All language subtitles for gua-primalrage-sd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,730 --> 00:00:31,296 ** FURIE PRIMITIV� ** - LEGENDA LUI OH-MAH - 2 00:00:31,297 --> 00:00:37,297 tradus �i adaptat: indarosa sub-0102-27'18, 04.05.'18 PREMIERA subs.ro 3 00:02:57,275 --> 00:03:01,626 PATTERSON, �NCHISOAREA STATAL� 4 00:03:57,167 --> 00:03:58,067 Bun�. 5 00:04:00,240 --> 00:04:01,544 Uite, nu �tiu ce vrei s� spun. 6 00:04:01,544 --> 00:04:03,031 Ai putea �ncepe cu "mul�umesc". 7 00:04:03,031 --> 00:04:05,174 Mul�umesc... c� m-ai luat. 8 00:04:05,176 --> 00:04:07,345 "Scuze" ar fi frumos. 9 00:04:20,758 --> 00:04:22,357 Fumezi din nou. 10 00:04:22,359 --> 00:04:24,793 Da, fumez din nou. 11 00:04:26,598 --> 00:04:29,207 Nu l�ng� el, Max. 12 00:04:39,079 --> 00:04:40,762 Ar��i bine. 13 00:04:40,764 --> 00:04:43,499 M�n�nc bine, nu beau, 14 00:04:43,501 --> 00:04:47,725 nu fumez...nu nimic. 15 00:04:47,727 --> 00:04:50,102 Spune-mi c� �i-ai �nv��at lec�ia. 16 00:04:50,104 --> 00:04:51,787 Am �nv��at multe lec�ii. 17 00:04:51,789 --> 00:04:53,833 Am �nv��at cum s� fac un "shiv". (cu�it sau brici folosit ca arm�) 18 00:04:53,835 --> 00:04:56,045 Se pare c� �n �nchisoare ai timp de arte �i meserii. 19 00:04:56,047 --> 00:04:58,062 Nu este amuzant. 20 00:05:04,962 --> 00:05:06,843 Cum este? 21 00:05:06,845 --> 00:05:12,191 Este bine. Da. Este bine. 22 00:05:12,193 --> 00:05:14,864 Asta este bine. Mul�umesc c� nu l-ai adus. 23 00:05:14,866 --> 00:05:16,514 P�i, are �coal�. 24 00:05:16,516 --> 00:05:17,604 Este la �coal�? 25 00:05:17,606 --> 00:05:18,958 Pre�colar. 26 00:05:18,960 --> 00:05:20,643 Pre�colar? 27 00:05:20,645 --> 00:05:22,658 Da, el spune c� acum e un copil mare. 28 00:05:28,600 --> 00:05:30,547 Deci, asta este ceea ce ascul�i acum? 29 00:05:30,549 --> 00:05:32,395 Da, a trecut doar un an. 30 00:05:32,397 --> 00:05:34,309 Un an, o lun� �i nou� zile. 31 00:05:34,311 --> 00:05:35,762 Dar cine num�r�? 32 00:05:35,764 --> 00:05:37,776 Da, �i de atunci nu s-au schimbat multe, 33 00:05:37,777 --> 00:05:39,262 este doar muzic�. 34 00:05:42,751 --> 00:05:46,350 Chiar? Au venit s� c�nte pentru tine c�t ai stat �n Folsom? 35 00:06:45,228 --> 00:06:46,974 Max? 36 00:06:46,976 --> 00:06:48,263 Max, uit�-te la mine. 37 00:06:48,265 --> 00:06:50,277 Uit�-te la mine, Max. 38 00:06:50,279 --> 00:06:51,501 Max... 39 00:07:02,560 --> 00:07:03,945 Scuze. 40 00:07:05,778 --> 00:07:07,178 E �n regul�. 41 00:07:09,450 --> 00:07:11,649 Nu, nu a fost. A fost nasol. 42 00:07:12,220 --> 00:07:13,353 E in regul�. 43 00:08:10,077 --> 00:08:11,549 Vrei ceva? 44 00:08:17,345 --> 00:08:18,345 Bine. 45 00:08:34,408 --> 00:08:35,910 Aceast� persoan� este disp�rut�. 46 00:08:35,912 --> 00:08:37,418 Ai v�zut-o? 47 00:08:38,795 --> 00:08:41,000 Bigfoot a luat-o. �i vine din nou. 48 00:08:41,000 --> 00:08:41,962 Da, sigur. 49 00:08:41,964 --> 00:08:44,869 Un bastard de maimu�oi. 50 00:08:46,917 --> 00:08:47,310 Tu �i tipul t�u nu m� p�c�le�ti 51 00:08:47,312 --> 00:08:50,321 cu wampum-ul t�u (�irag de m�rgele) �i Oh-Mah, 52 00:08:50,323 --> 00:08:52,826 �i prostiile tale mistice indiene. 53 00:08:52,828 --> 00:08:56,838 Nickel Pete, dac� �l vezi, d�-mi un telefon. 54 00:08:56,840 --> 00:08:58,309 Da, o s� fac asta. 55 00:08:58,311 --> 00:08:59,615 Mul�umesc. 56 00:09:01,588 --> 00:09:03,291 Sunte�i cu to�ii dup� el... 57 00:09:04,112 --> 00:09:05,629 �ncerca�i cu gogo�i. 58 00:09:06,054 --> 00:09:07,538 Iubitori de Bigfoot. 