every day after breakfast. It's the only video I have of him. 572 00:48:47,040 --> 00:48:49,088 It was before your time. 573 00:48:49,960 --> 00:48:53,567 Twenty-six years ago, August 19th. 574 00:48:53,920 --> 00:48:58,528 I took a nap in the afternoon, and when I woke up, Barry was gone. 575 00:48:59,440 --> 00:49:01,602 No one could ever tell me what happened to him. 576 00:49:03,760 --> 00:49:05,489 He was playing in the front yard... 577 00:49:05,640 --> 00:49:09,531 ...just a few feet from where they say that RV was parked. 578 00:49:10,920 --> 00:49:12,968 What do you think that means? 579 00:49:17,800 --> 00:49:20,201 I'm more interested in what you think that means. 580 00:49:22,640 --> 00:49:25,007 I don't think we'll ever know. 581 00:49:25,920 --> 00:49:28,207 It's just like Barry. 582 00:49:29,560 --> 00:49:33,485 No one took them. Nothing happened. 583 00:49:34,400 --> 00:49:36,607 They're just gone. 584 00:49:37,160 --> 00:49:39,242 - He's gonna say to you. - Yeah, right. 585 00:49:47,000 --> 00:49:49,048 How you doing, Father? 586 00:49:51,160 --> 00:49:54,881 I'm getting better. 587 00:49:55,480 --> 00:49:58,529 So Detective Chemelinski tells me that you have some specifics... 588 00:49:58,720 --> 00:50:01,200 ...about the crime you claim that guy committed. 589 00:50:01,880 --> 00:50:03,564 The abductor. 590 00:50:04,080 --> 00:50:05,650 He was... 591 00:50:07,800 --> 00:50:10,371 ...waging a war against God. 592 00:50:14,280 --> 00:50:16,726 Great. That's great. 593 00:50:18,360 --> 00:50:21,045 I thought you said he had something specific. I'm not-- 594 00:50:21,240 --> 00:50:24,289 Tell him how he took the kids. 595 00:50:27,280 --> 00:50:29,089 He said... 596 00:50:31,240 --> 00:50:33,891 ...he took them in daylight. 597 00:50:34,680 --> 00:50:36,808 Sometimes... 598 00:50:38,600 --> 00:50:41,126 ...more than one child at a time. 599 00:50:42,160 --> 00:50:44,561 - He said that? - Yes. 600 00:50:45,200 --> 00:50:49,603 Did he say he was with anybody? He did it alone? 601 00:50:50,680 --> 00:50:52,011 He... 602 00:50:52,960 --> 00:50:55,645 He said he had a family. 603 00:51:02,120 --> 00:51:03,610 That's it? 604 00:51:09,000 --> 00:51:10,525 All right. 605 00:51:11,320 --> 00:51:13,049 Informative. 606 00:51:23,320 --> 00:51:25,846 You said they cried when you left them. 607 00:51:26,000 --> 00:51:27,001 Look at me. 608 00:51:27,160 --> 00:51:33,167 You said they cried when you left them! 609 00:51:33,360 --> 00:51:35,010 Now tell me! 610 00:51:36,000 --> 00:51:39,641 Where is she? Hmm? 611 00:51:39,800 --> 00:51:41,689 Tell me where they are! 612 00:51:47,200 --> 00:51:49,885 Just tell me. Just tell me and I'll stop. 613 00:51:50,080 --> 00:51:52,048 I'll stop as soon as you tell me. 614 00:51:57,400 --> 00:51:58,845 Just... 615 00:51:59,520 --> 00:52:01,887 Just tell me where they are. 616 00:52:10,880 --> 00:52:12,848 Why won't you tell me? 617 00:52:13,000 --> 00:52:14,240 Huh? 618 00:52:18,360 --> 00:52:20,886 Why won't you just fucking tell us? 619 00:52:35,160 --> 00:52:38,562 He knows. He knows. 620 00:52:40,680 --> 00:52:43,490 I can see it in his eyes. He fucking knows. 621 00:52:45,120 --> 00:52:49,842 I know you know! Why aren't you fucking telling me? 622 00:52:51,560 --> 00:52:53,085 Why? 623 00:52:57,920 --> 00:52:59,410 Fine. 624 00:53:02,400 --> 00:53:04,926 - Get him up. Get him up. - Oh, God. 625 00:53:06,040 --> 00:53:09,283 Get up. Get up. Get up! 626 00:53:16,120 --> 00:53:18,248 You gonna make me use this? 627 00:53:18,840 --> 00:53:22,970 You gonna tell us? If you don't, I'm gonna use this. 628 00:53:24,960 --> 00:53:26,450 Fine. 629 00:53:30,120 --> 00:53:32,282 You're doing this to yourself. 630 00:53:32,960 --> 00:53:35,850 Just tell us. Tell me. 631 00:53:37,520 --> 00:53:39,363 Tell me! 632 00:53:41,400 --> 00:53:42,731 Tell me! 633 00:53:42,880 --> 00:53:45,611 Tell me! Tell me! 634 00:53:46,960 --> 00:53:51,841 Where's my daughter? 635 00:54:13,880 --> 00:54:17,009 Four days have passed since Anna Dover and Joy Birch... 636 00:54:17,160 --> 00:54:18,605 ...were last seen by their families. 637 00:54:18,760 --> 00:54:21,286 The two girls, aged 6 and 7, are believed to have been... 638 00:54:21,480 --> 00:54:25,166 ...playing on this street when they disappeared without a trace. 639 00:54:25,360 --> 00:54:27,203 As you can see, despite the cold... 640 00:54:27,360 --> 00:54:30,011 ...a lot of people have turned out to show their support. 641 00:54:30,200 --> 00:54:33,363 Police are asking that anyone with any information... 642 00:54:46,160 --> 00:54:47,730 Where have you been? 643 00:54:48,840 --> 00:54:51,810 I was searching for her in the woods. 644 00:55:09,640 --> 00:55:11,290 I'm okay. 645 00:55:11,440 --> 00:55:13,010 God. 646 00:55:14,720 --> 00:55:16,449 Franklin, what is it? 647 00:55:17,720 --> 00:55:19,802 I just need a minute. 648 00:58:41,440 --> 00:58:44,250 What the fuck? Get off of me! 649 00:58:47,400 --> 00:58:49,641 Hey! Hey! 650 00:59:10,080 --> 00:59:11,684 Okay. 651 00:59:28,640 --> 00:59:31,484 And this is who police are saying is a person of interest... 652 00:59:31,640 --> 00:59:35,486 ...in the investigation of the two missing girls. This unidentified man... 653 00:59:35,640 --> 00:59:39,247 ...who was last seen at last night's candlelight vigil, fled on foot... 654 00:59:39,400 --> 00:59:43,166 ...when the investigating detective attempted to question him. 655 00:59:43,320 --> 00:59:45,448 Police caution the public not to approach this man... 656 00:59:45,640 --> 00:59:47,768 ...but to call police immediately if they do see him. 657 00:59:49,240 --> 00:59:51,891 Thanks, John, for that update. And now for the weather. 658 00:59:52,040 --> 00:59:55,123 We should expect heavy rain into the early evening and-- 659 01:00:06,120 --> 01:00:08,407 Look, Keller, I mean, just think about it. 660 01:00:08,560 --> 01:00:12,087 Why would the police be looking for this man if they didn't think he did it? 661 01:00:12,240 --> 01:00:14,402 They did it together. They know each other. 662 01:00:14,560 --> 01:00:18,360 I fucking told you. Jones looked me in the eye and he said: 663 01:00:18,520 --> 01:00:20,443 "They only cried when I left them." 664 01:00:20,600 --> 01:00:23,729 He left them with someone, and he knows where this guy is. 665 01:00:28,960 --> 01:00:32,328 Holly Jones' dog got hit on Southward Street. 666 01:00:32,520 --> 01:00:35,569 Alex took the dog for a walk night before last. Never came home. 667 01:00:35,720 --> 01:00:38,530 His aunt didn't want to tell us when we called her about it. 668 01:00:38,680 --> 01:00:41,047 She said it would get him into trouble or some shit. 669 01:00:41,240 --> 01:00:44,722 - You said you'd keep him under surveillance. - You said the guy was innocent. 