Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,147 --> 00:00:16,747
[¶]
2
00:00:19,519 --> 00:00:21,649
[DOG HOWLING]
3
00:00:28,528 --> 00:00:30,328
[HOOTING]
4
00:00:39,273 --> 00:00:42,243
It sounded like
the brown-breasted,
5
00:00:42,243 --> 00:00:44,383
bottle-beaked bahooten owl.
6
00:00:44,378 --> 00:00:48,048
Sherman, did you really bring
me all the way out here
7
00:00:48,049 --> 00:00:50,149
just to look at birds?
8
00:00:50,151 --> 00:00:51,751
I thought
you liked birds.
9
00:00:51,752 --> 00:00:55,552
Yes, but sometimes there are
other things I'd like to see.
10
00:00:55,556 --> 00:00:56,656
Like what?
11
00:00:56,657 --> 00:01:00,087
Like a movie.
12
00:01:00,094 --> 00:01:01,164
[OWL HOOTS]
13
00:01:01,162 --> 00:01:03,332
Oh. Shh, hear that?
14
00:01:03,330 --> 00:01:05,660
The owl is near.
15
00:01:05,666 --> 00:01:07,496
[CREATURE GROWLING]
16
00:01:16,643 --> 00:01:18,743
[GROWLS]
[GASPS]
17
00:01:21,548 --> 00:01:23,348
[GROWLING]
18
00:01:24,484 --> 00:01:26,494
Sherman?
Yes.
19
00:01:26,487 --> 00:01:30,117
Does it have
unusually large eyes?
20
00:01:30,124 --> 00:01:31,364
Oh, yes, I'd say so.
21
00:01:31,358 --> 00:01:33,558
It's a nocturnal predator.
22
00:01:33,561 --> 00:01:35,631
And a giant, pointy beak?
23
00:01:35,629 --> 00:01:37,529
[FEET POUNDING]
24
00:01:37,531 --> 00:01:39,601
And fur?
25
00:01:39,600 --> 00:01:41,330
[CREATURE ROARS]
26
00:01:41,335 --> 00:01:42,665
You know, Treena,
27
00:01:42,670 --> 00:01:44,640
I'd be up for a movie.
28
00:01:44,638 --> 00:01:46,768
[BOTH SCREAMING]
29
00:01:46,774 --> 00:01:49,114
[¶]
30
00:01:51,244 --> 00:01:54,114
[JUST FOR LAUGHS'
"SCOOBY-DOO: ABRACADABRA-DOO"
PLAYING]
31
00:02:02,689 --> 00:02:06,759
¶ Everybody wants a chanceTo be a hero ¶
32
00:02:08,561 --> 00:02:12,501
¶ Everybody wants a chanceTo save the day ¶
33
00:02:14,300 --> 00:02:19,640
¶ Won't you come alongAnd, baby, be a hero? ¶
34
00:02:19,640 --> 00:02:22,610
¶ 'Cause it feels all rightYeah, it feels okay ¶
35
00:02:22,610 --> 00:02:25,580
¶ Hey, Scooby¶ Abracadabra-doo
36
00:02:25,579 --> 00:02:28,479
¶ Come on, Scooby¶ Abracadabra-doo
37
00:02:28,482 --> 00:02:31,582
¶ Oh, Scooby¶ Abracadabra-doo
38
00:02:31,585 --> 00:02:34,815
¶ Yeah, Scooby¶ Abracadabra-doo
39
00:02:34,822 --> 00:02:37,922
¶ Yeah, yeah, yeah, yeah
40
00:02:43,496 --> 00:02:46,866
¶ Don't stand backYou better run for cover ¶
41
00:02:46,867 --> 00:02:49,367
¶ Do-do-do-do
42
00:02:49,370 --> 00:02:52,740
¶ Need a chanceThat you can get away ¶
43
00:02:52,740 --> 00:02:55,170
¶ Do-do-do-do
44
00:02:55,176 --> 00:02:58,936
¶ Scooby and his friendsAre gonna get you ¶
45
00:02:58,946 --> 00:03:00,706
¶ Do-do-do-do
46
00:03:00,714 --> 00:03:03,524
¶ 'Cause it feels all rightYeah, it feels okay ¶
47
00:03:03,517 --> 00:03:06,387
¶ Hey, Scooby¶ Abracadabra-doo
48
00:03:06,387 --> 00:03:09,417
¶ Come on, Scooby¶ Abracadabra-doo
49
00:03:09,423 --> 00:03:12,423
¶ Oh, Scooby¶ Abracadabra-doo
50
00:03:12,426 --> 00:03:15,586
¶ Yeah, Scooby¶ Abracadabra-doo
51
00:03:15,596 --> 00:03:16,596
¶ Hey
52
00:03:16,597 --> 00:03:18,497
¶ Hey
53
00:03:18,499 --> 00:03:19,499
¶ Ho
54
00:03:19,500 --> 00:03:21,400
¶ Ho
55
00:03:21,402 --> 00:03:22,672
¶ Hey, hey
56
00:03:22,670 --> 00:03:24,300
¶ Ho, ho
57
00:03:24,305 --> 00:03:25,735
¶ Hey, heyHo, ho ¶
58
00:03:25,739 --> 00:03:26,869
¶ Everybody, let's go
59
00:03:38,585 --> 00:03:41,685
¶ Yeah, yeah, yeah, yeah
60
00:03:47,393 --> 00:03:49,803
¶ Hey, Scooby¶ Abracadabra-doo
61
00:03:49,797 --> 00:03:52,657
¶ Come on, Scooby¶ Abracadabra-doo
62
00:03:52,666 --> 00:03:55,526
¶ Yeah, Scooby¶ Abracadabra-doo
63
00:03:55,536 --> 00:03:58,396
¶ Scooby-Doo-be¶ Abracadabra-doo
64
00:03:58,405 --> 00:03:59,905
¶ Oh, Scooby
65
00:03:59,907 --> 00:04:01,567
[SIRENS WAILING]
66
00:04:04,478 --> 00:04:07,748
Scooby-Doo
captured the monster.
67
00:04:07,748 --> 00:04:09,448
Scooby-Dooby-Doo!
68
00:04:09,450 --> 00:04:11,320
[GROWLING]
69
00:04:15,455 --> 00:04:16,615
[ALL GASP]
70
00:04:16,624 --> 00:04:18,294
VELMA:
It's not a real monster.
71
00:04:18,292 --> 00:04:21,462
It's actually Ms. Thelmer,
the company accountant.
72
00:04:21,462 --> 00:04:23,262
My plan was perfect.
73
00:04:23,264 --> 00:04:25,964
How did you ever--?
[CELL PHONE RINGS]
74
00:04:25,966 --> 00:04:28,366
Hi, Mom, can't talk.
75
00:04:28,369 --> 00:04:29,939
Exposition time.
76
00:04:29,937 --> 00:04:30,967
What?
77
00:04:30,971 --> 00:04:33,611
Will you take
the wrap-up, Freddie?
78
00:04:33,607 --> 00:04:35,267
I'm back.
79
00:04:35,276 --> 00:04:37,636
Ms. Thelmer is actually
a corporate spy.
80
00:04:37,645 --> 00:04:39,775
She pretended to be
the so-called chemical creep
81
00:04:39,780 --> 00:04:41,580
to scare people away
82
00:04:41,582 --> 00:04:43,382
while she stole
the company's secret formulas.
83
00:04:45,418 --> 00:04:47,718
From now on the only books
you'll be keeping
84
00:04:47,721 --> 00:04:49,551
will be from
the prison library.
85
00:04:53,459 --> 00:04:56,299
Well, another successful
case is closed.
86
00:04:56,297 --> 00:04:58,857
Like, dude, I say
we celebrate with a party
87
00:04:58,866 --> 00:05:00,026
at the Burger Binge.
88
00:05:00,034 --> 00:05:01,874
Yeah.
89
00:05:01,869 --> 00:05:04,299
[CHANTING]
Burger Binge.Burger Binge.
90
00:05:04,305 --> 00:05:06,465
I've got a better idea.
91
00:05:06,473 --> 00:05:09,413
Shaggy, you remember
my little sister Madelyn?
92
00:05:09,410 --> 00:05:11,310
Little "Doe Eyes" Dinkley?
93
00:05:11,312 --> 00:05:12,542
Like, how could I forget?
94
00:05:12,546 --> 00:05:13,646
That's not nice.
95
00:05:13,647 --> 00:05:15,347
She really liked you.
96
00:05:15,349 --> 00:05:17,019
I'm sorry, Vel.
Madds is a sweet kid.
97
00:05:17,017 --> 00:05:18,517
We'll have to look
her up sometime.
98
00:05:18,519 --> 00:05:19,889
That time is now.
99
00:05:19,887 --> 00:05:21,887
My mom wants us
to check up on her.
100
00:05:21,889 --> 00:05:23,019
Is something wrong?
101
00:05:23,023 --> 00:05:27,433
Madelyn's going to a special
school for stage magicians.
102
00:05:27,428 --> 00:05:30,628
And, well,
according to my mom,
103
00:05:30,631 --> 00:05:33,831
the school's being
threatened by a gryphon.
104
00:05:33,834 --> 00:05:35,734
Zoinks! Not a gryphon.
105
00:05:35,736 --> 00:05:37,936
I mean, anything but a gryphon.
106
00:05:37,938 --> 00:05:39,568
Like, what's a gryphon?
107
00:05:39,573 --> 00:05:41,843
A creature that's
half eagle, half lion.
108
00:05:41,842 --> 00:05:43,742
Couldn't it make up its mind?
109
00:05:43,744 --> 00:05:46,354
It's a legend, Shaggy,
mostly from medieval times.
110
00:05:46,347 --> 00:05:47,977
It doesn't really exist.
111
00:05:47,981 --> 00:05:49,981
I've heard that rap before.
112
00:05:49,983 --> 00:05:52,553
Come on. We can't say
no to Velma's mom.
113
00:05:52,553 --> 00:05:56,393
But can't we say yes
to a burger party first?
114
00:05:56,390 --> 00:05:58,590
SCOOBY [CHANTING]:
Burger Binge.Burger Binge.
115
00:05:58,592 --> 00:05:59,992
Burger Binge.
116
00:06:01,728 --> 00:06:04,958
[¶]
117
00:06:08,701 --> 00:06:10,441
SHAGGY:
All right, Scooby-Doo.
118
00:06:10,437 --> 00:06:11,467
Go fish.
119
00:06:11,472 --> 00:06:12,602
I can't, Shaggy.
120
00:06:12,606 --> 00:06:13,836
Why not?
121
00:06:13,841 --> 00:06:15,511
I don't have a fishing pole.
122
00:06:15,509 --> 00:06:17,379
[GIGGLING]
123
00:06:17,378 --> 00:06:19,538
G.P.S.:
Your next turnis five miles ahead.
124
00:06:19,546 --> 00:06:21,446
Watch out for the dipsin the road,
125
00:06:21,448 --> 00:06:23,448
not including the onesin the backseat.
126
00:06:23,450 --> 00:06:24,620
Ha-ha. That's a joke.
127
00:06:24,618 --> 00:06:25,818
Pothole!
128
00:06:25,819 --> 00:06:27,619
[ALL GRUNT]
Watch out.
129
00:06:27,621 --> 00:06:30,091
Would you please keepyour eyes on the road?
130
00:06:30,090 --> 00:06:33,630
I'm not sure about the Mystery
Machine's new G.P.S., Fred.
131
00:06:33,627 --> 00:06:36,027
Where'd you get your license,from a hobo?
132
00:06:36,029 --> 00:06:37,959
I know, isn't it awesome?
133
00:06:37,965 --> 00:06:39,895
This is the magician's school?
134
00:06:39,900 --> 00:06:41,530
It looks like a castle.
135
00:06:41,535 --> 00:06:43,065
It is a castle.
136
00:06:43,070 --> 00:06:45,600
O'Flannery Manor
originated in Ireland,
137
00:06:45,606 --> 00:06:48,106
where it was known
for its mystical happenings.
138
00:06:48,108 --> 00:06:49,978
Back in the 19th century
its owner,
139
00:06:49,977 --> 00:06:51,607
Lord Seamus O'Flannery,
140
00:06:51,612 --> 00:06:54,852
had it transported
to America, brick by brick.
141
00:06:54,848 --> 00:06:56,718
It says here
that Seamus O'Flannery
142
00:06:56,717 --> 00:06:58,417
practiced dark magic.
143
00:06:58,419 --> 00:06:59,719
[GULPS]
144
00:06:59,720 --> 00:07:02,020
Pretty creepy, eh, Scoob?
145
00:07:02,022 --> 00:07:03,862
Yeah. Creepy.
146
00:07:03,857 --> 00:07:05,657
It gets creepier.
147
00:07:05,659 --> 00:07:08,729
When he passed on, Seamus
had himself entombed
148
00:07:08,729 --> 00:07:10,859
in an island crypt
on the nearby lake.
149
00:07:10,864 --> 00:07:14,504
Man, am I happy
we forgot our swimsuits.
150
00:07:14,501 --> 00:07:16,741
The castle was auctioned
recently and cost the magician
151
00:07:16,737 --> 00:07:18,467
a pretty penny to buy it.
152
00:07:18,472 --> 00:07:20,042
G.P.S.:
Turn leftat the next pine tree.
153
00:07:20,040 --> 00:07:22,670
Left! Wake up, people!
154
00:07:22,676 --> 00:07:23,976
SHAGGY:
Whoo!
155
00:07:27,880 --> 00:07:29,680
Are you sure about this?
156
00:07:29,683 --> 00:07:31,083
Relax, scarf boy.
157
00:07:31,084 --> 00:07:32,554
We're taking the scenic route.
158
00:07:32,553 --> 00:07:33,623
[LAUGHING]
159
00:07:33,620 --> 00:07:35,120
Everybody calls it a scarf.
160
00:07:35,122 --> 00:07:36,692
It's an ascot.
161
00:07:36,690 --> 00:07:38,690
Hang a rightat the weeping willow.
162
00:07:38,692 --> 00:07:40,162
Right!
163
00:07:41,994 --> 00:07:44,504
Veer left at the rhododendron.
164
00:07:47,567 --> 00:07:49,497
Make a U-turn at the skunk.
165
00:07:49,503 --> 00:07:51,143
[WHIMPERS]
166
00:07:51,138 --> 00:07:52,468
[ALL GASP]
167
00:07:54,640 --> 00:07:55,710
[G.P.S. LAUGHS]
168
00:07:55,709 --> 00:07:57,979
VELMA:
Fred, this can't be right.
169
00:07:57,978 --> 00:08:00,048
FRED:
I'd better check
the warranty on this thing.