59 00:09:14,023 --> 00:09:15,859 Hei... 60 00:09:15,861 --> 00:09:17,733 Tic�los mare, p�ros. 61 00:09:17,735 --> 00:09:18,568 Scuze? 62 00:09:19,378 --> 00:09:21,198 Un nenorocit de mohican gigant, p�ros, 63 00:09:21,198 --> 00:09:22,555 ce apare din nou... 64 00:09:22,785 --> 00:09:24,357 El �i picioarele lui mari de Bigfoot. 65 00:09:24,357 --> 00:09:25,822 O s� te prind! Ha, ha, ha! 66 00:09:26,800 --> 00:09:28,937 Da, sigur c� e o prostie. Dou�zeci de dolari. 67 00:09:35,046 --> 00:09:36,684 O zi bun�. 68 00:09:47,666 --> 00:09:49,702 Despre asta vorbesc. 69 00:09:51,971 --> 00:09:55,808 Hei! �ine-o �n pantaloni, perversule. 70 00:09:55,810 --> 00:09:57,142 Hei! 71 00:09:57,144 --> 00:09:59,518 Bine, bine. Au! 72 00:10:00,120 --> 00:10:02,058 Ei bine, bine... 73 00:10:02,060 --> 00:10:03,863 Bau! 74 00:10:05,335 --> 00:10:06,870 Pu�c�ria�. 75 00:10:06,872 --> 00:10:08,407 Fost pu�c�ria�. 76 00:10:08,409 --> 00:10:11,914 Ohooo! Tremur �n cizme! 77 00:10:14,757 --> 00:10:16,198 A�i terminat? 78 00:10:35,212 --> 00:10:38,253 �i-ai f�cut un "trail mix" s�n�tos. (fructe uscate cu nuci) 79 00:10:42,829 --> 00:10:45,936 �ntr-adev�r? A mai trecut o or� �i tu 80 00:10:45,938 --> 00:10:48,077 deja ai mai deschis o cutie. 81 00:10:48,078 --> 00:10:49,915 Ashley, este doar o bere. 82 00:10:49,917 --> 00:10:51,452 Nu! E o infrac�iune de clasa 2 83 00:10:51,454 --> 00:10:53,491 pentru c� am deja una, ��i aminte�ti? 84 00:10:55,965 --> 00:10:57,850 Cred c� nu ai �nv��at nimic. 85 00:10:57,850 --> 00:10:59,611 Am �nv��at multe, de fapt. 86 00:10:59,611 --> 00:11:01,968 Am �nv��at c� atunci c�nd faci un "shiv" 87 00:11:01,968 --> 00:11:03,935 trebuie s� ascu�i �i s� zim�ezi lama... 88 00:11:04,937 --> 00:11:06,829 Altfel e doar cum ai �n�epa oamenii cu ace 89 00:11:06,829 --> 00:11:08,673 �i asta e ceva cu care sunt obi�nui�i. 90 00:11:09,671 --> 00:11:12,173 singurul lucru pe care trebuie s�-l faci este 91 00:11:12,173 --> 00:11:13,583 s� �inte�ti locul corect, chiar �n rinichi. 92 00:11:13,583 --> 00:11:14,402 Destul! 93 00:11:14,330 --> 00:11:15,965 Atunci spune tu ceva. 94 00:11:15,967 --> 00:11:18,138 Spune ceva pentru a l�muri lucrurile. 95 00:11:20,135 --> 00:11:22,011 Pentru c� nu ai spus nimic 96 00:11:22,011 --> 00:11:23,729 c�nd st�team �n c�tu�e... 97 00:11:25,394 --> 00:11:26,528 �tii... 98 00:11:26,530 --> 00:11:29,067 nu ai fost mult mai bun� dec�t mine, Ashley. 99 00:11:29,069 --> 00:11:31,575 Nu prea mult, dar cel pu�in eram mai bun�. 100 00:11:31,577 --> 00:11:33,415 Dar acum sunt curat. 101 00:11:33,417 --> 00:11:35,385 Gra�ie Departamentului justi�iei. 102 00:11:35,387 --> 00:11:36,221 Felicit�ri! 103 00:11:36,223 --> 00:11:37,990 M� bucur c� au putut face asta pentru tine 104 00:11:37,992 --> 00:11:40,165 dar so�ia �i fiul t�u nu meritau asta. 105 00:11:40,167 --> 00:11:42,621 De un an, o lun� �i nou� zile 106 00:11:43,518 --> 00:11:45,733 am planificat acest moment. 107 00:11:46,238 --> 00:11:47,743 Si nu-mi iese. 108 00:11:47,778 --> 00:11:50,146 Cum de nu-�i iese? Sunt eu. 109 00:11:51,497 --> 00:11:53,345 E vorba de mine. E vorba de noi. 110 00:11:53,380 --> 00:11:56,622 Cum? Cum? Spune-o. 111 00:11:56,977 --> 00:11:58,212 Sunt speriat. 112 00:12:00,574 --> 00:12:01,975 Acum, �n acest moment... 113 00:12:02,759 --> 00:12:03,988 Sunt speriat. 114 00:12:05,053 --> 00:12:06,291 E�ti speriat? 115 00:12:07,090 --> 00:12:08,526 Sunt speriat r�u. 116 00:12:10,178 --> 00:12:11,484 Bun r�spuns. 117 00:12:18,637 --> 00:12:19,808 Rahat! 