670 01:00:44,880 --> 01:00:47,531 I thought the guy from last night you said was our guy. 671 01:00:47,680 --> 01:00:50,570 I don't have money in the budget for watching innocent people. 672 01:00:50,720 --> 01:00:53,564 - You said you'd put him under surveillance. - What do you want? 673 01:00:53,720 --> 01:00:56,803 Keep your word. Give me a call, I would have been there all night. 674 01:00:57,000 --> 01:00:58,411 I would know where he was now. 675 01:00:58,560 --> 01:01:02,246 - I need to know where everybody is. - All right, point made. Point made. 676 01:01:02,400 --> 01:01:05,722 If you be clear, then I'll be clear. I need to know where everybody is. 677 01:01:05,880 --> 01:01:08,042 If you do something different, please tell me. 678 01:01:10,800 --> 01:01:12,325 Tell me about your RV. 679 01:01:12,520 --> 01:01:14,249 What do you do in your RV? 680 01:01:14,520 --> 01:01:16,602 It's where I go... 681 01:01:17,800 --> 01:01:19,484 ...to be alone- 682 01:01:24,000 --> 01:01:25,889 What music do you listen to in your RV... 683 01:01:26,040 --> 01:01:27,644 ...when you're alone? 684 01:01:29,280 --> 01:01:32,602 Radio, tape. 685 01:01:36,440 --> 01:01:39,444 The RV was parked over on Fairmont Circle? 686 01:01:39,960 --> 01:01:42,850 No. ls my aunt coming? 687 01:01:43,000 --> 01:01:44,729 I-- I-- I... 688 01:01:49,880 --> 01:01:51,882 Have you seen these girls? 689 01:01:52,680 --> 01:01:54,648 - No. - You take a look at them. 690 01:01:54,800 --> 01:01:56,131 You seen these girls? 691 01:01:59,120 --> 01:02:00,485 No. 692 01:02:00,640 --> 01:02:04,087 Did you participate in any way in the abduction of those girls? 693 01:02:05,760 --> 01:02:06,966 No. 694 01:02:07,160 --> 01:02:09,686 Loki! You got a call. 695 01:02:13,160 --> 01:02:14,605 All right. 696 01:02:16,880 --> 01:02:19,360 I called as soon as I saw the sketch on TV. 697 01:02:19,520 --> 01:02:21,966 He comes in here every week and buys kids' clothes. 698 01:02:22,120 --> 01:02:24,691 But he's always buying stuff in different sizes. 699 01:02:24,880 --> 01:02:27,804 Caught him messing around with the mannequins once. 700 01:02:27,960 --> 01:02:30,611 - What did he pay with? - Cash. 701 01:02:32,320 --> 01:02:34,561 All right, give me a call if you hear anything. 702 01:02:34,720 --> 01:02:36,165 Okay. 703 01:02:40,320 --> 01:02:42,527 It's been five days. 704 01:02:42,760 --> 01:02:46,526 Maybe five days since they had a drink of water. 705 01:02:47,360 --> 01:02:50,204 This could be the last night that matters. 706 01:02:52,680 --> 01:02:56,571 Look, I'll call you after Nancy goes to sleep, all right? 707 01:02:57,760 --> 01:02:59,364 Promise. 708 01:03:31,520 --> 01:03:33,807 Where have you been all this time? 709 01:04:05,200 --> 01:04:07,362 What the hell were you thinking? 710 01:04:17,760 --> 01:04:19,683 You tell anyone? 711 01:04:20,440 --> 01:04:21,851 Did you? 712 01:04:26,760 --> 01:04:28,569 I wanna see him. 713 01:04:57,160 --> 01:04:58,571 Shh. 714 01:05:33,360 --> 01:05:35,089 Please help me. 715 01:05:39,000 --> 01:05:41,810 Could you help me find my little girl? 716 01:05:44,800 --> 01:05:46,609 Got a picture. 717 01:05:46,760 --> 01:05:48,250 See? 718 01:05:50,520 --> 01:05:52,443 This my baby. 719 01:05:54,080 --> 01:05:55,525 You see her? 720 01:05:56,040 --> 01:05:58,281 Her name is Joy. 721 01:06:04,720 --> 01:06:06,370 And, um... 722 01:06:07,320 --> 01:06:11,006 This is a stuffed animal we got her when she was 2... 723 01:06:11,160 --> 01:06:14,004 ...because she's afraid to sleep by herself. Please... 724 01:06:14,160 --> 01:06:19,166 ...tell me where my little girl is. Please tell me where my little girl is. 725 01:06:25,560 --> 01:06:29,724 I know you're gonna tell me. I know you're gonna tell me. 726 01:06:30,080 --> 01:06:31,161 I know. 727 01:06:31,320 --> 01:06:32,731 Shh, shh. 728 01:06:50,280 --> 01:06:52,089 Help me. 729 01:06:54,840 --> 01:06:55,887 Help me. 730 01:06:56,040 --> 01:06:57,849 Franklin, can you close the door to the--? 731 01:06:59,760 --> 01:07:01,410 Nancy! 732 01:07:02,400 --> 01:07:04,402 - What the fuck you doing? - Aah! 733 01:07:08,040 --> 01:07:10,281 - Goddamn it! Damn! - Aah! 734 01:07:11,600 --> 01:07:14,171 Let it go. Let it go! 735 01:07:19,280 --> 01:07:21,521 You untied him? Huh? 736 01:07:34,040 --> 01:07:35,769 That was close. 737 01:08:17,680 --> 01:08:21,571 - What is it? What happened? - Get Franklin. I need to show you something. 738 01:08:25,560 --> 01:08:26,721 Did he say anything new? 739 01:08:26,880 --> 01:08:29,326 He will soon. You'll see. 740 01:08:39,680 --> 01:08:41,523 No light gets in. 741 01:08:42,800 --> 01:08:45,724 There's barely enough room to sit down inside. 742 01:08:46,240 --> 01:08:48,686 Shower still works, but we control from out here. 743 01:08:50,160 --> 01:08:54,722 And I rigged the water heater so it either comes out scalding or freezing. 744 01:08:56,960 --> 01:08:59,804 And, uh, you talk to him through this. 745 01:09:00,560 --> 01:09:01,686 It's to remind us... 746 01:09:03,040 --> 01:09:05,247 ...in case we start feeling sorry for him. 747 01:09:07,240 --> 01:09:08,730 My God. 748 01:09:08,880 --> 01:09:13,044 I can't hurt him any more without killing him, so this is the only way. 749 01:09:13,400 --> 01:09:16,006 Have you lost your mind, Keller? 750 01:09:16,720 --> 01:09:18,722 Do you have a better idea, Franklin? 751 01:09:19,840 --> 01:09:21,251 Do you? 752 01:09:23,080 --> 01:09:26,243 Go ahead. Let him out, if you want. I'm not gonna stop you. 753 01:09:26,920 --> 01:09:29,764 If that's what you really want, you go ahead. 754 01:09:30,680 --> 01:09:34,446 You think someone's looking out for our girls the way you're looking out for him? 755 01:09:35,280 --> 01:09:37,044 I hope. 756 01:09:39,080 --> 01:09:42,402 It's been five days now, man. We're running out of time. 757 01:09:43,760 --> 01:09:45,762 - You don't even know it's him. - Yeah, I do. 758 01:09:45,920 --> 01:09:49,641 - No, you don't. I know you. You don't. - I do. 759 01:09:51,920 --> 01:09:54,491 Look, I want my baby back... 760 01:09:56,360 --> 01:09:59,011 ...as much as you miss Anna. 761 01:09:59,440 --> 01:10:01,966 And despite what you think about me... 762 01:10:02,120 --> 01:10:04,282 ...I would die for my daughter. 763 01:10:05,600 --> 01:10:07,682 But this ain't right. 764 01:10:08,120 --> 01:10:09,963 This has to stop. 765 01:10:12,360 --> 01:10:14,601 Well, then you better get to work. 766 01:10:17,640 --> 01:10:19,802 I'd start with that wall there. 767 01:10:38,080 --> 01:10:39,525 Franklin. 