170
00:08:01,647 --> 00:08:03,077
[ALL YELLING]
171
00:08:05,051 --> 00:08:06,051
[GRUNTS]
172
00:08:06,053 --> 00:08:06,923
[LAUGHING]
173
00:08:12,758 --> 00:08:16,528
[¶]
174
00:08:16,530 --> 00:08:18,900
Hey, look.
It's the road to the school.
175
00:08:18,899 --> 00:08:20,629
FRED:
There it is.
176
00:08:24,770 --> 00:08:28,740
[¶]
177
00:08:38,518 --> 00:08:39,178
[TIRES SQUEAL]
178
00:08:43,589 --> 00:08:44,689
Jinkies.
179
00:08:44,691 --> 00:08:45,561
WOMAN:
Velma!
180
00:08:47,159 --> 00:08:49,529
Madelyn!
181
00:08:50,663 --> 00:08:51,803
Oh, it's so good
to see you.
182
00:08:51,798 --> 00:08:53,728
You look so adorable.
183
00:08:53,734 --> 00:08:55,934
Oh, my gosh. I can't believe it.
You're really here.
184
00:08:55,936 --> 00:08:56,966
My big sister.
185
00:08:56,970 --> 00:08:58,570
Hi, Madelyn.
186
00:08:58,572 --> 00:08:59,542
Hi, Daphne.
187
00:08:59,540 --> 00:09:01,870
Hi, Freddie.
188
00:09:01,875 --> 00:09:04,635
Hi, Scooby.
189
00:09:04,645 --> 00:09:06,135
[GIGGLES]
190
00:09:06,146 --> 00:09:07,806
[SHAGGY GOBBLING]
191
00:09:16,789 --> 00:09:18,659
Uh, h--
192
00:09:18,659 --> 00:09:20,229
H-Hi, Shaggy.
193
00:09:21,761 --> 00:09:24,101
Hi, Madelyn.
194
00:09:24,097 --> 00:09:25,257
MAN:
Welcome, everyone.
195
00:09:25,265 --> 00:09:28,895
[¶]
196
00:09:30,636 --> 00:09:34,306
I'm Whirlen Merlin,
maestro of the Magical Academy.
197
00:09:34,308 --> 00:09:35,838
Alakazam.
198
00:09:41,347 --> 00:09:42,877
And this lovely lady
199
00:09:42,883 --> 00:09:46,823
is my former stage
assistant, Crystal.
200
00:09:46,820 --> 00:09:50,590
Hmph. I guess this school
doesn't have much
of a dress code.
201
00:09:50,591 --> 00:09:51,991
Yeah.
202
00:09:51,992 --> 00:09:53,092
Greetings.
203
00:09:53,093 --> 00:09:55,663
I teach prestidigitory
assistantship.
204
00:09:55,662 --> 00:09:59,202
I'm also in charge of caring
for our magical co-stars.
205
00:09:59,199 --> 00:10:01,699
[WHISTLING]
[BIRDS COOING]
206
00:10:03,836 --> 00:10:05,096
[GROWLING]
207
00:10:05,105 --> 00:10:08,605
This is Vernon,
our star performer.
208
00:10:08,609 --> 00:10:11,679
But don't worry.
He's a real pussycat.
209
00:10:11,678 --> 00:10:13,948
Nice to meet you.
210
00:10:13,947 --> 00:10:15,677
[ROARS]
211
00:10:15,682 --> 00:10:18,152
[SCOOBY WHIMPERING]
212
00:10:18,151 --> 00:10:20,791
One, two, three, four.
213
00:10:20,787 --> 00:10:21,787
Phew. Hee-hee.
214
00:10:21,788 --> 00:10:22,848
MAN:
We better hurry.
215
00:10:22,856 --> 00:10:25,016
It's almost dark.
216
00:10:25,025 --> 00:10:28,225
Don't want to be around when
the you-know-what drops by.
217
00:10:28,228 --> 00:10:29,888
All right, Marlon.
218
00:10:29,896 --> 00:10:32,156
Marlon here
is our resident stagehand.
219
00:10:32,165 --> 00:10:33,865
He runs things
behind the scenes.
220
00:10:33,867 --> 00:10:35,897
We wouldn't have
a show without him.
221
00:10:35,902 --> 00:10:38,742
Marlon, please see
to our guests' luggage.
222
00:10:38,739 --> 00:10:39,869
Already finished, boss.
223
00:10:39,873 --> 00:10:41,913
See you inside.
224
00:10:41,908 --> 00:10:44,208
Yeah, Scoob, like, maybe
we'd better go in.
225
00:10:45,945 --> 00:10:47,675
[ALL CHUCKLING]
226
00:10:47,681 --> 00:10:48,681
CRYSTAL:
Repeat after me.
227
00:10:48,682 --> 00:10:51,722
Open sesame.
228
00:10:53,185 --> 00:10:54,745
ALL: Open sesame.
[CLEARS THROAT]
229
00:10:54,755 --> 00:10:56,715
Open sesame.
230
00:10:56,723 --> 00:10:58,993
[¶]
231
00:11:05,731 --> 00:11:08,431
I hope you find your time
at O'Flannery Castle exciting.
232
00:11:08,435 --> 00:11:11,965
It's the grandest
magic academy in existence.
233
00:11:13,205 --> 00:11:16,065
Gee, I wonder where
all the students are.
234
00:11:16,076 --> 00:11:17,676
Uh, I don't know.
235
00:11:17,678 --> 00:11:19,678
In their rooms.
236
00:11:19,680 --> 00:11:22,050
Where it's safe.
237
00:11:22,049 --> 00:11:24,319
This is
Ms. Alma Rumblebuns.
238
00:11:24,317 --> 00:11:26,887
She was custodian of the castle
before I bought it.
239
00:11:26,887 --> 00:11:29,747
And now she's, uh,
housekeeper to the students.
240
00:11:29,756 --> 00:11:32,856
This facility allows performing
animals only.
241
00:11:32,859 --> 00:11:33,859
[WHINES]
242
00:11:33,860 --> 00:11:35,230
Oh, that's okay.
243
00:11:35,228 --> 00:11:37,228
Scooby's been through
training school.
244
00:11:37,230 --> 00:11:39,060
Yeah. Uh-huh, uh-huh.
245
00:11:40,299 --> 00:11:42,699
[HUMMING]
246
00:11:42,703 --> 00:11:43,373
[CHUCKLES]
247
00:11:45,905 --> 00:11:48,005
[HUMMING]
248
00:11:48,008 --> 00:11:49,008
Whoa.
249
00:11:49,009 --> 00:11:50,079
Whoa!
250
00:11:58,284 --> 00:12:00,124
[GIGGLES]
251
00:12:00,120 --> 00:12:03,350
Like, he was dropped
on his head when he was a puppy.
252
00:12:03,356 --> 00:12:05,216
[CHUCKLES]
[SIGHS]
253
00:12:05,225 --> 00:12:06,885
Oh, very well.
254
00:12:06,893 --> 00:12:08,793
I will
show you your rooms.
255
00:12:08,795 --> 00:12:12,855
[¶]
256
00:12:20,239 --> 00:12:21,839
MAN:
Cone Castle commercial.
257
00:12:21,842 --> 00:12:23,112
Take one.
258
00:12:23,110 --> 00:12:24,310
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
259
00:12:24,311 --> 00:12:26,081
WOMEN:
¶ We're Cone Castle Cones
260
00:12:26,079 --> 00:12:27,979
¶ And we're healthy for you
261
00:12:27,981 --> 00:12:31,521
¶ Run to your grocer
And pick up a few ¶
262
00:12:31,518 --> 00:12:34,788
¶ Mixing grown-up flavors
Into kids' ice cream ¶
263
00:12:34,788 --> 00:12:36,418
Liver.
Onions.
Broccoli.
264
00:12:36,423 --> 00:12:40,333
¶ We're a gourmet lover's
Dream ¶
265
00:12:40,327 --> 00:12:42,757
MAN:
Hold it! Hold it!
266
00:12:42,763 --> 00:12:46,103
Pardon me for halting
the festivities,
267
00:12:46,099 --> 00:12:50,199
but I distinctly remember paying
for a buttered Brussels sprout.
268
00:12:50,203 --> 00:12:53,143
WOMAN:
Ooh, um,
sorry, I'm here.
269
00:12:55,141 --> 00:12:56,471
Oopsy-daisy.
270
00:12:56,476 --> 00:12:59,976
Oh, for heaven's sakes.
271
00:13:02,948 --> 00:13:06,218
Can someone please
manage this mess?
272
00:13:06,219 --> 00:13:07,519
And you there.
[CELL PHONE RINGS]
273
00:13:07,521 --> 00:13:11,391
Your cone is crumpled.
274
00:13:11,391 --> 00:13:13,091
Yes?
275
00:13:13,093 --> 00:13:16,263
Mr. Curdles, it's me, Amos.
276
00:13:16,263 --> 00:13:18,003
Remember when
you told me to call
277
00:13:17,998 --> 00:13:20,998
if anymore students arrived?
278
00:13:21,001 --> 00:13:22,401
I saw four kids and a dog.
279
00:13:22,402 --> 00:13:25,972
Four kids and a dog, eh?
280
00:13:25,972 --> 00:13:28,112
[CHUCKLING]
Whirlen must be
awfully desperate
281
00:13:28,108 --> 00:13:30,538
if he's enrolling animals.
282
00:13:30,544 --> 00:13:34,484
Perhaps they'll get another
visit from the you-know-what.
283
00:13:34,481 --> 00:13:37,051
He's showing up almost
nightly these days
284
00:13:37,050 --> 00:13:39,280
and getting bolder each time.
285
00:13:39,286 --> 00:13:41,586
I'd hate to think whatcould happen tonight.
286
00:13:41,588 --> 00:13:43,818
I'm sure you'll let me know.
287
00:13:46,325 --> 00:13:47,555
[ICE CREAM SQUISHES]
288
00:13:49,895 --> 00:13:54,595
Will no one dab up this dairy?
289
00:13:54,601 --> 00:13:58,341
MADELYN:
They say Lord O'Flannery
practiced real magic,
290
00:13:58,338 --> 00:14:01,368
and that he had many secrets
built into the castle walls.
291
00:14:01,374 --> 00:14:03,914
Legend has it that he even
conjured up a gryphon
292
00:14:03,910 --> 00:14:07,050
to protect it, and housed
the monster in that old tower,
293
00:14:07,047 --> 00:14:10,417
called the Gryphon's Roost.
294
00:14:10,417 --> 00:14:13,177
Like, why doesn't
Whirlen Merlin knock it down
295
00:14:13,186 --> 00:14:15,016
and put up a student union
or something?
296
00:14:15,021 --> 00:14:16,491
He's hoping
to restore it someday,
297
00:14:16,489 --> 00:14:19,119
but until then
it's off limits.
298
00:14:19,125 --> 00:14:22,125
His career goes all the way back
to when he was a kid.
299
00:14:22,128 --> 00:14:24,298
He started with neighborhood
puppet shows.
300
00:14:24,297 --> 00:14:26,967
Oh, and over here
is his trophy case.
301
00:14:26,967 --> 00:14:29,167
This is Whirlen Merlin
when he was on stage.
302
00:14:29,169 --> 00:14:30,499
Isn't he awesome?
303
00:14:30,503 --> 00:14:33,403
I had no idea you were
so into magic, Madelyn.
304
00:14:33,406 --> 00:14:35,966
At least you've finally
settled on something.
305
00:14:35,976 --> 00:14:38,406
Where were you last semester,
clown college?
306
00:14:38,411 --> 00:14:40,111
[CHUCKLES]
307
00:14:40,113 --> 00:14:42,913
Yeah, so I've done
some soul-searching.
308
00:14:42,916 --> 00:14:44,116
Not everyone is born
309
00:14:44,117 --> 00:14:46,047
with a mystery book
in her hand, Velma.
310
00:14:46,052 --> 00:14:47,992
Well, I think magic
is really cool.
311
00:14:47,988 --> 00:14:50,318
I've always been fascinated
by how it's done.
312
00:14:50,323 --> 00:14:52,963
Just as Velma loves
to solve mysteries,
313
00:14:52,959 --> 00:14:55,489
I love to uncover
the secrets of magic.
314
00:14:55,495 --> 00:14:57,525
And this is the perfect
school for that.
315
00:14:57,530 --> 00:14:58,960
What about that gryphon?
316
00:14:58,965 --> 00:14:59,955
Mom said--
317
00:14:59,966 --> 00:15:01,466
Mom's just dramatic.
318
00:15:01,468 --> 00:15:02,568
It's a silly old myth.
319
00:15:02,569 --> 00:15:03,569
[GONG RESONATING]
320
00:15:03,570 --> 00:15:04,640
[ALL GASP]
321
00:15:04,638 --> 00:15:05,898
[WHIMPERING]
322
00:15:09,141 --> 00:15:10,411
That's our dinner bell.
323
00:15:10,410 --> 00:15:11,940
Alakazam.
324
00:15:14,546 --> 00:15:17,446
And because you're
our special guests of honor,
325
00:15:17,450 --> 00:15:19,620
I've asked the chef--
326
00:15:19,619 --> 00:15:21,149
That's me.
327
00:15:21,154 --> 00:15:23,664
--to prepare a royal feast.
328
00:15:23,657 --> 00:15:25,417
A feast.
329
00:15:25,425 --> 00:15:27,555
Like, I think he said
the magic word.
330
00:15:27,560 --> 00:15:30,630
[¶]
331
00:15:36,602 --> 00:15:39,342
The guests of honor almost
outnumber the students.
332
00:15:40,973 --> 00:15:42,443
And where are the teachers?
333
00:15:42,442 --> 00:15:46,952
A lot of them left, thanks to
that scary old gryphon.
334
00:15:46,947 --> 00:15:48,647
Which no one has ever seen, of
course.
335
00:15:50,215 --> 00:15:53,515
Before we start,
a little dinner lighting.
336
00:15:53,520 --> 00:15:54,950
Alakazam.
337
00:16:00,592 --> 00:16:02,332
[ALL GASP]
338
00:16:04,096 --> 00:16:05,656
Far out.
339
00:16:05,665 --> 00:16:08,595
Dinner by candlelight.
340
00:16:08,601 --> 00:16:10,971
How romantic.
341
00:16:10,971 --> 00:16:12,341
SCOOBY:
Let's eat.
342
00:16:15,708 --> 00:16:18,308
[GASPS]
343
00:16:18,311 --> 00:16:21,111
Gee, Scoob, I think it's
a little undercooked.
344
00:16:21,114 --> 00:16:22,654
[BOTH LAUGHING]
345
00:16:22,649 --> 00:16:24,619
Do not worry, never fear,
346
00:16:24,617 --> 00:16:27,047
your favorite dish
will now appear.
347
00:16:30,289 --> 00:16:32,089
Pinch me, Scooby-Doo.