118 00:12:21,439 --> 00:12:22,768 Ce a fost asta? 119 00:13:10,142 --> 00:13:11,542 O, Doamne. 120 00:13:12,848 --> 00:13:14,106 Nu se mi�c�. 121 00:13:14,106 --> 00:13:15,588 Ce s-a �nt�mplat cu el? 122 00:13:15,590 --> 00:13:18,360 De unde a venit? Ce f�cea? 123 00:13:18,362 --> 00:13:20,364 Nu �tiu. 124 00:13:21,328 --> 00:13:22,896 Dar nu ma�ina noastr� a f�cut toate astea. 125 00:13:23,544 --> 00:13:24,746 O, Doamne! 126 00:13:31,765 --> 00:13:34,272 O s�-mi iau telefonul. 127 00:13:38,483 --> 00:13:39,717 Ashley! 128 00:13:39,719 --> 00:13:42,693 Ashley... Ashley! 129 00:13:44,198 --> 00:13:45,667 Ashley, a�teapt�. E bere peste tot �n ma�in�. 130 00:13:45,669 --> 00:13:46,636 Tocmai l-am lovit pe tipul �sta. 131 00:13:46,638 --> 00:13:48,642 Da, nu se poate s� fi f�cut noi toate astea, Max. 132 00:13:48,644 --> 00:13:50,279 Nu numai noi. 133 00:13:50,281 --> 00:13:51,417 Iisuse, Ash! 134 00:13:51,419 --> 00:13:52,985 Doar am ie�it. S� cad de prost? 135 00:13:52,987 --> 00:13:55,928 Nu-mi face asta. G�nde�te-te la noi. 136 00:13:55,930 --> 00:13:59,005 Ashley, te rog. 137 00:14:03,391 --> 00:14:05,252 Da, bun�? Sunt pe Autostrada 23 138 00:14:05,254 --> 00:14:07,559 la aproximativ 40 km nord de �nchisoarea de stat. 139 00:14:07,561 --> 00:14:09,699 A fost un accident. 140 00:14:09,701 --> 00:14:13,574 Da, este un om aici �i are nevoie de ajutor. 141 00:14:13,576 --> 00:14:16,517 Da, c�t mai cur�nd posibil, v� rog. 142 00:14:16,519 --> 00:14:17,453 Da. 143 00:14:17,455 --> 00:14:18,722 Max! 144 00:14:20,930 --> 00:14:21,970 Au! 145 00:14:23,704 --> 00:14:25,343 O, Doamne! 146 00:15:00,504 --> 00:15:04,078 Max! 147 00:15:04,080 --> 00:15:05,750 Treze�te-te! 148 00:15:29,750 --> 00:15:31,052 Max! 149 00:15:31,054 --> 00:15:32,723 Treze�te-te! 150 00:15:48,230 --> 00:15:49,469 Max! 151 00:16:29,242 --> 00:16:30,811 Max! 152 00:16:33,886 --> 00:16:34,923 Max! 153 00:17:10,052 --> 00:17:11,789 Max! Max? 154 00:17:11,791 --> 00:17:13,760 Max, treze�te-te! 155 00:17:13,762 --> 00:17:15,867 Treze�te-te, Max. 156 00:17:15,869 --> 00:17:17,470 Treze�te-te! 157 00:17:19,375 --> 00:17:21,213 Max! Max... 158 00:17:23,354 --> 00:17:24,790 Treze�te-te! 159 00:17:24,792 --> 00:17:26,124 Max! 160 00:17:26,126 --> 00:17:31,241 Treze�te-te, Max! 161 00:17:48,453 --> 00:17:50,495 Haide, bine. 162 00:18:01,290 --> 00:18:03,330 Haide, aproape am ajuns. 163 00:18:11,860 --> 00:18:13,903 Ce s-a �nt�mplat? 164 00:18:13,905 --> 00:18:16,689 Ai c�zut �n ap�. 165 00:18:18,405 --> 00:18:20,349 E�ti �n �oc, vino aici. 166 00:18:20,351 --> 00:18:21,764 Nu, mi-e frig. 167 00:18:21,766 --> 00:18:23,374 Haide, stai sus. 168 00:18:23,376 --> 00:18:26,433 Vino aici. Te voi �nc�lzi. 169 00:18:32,813 --> 00:18:34,726 Trebuie s� te �nc�lzim. 170 00:18:34,728 --> 00:18:36,776 Haide, stai sus. 171 00:18:38,893 --> 00:18:40,805 Ridic�-te. 172 00:19:17,207 --> 00:19:18,147 �erif! 173 00:19:18,149 --> 00:19:19,322 Doamna Goring. 174 00:19:19,324 --> 00:19:20,834 L-ai g�sit? 175 00:19:20,836 --> 00:19:22,679 �mi pare r�u, nu �nc�. 176 00:19:22,681 --> 00:19:24,293 Ce faci �n privin�a asta? 177 00:19:24,295 --> 00:19:25,971 Facem tot ce putem 178 00:19:25,973 --> 00:19:27,248 cu mijloacele noastre. 179 00:19:27,250 --> 00:19:28,222 Rahat! 180 00:19:28,224 --> 00:19:31,479 Vreau r�spunsuri acum, sau demisia! 181 00:19:31,481 --> 00:19:32,386 V� rog... 182 00:19:33,939 --> 00:19:36,314 D-na Goring, o s�-�i g�sim so�ul. 183 00:19:36,316 --> 00:19:38,027 ��i promit. 