768 01:10:41,040 --> 01:10:42,530 Stop. 769 01:10:50,040 --> 01:10:52,850 Franklin, think of Joy. 770 01:11:33,240 --> 01:11:35,891 I need to get out of this place, Ralph. 771 01:11:36,040 --> 01:11:40,443 Everything in this house just makes me want to throw up. 772 01:11:42,720 --> 01:11:44,768 Your dad's building? 773 01:11:45,120 --> 01:11:48,761 There is no way I'm staying in that crackhouse. 774 01:11:48,920 --> 01:11:50,888 It's disgusting. 775 01:11:53,040 --> 01:11:55,088 Yeah, okay. 776 01:12:18,440 --> 01:12:21,523 We're not gonna help Keller, but we won't stop him either. 777 01:12:21,680 --> 01:12:24,047 Let him do what he needs to. 778 01:12:30,360 --> 01:12:32,761 We don't know about it anymore. 779 01:12:57,640 --> 01:12:59,130 Eliza? 780 01:13:01,160 --> 01:13:02,889 Eliza? 781 01:13:09,000 --> 01:13:10,729 Eliza? 782 01:13:12,720 --> 01:13:14,643 Eliza, open the door! 783 01:13:15,960 --> 01:13:18,247 - Eliza? - Is she in there? 784 01:13:18,640 --> 01:13:20,165 Honey? 785 01:13:20,720 --> 01:13:22,370 - Eliza. - Get out of the way! Hey-- 786 01:13:22,520 --> 01:13:25,649 Fuck you both. Next time you plan on leaving me here alone... 787 01:13:25,800 --> 01:13:28,690 ...maybe you could try at least telling me where you're going. 788 01:14:32,680 --> 01:14:34,205 Ralph? 789 01:14:39,040 --> 01:14:40,565 Anna? 790 01:14:41,200 --> 01:14:42,804 Anna? 791 01:14:45,840 --> 01:14:47,285 Anna. 792 01:14:52,320 --> 01:14:53,731 Anna? 793 01:15:03,840 --> 01:15:05,251 Anna? 794 01:15:08,240 --> 01:15:09,685 Mom? 795 01:15:14,440 --> 01:15:16,681 - Mom? What are you doing? - Anna was here. 796 01:15:16,840 --> 01:15:20,606 It's freezing in here. Mom. Hey, Morn! Sit down. Stop. Calm down. 797 01:15:20,760 --> 01:15:23,161 I'm gonna close the window. 798 01:15:25,640 --> 01:15:27,802 And she wasn't here. 799 01:15:28,760 --> 01:15:33,049 And then I heard a sound from my room, and I-- 800 01:15:33,440 --> 01:15:36,410 I came in and the window was open. And... 801 01:15:36,560 --> 01:15:38,927 And it wasn't open before. 802 01:15:39,080 --> 01:15:43,927 And then-- And then Ralph, he came in... 803 01:15:44,080 --> 01:15:46,606 ...and he looked and, um... 804 01:15:47,840 --> 01:15:49,365 And then... 805 01:15:50,280 --> 01:15:52,123 Then I don't know. 806 01:15:54,480 --> 01:15:56,960 Aren't you gonna write this down? 807 01:16:09,640 --> 01:16:13,008 The basement. I didn't check the basement. We need to check the basement. 808 01:16:13,160 --> 01:16:15,481 I'll show you. I'll show you. 809 01:16:27,080 --> 01:16:29,811 The kids know they're not allowed down here. 810 01:16:35,000 --> 01:16:38,686 They're not supposed to come down here, but I don't know. 811 01:16:56,040 --> 01:16:59,123 My husband likes to be prepared for emergencies. 812 01:17:05,640 --> 01:17:07,483 Where is your husband, Mrs. Dover? 813 01:17:08,920 --> 01:17:12,845 I was gonna ask you. He's been out searching with the police for Anna. 814 01:17:13,000 --> 01:17:15,480 Which you should be doing right now. 815 01:17:16,880 --> 01:17:18,723 Does he always stay out this late? 816 01:17:19,720 --> 01:17:22,849 Yes, he stays out this late when he's looking for my daughter... 817 01:17:23,000 --> 01:17:25,162 ...since my daughter has been gone. Yes! 818 01:17:25,320 --> 01:17:26,890 Shit. 819 01:18:52,560 --> 01:18:56,007 Hey, go ar-- Go around. 820 01:19:06,320 --> 01:19:07,765 Fuck. 821 01:19:53,400 --> 01:19:55,971 Come on, Mr. Dover. 822 01:20:02,440 --> 01:20:04,204 Shit. 823 01:20:18,080 --> 01:20:20,242 Why are you following me? 824 01:20:21,640 --> 01:20:23,290 Get in the car. 825 01:20:36,320 --> 01:20:38,243 Why are you following me? 826 01:20:41,840 --> 01:20:43,763 Where were you going just now? 827 01:20:45,200 --> 01:20:48,329 I parked at the liquor store. I have a bottle of liquor. 828 01:20:48,480 --> 01:20:51,404 You're the shit-hot detective. Work it out. 829 01:20:52,640 --> 01:20:54,688 I actually meant before that. 830 01:20:55,520 --> 01:21:00,162 You were walking in the opposite direction across the parking lot. 831 01:21:00,640 --> 01:21:02,290 Towards Campello Street. 832 01:21:10,680 --> 01:21:14,969 Yeah, well, I haven't had a drink in nine and a half years. 833 01:21:15,360 --> 01:21:17,806 Figured if I walked around the parking lot a while... 834 01:21:17,960 --> 01:21:20,566 ...by the time they opened I'd stop wanting it that bad. 835 01:21:20,720 --> 01:21:25,442 And then I saw you. Sort of helped me make up my mind. 836 01:21:31,680 --> 01:21:34,968 There's a bag of lye in your basement that's half empty. 837 01:21:38,000 --> 01:21:40,810 Your wife thinks you've been helping us... 838 01:21:43,240 --> 01:21:45,641 ...but we both know that's not true. 839 01:21:47,560 --> 01:21:50,291 I used the lye to bury our dog last year. 840 01:21:50,440 --> 01:21:53,842 And "helping the cops" sounds better than "I've been driving aimlessly in my truck... 841 01:21:54,000 --> 01:21:56,241 ...because I don't know what the fuck else to do." 842 01:21:56,400 --> 01:21:58,767 Is that what you were doing last Saturday night? 843 01:21:59,520 --> 01:22:01,090 Probably. Am I a suspect? 844 01:22:01,240 --> 01:22:05,325 No, I'm only asking because you assaulted a man who's now missing. 845 01:22:07,600 --> 01:22:11,002 I heard about that. What happened? Thought you had him under surveillance. 846 01:22:11,160 --> 01:22:14,004 I'm gonna assume you're asking me because you have no idea. 847 01:22:14,160 --> 01:22:18,165 - Didn't think it was something I'd get away with. - It's not. 848 01:22:18,320 --> 01:22:21,210 It couldn't be he skipped town because the asshole is guilty. 849 01:22:21,360 --> 01:22:24,682 Couldn't be that. Because that would mean it would be your fault, right? 850 01:22:25,840 --> 01:22:27,569 Mr. Dover? 851 01:22:30,240 --> 01:22:32,208 - Mr. Dover? - What? 852 01:22:32,360 --> 01:22:35,011 You need to take care of yourself and your wife. 853 01:22:35,160 --> 01:22:38,004 That's the best thing you can do right now. 854 01:22:38,680 --> 01:22:42,207 That little girl is gonna need you when she comes home. 855 01:22:46,400 --> 01:22:50,803 Kids gone for more than a week have half as good a chance of being found... 856 01:22:50,960 --> 01:22:54,043 ...and after a month, almost none are. Not alive. All right? 857 01:22:54,200 --> 01:22:56,248 So forgive me for doing everything I can-- 858 01:22:56,400 --> 01:22:58,528 You know what? It hasn't been a fucking week. 859 01:22:58,680 --> 01:23:02,401 - You're right. It's day fucking six! Day six! - Hasn't been a week. 860 01:23:02,560 --> 01:23:06,724 And every day she's wondering why I'm not there to fucking rescue her! 861 01:23:06,880 --> 01:23:09,611 - All right. - Do you understand that? Me! Not you! 862 01:23:09,760 --> 01:23:12,081 Not you! But me! 863 01:23:12,240 --> 01:23:13,730 - Every day! - All right. 