348
00:16:32,092 --> 00:16:35,592
Extra cheesy cheese pizza,
with a side of pickles.
349
00:16:35,595 --> 00:16:36,455
[CHUCKLES]
350
00:16:41,367 --> 00:16:44,767
Scooby Snacks in cherry sauce
and whipped cream.
351
00:16:49,608 --> 00:16:51,178
Ho-ho-ho-ho.
352
00:16:52,644 --> 00:16:53,644
Ah.
353
00:16:53,646 --> 00:16:56,606
Wow. Whirlen is amazing.
354
00:16:56,616 --> 00:16:59,416
Ahh.
I cooked it.
355
00:16:59,419 --> 00:17:01,649
[¶]
356
00:17:01,654 --> 00:17:02,724
Huh?
357
00:17:04,223 --> 00:17:05,323
[ALL GASP]
358
00:17:08,060 --> 00:17:09,530
[GASPS]
What's that?
359
00:17:14,400 --> 00:17:16,030
[WHIMPERING]
360
00:17:16,036 --> 00:17:20,136
[¶]
361
00:17:29,681 --> 00:17:32,381
[THUNDER CRASHING]
362
00:17:39,491 --> 00:17:42,161
It's a devil
of a night out there.
363
00:17:43,762 --> 00:17:47,802
The kind of night that invites
ghosts and goblins,
364
00:17:47,801 --> 00:17:50,671
and other visitors.
365
00:17:50,670 --> 00:17:53,670
Uh, Ms. Rumblebuns,
is it okay if some of us
366
00:17:53,673 --> 00:17:55,673
go back to our rooms?
367
00:17:55,675 --> 00:17:57,535
I suppose so.
368
00:18:03,549 --> 00:18:05,379
Psst, Shaggy.
369
00:18:05,385 --> 00:18:07,285
Come on, while everyone
else is eating,
370
00:18:07,287 --> 00:18:09,287
I want to show you
something special.
371
00:18:09,289 --> 00:18:10,419
Like, now?
372
00:18:10,423 --> 00:18:12,663
Yes, while the moon
is still out.
373
00:18:12,659 --> 00:18:15,459
I promise, you're going to find
it very, very exciting.
374
00:18:15,462 --> 00:18:17,802
You know, Madelyn,
I find this pizza
375
00:18:17,797 --> 00:18:20,827
very, very, very exciting.
376
00:18:21,800 --> 00:18:23,130
MADELYN:
Come on.
377
00:18:27,706 --> 00:18:29,106
SCOOBY:
Hey.
378
00:18:30,776 --> 00:18:34,406
[OWL HOOTING]
379
00:18:34,414 --> 00:18:36,314
SHAGGY:
Are you sure you wanna
go out in the dark?
380
00:18:36,316 --> 00:18:40,246
Amos, the groundskeeper,
is always out after dark.
381
00:18:40,253 --> 00:18:43,353
Yeah, well, that dude's
totally spooky too.
382
00:18:43,356 --> 00:18:45,686
What I want to show you is
something that was brought here
383
00:18:45,692 --> 00:18:48,262
with the castle
over two centuries ago.
384
00:18:49,294 --> 00:18:50,294
[OWL HOOTS]
Huh?
385
00:18:53,699 --> 00:18:54,869
MADELYN:
Hurry, guys.
386
00:18:54,868 --> 00:18:56,768
It's right around the bend.
387
00:19:01,206 --> 00:19:03,736
[¶]
388
00:19:05,577 --> 00:19:07,147
[PANTING]
389
00:19:09,448 --> 00:19:10,818
Here we are.
390
00:19:16,922 --> 00:19:19,262
I found a picture
of this sundial
391
00:19:19,259 --> 00:19:20,659
on one of the castle walls.
392
00:19:26,165 --> 00:19:27,865
When the moon is full,
393
00:19:27,867 --> 00:19:30,467
and you twist it like so...
394
00:19:34,740 --> 00:19:36,810
[¶]
395
00:19:52,891 --> 00:19:54,531
That's Seamus O'Flannery,
396
00:19:54,527 --> 00:19:57,357
the man who brought the castle
over here from Ireland.
397
00:19:57,363 --> 00:20:01,203
Wow, like, dig
that crazy toothpick.
398
00:20:01,201 --> 00:20:02,901
Heh. Shaggy,
399
00:20:02,902 --> 00:20:05,402
that's the magic staff
he used to summon
400
00:20:05,405 --> 00:20:06,495
and control the gryphon.
401
00:20:06,506 --> 00:20:09,436
I thought you said
the gryphon was a myth.
402
00:20:09,442 --> 00:20:11,712
I didn't want the others
to be frightened.
403
00:20:11,711 --> 00:20:14,281
I'm telling you because
you're brave.
404
00:20:14,280 --> 00:20:15,280
SCOOBY:
Brave?
405
00:20:15,281 --> 00:20:17,421
Shaggy, brave?
406
00:20:17,417 --> 00:20:18,947
[LAUGHING]
407
00:20:20,652 --> 00:20:22,292
[CLEARS THROAT]
408
00:20:22,288 --> 00:20:23,518
Sorry.
409
00:20:23,523 --> 00:20:24,693
[GIGGLES]
410
00:20:26,892 --> 00:20:29,732
Like, what's all
this gruesome graffiti?
411
00:20:29,729 --> 00:20:34,599
It says, "winged protector,
arise and guard this castle."
412
00:20:34,601 --> 00:20:36,431
[CREATURE ROARING]
[GASPS]
413
00:20:38,403 --> 00:20:41,673
Don't look now,
but I think it's arisen.
414
00:20:48,647 --> 00:20:49,707
Ooh.
415
00:20:54,586 --> 00:20:55,446
Look.
416
00:20:57,656 --> 00:20:59,756
[ALL PANTING]
417
00:21:04,796 --> 00:21:07,966
[¶]
418
00:21:07,967 --> 00:21:11,267
[ROARS]
419
00:21:11,271 --> 00:21:13,501
[ALL PANTING]
420
00:21:15,807 --> 00:21:17,837
[SCREECHES]
421
00:21:21,280 --> 00:21:22,880
[ALL PANTING]
422
00:21:22,882 --> 00:21:24,982
[SCREECHES]
423
00:21:26,818 --> 00:21:28,588
SHAGGY:
Through here.
424
00:21:28,588 --> 00:21:29,588
[SCREECHES]
425
00:21:29,589 --> 00:21:30,659
Go!
426
00:21:32,991 --> 00:21:34,531
Good thinking, Shaggy.
427
00:21:34,527 --> 00:21:35,957
Like, who's thinking?
428
00:21:35,962 --> 00:21:37,762
[GRYPHON SCREECHES]
429
00:21:41,333 --> 00:21:43,303
Did you see
how Whirlen Merlin
430
00:21:43,303 --> 00:21:45,303
made that dessert
appear out of nowhere?
431
00:21:45,305 --> 00:21:47,735
Uh, not really,
I was watching Crystal.
432
00:21:47,740 --> 00:21:49,510
All she did was point.
433
00:21:49,509 --> 00:21:52,639
It's the way she did it,
so...effortlessly.
434
00:21:52,645 --> 00:21:54,405
I can point too.
435
00:21:54,414 --> 00:21:57,454
Usually when you do,
you knock my glasses off.
436
00:21:57,450 --> 00:21:58,720
Easy, Velma.
437
00:21:58,718 --> 00:22:00,648
She hasn't done that
in at least an hour.
438
00:22:00,653 --> 00:22:02,793
Ha-ha.
Very funny, scarf boy.
439
00:22:02,789 --> 00:22:05,089
MADELYN [OUTSIDE]:
Help! Aah!
440
00:22:05,091 --> 00:22:06,791
SHAGGY [OUTSIDE]:
It's the gryphon!
441
00:22:06,793 --> 00:22:08,693
[¶]
442
00:22:08,695 --> 00:22:09,925
It's the gryphon!
443
00:22:09,929 --> 00:22:12,659
[BOTH WHIMPERING]
444
00:22:16,802 --> 00:22:17,842
[ALL WHIMPERING]
445
00:22:17,837 --> 00:22:19,697
[ROARS]
446
00:22:19,706 --> 00:22:21,706
Oh, my gosh,
there it is!
447
00:22:21,708 --> 00:22:22,968
That's right, Daddy.
448
00:22:22,975 --> 00:22:24,575
I told you it was real.
449
00:22:24,577 --> 00:22:26,077
[ROARS]
450
00:22:26,079 --> 00:22:28,879
Holy Houdini.
451
00:22:28,881 --> 00:22:30,851
SHAGGY:
Open sesame.
452
00:22:30,850 --> 00:22:32,380
Open sesame.
453
00:22:32,385 --> 00:22:34,545
Open sesame, now.
454
00:22:39,424 --> 00:22:40,764
This way, guys.
455
00:22:40,760 --> 00:22:41,960
[SHAGGY SCREAMING]
456
00:22:44,363 --> 00:22:45,033
[GRUNTS]
457
00:22:47,933 --> 00:22:51,073
[SCREECHES]
458
00:22:53,805 --> 00:22:54,865
[CAMERA CLICKS]
459
00:23:01,680 --> 00:23:04,520
When I enrolled Maxwell
in your school,
460
00:23:04,517 --> 00:23:06,747
I didn't expect
dodging monsters
461
00:23:06,753 --> 00:23:08,653
to be a part
of the curriculum.
462
00:23:08,654 --> 00:23:09,954
Good day, sir.
463
00:23:09,956 --> 00:23:13,886
But we didn't know
the gryphon was real.
464
00:23:13,893 --> 00:23:15,533
Poor Whirlen.
465
00:23:15,528 --> 00:23:17,928
There go the rest
of his students.
466
00:23:17,930 --> 00:23:20,000
[¶]
467
00:23:19,999 --> 00:23:21,569
Where are you going?
468
00:23:21,567 --> 00:23:24,667
Aren't we taking Madelyn home
because of the gryphon?
469
00:23:24,670 --> 00:23:25,940
No, Shaggy.
470
00:23:25,938 --> 00:23:27,838
The gryphon has us curious.
471
00:23:35,447 --> 00:23:36,947
[CHUCKLING]
472
00:23:36,949 --> 00:23:39,579
Oh, looks like school's out.
473
00:23:39,585 --> 00:23:40,915
Who's he?
474
00:23:40,920 --> 00:23:43,620
Calvin Curdles, the cone king.
[GROWLING]
475
00:23:43,623 --> 00:23:45,663
He's been trying to buy
O'Flannery Castle
476
00:23:45,658 --> 00:23:47,158
since Whirlen beat him
in the auction.
477
00:23:47,160 --> 00:23:50,460
Alma. You look
lovely as always.
478
00:23:50,463 --> 00:23:53,533
Oh, here. Have
a sardine-and-castor-oil.
479
00:23:53,533 --> 00:23:56,903
It will enhance
your lovely complexion.
480
00:23:56,903 --> 00:23:59,943
Don't try to con me
with your cones, Calvin.
481
00:24:03,442 --> 00:24:05,682
Thought I'd bring something
for the kiddies.
482
00:24:05,678 --> 00:24:09,908
Oh, but I see there aren't
any kiddies left.
483
00:24:13,685 --> 00:24:15,885
[BOTH GASP]
484
00:24:15,888 --> 00:24:18,618
I told you, Curdles,
I'm not ready to sell.
485
00:24:18,624 --> 00:24:20,024
Really?
486
00:24:20,026 --> 00:24:23,086
Not even after your little
pest control problem?
487
00:24:23,095 --> 00:24:25,625
The Magic Academy has been
my dream for years.
488
00:24:25,631 --> 00:24:27,131
And we're not
about to give it up
489
00:24:27,133 --> 00:24:29,003
for little one scare,
are we, gang?
490
00:24:29,001 --> 00:24:30,531
No way.
491
00:24:30,536 --> 00:24:32,736
Well... Uh...
492
00:24:32,738 --> 00:24:35,208
Why do you want
the castle, Mr. Curdles?
493
00:24:35,208 --> 00:24:39,178
Well, my inquisitive
little miss,
494
00:24:39,178 --> 00:24:44,148
my dream is to re-tool it
into my flagship restaurant.
495
00:24:44,150 --> 00:24:47,050
Then I'll open more restaurants.
496
00:24:47,053 --> 00:24:50,253
Soon I'll have kids
all over the world
497
00:24:50,256 --> 00:24:56,156
eating my vegetable and variety
meat-flavored ice cream cones.
498
00:24:56,162 --> 00:24:58,502
But won't the gryphon
scare away all your customers?
499
00:25:00,031 --> 00:25:03,101
Yes, well, I-- Uh--
500
00:25:03,102 --> 00:25:05,242
I really don't believe in, uh,
501
00:25:05,238 --> 00:25:08,068
things I don't believe in.
502
00:25:08,074 --> 00:25:10,074
Neither do we, Mr. Curdles,
[GROWLS]
503
00:25:10,076 --> 00:25:12,076
which is why we intend
to investigate.
504
00:25:12,078 --> 00:25:14,108
Gryphon or no gryphon,
505
00:25:14,113 --> 00:25:16,713
my offer won't
be around forever, Whirlen.
506
00:25:16,716 --> 00:25:18,246
I suggest you reconsider...
507
00:25:18,251 --> 00:25:20,851
...soon.
508
00:25:28,660 --> 00:25:30,630
[¶]
509
00:25:33,899 --> 00:25:34,969
Hm.
510
00:25:36,234 --> 00:25:39,004
[¶]
511
00:25:39,005 --> 00:25:41,035
Call me
if you hear anything.
512
00:25:45,243 --> 00:25:46,313
He's right.
513
00:25:46,312 --> 00:25:47,652
I don't know what to do.
514
00:25:47,647 --> 00:25:50,247
We've got a school
and no one to teach.
515
00:25:50,249 --> 00:25:51,649
You still have me.
516
00:25:51,651 --> 00:25:54,991
I wouldn't mind taking
one of your classes.
517
00:25:54,987 --> 00:25:56,817
That might not be a bad idea.
518
00:25:56,822 --> 00:25:58,562
What?
519
00:25:58,558 --> 00:26:00,928
We should take some classes
to learn more about magic.
520
00:26:00,927 --> 00:26:03,157
It could help us
with our investigation.
521
00:26:03,162 --> 00:26:05,962
We would be delighted
to teach you.
522
00:26:05,965 --> 00:26:08,995
The full faculty of the
Whirlen Merlin Academy of Magic
523
00:26:09,001 --> 00:26:10,671
is at your command.