184 00:19:38,029 --> 00:19:39,470 �tii ceva! 185 00:19:39,472 --> 00:19:42,732 �tii ceva �i nu ne spui. 186 00:19:51,026 --> 00:19:52,871 �n�eleg c� doamn� G te-a enervat. 187 00:19:52,873 --> 00:19:54,044 Ai avut noroc? 188 00:19:54,046 --> 00:19:55,323 Nu. 189 00:19:55,325 --> 00:19:57,436 Spune, e�ti parte din aceast� vast� 190 00:19:57,438 --> 00:20:00,494 conspira�ie indian�-Bigfoot? 191 00:20:00,497 --> 00:20:01,502 Nu. 192 00:20:01,504 --> 00:20:05,665 Nickel Pete spune c� ar trebui s� �tiu totul despre asta. 193 00:20:05,667 --> 00:20:08,620 Spune c� nu �n�eleg ceva. 194 00:20:08,622 --> 00:20:10,635 Nickel Pete ar putea avea dreptate. 195 00:20:10,637 --> 00:20:13,523 Poate e ceva �n legendele lui Oh-Mah. 196 00:20:13,525 --> 00:20:16,144 ��i iei partea lui Nickel Pete? 197 00:20:16,146 --> 00:20:19,332 Dac� asta �nseamn� onorarea tradi�iilor, cred c� da. 198 00:20:19,334 --> 00:20:21,849 Deci spui c� Nickel Pete este 199 00:20:21,851 --> 00:20:24,102 un expert, martor de �ncredere? 200 00:20:24,104 --> 00:20:25,643 Nu, nu. 201 00:20:25,645 --> 00:20:28,130 Atunci ce naiba spui? 202 00:20:28,132 --> 00:20:30,820 Spun c� nu ar trebui s� ignor�m legendele despre Oh-Mah 203 00:20:30,822 --> 00:20:32,765 cu sau far� Nickel Pete. 204 00:20:35,220 --> 00:20:36,761 �erif? 205 00:20:36,750 --> 00:20:39,369 Cred c� fumezi �nc� ceva 206 00:20:39,371 --> 00:20:41,488 pe l�ng� tutun �n pip� p�cii 207 00:20:41,490 --> 00:20:43,369 ajutor de �erif. 208 00:20:43,371 --> 00:20:44,915 Ce este asta, Nell? 209 00:20:44,917 --> 00:20:46,962 Un apel la 911, niciun nume sau altceva. 210 00:20:46,964 --> 00:20:49,685 La dracu, tocmai am trecut pe acolo. 211 00:20:49,687 --> 00:20:51,299 Apeleaz� dac� ai nevoie de ajutor. 212 00:20:51,301 --> 00:20:52,541 Da, o voi face. 213 00:20:52,543 --> 00:20:54,358 Voi folosi radioul. Deoarece semnalele de fum 214 00:20:54,360 --> 00:20:56,372 nu func�ioneaz� at�t de bine pe ploaie. 215 00:20:57,358 --> 00:20:59,327 S� nu cazi �i s�-�i rupi �oldul. 216 00:20:59,900 --> 00:21:02,694 E�ti norocos c� te las s� por�i o arm�. 217 00:21:11,046 --> 00:21:12,081 Bine. 218 00:21:15,186 --> 00:21:17,718 Bricheta ta...am nevoie de bricheta ta. 219 00:21:17,720 --> 00:21:19,489 Haide, haide. 220 00:21:34,071 --> 00:21:36,370 Hai te rog. 221 00:21:46,315 --> 00:21:47,716 Te rog...aprinde-te. 222 00:21:47,718 --> 00:21:49,355 Doamne. 223 00:22:06,573 --> 00:22:09,609 Haide, foc... da. 224 00:22:22,122 --> 00:22:23,787 U�or. 225 00:22:23,789 --> 00:22:25,026 Bine. 226 00:22:31,798 --> 00:22:34,037 Bine, aproape am reu�it. 227 00:22:36,137 --> 00:22:39,174 Bine... 228 00:22:53,657 --> 00:22:56,522 Era o cale mai u�oar� de a m� dezbr�ca. 229 00:22:57,894 --> 00:22:59,797 Nu cu tine. 230 00:23:04,567 --> 00:23:05,700 �mi pare r�u. 231 00:23:05,702 --> 00:23:07,734 Este ok. 232 00:23:07,736 --> 00:23:09,772 �mi pare foarte r�u. 233 00:23:25,522 --> 00:23:27,560 Ce avem aici? 234 00:24:16,776 --> 00:24:19,813 Nellibell, sunt la locul apelului la 911 235 00:24:19,815 --> 00:24:23,989 la aproximativ 90 de metri la nord de borna 23, pe autostrad�. 236 00:24:25,063 --> 00:24:26,117 Sun�-l pe Nelson, 237 00:24:26,117 --> 00:24:27,701 s�-i spui s� vin� aici cu un troliu 238 00:24:27,701 --> 00:24:30,259 �i aproximativ 30 de metri de cablu, imediat. 239 00:24:30,704 --> 00:24:32,204 Lickety-split. (c�t de repede se poate) 240 00:24:39,800 --> 00:24:42,261 Diminea�� vom aranja lucrurile, bine? 241 00:24:42,263 --> 00:24:44,557 Te voi aduce �napoi la Jameson. 242 00:24:44,559 --> 00:24:46,554 Unde este Jameson? 