864 01:23:13,920 --> 01:23:18,847 So forgive me for not going home to have a good night's rest! 865 01:23:19,760 --> 01:23:23,401 Now, why don't you look for my fucking daughter rather than fighting--? 866 01:23:23,600 --> 01:23:26,206 Hey, hey, hey. Hey. Hey. 867 01:23:26,360 --> 01:23:28,567 - Don't follow me. - Hey. Hey. 868 01:23:28,720 --> 01:23:30,927 Mr. Dover. Mr. Dover. 869 01:23:37,600 --> 01:23:40,922 Don't think I'd let you get behind the wheel after you've been drinking, do you? 870 01:23:41,080 --> 01:23:44,129 I'm gonna walk. You look for my daughter. 871 01:24:28,640 --> 01:24:30,051 Daddy. 872 01:24:30,200 --> 01:24:31,804 Daddy. 873 01:24:32,960 --> 01:24:34,485 Look, Daddy, we found it. 874 01:24:38,000 --> 01:24:41,766 Anna, where was it? 875 01:26:31,600 --> 01:26:33,762 I'm not Alex. 876 01:26:37,720 --> 01:26:40,121 I'm not Alex. 877 01:26:40,960 --> 01:26:43,088 What? What are you saying? What? 878 01:26:43,240 --> 01:26:45,607 - What? - I'm... 879 01:26:45,800 --> 01:26:48,406 I'm not Alex. 880 01:26:48,560 --> 01:26:51,962 - What, you're not Alex? What? - I'm not Alex. 881 01:26:52,120 --> 01:26:54,043 Just a-- 882 01:26:54,320 --> 01:26:57,802 I don't understand. Just talk to me. 883 01:26:57,960 --> 01:27:01,407 I waited and he never came. 884 01:27:01,560 --> 01:27:05,281 Come on. No more riddles. Just fucking tell me. 885 01:27:05,440 --> 01:27:08,046 He never came. I just... 886 01:27:08,240 --> 01:27:12,962 I'll let you go home to your aunt if you tell me where they are. 887 01:27:14,880 --> 01:27:18,487 I just wanted to play. 888 01:27:18,640 --> 01:27:20,290 Don't make me do this to you. 889 01:27:20,440 --> 01:27:22,602 - And he never came. - What were you doing? 890 01:27:25,360 --> 01:27:28,603 He never came. I just wanted to-- 891 01:27:28,800 --> 01:27:31,007 Why are you making me do this? 892 01:27:48,920 --> 01:27:50,763 Help me, God. 893 01:27:54,840 --> 01:27:59,243 I'm relying on your almighty power and your infinite mercies and promises. 894 01:28:00,480 --> 01:28:03,609 I hope to obtain pardon for my sins. 895 01:28:35,400 --> 01:28:37,243 Fuck me. 896 01:28:42,920 --> 01:28:45,241 No noise. You shut up. 897 01:28:45,400 --> 01:28:48,131 You make any noise, I'm gonna turn on that tap. 898 01:29:37,400 --> 01:29:38,890 Hey, rise and shine. 899 01:29:44,160 --> 01:29:46,811 I'm not gonna find two girls here, am I? 900 01:29:46,960 --> 01:29:48,644 Fuck you. 901 01:29:55,000 --> 01:29:56,081 What about Alex Jones? 902 01:29:57,400 --> 01:29:59,004 What about him? 903 01:29:59,840 --> 01:30:04,164 I came here to drink. I don't want to drink in front of my wife. 904 01:30:04,560 --> 01:30:08,610 Look, my father left me this building, all right? 905 01:30:11,200 --> 01:30:13,328 You mind giving me a tour? 906 01:30:25,120 --> 01:30:29,011 - Why didn't you tell me about this place? - I didn't think it mattered. 907 01:30:29,520 --> 01:30:31,409 Everything matters. 908 01:30:36,000 --> 01:30:39,288 It's all pretty much like this. I'm gonna renovate soon. 909 01:30:39,440 --> 01:30:43,604 Yeah. Not as organized as your basement, huh? 910 01:30:47,200 --> 01:30:49,931 What's up with all the survivor gear in there? 911 01:30:50,520 --> 01:30:53,330 Pray for the best, prepare for the worst. 912 01:30:53,480 --> 01:30:55,209 At least we agree there. 913 01:30:57,480 --> 01:30:59,164 Come on, hurry up. 914 01:31:33,080 --> 01:31:34,730 Oh, shit. 915 01:31:38,080 --> 01:31:39,320 Hello? 916 01:31:42,720 --> 01:31:46,850 The guy you were looking for was just here. He saw me watching him and ran. 917 01:31:47,000 --> 01:31:48,331 You get a plate? 918 01:31:53,960 --> 01:31:55,405 Yeah. 919 01:31:57,800 --> 01:31:59,245 Yeah. 920 01:32:02,800 --> 01:32:04,165 Yeah. 921 01:32:05,160 --> 01:32:07,288 Go home, Mr. Dover. 922 01:32:35,400 --> 01:32:36,731 Hi. 923 01:32:37,640 --> 01:32:39,005 Morning. 924 01:32:49,280 --> 01:32:51,487 Why'd you run away from me the other night? 925 01:32:53,480 --> 01:32:55,847 I've never seen you before. 926 01:32:56,680 --> 01:32:58,682 You sure you have the right house? 927 01:32:59,760 --> 01:33:02,604 You doing some shopping at the Value Mall lately? 928 01:33:03,680 --> 01:33:05,648 Yeah. Ahem. 929 01:33:05,800 --> 01:33:08,121 Why, is it a crime to shop there? 930 01:33:08,280 --> 01:33:11,284 I can't afford to buy suits from Brooks Brothers. 931 01:33:16,400 --> 01:33:18,323 Yeah, I know. 932 01:33:18,480 --> 01:33:20,448 You bought children's clothes. 933 01:33:22,160 --> 01:33:23,650 Did I? 934 01:33:24,200 --> 01:33:26,043 Must've been in a hurry. 935 01:33:29,320 --> 01:33:30,731 Mm-hm. 936 01:33:31,880 --> 01:33:33,450 Do you have children? 937 01:33:34,480 --> 01:33:35,891 No. 938 01:33:38,120 --> 01:33:40,930 I don't have... 939 01:33:41,880 --> 01:33:43,609 Have anything-- 940 01:33:45,360 --> 01:33:47,522 Come on! Christ! 941 01:33:54,720 --> 01:33:56,290 Come here. Come here. 942 01:34:02,960 --> 01:34:04,371 Stay. 943 01:34:05,360 --> 01:34:08,330 If you move, I'll put a bullet through your fucking head. 944 01:34:26,880 --> 01:34:30,487 This is 13-40. I need additional unit for search. 437 Carrol Street. 945 01:34:30,680 --> 01:34:33,411 Possible kidnapping victims on the premises. 946 01:35:23,080 --> 01:35:25,128 Anna? Fucking... 947 01:35:26,120 --> 01:35:27,724 Anna? Joy? 948 01:35:27,880 --> 01:35:29,484 Fuck. 949 01:35:40,480 --> 01:35:41,891 Fuck. 950 01:36:23,280 --> 01:36:25,521 Aah! Fuck! 951 01:37:07,120 --> 01:37:09,009 Ah, fuck. 952 01:37:23,080 --> 01:37:28,041 So we've taken photographs of some of the clothing we found in the suspect's house. 953 01:38:10,120 --> 01:38:11,929 Mr. Dover. 954 01:38:16,880 --> 01:38:19,121 Mr. Dover, is your wife here? 955 01:38:26,200 --> 01:38:28,009 She's not coming. 956 01:38:29,560 --> 01:38:32,131 If you can't make a positive ID on these photographs... 957 01:38:32,280 --> 01:38:35,090 ...I'm gonna need her to come in and take a look at them. 958 01:38:41,440 --> 01:38:43,204 Have a seat. 959 01:38:54,160 --> 01:38:57,004 So he confessed? He said he killed them? 960 01:38:58,280 --> 01:39:00,203 We were hoping he was lying, but... 961 01:39:01,160 --> 01:39:04,528 We haven't even found any bodies, Mr. Dover, but... 962 01:39:08,200 --> 01:39:11,886 ...the Birches positively identified two pieces of clothing. 963 01:39:13,200 --> 01:39:17,728 So I'm gonna need you to tell me if you recognize anything. 