524
00:26:10,670 --> 00:26:12,700
[JUST FOR LAUGHS' "MAGIC"
PLAYING]
525
00:26:12,705 --> 00:26:15,905
¶ Feel likeI've been hypnotized ¶
526
00:26:15,908 --> 00:26:18,978
¶ When I look into you eyes
527
00:26:18,978 --> 00:26:22,178
¶ I get feelingsCrazy feelings ¶
528
00:26:22,181 --> 00:26:23,911
¶ Deep inside
529
00:26:26,017 --> 00:26:28,717
¶ And I fall underneathYour spell ¶
530
00:26:28,721 --> 00:26:31,691
¶ I can't disguise itVery well ¶
531
00:26:31,691 --> 00:26:35,331
¶ I get feelingsCrazy feelings ¶
532
00:26:35,328 --> 00:26:36,588
¶ I can't hide
533
00:26:38,263 --> 00:26:41,773
¶ Then I feel magicIn the air ¶
534
00:26:41,767 --> 00:26:44,597
¶ I feel magic everywhere
535
00:26:44,604 --> 00:26:49,714
¶ I feel magicCrazy magic in the air ¶
536
00:26:51,142 --> 00:26:54,682
¶ I feel magic from the sun
537
00:26:54,680 --> 00:26:57,850
¶ I feel love for everyone
538
00:26:57,850 --> 00:27:02,250
¶ I feel magicCrazy magic in the air ¶
539
00:27:03,955 --> 00:27:05,055
¶ Whoo-whoo-whoo
540
00:27:07,258 --> 00:27:08,628
¶ Whoo-whoo-whoo
541
00:27:10,662 --> 00:27:12,702
¶ Whoo-whoo-whoo
542
00:27:17,402 --> 00:27:20,142
¶ Like a rabbit in a hat
543
00:27:20,139 --> 00:27:23,769
¶ I go poof just like that
544
00:27:23,776 --> 00:27:27,906
¶ I get feelingsCrazy feelings I can't hide ¶
545
00:27:29,848 --> 00:27:32,648
¶ Then I feel magicIn the air ¶
546
00:27:32,652 --> 00:27:36,222
¶ I feel magic everywhere
547
00:27:36,222 --> 00:27:39,762
¶ I feel magicCrazy magic ¶
548
00:27:39,759 --> 00:27:42,889
¶ In the air
549
00:27:42,895 --> 00:27:45,895
¶ I feel magic from the sun
550
00:27:45,898 --> 00:27:49,298
¶ I feel love for everyone
551
00:27:49,301 --> 00:27:54,141
¶ I feel magicCrazy magic in the air ¶
552
00:27:55,807 --> 00:27:57,367
¶ Whoo-whoo-whoo
553
00:27:59,010 --> 00:28:00,680
¶ Whoo-whoo-whoo
554
00:28:02,113 --> 00:28:03,883
¶ Whoo-whoo-whoo
555
00:28:03,883 --> 00:28:05,383
¶ Magic
556
00:28:08,753 --> 00:28:10,153
¶ Whoo-whoo-whoo
557
00:28:10,156 --> 00:28:12,016
¶ Magic
558
00:28:12,024 --> 00:28:14,194
¶ Whoo-whoo-whoo
559
00:28:20,231 --> 00:28:22,101
[¶]
560
00:28:32,777 --> 00:28:34,877
[SCREAMS]
561
00:28:34,880 --> 00:28:36,150
[SIGHS]
562
00:28:42,721 --> 00:28:44,021
Hm.
563
00:28:44,023 --> 00:28:45,993
[MUSIC PLAYING IN DISTANCE]
564
00:28:48,960 --> 00:28:50,990
What in the world?
565
00:28:50,996 --> 00:28:54,296
[SOFT CLASSICAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
566
00:29:15,520 --> 00:29:17,190
[GROANS]
[RECORD SCRATCHES]
567
00:29:17,189 --> 00:29:18,759
VELMA:
Daphne?
568
00:29:18,758 --> 00:29:20,018
Hey, Vel.
569
00:29:20,025 --> 00:29:21,385
What's going on?
570
00:29:21,393 --> 00:29:24,093
Oh, I'm tired
of being klutzy old Daphne.
571
00:29:24,096 --> 00:29:26,226
From now on
I'm "Dazzling Daphne."
572
00:29:26,232 --> 00:29:27,532
Centered. Controlled.
573
00:29:27,533 --> 00:29:29,303
Graceful.
574
00:29:29,301 --> 00:29:31,101
Does this have
anything to do
575
00:29:31,103 --> 00:29:32,903
with Fred going gaga
over Crystal?
576
00:29:32,905 --> 00:29:34,335
No.
577
00:29:39,110 --> 00:29:40,440
[GRUNTS]
578
00:29:40,446 --> 00:29:42,406
Maybe.
579
00:29:42,414 --> 00:29:44,524
Why are you snooping around
at this hour?
580
00:29:44,517 --> 00:29:47,817
I thought you'd be doing
the slumber party with Madelyn.
581
00:29:47,820 --> 00:29:49,350
It's great
to see Madds again,
582
00:29:49,355 --> 00:29:52,155
but we don't seem to have
that much in common.
583
00:29:52,158 --> 00:29:54,928
Just between you and me,
she's kind of a nerd.
584
00:29:54,927 --> 00:29:56,257
No kidding?
585
00:29:56,262 --> 00:29:57,862
Once she
gloms onto something
586
00:29:57,863 --> 00:29:59,463
there's no stopping her.
587
00:29:59,465 --> 00:30:01,795
She's always over-analyzing
every little thing
588
00:30:01,801 --> 00:30:03,231
that attracts
her attention.
589
00:30:03,235 --> 00:30:06,235
Hm. There's some gritty residue
on the floor.
590
00:30:06,238 --> 00:30:08,508
It could be a clue.
591
00:30:08,507 --> 00:30:09,907
It's rosin.
592
00:30:09,909 --> 00:30:11,179
Dancers put it on their shoes.
593
00:30:11,177 --> 00:30:16,407
Yeah. You and your sister
are like night and day.
594
00:30:16,415 --> 00:30:18,345
[GRUNTING]
595
00:30:23,121 --> 00:30:25,291
It must be stuck.
596
00:30:25,291 --> 00:30:26,421
A little help?
597
00:30:26,425 --> 00:30:27,825
Sure.
598
00:30:27,827 --> 00:30:29,427
[BOTH GRUNT]
599
00:30:29,428 --> 00:30:30,558
Thanks.
600
00:30:30,563 --> 00:30:32,933
Nothing like a workout
to control
601
00:30:32,932 --> 00:30:34,402
the klutziness.
602
00:30:34,400 --> 00:30:35,930
[BOTH GRUNT]
603
00:30:35,935 --> 00:30:40,395
[¶]
604
00:30:40,406 --> 00:30:43,236
That wasn't klutziness,
that happened on its own.
605
00:30:43,242 --> 00:30:44,982
Come on.
606
00:30:47,612 --> 00:30:49,482
[¶]
607
00:30:53,017 --> 00:30:54,447
[BAT SCREECHES]
[BOTH SCREAM]
608
00:31:05,163 --> 00:31:07,133
This stuff must
have been shipped over
609
00:31:07,132 --> 00:31:09,072
from Ireland along
with the castle.
610
00:31:11,002 --> 00:31:12,502
Some of this is more recent.
611
00:31:12,504 --> 00:31:15,344
This photo album can't be more
than 20 years old.
612
00:31:15,341 --> 00:31:16,511
Jinkies!
613
00:31:16,508 --> 00:31:18,408
Isn't that Ms. Rumblebuns?
614
00:31:18,410 --> 00:31:19,540
It's hard to tell.
615
00:31:19,545 --> 00:31:21,075
She's smiling.
616
00:31:21,080 --> 00:31:23,650
Madelyn says Alma's worked here
all her life,
617
00:31:23,649 --> 00:31:26,149
even before Whirlen won it
in an auction.
618
00:31:26,151 --> 00:31:28,151
This castle's like her home.
619
00:31:29,220 --> 00:31:31,620
BOTH:
Oh, my gosh!
620
00:31:31,624 --> 00:31:34,164
DAPHNE:
That's Mr. Curdles.
621
00:31:34,159 --> 00:31:36,889
VELMA:
They must have been
boyfriend and girlfriend.
622
00:31:36,896 --> 00:31:38,096
It takes all kinds.
623
00:31:38,097 --> 00:31:40,027
I guess.
624
00:31:40,032 --> 00:31:42,072
BOTH:
Ew.
625
00:31:42,067 --> 00:31:44,197
We have to
build up our energy
626
00:31:44,203 --> 00:31:46,373
in case we see
that creepy gryphon again.
627
00:31:46,372 --> 00:31:48,672
Like, who can run away
on an empty stomach?
628
00:31:48,674 --> 00:31:50,214
Not me.
629
00:31:50,209 --> 00:31:51,639
[ANIMAL GROWLS]
630
00:31:54,178 --> 00:31:56,508
I think we hit that kitchen
in the nick of time, Scoob.
631
00:31:56,515 --> 00:31:58,475
[ANIMAL GROWLS]
632
00:31:58,484 --> 00:32:01,454
Like, your tummy is growling.
633
00:32:01,453 --> 00:32:02,553
Not my tummy.
634
00:32:02,554 --> 00:32:04,964
Huh?
635
00:32:04,957 --> 00:32:07,157
Well,
if it's not your tummy,
636
00:32:07,159 --> 00:32:09,059
and it's not my tummy...
637
00:32:10,995 --> 00:32:13,525
Like, it's his tummy!
638
00:32:13,532 --> 00:32:16,302
[BOTH SCREAM]
639
00:32:16,302 --> 00:32:20,542
[¶]
640
00:32:20,539 --> 00:32:22,109
Scoob.
641
00:32:24,409 --> 00:32:27,439
Whoa!
642
00:32:27,446 --> 00:32:29,406
Zoinks! A dead end.
643
00:32:29,415 --> 00:32:31,315
Nowhere to hide.
644
00:32:31,317 --> 00:32:32,417
Look.
645
00:32:34,619 --> 00:32:37,489
[GROWLING]
646
00:32:37,489 --> 00:32:39,359
[SCOOBY & SHAGGY WHIMPERING]
647
00:32:44,963 --> 00:32:46,963
[BIRDS SQUAWKING]
648
00:32:49,300 --> 00:32:51,130
[BOTH WHIMPERING]
649
00:32:51,136 --> 00:32:52,296
Phew.
650
00:32:55,006 --> 00:32:56,006
Hello.
651
00:32:56,008 --> 00:32:57,368
[ROARS]
652
00:33:07,352 --> 00:33:08,692
Like, come on, Scoob.
653
00:33:08,687 --> 00:33:10,387
Make friends
with the nice kitty cat.
654
00:33:11,356 --> 00:33:12,986
[ROARS]
655
00:33:12,992 --> 00:33:15,032
[BOTH SCREAM]
656
00:33:15,027 --> 00:33:18,127
On second thought,
let's let him eat in peace.
657
00:33:18,130 --> 00:33:20,460
[BOTH WHIMPERING]
658
00:33:20,466 --> 00:33:22,496
[SHAGGY PANTING]
659
00:33:26,571 --> 00:33:30,241
[¶]
660
00:33:30,242 --> 00:33:32,012
[BOTH WHIMPERING]
661
00:33:36,147 --> 00:33:38,617
Hey, look.
662
00:33:40,585 --> 00:33:42,615
Puppets.
663
00:33:43,788 --> 00:33:45,288
Like, this must be
where they store
664
00:33:45,290 --> 00:33:48,060
their Halloween decorations.
665
00:33:48,060 --> 00:33:50,030
Huh. Hey, Scoob,
666
00:33:50,029 --> 00:33:52,699
how many times have we
run into goons like this?
667
00:33:52,698 --> 00:33:54,698
"And I would have got
away with it too,
668
00:33:54,700 --> 00:33:56,600
if it weren't
for you meddling kids."
669
00:33:56,602 --> 00:33:57,602
[LAUGHS]
670
00:33:57,603 --> 00:33:59,043
[GIGGLES]
671
00:33:59,038 --> 00:34:01,608
"And your dog too."
672
00:34:01,607 --> 00:34:03,467
[CLEARS THROAT]
673
00:34:03,475 --> 00:34:04,605
[YELPS]
674
00:34:04,610 --> 00:34:06,610
[WHIMPERING]
675
00:34:06,612 --> 00:34:09,782
What are you doing in here?
676
00:34:09,782 --> 00:34:12,752
Like, uh, we were just, uh--
677
00:34:12,751 --> 00:34:16,251
No one is allowed
in this room.
678
00:34:21,626 --> 00:34:23,726
Not students, not visitors,
679
00:34:23,729 --> 00:34:26,099
and especially not fleabags.
680
00:34:28,232 --> 00:34:31,072
[UPBEAT DANCE MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
681
00:34:31,070 --> 00:34:32,270
BOTH:
Huh?
682
00:34:35,540 --> 00:34:36,740
[WHIMPERS]
683
00:34:36,742 --> 00:34:39,182
[BIRDS CHIRPING]
684
00:34:42,146 --> 00:34:43,646
[BOTH SCREAM]
685
00:34:43,649 --> 00:34:45,279
[SCOOBY WHIMPERING]
686
00:34:47,452 --> 00:34:50,622
Like, dude,
how do you get out of here?
687
00:34:50,622 --> 00:34:53,622
Scooby?
Scooby-Doo, where are you?
688
00:34:53,625 --> 00:34:55,185
[MUSIC STOPS]
689
00:34:55,194 --> 00:34:57,594
[WHIMPERS]
690
00:34:57,596 --> 00:34:59,526
Hey, who killed the light show?
691
00:34:59,531 --> 00:35:02,271
Just me.
692
00:35:02,267 --> 00:35:03,797
That was scary.
693
00:35:05,503 --> 00:35:06,703
[GIGGLES]
694
00:35:08,873 --> 00:35:11,173
Shaggy.
MARLON: Oh, dear.
695
00:35:16,114 --> 00:35:17,814
What is this place?
696
00:35:17,816 --> 00:35:22,416
This is where I create props
and illusions for the students.
697
00:35:22,421 --> 00:35:25,461
I heard noises and found
these two snooping around.
698
00:35:25,457 --> 00:35:27,187
No harm done, Ms. Alma.
699
00:35:27,192 --> 00:35:29,692
I'm happy to give
them a demonstration.
700
00:35:34,499 --> 00:35:35,799
[CHIRPING]
701
00:35:35,801 --> 00:35:37,771
That's amazing.
Thank you.
702
00:35:37,769 --> 00:35:40,339
It's a three dimensional
volumetric display.
703
00:35:40,339 --> 00:35:42,369
Think of it as an upgrade on,
you know,
704
00:35:42,374 --> 00:35:44,444
your traditional hologram.
705
00:35:44,443 --> 00:35:47,343
Yes, my big brother
is quite the showman.