243 00:24:46,556 --> 00:24:48,418 E la mama lui. 244 00:24:48,420 --> 00:24:50,249 S�racul b�iat. 245 00:24:50,251 --> 00:24:51,279 Stop. 246 00:24:51,281 --> 00:24:52,545 Este mai r�u dec�t la �nchisoare. 247 00:24:52,547 --> 00:24:53,741 Nu. 248 00:24:53,743 --> 00:24:55,904 Nu �tiam ce se va �nt�mpla. 249 00:24:55,906 --> 00:24:57,424 Am crezut c� vom striga unul la cel�lalt toat� noaptea 250 00:24:57,424 --> 00:24:58,626 sau ne-am fi tras-o 251 00:24:58,626 --> 00:25:00,180 �ntr-o camer� de hotel undeva. 252 00:25:02,974 --> 00:25:05,224 Orice altceva, dar nu asta. 253 00:25:05,501 --> 00:25:07,087 Adic�, care e urm�toarea noastr� mi�care? 254 00:25:07,087 --> 00:25:07,827 Ce vom face? 255 00:25:08,010 --> 00:25:10,110 M� ai aici s� te protejez. 256 00:25:10,989 --> 00:25:13,089 Tehnici de ap�rare din �nchisoare �i toate alea. 257 00:25:13,124 --> 00:25:15,010 Deci, chestia cu "shiv"... 258 00:25:15,012 --> 00:25:17,112 Este un lucru legitim. 259 00:25:17,114 --> 00:25:19,010 Cine �i-a spus asta? 260 00:25:19,012 --> 00:25:20,309 Colegul meu de celul�. 261 00:25:22,335 --> 00:25:26,084 Se spune c� a t�iat o duzin� de b�ie�i, �n zilele lui. 262 00:25:26,852 --> 00:25:29,108 Spune-mi c� tu n-ai t�iat pe nimeni. 263 00:25:29,108 --> 00:25:32,113 Nu, nu puteam s� r�nesc pe altcineva. 264 00:25:33,923 --> 00:25:35,888 Nu dup� toate care s-au �nt�mplat. 265 00:25:35,888 --> 00:25:37,928 A fost un accident, Max. 266 00:25:37,928 --> 00:25:38,886 Nu... 267 00:25:41,426 --> 00:25:42,734 Nu, nu a fost. 268 00:25:45,550 --> 00:25:47,433 Dar te voi duce �napoi, bine? 269 00:25:48,591 --> 00:25:52,248 Vom ajunge �napoi la Jameson �i apoi vom... 270 00:25:52,936 --> 00:25:54,455 Ne vom asigura c� totul este �n regul�. 271 00:25:54,455 --> 00:25:55,761 Bine? ��i promit. 272 00:26:01,966 --> 00:26:04,686 Hei... uit�-te la mine. 273 00:26:09,916 --> 00:26:11,932 Trebuie s� ai �ncredere �n mine, bine? 274 00:26:16,700 --> 00:26:18,733 Am �ncredere �n tine. 275 00:26:35,795 --> 00:26:37,532 S� o aducem pe drum. 276 00:26:51,695 --> 00:26:53,160 Ashley Carr. 277 00:26:54,316 --> 00:26:56,001 Ashley Carr... 278 00:26:59,396 --> 00:27:03,337 Tipul �sta... verific� la �nchisoare. Afl� dac� 279 00:27:03,337 --> 00:27:05,570 au eliberat vreun de�inut ast�zi. 280 00:28:23,670 --> 00:28:26,240 Max! Unde e�ti? 281 00:28:31,218 --> 00:28:32,996 Max! Unde e�ti? 282 00:28:33,700 --> 00:28:37,565 Ashley! Ce s-a �nt�mplat? 283 00:28:37,815 --> 00:28:39,348 Unde sunt hainele mele? 284 00:28:39,348 --> 00:28:40,805 Nu sunt acolo unde le-ai l�sat? 285 00:28:40,805 --> 00:28:42,343 Le-am l�sat aici, nu le-am atins. 286 00:28:42,773 --> 00:28:44,469 Ei bine, trebuie s� fie undeva pe aici. 287 00:28:45,759 --> 00:28:47,137 Ce este asta? 288 00:28:47,532 --> 00:28:48,807 Sunt pantofii t�i. 289 00:28:48,807 --> 00:28:49,845 Ce naiba ?! 290 00:28:52,911 --> 00:28:55,103 Ia asta. Poftim. 291 00:28:56,236 --> 00:28:57,415 At�t? 292 00:28:57,415 --> 00:28:59,431 Adic�, dac� nu vrei �i pantalonii mei. 293 00:29:03,929 --> 00:29:05,079 Mie �mi place. 294 00:29:05,079 --> 00:29:06,593 Bine, m� bucur c� �i place cuiva. 295 00:29:06,593 --> 00:29:08,274 - Bine, hai s� mergem. - Stai a�a. 296 00:29:28,485 --> 00:29:30,320 Cum te sim�i? 297 00:29:30,322 --> 00:29:32,325 Foarte bine. Vreau s� spun, 298 00:29:32,327 --> 00:29:35,199 m� doare capul al naibii, dar priveli�tea nu este rea. 299 00:29:37,214 --> 00:29:38,653 S� mergem acas�. 