964 01:39:39,400 --> 01:39:40,811 No. 965 01:39:46,720 --> 01:39:48,404 Uh... 966 01:39:51,400 --> 01:39:54,529 I'm not sure. I don't know. 967 01:39:54,680 --> 01:39:56,125 Okay. 968 01:40:00,240 --> 01:40:01,685 No. 969 01:40:10,120 --> 01:40:11,406 No-- 970 01:40:30,960 --> 01:40:32,450 That's her... 971 01:40:38,480 --> 01:40:40,289 That's her sock. 972 01:40:55,480 --> 01:40:56,925 You... 973 01:41:00,640 --> 01:41:02,529 You wasted time. 974 01:41:08,480 --> 01:41:11,006 You wasted time following me. 975 01:41:20,640 --> 01:41:22,722 You let this happen. 976 01:42:01,840 --> 01:42:03,888 Don't talk to them. 977 01:42:11,120 --> 01:42:13,168 Eliza told me they're dead. 978 01:42:16,040 --> 01:42:18,486 - Is it true? - No. 979 01:42:18,640 --> 01:42:21,325 She said they found their bloody clothes-- 980 01:42:21,480 --> 01:42:24,882 Don't you dare tell your mother that. Don't you dare, you understand me? 981 01:42:25,480 --> 01:42:27,801 Now, I need you to listen to me. 982 01:42:27,960 --> 01:42:31,681 I need you to stay for a couple of days. Make sure she does not watch the news. 983 01:42:31,840 --> 01:42:34,571 When the paper comes, throw it the fuck away. Listen to me! 984 01:42:34,720 --> 01:42:37,769 We do not give up on your sister! We do not! 985 01:42:38,560 --> 01:42:41,848 I'm gonna find her. I'm gonna bring her home. We do not give up. 986 01:42:42,000 --> 01:42:44,924 You're gonna bring her home? She's dead. You can't do anything. 987 01:42:45,080 --> 01:42:48,243 You leave me and Mom here while you go out, getting fucking drunk! 988 01:42:48,400 --> 01:42:51,768 - You think I can't smell on you? - Shut up! 989 01:43:13,640 --> 01:43:15,802 How long has this Bob Taylor been working... 990 01:43:16,000 --> 01:43:17,729 ...on this map? 991 01:43:18,200 --> 01:43:20,123 Three and a half hours. 992 01:43:20,440 --> 01:43:23,284 Think this is gonna lead to the bodies? I sure as shit don't. 993 01:43:23,440 --> 01:43:26,125 Do me a favor, captain. Go fuck yourself. 994 01:43:26,280 --> 01:43:28,806 We weren't getting anywhere questioning him. 995 01:43:33,480 --> 01:43:35,369 That looks more like a maze than a map. 996 01:43:35,560 --> 01:43:37,483 He's got a thing for mazes. 997 01:43:40,400 --> 01:43:44,200 I'm going home. Call me if something happens. 998 01:44:27,360 --> 01:44:30,364 Give me that card, John. The key card. 999 01:44:40,040 --> 01:44:42,008 All right, it's done now. 1000 01:44:44,160 --> 01:44:46,049 Tell me what you're drawing. 1001 01:44:47,520 --> 01:44:50,126 You said you're drawing a map. That looks like a puzzle. 1002 01:44:50,280 --> 01:44:52,089 You tell me what you're drawing. 1003 01:44:57,320 --> 01:44:59,288 Tell me what you're drawing. 1004 01:45:01,440 --> 01:45:04,967 - I can't! - Yes, you can. Yes, you can. 1005 01:45:05,120 --> 01:45:06,849 - Yes, you can. - Oh, shit! 1006 01:45:07,000 --> 01:45:09,401 Yes, you can! Yes, you can! 1007 01:45:09,560 --> 01:45:12,643 - Take him! Come on! - Yes, you can! Yes, he can! 1008 01:45:14,560 --> 01:45:16,608 Oh, shit! Gun! Gun! Gun! 1009 01:45:16,760 --> 01:45:18,683 Bob, don't! Put the gun down! 1010 01:45:19,560 --> 01:45:22,803 Bob. Bob, put the gun down! Bob. Bob,no! 1011 01:45:23,000 --> 01:45:24,490 No! No, no, no! 1012 01:45:27,720 --> 01:45:29,210 Fuck. 1013 01:45:31,640 --> 01:45:34,041 Go call a fucking R.A.! 1014 01:45:34,680 --> 01:45:38,366 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 1015 01:45:39,200 --> 01:45:41,202 Thy kingdom come... 1016 01:45:42,240 --> 01:45:44,481 ...thy will be done... 1017 01:45:44,640 --> 01:45:47,086 ...on earth as it is in heaven. 1018 01:45:47,240 --> 01:45:53,009 Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses... 1019 01:45:54,880 --> 01:45:56,450 ...as we-- 1020 01:46:05,120 --> 01:46:06,884 As we for-- 1021 01:46:27,200 --> 01:46:30,124 He explain this before he ate the bullet? 1022 01:46:35,600 --> 01:46:37,284 I'm sorry. 1023 01:46:37,960 --> 01:46:41,965 Fuck your sorry. Save it for the girls' parents. 1024 01:46:46,000 --> 01:46:48,162 I don't know what to do, Alex. 1025 01:46:48,880 --> 01:46:51,042 I don't know what to do anymore. 1026 01:46:51,440 --> 01:46:55,923 And what's completely fucked up about all this is I know you know where they are. 1027 01:46:59,280 --> 01:47:01,203 I think we're done. 1028 01:47:08,120 --> 01:47:10,043 They're in the maze. 1029 01:47:12,080 --> 01:47:15,084 - That's where you'll find them. - What? 1030 01:47:15,520 --> 01:47:17,329 What did you say? 1031 01:47:21,000 --> 01:47:22,445 In the maze. 1032 01:47:23,760 --> 01:47:28,607 What--? What maze? Where is it? Where is the maze? Where do I find it? 1033 01:47:28,760 --> 01:47:30,285 Alex? 1034 01:47:31,520 --> 01:47:34,046 Alex, listen to me. I'm gonna get you out of here. 1035 01:47:34,200 --> 01:47:36,362 Okay? Just tell me where the maze is. 1036 01:47:37,320 --> 01:47:39,163 Just tell me, man. 1037 01:47:39,920 --> 01:47:42,446 Where is the maze? 1038 01:47:43,240 --> 01:47:47,962 Come on, tell me. Just tell me where the maze is, okay? 1039 01:47:50,480 --> 01:47:53,051 Come on, don't fuck with me. Don't fuck with me now. 1040 01:47:53,200 --> 01:47:56,727 Don't fuck with me, goddamn it. Tell me where they are! 1041 01:47:56,960 --> 01:48:00,487 Tell me! Tell me! Tell me! 1042 01:48:03,400 --> 01:48:05,084 Something's gonna get to you, man. 1043 01:48:05,240 --> 01:48:09,723 Something's gonna get to you! Something's gonna get to you! 1044 01:48:31,480 --> 01:48:33,209 Just a minute! 1045 01:48:36,560 --> 01:48:38,449 - Can I help you? - Morning, ma'am. 1046 01:48:38,600 --> 01:48:40,125 Uh... 1047 01:48:40,320 --> 01:48:41,924 I'm Keller Dover. 1048 01:48:42,080 --> 01:48:46,608 My little girl was abducted with a friend. 1049 01:48:48,800 --> 01:48:50,404 What do you want? 1050 01:48:51,440 --> 01:48:53,090 Uh... 1051 01:48:56,280 --> 01:49:00,046 I guess I haven't thought this through too good, huh? I... 1052 01:49:00,840 --> 01:49:04,003 I been thinking a lot about what happened to your nephew. 1053 01:49:05,080 --> 01:49:08,801 And I know I scared him the other day at the police station, and... 1054 01:49:10,280 --> 01:49:14,126 What I'm trying to say is I kind of feel responsible for him running away. 1055 01:49:17,080 --> 01:49:19,481 You wanna come on in? 1056 01:49:19,800 --> 01:49:21,165 Yeah. 1057 01:49:30,800 --> 01:49:36,170 My husband and I were very devout at one time. 1058 01:49:37,480 --> 01:49:42,168 Spent our summers driving around in that camper with our son... 1059 01:49:43,040 --> 01:49:45,327 ...handing out pamphlets. 1060 01:49:46,600 --> 01:49:48,921 Spreading the good word. 1061 01:49:51,520 --> 01:49:54,888 After our son died of cancer... 1062 01:49:55,160 --> 01:49:57,925 ...we started seeing things differently. 