706
00:35:47,346 --> 00:35:49,246
Alakazam.
707
00:35:51,616 --> 00:35:54,776
That was a little illusion he
whipped up for my farewell tour.
708
00:35:54,786 --> 00:35:56,446
Wait, you two are brothers?
709
00:35:56,455 --> 00:35:57,685
Funny, isn't it?
710
00:35:57,689 --> 00:35:59,359
I get stuck with the looks,
711
00:35:59,358 --> 00:36:01,528
while lucky Marlon here,
the brains.
712
00:36:01,527 --> 00:36:02,557
Yeah.
713
00:36:02,561 --> 00:36:03,861
Lucky me.
714
00:36:07,698 --> 00:36:09,398
I'm in the early stages.
715
00:36:09,401 --> 00:36:13,441
Right now I can only create
small things, but someday...
716
00:36:13,438 --> 00:36:15,338
Hey, I just had a thought.
717
00:36:15,340 --> 00:36:18,610
Maybe the gryphon is just
like a humongous hologram.
718
00:36:18,610 --> 00:36:20,740
Yeah, humongous hologram.
719
00:36:20,746 --> 00:36:22,306
Nice try, you guys,
720
00:36:22,314 --> 00:36:24,884
except holograms
don't rip through trees.
721
00:36:24,883 --> 00:36:26,623
Like, not even little ones?
722
00:36:26,618 --> 00:36:27,618
Sorry.
723
00:36:27,619 --> 00:36:29,749
By the way, Miss Crystal,
724
00:36:29,755 --> 00:36:31,755
if that is your real name.
725
00:36:31,757 --> 00:36:33,887
How is it that you knew exactly
which button to push
726
00:36:33,892 --> 00:36:35,392
to shut off the system?
727
00:36:35,394 --> 00:36:38,234
Uh, because it says "off."
728
00:36:38,230 --> 00:36:39,530
Oh.
729
00:36:39,531 --> 00:36:40,701
If you ask me, Whirlen,
730
00:36:40,699 --> 00:36:42,629
all this electronic fakery
731
00:36:42,634 --> 00:36:44,944
is exactly
what's doomed your school.
732
00:36:44,937 --> 00:36:46,897
The students don't need to learn
733
00:36:46,905 --> 00:36:50,735
a lot of hokey
Las Vegas illusions.
734
00:36:50,742 --> 00:36:53,782
They should learn the real magic
of O'Flannery castle,
735
00:36:53,779 --> 00:36:58,219
with all of its wonder
and romance.
736
00:36:58,217 --> 00:36:59,947
And do you have
any stories of romance
737
00:36:59,952 --> 00:37:01,452
you'd like to share?
738
00:37:01,453 --> 00:37:02,453
[CHUCKLES]
739
00:37:02,454 --> 00:37:03,554
Heavens.
740
00:37:03,555 --> 00:37:06,785
I'm just the caretaker.
741
00:37:06,792 --> 00:37:09,262
I leave the storytelling
to the teachers.
742
00:37:09,261 --> 00:37:11,801
And if the teachers are smart,
743
00:37:11,797 --> 00:37:14,697
they'll treat the tradition
of O'Flannery castle
744
00:37:14,700 --> 00:37:16,300
with more respect.
745
00:37:16,301 --> 00:37:18,271
That's the reason
the gryphon's come back.
746
00:37:18,270 --> 00:37:19,500
What do you mean?
747
00:37:19,504 --> 00:37:21,574
It's here to return the castle
748
00:37:21,573 --> 00:37:23,813
to the days of true magic.
749
00:37:23,809 --> 00:37:25,339
The way it should be!
750
00:37:28,312 --> 00:37:30,512
Okay, okay, Ms. Rumblebuns,
we get it.
751
00:37:30,515 --> 00:37:31,945
Thank you.
752
00:37:31,950 --> 00:37:34,950
Well, no one can say she's
not passionate about her work.
753
00:37:34,953 --> 00:37:36,393
[LAUGHS]
754
00:37:36,388 --> 00:37:37,488
Shaggy, Shaggy, Shaggy!
755
00:37:37,489 --> 00:37:38,589
Oh, my gosh, I found it.
756
00:37:38,590 --> 00:37:39,820
I found the magic staff.
757
00:37:39,825 --> 00:37:41,515
You found the magic what?
758
00:37:41,526 --> 00:37:42,886
[YELLS]
759
00:37:47,398 --> 00:37:49,268
[¶]
760
00:37:51,702 --> 00:37:53,572
MADELYN:
I was reading
about Lord O'Flannery.
761
00:37:53,572 --> 00:37:55,712
He used a special magic staff
762
00:37:55,707 --> 00:37:57,937
to summon the gryphon
and control it.
763
00:37:57,943 --> 00:38:00,513
Where is this
magic staff?
764
00:38:00,512 --> 00:38:03,052
Lord O'Flannery
had it placed in his tomb,
765
00:38:03,048 --> 00:38:04,808
which is on an island
766
00:38:04,816 --> 00:38:06,816
right here, in Shadow Lake.
767
00:38:06,818 --> 00:38:08,588
It's real close.
768
00:38:08,587 --> 00:38:10,817
That's the same direction
the gryphon came from.
769
00:38:10,822 --> 00:38:14,562
AMOS:
You won't want to be going
there, my friends.
770
00:38:14,559 --> 00:38:16,889
What that fancy book
won't tell you
771
00:38:16,895 --> 00:38:19,625
is when Lord O'Flannery
came from Ireland,
772
00:38:19,631 --> 00:38:22,931
with him came
his clan's banshee.
773
00:38:22,934 --> 00:38:25,974
Banshee. Like,
that's a good thing, right?
774
00:38:27,772 --> 00:38:29,842
It's a hideous female ghost
775
00:38:29,841 --> 00:38:32,011
whose wailing dooms
whoever hears it.
776
00:38:33,444 --> 00:38:34,884
Not listening.
777
00:38:34,880 --> 00:38:36,750
¶ La, la, la, la, la
778
00:38:36,748 --> 00:38:41,348
Legend says the banshee
wailed over Lord O'Flannery
779
00:38:41,353 --> 00:38:44,793
as he breathed his last breath.
780
00:38:44,790 --> 00:38:48,430
To this day
the ghost guards his tomb,
781
00:38:48,427 --> 00:38:50,957
ready to attack
any who would disturb
782
00:38:50,962 --> 00:38:54,102
the dark wizard's slumber.
783
00:38:55,800 --> 00:38:58,470
You all have a pleasant evening.
784
00:38:58,470 --> 00:39:01,540
[¶]
785
00:39:01,540 --> 00:39:02,870
[DOOR CLOSES]
786
00:39:02,874 --> 00:39:06,344
Alrighty,
who's up for pie?
787
00:39:06,345 --> 00:39:08,445
Come on, Shaggy.
We gotta find that staff.
788
00:39:08,447 --> 00:39:09,477
It could be a clue.
789
00:39:09,481 --> 00:39:10,551
[SIGHS]
790
00:39:10,549 --> 00:39:12,819
[ALL LAUGH]
791
00:39:12,818 --> 00:39:14,678
[¶]
792
00:39:16,821 --> 00:39:18,961
G.P.S.:
Shadow Lakeis a quarter mile ahead.
793
00:39:18,957 --> 00:39:20,657
Spooky.
794
00:39:20,659 --> 00:39:21,829
[G.P.S. LAUGHS]
795
00:39:27,631 --> 00:39:29,431
FRED:
We better stick together, gang.
796
00:39:29,434 --> 00:39:32,044
Remember, that banshee
could be anywhere.
797
00:39:32,037 --> 00:39:33,967
Man, no matter
how hard I try,
798
00:39:33,972 --> 00:39:35,742
I can't forget
something like that.
799
00:39:35,741 --> 00:39:38,811
[¶]
800
00:39:59,630 --> 00:40:01,970
All ashore who's going ashore.
801
00:40:12,443 --> 00:40:15,113
[¶]
802
00:40:23,954 --> 00:40:25,864
We should be
getting close, gang.
803
00:40:25,857 --> 00:40:27,487
Through here.
804
00:40:29,827 --> 00:40:33,857
[¶]
805
00:40:36,901 --> 00:40:39,601
How about we go over?
806
00:40:39,604 --> 00:40:41,174
[DAPHNE GRUNTS]
807
00:40:43,941 --> 00:40:45,641
How did you do--?
808
00:40:45,644 --> 00:40:46,644
Whoa!
809
00:40:46,645 --> 00:40:48,775
[FRED THUDDING]
810
00:40:48,780 --> 00:40:50,110
FRED:
Ouch.
811
00:40:53,150 --> 00:40:55,190
Fred, you okay?
812
00:40:55,187 --> 00:40:57,487
Yeah.
813
00:40:57,489 --> 00:41:00,189
I guess we all have
our danger-prone days.
814
00:41:00,192 --> 00:41:01,992
[GIGGLES]
815
00:41:03,461 --> 00:41:05,131
[¶]
816
00:41:12,503 --> 00:41:13,903
[SCOOBY SNIFFING]
817
00:41:20,945 --> 00:41:22,805
VELMA:
I think Scooby found something.
818
00:41:30,888 --> 00:41:32,918
Check out this strange marking.
819
00:41:37,261 --> 00:41:40,061
Each monolith has its own.
820
00:41:40,065 --> 00:41:42,565
FRED:
And I found another
on the floor.
821
00:41:48,038 --> 00:41:49,638
There's one here too.
822
00:41:53,711 --> 00:41:55,041
Huh?
823
00:42:00,985 --> 00:42:02,145
BOTH:
Uh-oh.
824
00:42:06,657 --> 00:42:09,527
Oh, well, I guess we'll never
get in that kooky crypt.
825
00:42:09,528 --> 00:42:12,258
Let's head back to the castle
and make enchiladas.
826
00:42:12,264 --> 00:42:14,004
Oh.
827
00:42:13,999 --> 00:42:15,159
It moved.
828
00:42:15,166 --> 00:42:16,826
Oh, man.
829
00:42:16,835 --> 00:42:18,735
Shaggy did it.
830
00:42:18,737 --> 00:42:21,097
Come on,
I bet if we push it...
831
00:42:21,106 --> 00:42:23,966
FRED:
All right, everyone push.
832
00:42:23,975 --> 00:42:27,105
[¶]
833
00:42:37,855 --> 00:42:40,685
A secret door, let's go.
834
00:42:40,692 --> 00:42:42,562
[¶]
835
00:42:45,729 --> 00:42:47,129
[ALL GASP]
836
00:42:48,198 --> 00:42:49,798
Scooby, run!
837
00:42:49,801 --> 00:42:52,001
Ooh.
838
00:42:54,672 --> 00:42:56,712
SHAGGY:
Hurry, Scoob!
839
00:42:57,641 --> 00:42:59,911
[GRUNTING]
840
00:43:02,279 --> 00:43:03,779
[SIGHS]
841
00:43:05,015 --> 00:43:07,075
[¶]
842
00:43:14,325 --> 00:43:16,085
VELMA:
It's the O'Flannery crest.
843
00:43:16,094 --> 00:43:17,964
Help me get the lid off.
844
00:43:17,963 --> 00:43:20,263
[ALL GRUNTING]
845
00:43:26,971 --> 00:43:28,941
MADELYN:
That must be O'Flannery's staff.
846
00:43:28,940 --> 00:43:30,770
And that must be O'Flannery.
847
00:43:30,775 --> 00:43:32,275
[BOTH GASP]
848
00:43:32,277 --> 00:43:34,237
I'll get it.
Wait, wait.
849
00:43:34,245 --> 00:43:37,605
Only the bravest hero
should retrieve it.
850
00:43:37,616 --> 00:43:39,876
Oh, all right.
851
00:43:40,884 --> 00:43:42,954
[SHAGGY GRUNTS]
852
00:43:47,791 --> 00:43:49,331
[GASPS]
853
00:43:49,327 --> 00:43:51,387
[GRUNTING]
854
00:43:53,797 --> 00:43:55,197
[SHAGGY THUDS]
855
00:43:55,200 --> 00:43:56,930
Um, Scooby, do you mind?
856
00:43:56,935 --> 00:43:59,135
Sorry, Shaggy.
857
00:43:59,137 --> 00:44:01,397
That's okay.
Thanks for the hand.
858
00:44:01,406 --> 00:44:03,166
Uh, Shaggy...
859
00:44:03,174 --> 00:44:04,374
Zoinks.
860
00:44:04,376 --> 00:44:07,206
[GRUNTS]
861
00:44:07,212 --> 00:44:08,342
Yep, that's me.
862
00:44:08,346 --> 00:44:11,776
Shaggy Rogers,
the bravest of heroes.
863
00:44:11,783 --> 00:44:13,923
[ALL GASP]
864
00:44:13,918 --> 00:44:16,688
Shaggy, we have a visitor.
865
00:44:16,688 --> 00:44:21,688
Then, like,
why is nobody saying hello?
866
00:44:21,693 --> 00:44:22,693
[BOTH GASP]
867
00:44:25,095 --> 00:44:28,095
Uh-huh,
bravest of heroes.
868
00:44:30,367 --> 00:44:32,137
So that's the banshee?
869
00:44:32,137 --> 00:44:34,137
She doesn't look scary.
870
00:44:34,139 --> 00:44:36,139
Yeah, she looks
kind of pretty.
871
00:44:39,009 --> 00:44:40,679
[SCREECHING]
872
00:44:40,679 --> 00:44:41,709
[ALL SCREAMING]
873
00:44:47,151 --> 00:44:48,951
FRED:
Out here!
874
00:44:48,953 --> 00:44:51,123
[ALL SCREAMING]
875
00:44:53,390 --> 00:44:55,290
[SCREECHING]
876
00:44:58,462 --> 00:45:00,462
We've gotta get back
to the boat.
877
00:45:00,465 --> 00:45:03,125
We can't leave the staff.
Come on.
878
00:45:04,735 --> 00:45:07,065
[SCOOBY GROANS]
879
00:45:07,072 --> 00:45:09,172
[¶]
880
00:45:09,174 --> 00:45:11,714
DAPHNE:
Where did they go?
881
00:45:11,710 --> 00:45:13,480
They'll be here. Let's get
the boat turned around.
882
00:45:13,478 --> 00:45:14,778
[BANSHEE SCREECHES]
883
00:45:17,081 --> 00:45:18,311
Madelyn!
884
00:45:18,316 --> 00:45:20,916
[BANSHEE SCREECHES]
885
00:45:20,919 --> 00:45:22,719
Coming through!
886
00:45:22,721 --> 00:45:24,051
[SHAGGY & SCOOBY SCREAMING]
887
00:45:27,791 --> 00:45:29,131
[SCREECHES]
888
00:45:32,763 --> 00:45:34,233
[SCOOBY WHIMPERING]
889
00:45:35,833 --> 00:45:37,103
DAPHNE:
Push us off, Shaggy.