300 00:29:40,808 --> 00:29:42,790 Haide. Va fi u�or. 301 00:29:43,584 --> 00:29:46,239 Vom urma r�ul �napoi 302 00:29:46,239 --> 00:29:48,388 p�n� la drum, facem cu m�na cuiva... 303 00:29:49,852 --> 00:29:50,875 Va fi u�or. 304 00:29:59,454 --> 00:30:01,224 Am �ncurcat-o, presupun? 305 00:30:58,935 --> 00:31:00,592 Pantofii mei sunt uzi. 306 00:31:00,592 --> 00:31:02,886 Picioarele mele parca sunt retezate. E de rahat! 307 00:31:03,474 --> 00:31:06,137 Ei bine, eu am blugi uzi 308 00:31:06,139 --> 00:31:08,172 �i nisip pe scul�... 309 00:31:08,174 --> 00:31:10,190 a�a c�-mi freac� coaiele. 310 00:31:11,330 --> 00:31:12,609 Ai c�tigat. 311 00:31:33,079 --> 00:31:34,477 Shh. Auzi? 312 00:31:34,479 --> 00:31:35,477 Da. 313 00:31:39,546 --> 00:31:41,246 �tii cine sunt? 314 00:31:42,799 --> 00:31:43,045 Da. 315 00:31:43,047 --> 00:31:45,645 Da, sunt prietenii v�n�tori 316 00:31:45,647 --> 00:31:47,416 de la benzin�rie. 317 00:31:48,054 --> 00:31:49,215 Din p�cate, ei sunt singurii 318 00:31:49,217 --> 00:31:51,600 care ar putea avea un telefon mobil sau un radio. 319 00:31:53,291 --> 00:31:54,276 Haide, nu avem de ales. 320 00:31:54,276 --> 00:31:55,071 Grozav. 321 00:31:55,084 --> 00:31:56,385 Haide. 322 00:32:00,185 --> 00:32:02,814 Maxwell Carr... tocmai eliberat ieri. 323 00:32:03,203 --> 00:32:04,511 Pentru ce a fost �nchis? 324 00:32:04,511 --> 00:32:05,488 Neglijen�� criminal�, 325 00:32:05,490 --> 00:32:07,154 asalt cu o arm� mortal�. 326 00:32:07,156 --> 00:32:08,620 Ma�ina lui a lovit un copil. 327 00:32:08,622 --> 00:32:10,322 Posesie, abuz de substan�e, 328 00:32:10,324 --> 00:32:12,626 acela�i nebunii ale omului alb. 329 00:32:14,225 --> 00:32:16,059 Deci... so�ia �l ia, 330 00:32:16,060 --> 00:32:18,625 ei se pr�bu�esc cu ma�ina �i dispar. 331 00:32:24,423 --> 00:32:27,625 Deci �mi spui chiar aici 332 00:32:27,627 --> 00:32:29,672 chiar acum �n fa�a mea, c� tu de fapt 333 00:32:29,674 --> 00:32:30,959 cred c� exist� un Oh-Mah acolo? 334 00:32:30,959 --> 00:32:33,489 �nsu�i �nfrico��torul de Bigfoot. 335 00:32:33,489 --> 00:32:36,316 R�pe�te oameni albi... cel pu�in fo�ti pu�c�ria�i. 336 00:32:36,316 --> 00:32:39,131 Nu, dar �mi place mai mult dec�t s� mi se spun� c� e gre�it. 337 00:32:39,131 --> 00:32:40,903 �mi place mai mult dec�t s� spun c� nu este adev�rat. 338 00:32:40,903 --> 00:32:43,254 �mi place mai mult dec�t s� mi se spun� ce s� cred. 339 00:32:43,254 --> 00:32:44,741 - Este o identitate. - Un protest. 340 00:32:44,741 --> 00:32:46,984 - Acela�i lucru. - Nici m�car pe aproape. 341 00:32:46,984 --> 00:32:48,382 Spune�i-mi chiar aici, chiar acum 342 00:32:52,081 --> 00:32:53,404 Aha! Vezi? 343 00:32:53,404 --> 00:32:55,906 Nu cred c� este Oh-Mah. Jur pe Dumnezeu! 344 00:32:55,906 --> 00:32:56,806 Sigur, �erifule. 345 00:32:56,807 --> 00:32:59,307 Ar trebui s� mergi s-o �ntrebi pe "Femeia ce �opte�te" 346 00:32:59,308 --> 00:33:01,230 S-ar putea s� �tie ce s-a �nt�mplat. Asta e domeniul ei. 347 00:33:01,315 --> 00:33:03,968 Cu tot respectul pentru str�mo�i, ajutor de �erif... 348 00:33:05,010 --> 00:33:06,288 La dracu cu asta. 349 00:33:07,213 --> 00:33:08,536 Te temi de ea. 350 00:33:08,536 --> 00:33:09,642 Ce? 351 00:33:11,375 --> 00:33:13,018 Bine, pu�in. 352 00:33:13,018 --> 00:33:14,574 Mai tr�ie�te? 353 00:33:14,574 --> 00:33:16,445 Va tr�i mereu. 354 00:33:16,445 --> 00:33:18,275 Nu este uman�. 355 00:33:18,346 --> 00:33:20,992 Spune-mi c� nu crezi asta cu adev�rat. 356 00:33:20,992 --> 00:33:22,463 Nu, nu chiar. 