1063 01:49:59,160 --> 01:50:01,162 Adopting Alex helped... 1064 01:50:01,960 --> 01:50:04,281 ...but we never got over it. 1065 01:50:05,400 --> 01:50:06,970 I'm sorry. 1066 01:50:09,640 --> 01:50:12,166 You look very tired. 1067 01:50:14,360 --> 01:50:16,567 Yeah, I don't sleep much. 1068 01:50:17,640 --> 01:50:19,324 I, uh... 1069 01:50:21,360 --> 01:50:24,204 I keep dreaming about being lost in a maze. 1070 01:50:27,800 --> 01:50:29,962 I'm sorry. Heh. 1071 01:50:30,560 --> 01:50:32,801 Alex never talks very much... 1072 01:50:32,960 --> 01:50:36,043 ...so when people come over here, I hardly know what to say. 1073 01:50:36,200 --> 01:50:37,247 He doesn't talk much? 1074 01:50:37,440 --> 01:50:40,728 Well, he talks. Good morning, good night, that sort of thing. 1075 01:50:40,880 --> 01:50:43,804 Hard to get too much more than that out of him. 1076 01:50:45,240 --> 01:50:47,402 Had an accident when he was little. 1077 01:50:47,560 --> 01:50:51,531 After that he started choosing his words a little too carefully. 1078 01:50:51,680 --> 01:50:55,048 - What--? What kind of accident did he--? - Oh. 1079 01:50:55,760 --> 01:50:58,240 My husband kept snakes. 1080 01:50:58,400 --> 01:51:02,803 It wasn't that bad what happened, but Alex had a fear of them and... 1081 01:51:03,680 --> 01:51:05,921 That's not my favorite memory. 1082 01:51:06,760 --> 01:51:09,684 I'm sorry. It's none of my business. 1083 01:51:10,120 --> 01:51:11,610 Oh. 1084 01:51:14,920 --> 01:51:17,048 Can I get you a cup of tea, Mr. Dover? 1085 01:51:23,000 --> 01:51:24,161 Oh. 1086 01:51:24,360 --> 01:51:27,762 Oh, I'm so sorry. I thought you would have known about that already. 1087 01:51:28,840 --> 01:51:31,411 I say it's better this way. You know, that awful man... 1088 01:51:31,560 --> 01:51:36,646 ...he would have spent years on Death Row just watching TV and getting fat. 1089 01:51:40,800 --> 01:51:42,290 Well. 1090 01:51:42,600 --> 01:51:45,968 Least I don't have to worry about losing you to P.S.P. 1091 01:51:52,440 --> 01:51:57,287 When forensics is finished with the guy's place, we're gonna deploy the cadaver dogs. 1092 01:51:58,240 --> 01:52:01,005 Look, kid, we can't always save the day. 1093 01:52:01,560 --> 01:52:05,201 All right? We're just cops. Janitors. 1094 01:52:06,840 --> 01:52:09,127 So you lost this one, all right? 1095 01:52:09,320 --> 01:52:11,721 Look, you want fulfillment, you need to find a girl. 1096 01:52:11,880 --> 01:52:14,326 You know? Start a family, have some kids. 1097 01:52:14,880 --> 01:52:16,609 Let it go. 1098 01:53:38,400 --> 01:53:39,845 Right. 1099 01:53:46,160 --> 01:53:50,324 - Yeah? - Hey, it's Rich. We found something. 1100 01:53:53,240 --> 01:53:55,242 Guys, let us have a look. 1101 01:54:00,080 --> 01:54:03,766 Two kid-sized department store mannequins, with their heads caved in. 1102 01:54:03,920 --> 01:54:08,050 I talked to our lab. They told me the blood we sampled from the plastic containers? 1103 01:54:08,200 --> 01:54:09,850 Pig's blood. 1104 01:54:10,680 --> 01:54:14,765 Let's get this covered up. It's supposed to snow soon. Hurry up, okay? 1105 01:54:17,600 --> 01:54:19,841 It's like he's play-acting. Case in point: 1106 01:54:20,000 --> 01:54:22,685 Except for the items ID'd by the Dovers and the Birches... 1107 01:54:22,840 --> 01:54:25,923 ...all the kids' clothes that we found still had tags on them. 1108 01:54:26,080 --> 01:54:28,447 And that maze book that we found, he made it. 1109 01:54:28,600 --> 01:54:31,285 Photocopies, pictures from this book we found in the attic. 1110 01:54:31,440 --> 01:54:34,887 - Ex-FBI agent wrote that. - "Finding the Invisible Man." 1111 01:54:35,040 --> 01:54:39,125 It's about a theoretical suspect he believed was responsible for a bunch of abductions. 1112 01:54:39,280 --> 01:54:42,966 It's totally discredited, I guess, but I read some of it. 1113 01:54:43,120 --> 01:54:46,488 Taylor was abducted when he was a kid. He ran away after three weeks. 1114 01:54:46,640 --> 01:54:49,883 The captor drugged him on some sort of LSD/Ketamine cocktail. 1115 01:54:50,040 --> 01:54:52,566 He never remembered and they never caught the guy. 1116 01:54:52,720 --> 01:54:57,567 Okay, so, he read the book and decided he was taken by the Invisible Man. 1117 01:54:57,720 --> 01:55:00,769 Now he's doing his best imitation, right? 1118 01:55:03,080 --> 01:55:06,971 Yeah, he was doing his best imitation. He killed himself last night. 1119 01:55:07,920 --> 01:55:10,127 How did he do that? I thought he was in custody. 1120 01:55:14,920 --> 01:55:16,331 Hey. 1121 01:55:18,320 --> 01:55:20,641 Taylor drew this. It's a map to the bodies. 1122 01:55:20,800 --> 01:55:22,165 It's a map to the bodies. 1123 01:55:22,320 --> 01:55:25,324 We found the same design on a pendant we pulled off that corpse. 1124 01:55:25,520 --> 01:55:27,682 - There's a connection, okay? - Connection is... 1125 01:55:27,840 --> 01:55:31,367 ...that it's the last maze in the book. It's unsolvable. There's no way out. 1126 01:55:31,520 --> 01:55:35,081 Your corpse is another wannabe, read the book. 1127 01:55:35,840 --> 01:55:37,604 What are you saying to me, Rich? What? 1128 01:55:37,760 --> 01:55:39,922 What are you saying, that this guy is a fake? 1129 01:55:40,080 --> 01:55:43,084 You're saying that the girls are still out there somewhere? 1130 01:55:43,240 --> 01:55:45,163 How did Bob Taylor get those clothes? 1131 01:55:45,320 --> 01:55:48,130 How did--? How did the parents... 1132 01:55:48,280 --> 01:55:50,886 ...positively ID those clothes? 1133 01:55:52,880 --> 01:55:54,803 That I can't reconcile. 1134 01:55:54,960 --> 01:55:56,200 You can't reconcile that? 1135 01:55:56,360 --> 01:55:59,489 Just keep knocking on doors, looking in windows. 1136 01:55:59,800 --> 01:56:01,848 Hey, why is that there? Bag that. 1137 01:56:02,000 --> 01:56:04,162 Will do, sir. Right away. 1138 01:57:31,760 --> 01:57:33,205 Yes? 1139 01:57:37,320 --> 01:57:38,765 Yeah, this is she. 1140 01:57:43,000 --> 01:57:44,411 What? 1141 01:57:46,720 --> 01:57:48,370 Oh, my God. 1142 01:57:48,520 --> 01:57:51,729 Wait. Is she--? 1143 01:57:53,000 --> 01:57:54,650 Ralph! Keller! 1144 01:58:10,360 --> 01:58:12,761 Keller! We need to go to the hospital! 1145 01:58:12,920 --> 01:58:15,321 They found Joy, but not Anna! They didn't find Anna! 1146 01:58:15,520 --> 01:58:18,763 Maybe she'll know where Anna is! Please, we have to go! 1147 01:58:18,920 --> 01:58:20,331 Keller! 1148 01:58:23,160 --> 01:58:25,401 Eliza's not picking up. 1149 01:58:25,560 --> 01:58:28,040 - You should text her. - Yeah. 1150 01:58:37,080 --> 01:58:39,526 - Nobody gets beyond this point. - Don't touch me. 1151 01:58:39,680 --> 01:58:42,160 - Miss! Wait a minute-- - It's okay. 1152 01:58:42,760 --> 01:58:44,524 - Nancy. - Grace. 