890
00:45:37,102 --> 00:45:39,102
[GRUNTING]
891
00:45:39,104 --> 00:45:40,444
[BANSHEE SCREECHING]
892
00:45:40,438 --> 00:45:42,268
[SCREAMS]
893
00:45:46,977 --> 00:45:48,207
[SCREECHING]
894
00:45:48,213 --> 00:45:52,083
[¶]
895
00:45:56,520 --> 00:45:57,820
[ALL GASP]
896
00:45:59,256 --> 00:46:00,316
[ALL GRUNT]
897
00:46:03,961 --> 00:46:06,531
[ALL GROANING]
898
00:46:06,531 --> 00:46:09,801
[¶]
899
00:46:20,477 --> 00:46:22,847
Nice footwork, Shaggy.
900
00:46:22,847 --> 00:46:26,017
Let's get this back to the
castle and analyze it for clues.
901
00:46:26,017 --> 00:46:28,787
I can't believe
how you saved us like that.
902
00:46:28,787 --> 00:46:33,487
Yeah, well,
I do have some major feet.
903
00:46:33,491 --> 00:46:35,961
It's more
than your feet, Shaggy.
904
00:46:35,960 --> 00:46:37,260
It's you.
905
00:46:37,262 --> 00:46:40,102
You're so amazing,
so forceful.
906
00:46:40,098 --> 00:46:41,798
I think you're the bravest,
907
00:46:41,800 --> 00:46:44,300
most wonderful boy
I have ever known.
908
00:46:44,302 --> 00:46:47,102
Uh, gee, Madelyn.
909
00:46:47,105 --> 00:46:50,365
I-- I like you too.
910
00:46:50,375 --> 00:46:51,835
Oh.
911
00:46:51,843 --> 00:46:54,313
[MAKES KISSING SOUND]
912
00:46:54,312 --> 00:46:55,882
It's getting late.
913
00:46:55,880 --> 00:46:59,050
[GRYPHON SCREECHES]
914
00:47:02,186 --> 00:47:04,886
[BOTH WHIMPERING]
915
00:47:04,889 --> 00:47:07,359
[SCREECHES]
916
00:47:07,358 --> 00:47:09,488
G.P.S.:
What are you waiting for,directions?
917
00:47:09,494 --> 00:47:11,134
Drive!
918
00:47:13,831 --> 00:47:18,031
[¶]
919
00:47:29,513 --> 00:47:31,213
[GRYPHON SCREECHES]
920
00:47:31,216 --> 00:47:32,976
SHAGGY:
Uh, shoo, gryphon.
921
00:47:32,984 --> 00:47:35,484
Like, begone already.
922
00:47:37,855 --> 00:47:40,285
I think
the batteries are dead.
923
00:47:40,291 --> 00:47:42,931
Hey. I put a box
of magic explosives in the van
924
00:47:42,927 --> 00:47:44,927
for practice on the field.
925
00:47:44,929 --> 00:47:48,059
Like, Scooby-Doo, let's strike
this gryphon out.
926
00:47:48,066 --> 00:47:50,226
Yeah. Strike out.
927
00:47:50,235 --> 00:47:52,595
[¶]
928
00:47:55,105 --> 00:47:57,135
[SCREECHING]
929
00:48:02,145 --> 00:48:03,945
[HORN HONKING]
930
00:48:05,349 --> 00:48:07,119
[TRUCK HORN HONKS]
931
00:48:09,553 --> 00:48:12,523
Uh-oh. I think Scooby dropped
a live explosive in the box.
932
00:48:12,523 --> 00:48:14,063
Like, which one?
933
00:48:14,058 --> 00:48:15,588
I can't tell.
934
00:48:18,128 --> 00:48:19,558
[WHIMPERING]
935
00:48:21,231 --> 00:48:23,171
[¶]
936
00:48:27,404 --> 00:48:29,174
[GROWLING]
937
00:48:29,173 --> 00:48:31,313
Haven't lost him yet, guys.
938
00:48:31,309 --> 00:48:33,939
[¶]
939
00:48:36,179 --> 00:48:37,109
[TIRES SQUEALING]
940
00:48:42,419 --> 00:48:45,049
Hurry. Inside.
941
00:48:45,056 --> 00:48:47,956
G.P.S.:
Hey, you're gonnaleave me out here?
942
00:48:49,660 --> 00:48:51,630
[ALL GRUNT]
943
00:48:51,629 --> 00:48:53,559
What's all the ruckus?
944
00:48:53,564 --> 00:48:56,104
[GRYPHON SCREECHES]
945
00:48:56,100 --> 00:48:58,530
Gryphon attack. Run!
946
00:48:58,536 --> 00:49:00,596
Huh?
947
00:49:00,605 --> 00:49:03,265
[¶]
948
00:49:08,412 --> 00:49:10,482
Let's get the staff to Whirlen.
949
00:49:10,481 --> 00:49:11,651
[GASPS]
950
00:49:15,986 --> 00:49:17,516
Oh, no.
951
00:49:17,522 --> 00:49:19,062
Like, don't do it!
952
00:49:22,092 --> 00:49:23,432
[GRYPHON ROARS]
953
00:49:25,996 --> 00:49:27,526
[SCREAMS]
954
00:49:27,532 --> 00:49:29,702
Madelyn!
MADELYN: Velma!
955
00:49:29,701 --> 00:49:32,001
[GRYPHON SCREECHES]
956
00:49:32,003 --> 00:49:33,403
Oh, no.
957
00:49:35,672 --> 00:49:40,282
Mr. Curdles, events have taken
a terrible turn over here.
958
00:49:40,278 --> 00:49:42,708
You might want
to see for yourself.
959
00:49:47,150 --> 00:49:49,220
[¶]
960
00:49:55,125 --> 00:49:56,985
WHIRLEN:
I don't understand.
961
00:49:56,995 --> 00:49:59,355
Why are you taking
all these magic tricks?
962
00:49:59,364 --> 00:50:02,164
They're the only weapons
we have against the gryphon.
963
00:50:02,166 --> 00:50:04,726
But, uh, but you don't even know
where the gryphon's taken her.
964
00:50:04,736 --> 00:50:06,536
We have
a pretty good idea.
965
00:50:06,537 --> 00:50:08,397
We believe it's called
the Gryphon's Roost
966
00:50:08,406 --> 00:50:09,606
for a reason.
967
00:50:09,607 --> 00:50:11,007
The Gryphon's Roost?
968
00:50:11,009 --> 00:50:12,479
But it's not safe.
969
00:50:12,477 --> 00:50:15,037
That-- The old place is liable
to crash down on your heads.
970
00:50:15,046 --> 00:50:16,146
We'll be careful.
971
00:50:16,147 --> 00:50:17,777
Besides,
if there are any clues,
972
00:50:17,782 --> 00:50:19,152
I'm sure
we'll find them there.
973
00:50:19,150 --> 00:50:21,620
[METAL CLANKING]
974
00:50:21,619 --> 00:50:25,619
[¶]
975
00:50:25,623 --> 00:50:27,463
Like, I'm ready.
976
00:50:27,458 --> 00:50:30,058
Ugh.
977
00:50:30,061 --> 00:50:31,591
Why are you
wearing armor?
978
00:50:31,596 --> 00:50:33,626
Because even with
this magic doo-hickey,
979
00:50:33,631 --> 00:50:36,301
I need all the protection
I can get.
980
00:50:38,068 --> 00:50:40,168
Whirley,
are you all right?
981
00:50:40,171 --> 00:50:43,111
This gryphon business
has beaten me, Marlon.
982
00:50:43,107 --> 00:50:44,707
It's time to bring down
the curtain
983
00:50:44,709 --> 00:50:47,779
on this magic school,
my dream.
984
00:50:47,779 --> 00:50:50,409
[HANDS CLAPPING]
985
00:50:52,582 --> 00:50:55,422
Touching, touching.
986
00:50:55,420 --> 00:50:58,090
Your most heartfelt
performance, Whirlen.
987
00:50:58,089 --> 00:51:00,289
Now rejoice.
988
00:51:00,291 --> 00:51:02,491
Kindly Calvin Curdles
is here
989
00:51:02,493 --> 00:51:05,593
with the silver lining
to your cloud of despair.
990
00:51:05,596 --> 00:51:06,756
How did you get in?
991
00:51:06,764 --> 00:51:09,234
Through the door.
992
00:51:09,233 --> 00:51:12,303
I'm prepared to take
this monster-blighted castle
993
00:51:12,303 --> 00:51:13,473
off your hands.
994
00:51:13,471 --> 00:51:15,401
I'll even
give you a third--
995
00:51:15,406 --> 00:51:17,506
No, no, no, no.
996
00:51:17,508 --> 00:51:21,308
Make that an eighth
of what you paid for it.
997
00:51:24,548 --> 00:51:28,318
Uh, this is hardly the time
for real estate transactions.
998
00:51:28,319 --> 00:51:29,849
When it comes
to business matters,
999
00:51:29,854 --> 00:51:34,164
Calvin Curdles was never one
to consider people's feelings.
1000
00:51:34,158 --> 00:51:35,518
CURDLES:
Now, now, Alma,
1001
00:51:35,526 --> 00:51:37,456
perhaps I'm doing
us all a favor.
1002
00:51:37,462 --> 00:51:39,302
You've said yourself
there was no gryphon
1003
00:51:39,297 --> 00:51:40,757
before these two
took over the castle.
1004
00:51:40,765 --> 00:51:42,425
We're not to blame.
1005
00:51:42,433 --> 00:51:45,633
It's okay, Marlon.
1006
00:51:45,636 --> 00:51:47,136
Where do I sign?
1007
00:51:47,138 --> 00:51:49,838
[¶]
1008
00:51:49,841 --> 00:51:52,141
I think you should wait
till we get back.
1009
00:51:52,143 --> 00:51:56,313
There's more to this gryphon
business than meets the eye.
1010
00:51:56,314 --> 00:52:00,184
You know, I really,
really don't like her.
1011
00:52:00,184 --> 00:52:04,154
Just give us an hour.
Let's go, guys.
1012
00:52:04,155 --> 00:52:06,555
[ROARS]
1013
00:52:06,557 --> 00:52:09,427
[¶]
1014
00:52:28,812 --> 00:52:30,882
[CASTLE CREAKING]
1015
00:52:52,702 --> 00:52:53,742
[CLEARS THROAT]
1016
00:52:53,738 --> 00:52:55,598
Huh?
1017
00:52:57,574 --> 00:52:58,574
[SCREECHING]
1018
00:52:58,576 --> 00:53:00,406
[BOTH SCREAMING]
1019
00:53:02,479 --> 00:53:04,349
[BOTH GRUNTING]
1020
00:53:05,715 --> 00:53:07,645
[SCREECHES]
1021
00:53:12,189 --> 00:53:13,419
[CHUCKLES]
1022
00:53:15,592 --> 00:53:17,262
[GIGGLES]
1023
00:53:18,862 --> 00:53:19,962
What happened?
1024
00:53:19,964 --> 00:53:22,204
Like, it was the banshee.
Heh-heh.
1025
00:53:22,200 --> 00:53:23,930
But she split
when Scooby tripped.
1026
00:53:23,935 --> 00:53:26,235
VELMA:
It's a wire.
1027
00:53:35,645 --> 00:53:37,505
What is it, a--
A camera?
1028
00:53:37,515 --> 00:53:40,245
I don't think so, Fred.
1029
00:53:40,251 --> 00:53:41,581
MADELYN:
Help! Help!
1030
00:53:41,586 --> 00:53:43,246
Madelyn!
1031
00:53:43,254 --> 00:53:44,894
Madelyn, where?
1032
00:53:44,889 --> 00:53:47,659
Uh, up here.
1033
00:53:47,658 --> 00:53:49,728
[¶]
1034
00:53:49,727 --> 00:53:51,987
MADELYN:
Help!
1035
00:53:51,996 --> 00:53:53,456
Help!
1036
00:53:53,464 --> 00:53:55,434
Help!
1037
00:53:55,433 --> 00:53:57,433
[¶]
1038
00:53:57,435 --> 00:53:58,765
MADELYN:
Help!
1039
00:54:00,637 --> 00:54:02,267
[BANGING ON DOOR]
1040
00:54:03,540 --> 00:54:07,240
Can anybody hear me?
Help!
1041
00:54:10,513 --> 00:54:12,783
[SOBBING]
1042
00:54:12,783 --> 00:54:15,653
[¶]
1043
00:54:28,498 --> 00:54:30,668
[SCREAMS]
1044
00:54:33,336 --> 00:54:34,766
[DAPHNE WHIMPERING]
1045
00:54:37,607 --> 00:54:38,837
[GASPS]
1046
00:54:41,411 --> 00:54:43,711
The stair moved.
1047
00:54:43,714 --> 00:54:46,924
[¶]
1048
00:54:48,585 --> 00:54:49,785
[BOTH SCREAM]
1049
00:54:49,787 --> 00:54:51,417
[GRYPHON SCREECHING]
1050
00:54:51,422 --> 00:54:52,992
[SHAGGY SCREAMS]
1051
00:54:52,990 --> 00:54:54,060
[GIRLS SCREAMING]
1052
00:54:57,560 --> 00:54:59,560
[ALL PANTING]
1053
00:54:59,563 --> 00:55:00,563
[ALL SCREAM]
1054
00:55:00,564 --> 00:55:02,634
FRED:
There's a way out!
1055
00:55:05,769 --> 00:55:07,069
[SCREECHES]
1056
00:55:07,071 --> 00:55:08,941
[GROWLING]
1057
00:55:10,807 --> 00:55:12,407
[ALL PANTING]
1058
00:55:14,778 --> 00:55:17,608
[¶]
1059
00:55:17,615 --> 00:55:19,045
[ALL GASP]
1060
00:55:20,817 --> 00:55:23,487
MADELYN:
Help, help!
1061
00:55:23,487 --> 00:55:25,687
She's on the other side.
1062
00:55:25,690 --> 00:55:27,520
[GASPS]
1063
00:55:27,525 --> 00:55:29,585
[CREAKING]
1064
00:55:36,599 --> 00:55:39,669
[¶]
1065
00:55:42,005 --> 00:55:43,605
[ALL GASP]
1066
00:55:43,607 --> 00:55:45,607
[ROARING]
1067
00:55:51,514 --> 00:55:53,454
Try the staff again.
1068
00:55:53,451 --> 00:55:54,981
The staff?
1069
00:55:54,985 --> 00:55:56,445
[GULPS]
1070
00:55:56,454 --> 00:55:59,994
[¶]
1071
00:55:59,990 --> 00:56:04,060
Like, you shall not pass, man!