357 00:33:22,816 --> 00:33:24,391 Ar trebui s� vorbe�ti cu ea. 358 00:33:24,391 --> 00:33:26,572 Ceea ce ea �tie, va muri odat� cu ea. 359 00:33:26,572 --> 00:33:28,928 Ascult-o �nainte de a fi prea t�rziu. 360 00:33:28,928 --> 00:33:30,133 Da, s� ascult r�spunsurile 361 00:33:30,133 --> 00:33:31,461 �n care nu cred. 362 00:33:31,461 --> 00:33:33,221 Cel pu�in nu la aceast� v�rst�. 363 00:33:33,795 --> 00:33:35,280 Probabil c� nu. 364 00:33:35,280 --> 00:33:37,197 Chiar a� vrea s� cred... 365 00:33:37,232 --> 00:33:38,955 �ntr-adev�r. 366 00:33:38,955 --> 00:33:40,420 Ironic, nu? 367 00:33:40,420 --> 00:33:42,274 A� spune tragic. 368 00:34:03,260 --> 00:34:05,459 Probabil c� ar trebui s� stai aici. 369 00:34:05,462 --> 00:34:06,962 Crezi? 370 00:34:23,425 --> 00:34:24,690 Hei... 371 00:34:27,360 --> 00:34:30,260 Hei, hei, unde-i ga�ca fricoas�, omule? 372 00:34:30,262 --> 00:34:32,361 Fricoasa... 373 00:34:33,770 --> 00:34:37,709 Ei bine. Dac� nu este pu�c�ria�ul! 374 00:34:38,421 --> 00:34:41,581 Oh, �mi cer scuze...fost pu�c�ria�. 375 00:34:41,581 --> 00:34:43,497 Uite, b�ie�i, a fost un accident pe drum. 376 00:34:44,019 --> 00:34:45,217 Are cineva un telefon mobil? 377 00:34:45,124 --> 00:34:48,702 Telefon mobil? Telefon mobil? 378 00:34:48,704 --> 00:34:52,187 Cred c�... cred c� l-am pierdut pe al meu. 379 00:34:54,538 --> 00:34:55,273 �mi pare r�u pentru asta. 380 00:34:55,887 --> 00:34:57,527 Vreau s� spun, naibii, nu prea ai semnal 381 00:34:57,529 --> 00:34:59,816 �n aceste p�r�i. Adic�, �ntr-adev�r, 382 00:34:59,818 --> 00:35:02,170 ce s� fac� un elan cu un mobil? 383 00:35:03,833 --> 00:35:05,988 Elan... elan cu un telefon mobil... 384 00:35:05,989 --> 00:35:07,975 B�ie�i, �ncerc�m doar s� ne �ntoarcem. 385 00:35:07,977 --> 00:35:09,831 Nu are leg�tur� cu tehnologia, 386 00:35:09,834 --> 00:35:11,491 ci cu copita! 387 00:35:11,493 --> 00:35:13,447 Nu pot ajunge la acele butoane mici. 388 00:35:14,874 --> 00:35:16,467 Deci, telefon mobil... 389 00:35:16,470 --> 00:35:18,656 ave�i unul sau nu? 390 00:35:19,766 --> 00:35:20,542 Poate c� ne po�i �ndrepta 391 00:35:20,545 --> 00:35:23,468 �n direc�ia general� a drumului. 392 00:35:23,470 --> 00:35:25,935 Drum...drum? 393 00:35:35,078 --> 00:35:36,419 Pe acolo. 394 00:35:41,264 --> 00:35:43,500 Spune... Sunt curios. 395 00:35:43,501 --> 00:35:45,391 Ce s-a �nt�mplat cu... 396 00:35:45,393 --> 00:35:47,279 micu�a cu care erai? 397 00:35:47,281 --> 00:35:48,442 O, da. 398 00:35:48,444 --> 00:35:49,470 So�ia mea? 399 00:35:50,797 --> 00:35:52,916 "So�ia mea?" 400 00:35:52,918 --> 00:35:55,506 E pe aici. 401 00:35:56,546 --> 00:35:57,532 Pe unde? 402 00:36:00,482 --> 00:36:02,303 Pe aici. 403 00:36:02,718 --> 00:36:04,402 Probabil la cump�r�turi. 404 00:36:04,614 --> 00:36:06,098 Cu elanii. 405 00:36:07,162 --> 00:36:08,708 Dup� un telefon mobil! 406 00:36:10,370 --> 00:36:11,627 Ce zici de un radio? 407 00:36:11,630 --> 00:36:12,885 Mm, radio? 408 00:36:12,888 --> 00:36:14,445 Ai un radio? 409 00:36:14,447 --> 00:36:15,709 Radio? 410 00:36:15,711 --> 00:36:18,827 �tii ce? Am unul. 411 00:36:20,867 --> 00:36:21,891 Perfect. 412 00:36:21,891 --> 00:36:23,333 Dar nu func�ioneaz�. 413 00:36:23,738 --> 00:36:26,222 Nu. Chestia aia s-a stricat. 414 00:36:27,389 --> 00:36:29,035 Un rahat ieftin. 