1153 01:58:44,720 --> 01:58:47,200 They'll find Anna. I know they will. I know they will. 1154 01:58:47,360 --> 01:58:49,362 I know. 1155 01:58:49,720 --> 01:58:52,451 - How is she? - Is she awake? 1156 01:58:53,720 --> 01:58:55,802 Joy, were you far from our street? 1157 01:58:55,960 --> 01:58:59,089 How far from the street were you, Joy? Joy? 1158 01:58:59,240 --> 01:59:01,720 - You can't be doing this. - How long did it take you--? 1159 01:59:01,880 --> 01:59:03,689 - Let me ask a question! - Keller! 1160 01:59:03,840 --> 01:59:06,730 The detective will be back in just a minute. You need to wait. 1161 01:59:06,880 --> 01:59:09,690 - She's been drugged. - Joy. 1162 01:59:09,840 --> 01:59:14,641 Sweetheart, just let us know she's alive, okay? 1163 01:59:15,080 --> 01:59:18,402 Can you just nod your head, baby? Just nod your head? 1164 01:59:18,560 --> 01:59:23,088 Baby? Can you give us a nod? Can you nod your head for us, please? 1165 01:59:23,240 --> 01:59:24,765 Joy? 1166 01:59:35,520 --> 01:59:36,931 Joy. 1167 02:00:08,440 --> 02:00:10,329 You were there. 1168 02:00:11,560 --> 02:00:14,564 What? I--? I was where? 1169 02:00:16,240 --> 02:00:19,449 - It put tape on our mouths. - Shh. 1170 02:00:21,000 --> 02:00:23,526 It's okay. It's okay, baby. 1171 02:00:24,320 --> 02:00:26,687 It's okay. It's okay. 1172 02:00:27,040 --> 02:00:30,806 Mommy and Daddy are here now, okay? You're all right. 1173 02:00:30,960 --> 02:00:33,247 - Excuse me. - You're all right now. 1174 02:00:33,800 --> 02:00:36,371 I said nobody's allowed in that room but her family. 1175 02:00:36,520 --> 02:00:38,966 - Hey! Where you going? - Keller? 1176 02:00:39,120 --> 02:00:42,010 - Hey! Where's he going? - I don't know. 1177 02:00:42,240 --> 02:00:44,686 Hey! Call downstairs. Don't let him go. 1178 02:00:44,880 --> 02:00:47,008 Hey! Hey! 1179 02:00:47,480 --> 02:00:48,845 Hey! 1180 02:00:50,880 --> 02:00:53,087 Stop that car! Get his truck! 1181 02:00:53,240 --> 02:00:55,208 Stop it! Hey! 1182 02:01:17,880 --> 02:01:20,360 I've got you, you fucker. 1183 02:01:20,560 --> 02:01:22,608 I know where you're going. 1184 02:01:23,480 --> 02:01:25,050 I know where you're going. 1185 02:02:43,440 --> 02:02:44,441 Hello again. 1186 02:02:44,960 --> 02:02:49,761 Hey. I was hoping you'd let me do some penance. 1187 02:02:51,160 --> 02:02:55,210 - For what? - Scaring you the other day at the, uh... 1188 02:02:55,360 --> 02:02:58,443 - At the police station. - You already apologized for that. 1189 02:02:58,640 --> 02:03:02,122 I know, I was just-- You know, I thought maybe you, uh... 1190 02:03:02,640 --> 02:03:05,041 You could use some help around the-- 1191 02:03:05,200 --> 02:03:08,807 I noticed your door here needs fixing, so I brought my tools and, uh... 1192 02:03:08,960 --> 02:03:12,567 Oh. I see. 1193 02:03:14,360 --> 02:03:18,524 I burned myself. Feel a little icky today. 1194 02:03:19,960 --> 02:03:23,362 But I'm glad you want to talk some more. 1195 02:03:23,520 --> 02:03:28,686 No need to make excuses. You come on in and make me a cup of tea. 1196 02:03:38,040 --> 02:03:39,690 Come on in. 1197 02:03:59,040 --> 02:04:01,441 I don't want to have to hurt you. 1198 02:04:03,800 --> 02:04:05,848 I know they were here. 1199 02:04:07,720 --> 02:04:10,883 Put your hands on your head and turn around. 1200 02:04:12,400 --> 02:04:14,050 Do it. 1201 02:04:17,280 --> 02:04:19,044 I'm just gonna go. 1202 02:04:19,200 --> 02:04:24,047 Don't touch that bag. Put your hands on your head. 1203 02:04:28,640 --> 02:04:31,769 Come over here to this counter. Come on. 1204 02:04:41,280 --> 02:04:42,884 Top drawer. 1205 02:04:44,040 --> 02:04:45,405 Open it. 1206 02:04:51,520 --> 02:04:53,204 Mm-hm. 1207 02:04:54,760 --> 02:04:56,489 Put them on. 1208 02:05:06,400 --> 02:05:09,244 You don't know me, Mr. Dover. 1209 02:05:09,520 --> 02:05:13,445 But believe me when I tell you, I won't let you go. 1210 02:05:21,720 --> 02:05:23,609 You don't have to drink all of it. 1211 02:05:24,800 --> 02:05:28,247 About a third should do for a man your size. 1212 02:05:29,760 --> 02:05:32,730 - Something to make you more manageable. - Forget it. 1213 02:05:32,920 --> 02:05:35,184 Drink it, Mr. Dover, or I'll kill you right here 1214 02:05:35,210 --> 02:05:37,473 in my kitchen and bring your daughter in here... 1215 02:05:37,600 --> 02:05:39,874 ...and have her scrub your brains off the floor. 1216 02:05:39,900 --> 02:05:40,595 - Where is she? 1217 02:05:44,080 --> 02:05:45,286 Drink. 1218 02:05:45,840 --> 02:05:47,569 Just let me see her. 1219 02:05:47,720 --> 02:05:49,449 - You want to see her? - Yes. 1220 02:05:50,200 --> 02:05:52,965 That's your ticket to your daughter right there. 1221 02:06:03,680 --> 02:06:07,366 Little more, Mr. Dover. Little more. 1222 02:06:13,280 --> 02:06:15,089 Good, isn't it? 1223 02:06:15,840 --> 02:06:18,161 That's my darling husband's recipe. 1224 02:06:26,000 --> 02:06:27,684 Now go on out back. 1225 02:06:28,160 --> 02:06:30,083 Let me see her. 1226 02:06:35,520 --> 02:06:37,648 Take it out of your pocket. 1227 02:06:40,000 --> 02:06:41,684 Put it in the sink. 1228 02:06:44,360 --> 02:06:46,362 Put it in the disposal. 1229 02:06:54,680 --> 02:06:56,842 Put your car keys on the table. 1230 02:07:00,160 --> 02:07:02,970 Put your car keys on the table. 1231 02:07:04,920 --> 02:07:06,410 That's right. 1232 02:07:07,200 --> 02:07:11,410 Go over to the Trans-Am over there. The car over there. Come on, move it. 1233 02:07:11,600 --> 02:07:13,364 Get over there. 1234 02:07:20,600 --> 02:07:22,887 The look on your face. 1235 02:07:23,040 --> 02:07:27,887 My husband used to have the very same look until we took Alex. 1236 02:07:28,040 --> 02:07:30,008 He was the first kid we ever took. 1237 02:07:30,200 --> 02:07:33,886 His name was Jimmy. Or Barry. 1238 02:07:34,080 --> 02:07:36,560 Can't remember. Doubt he can, either. 1239 02:07:36,720 --> 02:07:38,768 So many names. 1240 02:07:38,960 --> 02:07:43,522 Forgot all about Bobby Taylor until I read about him in the paper. 1241 02:07:45,400 --> 02:07:47,767 Get in the driver's seat. 1242 02:07:57,160 --> 02:07:59,606 Open the door and get in the car. 1243 02:08:14,440 --> 02:08:19,367 Making children disappear is the war we wage with God. 1244 02:08:20,640 --> 02:08:23,086 Makes people lose their faith. 1245 02:08:23,240 --> 02:08:26,130 Turns them into demons like you. 1246 02:08:27,280 --> 02:08:31,080 Had to slow down since my husband disappeared. 1247 02:08:31,240 --> 02:08:33,322 But I do what I can. 1248 02:08:34,960 --> 02:08:36,724 Start the car. 1249 02:08:37,360 --> 02:08:39,283 Start the car. 1250 02:08:44,840 --> 02:08:46,649 Keep trying. 