1072
00:56:08,531 --> 00:56:09,531
[ROARS]
1073
00:56:09,533 --> 00:56:10,773
It worked!
1074
00:56:10,768 --> 00:56:12,768
[LAUGHING]
1075
00:56:13,903 --> 00:56:15,673
[GRYPHON GROWLS]
1076
00:56:15,673 --> 00:56:16,973
It didn't work.
1077
00:56:16,974 --> 00:56:19,414
We're done for!
1078
00:56:19,410 --> 00:56:20,440
[SCREAMS]
1079
00:56:23,413 --> 00:56:24,513
[GRUNTS]
1080
00:56:26,116 --> 00:56:29,586
[ROARS]
1081
00:56:29,587 --> 00:56:31,847
Not yet.
1082
00:56:33,656 --> 00:56:35,016
Let him have it!
1083
00:56:36,693 --> 00:56:39,833
[SCREECHES]
1084
00:56:39,830 --> 00:56:42,530
[ROARS]
1085
00:56:42,533 --> 00:56:44,873
[ALL SCREAMING]
1086
00:56:46,536 --> 00:56:48,596
The smoke bombs.
1087
00:56:48,606 --> 00:56:49,836
[GRUNTS]
1088
00:56:49,840 --> 00:56:54,610
[¶]
1089
00:56:54,612 --> 00:56:57,152
[GRUNTING]
1090
00:56:59,549 --> 00:57:01,579
[GRUNTS]
1091
00:57:05,722 --> 00:57:08,722
[GIGGLES]
1092
00:57:08,726 --> 00:57:11,556
FRED:
Run!
1093
00:57:11,562 --> 00:57:14,762
[¶]
1094
00:57:18,101 --> 00:57:20,671
[GRYPHON HOWLS]
1095
00:57:24,040 --> 00:57:26,780
Shaggy, Scooby!
Are you okay?
1096
00:57:26,777 --> 00:57:28,777
[BOTH GROANING]
1097
00:57:30,647 --> 00:57:33,517
Like, I think I still have
all my pieces.
1098
00:57:33,517 --> 00:57:36,487
FRED:
Stay there.
We'll come back with help.
1099
00:57:36,487 --> 00:57:39,187
That's the best idea
I've heard, like, ever.
1100
00:57:41,090 --> 00:57:42,060
[GRYPHON SCREECHING]
1101
00:57:42,059 --> 00:57:43,729
[BOTH GASP]
1102
00:57:46,996 --> 00:57:48,456
SCOOBY:
The gryphon!
1103
00:57:48,466 --> 00:57:52,026
But, like, Fred told us
to stay right here.
1104
00:57:52,036 --> 00:57:53,596
[ROARS]
1105
00:57:55,638 --> 00:58:00,678
Help, help!
Can anybody hear me?
1106
00:58:00,678 --> 00:58:03,078
Like, she'll probably be okay
until help comes,
1107
00:58:03,080 --> 00:58:05,210
don't you think?
1108
00:58:05,216 --> 00:58:07,246
Shaggy, Madelyn likes you.
1109
00:58:07,251 --> 00:58:09,991
Well, since you put it
that way, Scoob...
1110
00:58:11,855 --> 00:58:16,225
[¶]
1111
00:58:22,165 --> 00:58:24,795
Like, dude,
peep that crazy lock.
1112
00:58:24,802 --> 00:58:26,202
And us without the key.
1113
00:58:27,670 --> 00:58:29,040
Shaggy, look!
1114
00:58:29,039 --> 00:58:30,169
Huh?
1115
00:58:32,008 --> 00:58:34,738
Heh-heh.
Good work, Scoob.
1116
00:58:34,745 --> 00:58:37,575
[CLICKING]
1117
00:58:37,581 --> 00:58:39,781
Yeah!
1118
00:58:47,590 --> 00:58:50,060
[¶]
1119
00:58:50,060 --> 00:58:51,260
[BOTH GASP]
1120
00:59:02,972 --> 00:59:06,042
[¶]
1121
00:59:12,782 --> 00:59:15,222
Oh! Shaggy!
1122
00:59:15,219 --> 00:59:16,889
Hey, Madds, you okay?
1123
00:59:16,887 --> 00:59:19,117
I am now. Mm.
1124
00:59:19,123 --> 00:59:21,063
[GASPS]
1125
00:59:21,058 --> 00:59:24,628
I mean, the gryphon dropped me
in the tower, then flew off.
1126
00:59:24,628 --> 00:59:26,898
I hope he doesn't come back
for a midnight snack.
1127
00:59:26,897 --> 00:59:28,657
[GASPS]
1128
00:59:28,666 --> 00:59:31,266
[GROWLING]
1129
00:59:36,239 --> 00:59:39,069
[GRYPHON ROARING]
1130
00:59:39,076 --> 00:59:40,636
SHAGGY:
Quick, Scooby-Doo,
1131
00:59:40,644 --> 00:59:42,644
pull something out of that bag
that'll help us escape.
1132
00:59:42,646 --> 00:59:44,276
Okay.
1133
00:59:47,016 --> 00:59:48,646
Oof.
1134
00:59:50,653 --> 00:59:52,123
[ROARS]
1135
01:00:04,067 --> 01:00:07,097
We can climb down on these.
1136
01:00:07,104 --> 01:00:09,714
Like, I don't know.
It seems kinda flimsy.
1137
01:00:09,707 --> 01:00:11,267
[ROARS]
1138
01:00:11,275 --> 01:00:13,335
[BOTH SCREAM]
1139
01:00:13,344 --> 01:00:16,114
Come on!
1140
01:00:16,113 --> 01:00:17,713
[ROARING]
1141
01:00:17,715 --> 01:00:20,175
[ALL WHIMPERING]
1142
01:00:22,785 --> 01:00:25,615
[¶]
1143
01:00:25,623 --> 01:00:26,723
[ALL PANTING]
1144
01:00:32,629 --> 01:00:34,259
[ROARS]
1145
01:00:38,735 --> 01:00:40,265
[ROARS]
1146
01:00:40,270 --> 01:00:42,670
[SHAGGY GRUNTS]
1147
01:00:42,673 --> 01:00:44,813
[SCREECHING]
1148
01:00:45,642 --> 01:00:47,682
Like, beat it, Tweety!
1149
01:00:47,678 --> 01:00:49,948
[ROARS]
1150
01:00:52,048 --> 01:00:54,118
[ALL SCREAMING]
1151
01:00:57,253 --> 01:00:59,723
Where's the seat belt
on this thing?
1152
01:00:59,723 --> 01:01:01,723
[SCREAMS]
1153
01:01:01,725 --> 01:01:03,655
CURDLES:
Those kids won't find anything.
1154
01:01:03,661 --> 01:01:05,191
Why delay the inevitable?
1155
01:01:06,362 --> 01:01:09,202
I suppose you're right.
1156
01:01:09,199 --> 01:01:11,729
But I do hate
letting down my students.
1157
01:01:11,735 --> 01:01:14,195
Oh, yes, it's a tragedy.
Sign here, please.
1158
01:01:14,204 --> 01:01:17,144
[¶]
1159
01:01:26,182 --> 01:01:28,022
The gryphon's in the old tower!
1160
01:01:28,018 --> 01:01:29,418
Huh?
1161
01:01:29,420 --> 01:01:30,820
Come on!
1162
01:01:32,689 --> 01:01:34,119
[GROWLING]
1163
01:01:36,959 --> 01:01:40,829
[¶]
1164
01:01:40,831 --> 01:01:41,901
There they are!
1165
01:01:47,170 --> 01:01:49,470
MADELYN:
Shaggy, try the staff again.
1166
01:01:49,473 --> 01:01:51,143
Dude, it's a fake.
1167
01:01:51,141 --> 01:01:52,371
Just try!
1168
01:01:54,343 --> 01:01:58,383
I totally command you
by the powers of Houdini,
1169
01:01:58,382 --> 01:02:01,922
um, the Wizard of Oz and, um,
1170
01:02:01,919 --> 01:02:03,249
the English kid
with the glasses--
1171
01:02:03,253 --> 01:02:04,253
[WHIMPERS]
1172
01:02:04,254 --> 01:02:06,824
--to put us down!
1173
01:02:10,093 --> 01:02:11,733
[¶]
1174
01:02:11,729 --> 01:02:14,799
[ALL SCREAMING]
1175
01:02:14,798 --> 01:02:17,768
SHAGGY:
Like, dude,
we're losing altitude!
1176
01:02:17,768 --> 01:02:20,168
[ALL SCREAMING]
1177
01:02:27,210 --> 01:02:29,040
[ROARS]
1178
01:02:29,046 --> 01:02:31,376
Bail out, bail out!
1179
01:02:31,381 --> 01:02:34,251
[ALL GRUNTING]
1180
01:02:43,292 --> 01:02:46,162
Shaggy got him!
Isn't that incredible?
1181
01:02:47,964 --> 01:02:49,464
ALL:
Yeah...
1182
01:02:49,466 --> 01:02:52,066
You really are brave!
1183
01:02:52,069 --> 01:02:55,139
Like, unsqueeze me,
Madelyn.
1184
01:02:55,139 --> 01:02:57,769
You're denting my metal.
1185
01:02:57,775 --> 01:02:59,305
[GRYPHON ROARS]
[ALL SCREAM]
1186
01:03:02,011 --> 01:03:03,381
[ROARS]
1187
01:03:03,380 --> 01:03:06,950
[¶]
1188
01:03:06,950 --> 01:03:08,150
[ROARS]
1189
01:03:09,886 --> 01:03:13,156
The poor thing looks hurt.
Why doesn't it fly away?
1190
01:03:13,157 --> 01:03:16,117
[METAL CREAKING]
1191
01:03:16,126 --> 01:03:18,186
There's your answer.
1192
01:03:20,930 --> 01:03:23,400
[¶]
1193
01:03:33,209 --> 01:03:36,109
The gryphon,
it's a gigantic puppet?
1194
01:03:36,113 --> 01:03:37,253
Correct.
1195
01:03:37,247 --> 01:03:39,877
This whole charade
is making sense now.
1196
01:03:43,219 --> 01:03:44,449
Run!
1197
01:03:45,955 --> 01:03:47,515
MAN:
Whoa!
1198
01:03:47,524 --> 01:03:48,924
[MAN GRUNTS]
1199
01:03:55,298 --> 01:03:58,168
Marlon...you?
1200
01:03:58,168 --> 01:04:00,438
Marlon operated
that contraption
1201
01:04:00,437 --> 01:04:03,067
trying to scare everyone away
once and for all,
1202
01:04:03,073 --> 01:04:05,243
but Shaggy and Scooby
spoiled his plans.
1203
01:04:07,276 --> 01:04:09,606
So the monster
never was real.
1204
01:04:09,613 --> 01:04:12,353
No, just a more
sophisticated version
1205
01:04:12,349 --> 01:04:14,119
of the puppets
in your magic act
1206
01:04:14,117 --> 01:04:15,917
when you and Marlon
were kids.
1207
01:04:15,919 --> 01:04:18,089
The blimp carried
the gryphon beneath it,
1208
01:04:18,088 --> 01:04:19,888
to make it look
like it was flying.
1209
01:04:19,890 --> 01:04:21,920
But how did he disguise
the blimp?
1210
01:04:21,925 --> 01:04:24,185
Remember how every time
the gryphon appeared,
1211
01:04:24,194 --> 01:04:25,594
it was foggy?
1212
01:04:25,596 --> 01:04:29,396
The blimp generated
its own concealing fog bank.
1213
01:04:29,399 --> 01:04:32,369
[ENGINE WHIRRING]
1214
01:04:32,369 --> 01:04:34,469
VELMA:
I noticed some of the bottles
1215
01:04:34,471 --> 01:04:36,611
in Marlon's workshopwere marked "glycerol",
1216
01:04:36,607 --> 01:04:40,407
a chemical used by professional
illusionists in fog machines.
1217
01:04:40,410 --> 01:04:42,540
I used the fog
to hide the blimp,
1218
01:04:42,546 --> 01:04:44,176
then worked the gryphon
1219
01:04:44,181 --> 01:04:46,651
through this hand-held
animatronic control.
1220
01:04:46,650 --> 01:04:48,920
[ROARS]
1221
01:04:48,919 --> 01:04:50,949
[SHAGGY WHIMPERS]
1222
01:04:50,954 --> 01:04:53,494
But what about when the gryphon
attacked us in the tower?
1223
01:04:53,490 --> 01:04:55,120
It couldn't have been
the same puppet.
1224
01:04:55,125 --> 01:04:57,385
It wasn't.
1225
01:04:57,394 --> 01:04:59,364
After Whirlenbought the castle,
1226
01:04:59,363 --> 01:05:02,103
I started renovatingthe Gryphon's Roost.
1227
01:05:02,099 --> 01:05:05,929
I discovered Lord O'Flanneryhad rigged parts of the tower
1228
01:05:05,936 --> 01:05:08,166
with devices of his ownto make superstitious people
1229
01:05:08,171 --> 01:05:09,541
think a monster lived there.
1230
01:05:09,539 --> 01:05:11,909
When trespassersentered the tower,
1231
01:05:11,909 --> 01:05:14,109
they would be driven awayby the attacking gryphon.
1232
01:05:14,111 --> 01:05:16,481
I kept the secret to myself,
1233
01:05:16,480 --> 01:05:18,350
and outfittedthe worn-out machinery
1234
01:05:18,348 --> 01:05:19,508
with state-of-the-artequipment.
1235
01:05:23,052 --> 01:05:25,192
Okay,
but who was the banshee?
1236
01:05:25,188 --> 01:05:26,388
Another puppet, right?
1237
01:05:26,390 --> 01:05:28,090
Partially.
1238
01:05:28,091 --> 01:05:30,931
Marlon had several rigged
to appear in various places.
1239
01:05:30,928 --> 01:05:34,098
Even in the lake, to make it
look like she was chasing us.
1240
01:05:34,097 --> 01:05:35,927
She wasn't a puppet
every time.
1241
01:05:35,933 --> 01:05:39,533
Yes, I realized that when we saw
that device in the tower.
1242
01:05:39,536 --> 01:05:41,666
It was really a projectorMarlon uses
1243
01:05:41,672 --> 01:05:45,642
for his volumetric displays,one of many.
1244
01:05:45,642 --> 01:05:47,542
Anyone entering the towerwould have set off
1245
01:05:47,544 --> 01:05:51,054
an invisible electric eye,
1246
01:05:51,048 --> 01:05:52,708
activating the ghost.
1247
01:05:52,716 --> 01:05:55,576
[SCREECHES]
1248
01:05:55,585 --> 01:05:58,245
Marlon's technology
was a lot more sophisticated
1249
01:05:58,255 --> 01:06:00,155
than he was letting on.
1250
01:06:00,157 --> 01:06:02,587
Marlon, why did you do this?
1251
01:06:02,592 --> 01:06:04,692
Because all my life
I've been jealous.
1252
01:06:04,695 --> 01:06:09,125
While I did all the work,
you got all the applause.
1253
01:06:09,132 --> 01:06:12,132
I finally decided I wanted
to create my own magic act.
1254
01:06:12,135 --> 01:06:13,565
With my puppets
and projections,
1255
01:06:13,570 --> 01:06:16,000
I could become
a magic sensation.
1256
01:06:16,006 --> 01:06:17,336
Why didn't you?
1257
01:06:17,341 --> 01:06:19,241
Because I needed money
to start the act,
1258
01:06:19,242 --> 01:06:20,612
and the only way
I could get it
1259
01:06:20,610 --> 01:06:22,980
is if you agreed
to sell the castle,
1260
01:06:22,980 --> 01:06:25,980
which I knew you wouldn't do
unless you were forced to.
1261
01:06:25,983 --> 01:06:28,583
I didn't mean to hurt anyone,
honest.
1262
01:06:28,585 --> 01:06:31,215
All I wanted to do
was scare people away.
1263
01:06:31,221 --> 01:06:33,021
I tried to make amends.
1264
01:06:33,023 --> 01:06:35,363
After the automated gryphon
wrecked the bridge,
1265
01:06:35,359 --> 01:06:38,129
I flew back in the blimp
to bring you down.
1266
01:06:38,128 --> 01:06:39,358
But these two fearless souls
1267
01:06:39,363 --> 01:06:43,133
attacked me
before I could explain.
1268
01:06:43,133 --> 01:06:46,103
Hey, how did the gryphon crash,
anyway?
1269
01:06:46,103 --> 01:06:47,303
Here's your answer.
1270
01:06:47,304 --> 01:06:48,744
The magic staff?
1271
01:06:48,739 --> 01:06:51,139
Like, I guess it really did
control the monster after all.
1272
01:06:51,141 --> 01:06:52,471
[CHUCKLES]
1273
01:06:52,476 --> 01:06:55,406
Oh, I'm so ashamed.
1274
01:06:55,412 --> 01:06:57,282
[SOBBING]
1275
01:07:03,152 --> 01:07:05,422
Who would've thought
that miserable Marlon
1276
01:07:05,422 --> 01:07:07,322
would be behind this?
1277
01:07:07,324 --> 01:07:09,664
You would.
You knew all along.
1278
01:07:11,494 --> 01:07:13,534
Of course.
1279
01:07:13,530 --> 01:07:16,430
Amos was the only one who was
never afraid to be out at night.
1280
01:07:16,433 --> 01:07:19,333
He must've known
the gryphon was a fake.
1281
01:07:19,336 --> 01:07:21,766
Amos probably followed Marlonto the Gryphon's Roost
1282
01:07:21,772 --> 01:07:24,442
while he was rebuilding it.
1283
01:07:24,441 --> 01:07:26,811
AMOS:
I saw him going in thereday and night
1284
01:07:26,810 --> 01:07:29,180
with loadsof strange-looking crates.
1285
01:07:29,179 --> 01:07:31,609
So I got nosy and peeked.
1286
01:07:31,615 --> 01:07:35,545
Yes, and my guess
is he told you, Mr. Curdles.
1287
01:07:35,552 --> 01:07:37,522
That's why you weren't worried
about the gryphon.
1288
01:07:37,521 --> 01:07:40,661
You could even use it to get
a cheap price on the castle.
1289
01:07:40,657 --> 01:07:42,717
Wow, these girlies
are smart.
1290
01:07:42,726 --> 01:07:45,286
Oh, shut up.
1291
01:07:45,295 --> 01:07:48,055
No need to deny it,
Mr. Curdles.
1292
01:07:48,065 --> 01:07:50,395
Your story about turning
the castle into a restaurant
1293
01:07:50,400 --> 01:07:53,100
never made sense
in the first place.
1294
01:07:53,103 --> 01:07:56,573
You were really buying it
for Ms. Rumblebuns, weren't you?
1295
01:07:56,573 --> 01:07:58,543
Calvin, is this true?
1296
01:07:58,542 --> 01:08:01,082
Yes, Alma, it is.
1297
01:08:01,078 --> 01:08:02,708
I meant for it to be a surprise.
1298
01:08:02,712 --> 01:08:06,782
I operated a struggling
ice cream concession here
1299
01:08:06,783 --> 01:08:10,293
for the few tourists
who visited O'Flannery Castle.
1300
01:08:15,357 --> 01:08:16,587
It was here that I met
1301
01:08:16,593 --> 01:08:18,433
the castle'sdazzling caretaker,
1302
01:08:18,428 --> 01:08:22,298
Ms. Alma Rumblebuns.
1303
01:08:24,767 --> 01:08:29,597
Ah, we were so much in love.
1304
01:08:29,606 --> 01:08:32,166
Fearing that a high-borncreature of Alma's caste
1305
01:08:32,175 --> 01:08:37,205
could never settle for a meresherbet-jockey, I left.
1306
01:08:37,214 --> 01:08:40,484
Determined some day to returna frozen novelty mogul.
1307
01:08:40,484 --> 01:08:42,324
Alas, I became so swept up
1308
01:08:42,319 --> 01:08:45,519
in the intoxicating worldof cream and cones
1309
01:08:45,522 --> 01:08:48,792
I never came back.
1310
01:08:48,792 --> 01:08:51,332
But I couldn't forget you,
Alma.
1311
01:08:51,328 --> 01:08:53,658
I thought that if
I bought you this castle,
1312
01:08:53,663 --> 01:08:57,573
which you loved so much,
you might love me again.
1313
01:08:57,567 --> 01:09:00,297
Oh, Calvin,
I don't know what to say.
1314
01:09:01,804 --> 01:09:05,474
Well,
just say you forgive me.
1315
01:09:07,376 --> 01:09:09,306
ALL:
Eww!
1316
01:09:09,312 --> 01:09:10,682
Mm!
1317
01:09:12,181 --> 01:09:15,381
Please, Whirlen.
I will double the price.
1318
01:09:15,385 --> 01:09:16,815
Don't do it, Whirlen.
1319
01:09:16,820 --> 01:09:18,650
I couldn't
take the money now,
1320
01:09:18,655 --> 01:09:21,315
not when I've seen
what the school means to you.
1321
01:09:21,324 --> 01:09:22,864
I was wrong.
1322
01:09:22,859 --> 01:09:24,789
My place is here with you,
1323
01:09:24,794 --> 01:09:27,934
passing on what we've discovered
to kids who truly want to learn.
1324
01:09:27,931 --> 01:09:30,671
They're the ones
I've really hurt.
1325
01:09:30,667 --> 01:09:33,327
I think there's time
to make amends.
1326
01:09:36,639 --> 01:09:38,769
Starting with the education
of our new apprentice,
1327
01:09:38,775 --> 01:09:40,375
Madelyn Dinkley!
1328
01:09:40,377 --> 01:09:42,377
Really? You mean it?
1329
01:09:42,379 --> 01:09:45,349
With your enthusiasm,
and our coaching,
1330
01:09:45,348 --> 01:09:48,518
you could be
the next big thing in magic.
1331
01:09:48,518 --> 01:09:51,688
Congratulations, Madelyn.
You deserve it.
1332
01:09:51,688 --> 01:09:53,488
I must admit,
1333
01:09:53,490 --> 01:09:56,220
you handled yourself
pretty well on this adventure.
1334
01:09:56,226 --> 01:09:57,786
Thanks.
1335
01:09:57,794 --> 01:10:01,564
I guess we Dinkley sisters have
something in common after all.
1336
01:10:01,565 --> 01:10:04,865
[¶]
1337
01:10:04,868 --> 01:10:06,668
[AUDIENCE APPLAUDING]
1338
01:10:06,670 --> 01:10:08,700
CURDLES:
Thank you, ladies and gentlemen.
1339
01:10:08,705 --> 01:10:10,465
The Cone Castle Creamery,
1340
01:10:10,473 --> 01:10:12,873
makers of those
cones that make you moan,
1341
01:10:12,876 --> 01:10:15,736
is proud to sponsor
the very first show
1342
01:10:15,745 --> 01:10:19,675
by the students of the Merlin
Brothers Academy of Magic!
1343
01:10:19,683 --> 01:10:22,923
And now your hosts,
Marlon and Whirlen,
1344
01:10:22,919 --> 01:10:25,949
the brothers Merlin!
1345
01:10:25,956 --> 01:10:27,956
[AUDIENCE APPLAUDING]
1346
01:10:27,958 --> 01:10:30,328
[UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER PA]
1347
01:10:31,961 --> 01:10:33,461
[AUDIENCE GASPS]
1348
01:10:35,531 --> 01:10:38,001
[AUDIENCE CHEERING
AND APPLAUDING]
1349
01:10:43,272 --> 01:10:44,542
Isn't she adorable?
1350
01:10:44,541 --> 01:10:46,641
Yeah.
1351
01:10:46,643 --> 01:10:48,583
Hey, uh, shouldn't you be
up there with her?
1352
01:10:48,578 --> 01:10:50,578
I've been training
an assistant.
1353
01:10:50,580 --> 01:10:53,380
[AUDIENCE APPLAUDING]
1354
01:11:13,769 --> 01:11:15,899
[ROARS]
1355
01:11:15,905 --> 01:11:19,465
[CHEERING AND APPLAUDING]
1356
01:11:19,476 --> 01:11:21,036
How did you do that?
1357
01:11:21,044 --> 01:11:24,514
That's my secret,
scarf boy. Heh-heh.
1358
01:11:24,514 --> 01:11:27,324
Like, that was
totally awesome, Madds!
1359
01:11:27,317 --> 01:11:28,747
Heh, thanks, Shaggy!
1360
01:11:28,752 --> 01:11:31,752
Hey, have you
seen Scooby-Doo?
1361
01:11:34,823 --> 01:11:36,363
[GROANS]
1362
01:11:36,359 --> 01:11:38,859
Let's go. Move it.
Move it, move it.
1363
01:11:38,862 --> 01:11:40,332
[ROARING]
1364
01:11:44,667 --> 01:11:47,037
[GROWLING]
1365
01:11:47,037 --> 01:11:49,897
[WHINES]
1366
01:11:49,906 --> 01:11:52,636
[AUDIENCE CHEERING]
1367
01:11:52,642 --> 01:11:55,642
Looks like your dog's
braver than you thought.
1368
01:11:55,645 --> 01:11:56,975
Thank you!
1369
01:11:56,980 --> 01:12:00,350
Thank you, thank you, thank you,
and thank you.
1370
01:12:03,886 --> 01:12:07,316
Scooby-Abracadabra-Doo!
1371
01:12:10,559 --> 01:12:13,429
[JUST FOR LAUGHS'
"TOMORROW" PLAYING]
1372
01:12:25,507 --> 01:12:28,877
¶ Like to wake upIn the morning light ¶
1373
01:12:28,878 --> 01:12:32,548
¶ Like to go outWhen the sun is bright ¶
1374
01:12:32,549 --> 01:12:35,949
¶ Spend the dayJust playing in the park ¶
1375
01:12:35,952 --> 01:12:38,592
¶ But something happensWhen the sun goes down ¶
1376
01:12:38,588 --> 01:12:40,488
¶ And it gets dark
1377
01:12:42,491 --> 01:12:45,031
¶ It feels a little drippy
1378
01:12:49,131 --> 01:12:51,831
¶ Wait till I get slippy
1379
01:12:51,835 --> 01:12:53,525
[DOG HOWLS]
1380
01:12:55,704 --> 01:12:57,074
¶ Whoa-oh
1381
01:12:57,073 --> 01:12:59,813
¶Whoa-oh
1382
01:12:59,809 --> 01:13:03,009
¶ Tomorrow's gonna beAnother day ¶
1383
01:13:03,012 --> 01:13:04,852
¶ Whoa-oh
1384
01:13:04,848 --> 01:13:07,518
¶Whoa-oh
1385
01:13:07,517 --> 01:13:09,777
¶ Tomorrow's gonna beAnother day ¶
1386
01:13:09,786 --> 01:13:12,886
¶ I hear voicesTalking in my head ¶
1387
01:13:12,889 --> 01:13:16,689
¶ I hear noisesUnderneath my bed ¶
1388
01:13:16,693 --> 01:13:20,093
¶ Someone thereBehind the closet door ¶
1389
01:13:20,096 --> 01:13:21,896
¶ I shut my eyes
1390
01:13:21,898 --> 01:13:24,398
¶ Don't wanna think about itAnymore ¶
1391
01:13:32,040 --> 01:13:35,910
¶ Ah, ah, ah, ah, ah
1392
01:13:39,915 --> 01:13:41,945
¶ Whoa-oh
1393
01:13:41,951 --> 01:13:44,091
¶ Whoa-oh
1394
01:13:44,087 --> 01:13:47,187
¶ Tomorrow's gonna beAnother day ¶
1395
01:13:47,190 --> 01:13:48,890
¶ Whoa-oh
1396
01:13:48,892 --> 01:13:51,592
¶ Whoa-oh
1397
01:13:51,594 --> 01:13:53,664
¶ Tomorrow's gonna beAnother day ¶
1398
01:13:53,663 --> 01:13:54,763
¶ Yeah, yeah, yeah
1399
01:13:54,764 --> 01:13:55,904
¶ Whoa-oh
1400
01:13:55,899 --> 01:13:58,769
¶Whoa-oh
1401
01:13:58,768 --> 01:14:02,038
¶ Tomorrow's gonna beAnother day ¶
1402
01:14:02,038 --> 01:14:03,838
¶ Whoa-oh
1403
01:14:03,840 --> 01:14:06,170
¶Whoa-oh
1404
01:14:06,176 --> 01:14:08,476
¶ Tomorrow's gonna beAnother day ¶
1405
01:14:08,478 --> 01:14:09,508
¶ Na, na, na
1406
01:14:09,512 --> 01:14:10,982
¶ Whoa-oh
1407
01:14:10,980 --> 01:14:13,980
¶ Whoa-oh
1408
01:14:13,983 --> 01:14:17,223
¶ Tomorrow's gonna beAnother day ¶
1409
01:14:24,159 --> 01:14:27,229
[¶]
1410
01:16:15,070 --> 01:16:16,800
G.P.S.:
You kids are still watching?
1411
01:16:16,806 --> 01:16:18,266
Well, the mystery's over.
1412
01:16:18,274 --> 01:16:19,944
Now move on with your lives.
1413
01:16:19,943 --> 01:16:22,013
[LAUGHS]
1414
01:16:22,011 --> 01:16:23,641
I need oil.
88618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.