1251 02:08:52,520 --> 02:08:55,330 Back up. Slowly. 1252 02:08:59,320 --> 02:09:02,563 Come on. Back up. 1253 02:09:04,520 --> 02:09:06,010 Come on. 1254 02:09:09,720 --> 02:09:11,165 Stop. 1255 02:09:11,320 --> 02:09:12,845 Turn it off. 1256 02:09:13,640 --> 02:09:15,483 Turn it off! 1257 02:09:16,760 --> 02:09:18,250 Get out. 1258 02:09:27,520 --> 02:09:29,284 Think you should know. 1259 02:09:29,440 --> 02:09:31,841 Alex never laid a hand on those girls. 1260 02:09:32,000 --> 02:09:34,571 Just wanted to take them for a ride in the camper. 1261 02:09:35,360 --> 02:09:38,045 I was the one who decided they should stay. 1262 02:09:41,360 --> 02:09:43,044 Take a look. 1263 02:09:44,560 --> 02:09:46,688 Maybe your daughter's under there. 1264 02:09:47,200 --> 02:09:48,964 You never know. 1265 02:09:50,520 --> 02:09:52,010 Anna. 1266 02:09:52,840 --> 02:09:54,330 Anna! 1267 02:09:59,960 --> 02:10:01,041 Anna? 1268 02:10:01,200 --> 02:10:04,727 Anna! Anna! Anna! 1269 02:10:05,560 --> 02:10:09,690 I had the girls down there while the police came poking around. 1270 02:10:10,520 --> 02:10:12,249 Should have left them down there. 1271 02:10:13,400 --> 02:10:15,050 I was so lonely without Alex. 1272 02:10:17,640 --> 02:10:20,644 - Now get in there. - What? 1273 02:10:21,160 --> 02:10:23,049 Get in. 1274 02:10:26,240 --> 02:10:29,244 You want me to get in there, you're gonna have to shoot me. 1275 02:10:30,000 --> 02:10:32,321 I'm not gonna get in there just because you asked. 1276 02:10:36,400 --> 02:10:37,925 God! 1277 02:10:43,400 --> 02:10:46,643 Go on. Get in there. 1278 02:10:53,920 --> 02:10:55,365 That's right. 1279 02:11:15,120 --> 02:11:17,441 Make yourself a tourniquet. 1280 02:11:18,120 --> 02:11:20,407 Just might last 24 hours. 1281 02:11:25,680 --> 02:11:29,810 I'd love for you to still be alive when I dump your daughter's body down there. 1282 02:11:35,880 --> 02:11:37,962 Wait. No, wait, wait! Wait! 1283 02:11:43,360 --> 02:11:44,885 Oh. 1284 02:12:08,120 --> 02:12:10,964 Hey. I need you to go over to Holly Jones'. 1285 02:12:11,120 --> 02:12:13,566 - She needs to be notified. - No. I need to find Dover. 1286 02:12:13,720 --> 02:12:16,929 - Come on. You're done with Dover. - You want me to go to Holly Jones'? 1287 02:12:17,080 --> 02:12:20,163 I want you to go to Holly Jones' and notify her, please. 1288 02:12:29,360 --> 02:12:30,805 Pfft. 1289 02:12:51,640 --> 02:12:53,085 Oh, God. 1290 02:13:49,440 --> 02:13:54,082 Almighty God, protect my girl. 1291 02:15:07,080 --> 02:15:08,730 Mrs. Jones? 1292 02:15:20,560 --> 02:15:22,289 Mrs. Jones? 1293 02:16:53,800 --> 02:16:55,131 Show me your hands right now. 1294 02:16:56,280 --> 02:16:58,886 Don't move and show me your fucking hands right now. 1295 02:16:59,360 --> 02:17:02,330 Stop right now! Show me your fucking hands. 1296 02:17:02,520 --> 02:17:04,648 Do not move and show me your hands. 1297 02:17:04,800 --> 02:17:09,408 Make sure they cremate me. I sure as hell don't want to be buried in some box. 1298 02:17:09,560 --> 02:17:11,608 Both hands! Right now! Right now! 1299 02:17:13,920 --> 02:17:15,365 Fuck! 1300 02:17:26,880 --> 02:17:28,325 Anna. 1301 02:17:28,880 --> 02:17:30,769 Oh, my God. 1302 02:17:51,400 --> 02:17:52,606 Anna. 1303 02:18:08,640 --> 02:18:10,369 Oh, shit. 1304 02:18:27,040 --> 02:18:29,042 Come on. Come on, Anna. 1305 02:18:29,200 --> 02:18:30,406 Anna. Come on. 1306 02:18:34,560 --> 02:18:37,643 Stay with me, Anna. Stay with me, huh? 1307 02:18:38,320 --> 02:18:40,084 Stay with me, Anna. 1308 02:18:48,320 --> 02:18:51,642 Stay with me, Anna! It's all right. It's all right, come on. 1309 02:18:51,840 --> 02:18:53,171 Go, move, move, move! 1310 02:19:02,760 --> 02:19:04,603 Don't die. Don't die. 1311 02:19:31,960 --> 02:19:33,530 It's okay. It's okay. 1312 02:19:35,160 --> 02:19:37,367 Honey. You're okay. 1313 02:19:37,520 --> 02:19:39,807 Hey. Hey. 1314 02:19:40,280 --> 02:19:42,442 Hey! Help! 1315 02:19:43,280 --> 02:19:45,248 Help! Help. 1316 02:19:45,400 --> 02:19:48,643 Help! Help! 1317 02:20:10,320 --> 02:20:11,765 Um, Detective Loki? 1318 02:20:15,000 --> 02:20:16,650 I hope we're not intruding. 1319 02:20:17,840 --> 02:20:18,921 No. 1320 02:20:23,440 --> 02:20:25,761 She's doing real good. 1321 02:20:26,440 --> 02:20:30,001 She's gonna be up and around in a few days, aren't you, buddy? 1322 02:20:30,160 --> 02:20:34,370 She just wanted to come and say thank you and hi to her hero. 1323 02:20:39,520 --> 02:20:40,965 Hello. 1324 02:20:50,160 --> 02:20:51,764 Would you mind giving me a minute? 1325 02:20:53,520 --> 02:20:55,568 - Yeah. Say goodbye, Joy. - Thank you. 1326 02:20:55,720 --> 02:20:58,564 - Bye. - I'll be out in a minute. Say goodbye, Anna. 1327 02:21:25,040 --> 02:21:27,168 She found her whistle? 1328 02:21:28,640 --> 02:21:29,880 No. 1329 02:21:30,080 --> 02:21:32,686 She keeps insisting that Joy helped her find it... 1330 02:21:32,840 --> 02:21:35,571 ...on Thanksgiving before they were taken. 1331 02:21:35,720 --> 02:21:38,451 But I think she's just confused. 1332 02:21:39,440 --> 02:21:40,930 I got her a new one. 1333 02:21:58,320 --> 02:22:00,721 He hasn't contacted me. 1334 02:22:03,800 --> 02:22:05,450 I know you don't... 1335 02:22:05,600 --> 02:22:08,524 I know you probably don't believe that, but he hasn't. 1336 02:22:15,720 --> 02:22:17,768 I believe you. 1337 02:22:25,760 --> 02:22:27,762 Do you think you're gonna find him? 1338 02:22:32,120 --> 02:22:33,485 Yeah. 1339 02:22:34,760 --> 02:22:36,489 And he'll go to jail. 1340 02:22:38,960 --> 02:22:40,485 Probably. 1341 02:22:44,520 --> 02:22:46,045 Anyway. 1342 02:22:47,240 --> 02:22:49,163 Thank you for everything. 1343 02:22:52,040 --> 02:22:54,202 Oh, God. 1344 02:23:05,680 --> 02:23:07,489 I miss him. 1345 02:23:11,320 --> 02:23:15,564 He-- He did what he had to do to find Anna... 1346 02:23:15,720 --> 02:23:17,449 ...and I thank God for that. 1347 02:23:27,640 --> 02:23:29,642 He's a good man. 1348 02:23:38,760 --> 02:23:40,205 Bye. 1349 02:24:04,480 --> 02:24:06,562 That's it. Let's pack it up. 1350 02:24:14,720 --> 02:24:17,883 - You all done for the night? - Yeah, the ground's frozen solid. 1351 02:24:18,080 --> 02:24:21,243 It's gonna take weeks to excavate the entire property. 1352 02:24:21,400 --> 02:24:24,210 Just found some dead snakes and shit. 1353 02:24:26,160 --> 02:24:29,084 Pray for the best, prepare for the worst, yeah? 1354 02:24:31,120 --> 02:24:32,531 Night. 1355 02:24:35,520 --> 02:24:36,885 Night. 1356 02:24:37,920 --> 02:24:39,251 Shut her down. 1357 02:24:39,440 --> 02:24:41,090 Yeah, I got it.102806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.