415 00:36:29,663 --> 00:36:31,360 Te deranjeaz� dac� m� uit la el? 416 00:36:32,684 --> 00:36:34,319 Vrei s� te ui�i la radioul meu? 417 00:36:34,319 --> 00:36:36,142 Ce, crezi c� nu m� descurc 418 00:36:36,142 --> 00:36:37,998 un dispozitiv electronic de baz�, pu�c�ria�ule? 419 00:36:38,000 --> 00:36:39,458 Asta vrei s�-mi spui? 420 00:36:40,925 --> 00:36:43,457 �i m� vei ajuta tu cu asta? 421 00:36:43,459 --> 00:36:45,624 - Lefty? - Da. 422 00:36:45,626 --> 00:36:47,025 Ce spune acest cuv�nt? 423 00:36:47,027 --> 00:36:48,691 E.. "pornit". 424 00:36:48,693 --> 00:36:52,027 Pe Iisus! 425 00:36:52,029 --> 00:36:53,762 Asta este problema. 426 00:36:55,130 --> 00:36:57,096 La naiba, ce noroc 427 00:36:57,098 --> 00:36:59,030 c� fostul pu�c�ria� r�t�cea pe aici 428 00:36:59,032 --> 00:37:01,232 cu educa�ia de penitenciar pl�tit� de contribuabili. 429 00:37:01,234 --> 00:37:03,697 Tip de ora�...destul de inteligent. 430 00:37:03,699 --> 00:37:06,034 Da, tocmai mi-am dat seama cum func�ioneaz� pr�jitorul, s�pt�m�na trecut�. 431 00:37:06,036 --> 00:37:06,759 Face p�ine pr�jit�! 432 00:37:06,760 --> 00:37:08,797 Pot folosi radioul sau nu? 433 00:37:12,810 --> 00:37:14,091 Nu prea cred. 434 00:37:14,091 --> 00:37:15,935 Uite, nu �tiu de unde toat� aceast� ostilitate, 435 00:37:15,936 --> 00:37:17,669 dar doar �ncerc�m s� ne �ntoarcem. 436 00:37:17,671 --> 00:37:19,036 Pentru c� eu, al naibii, nu �tiu... 437 00:37:19,038 --> 00:37:21,038 s� fie un fost pu�c�ria� �n mijlocul nostru... 438 00:37:21,899 --> 00:37:23,038 Nu e nimic personal, fiule, 439 00:37:23,040 --> 00:37:25,074 dar s� vin� infractorii condamna�i 440 00:37:25,076 --> 00:37:27,042 �n curtea noastr�... este cool, b�ie�i? 441 00:37:27,044 --> 00:37:28,376 Nah. 442 00:37:28,378 --> 00:37:29,411 Nu. 443 00:37:29,413 --> 00:37:30,678 Nu. 444 00:37:30,680 --> 00:37:31,878 Mi-am isp�it pedeapsa. 445 00:37:36,786 --> 00:37:39,919 Pe naiba. E bine de �tiut. 446 00:37:39,921 --> 00:37:42,424 Serios, am terminat cu gluma. 447 00:37:56,457 --> 00:37:57,693 Haide, Max. 448 00:37:59,273 --> 00:38:00,451 A, b�iete... 449 00:38:01,279 --> 00:38:03,309 Ha ha! Doar am glumit pu�in! 450 00:38:03,309 --> 00:38:03,939 Ne distram! 451 00:38:05,742 --> 00:38:06,873 Glumeam. 452 00:38:06,875 --> 00:38:09,743 Avem un radio �n camion. Corect? 453 00:38:09,745 --> 00:38:10,712 Da. 454 00:38:11,366 --> 00:38:13,145 Putem s� ajungem acolo, cam �n o or�? 455 00:38:13,147 --> 00:38:14,079 Da. 456 00:38:14,081 --> 00:38:15,379 Poate patru. 457 00:38:15,381 --> 00:38:17,418 �l putem duce acolo �n aproximativ o or�. 458 00:38:35,663 --> 00:38:37,464 �tii, sunt �nc� curios... 459 00:38:37,466 --> 00:38:40,235 Ce s� �nt�mplat cu micu�a �i frumu�ica ta so�ie, oricum? 460 00:38:40,601 --> 00:38:41,968 �i-am spus c� e pe aici. 461 00:38:45,703 --> 00:38:48,038 Trupa spune mul�umesc, Iisuse! 462 00:38:50,166 --> 00:38:51,442 Tocmai vorbeam de diavol. 463 00:38:52,786 --> 00:38:53,866 Am avut accidentul. 464 00:38:54,270 --> 00:38:54,977 A�a �i spune�i voi copii 465 00:38:54,979 --> 00:38:56,513 �n ziua de azi? 466 00:38:56,515 --> 00:38:59,680 La naiba, am o erec�ie �i un chef de sex. 467 00:38:59,682 --> 00:39:02,884 Hei! �ine-�i rahatul �n pantaloni. 468 00:39:02,886 --> 00:39:04,683 �n regul�, asculta�i. 469 00:39:04,685 --> 00:39:06,719 Ace�ti doi cet��eni de treab�, 470 00:39:06,721 --> 00:39:08,853 ei bine, ei...au nevoie de ajutorul nostru. 471 00:39:08,855 --> 00:39:10,823 �i noi fiind...�ti�i... 472 00:39:10,825 --> 00:39:13,691 bune samariteni �i...suntem obliga�i 473 00:39:13,693 --> 00:39:15,893 s�-i ajut�m �n orice fel putem. 474 00:39:15,895 --> 00:39:19,595 Deci, astea fiind spuse, vreau s�-i trata�i to�i 475 00:39:19,597 --> 00:39:23,433 pe noii no�tri oaspe�i, cu tot respectul. 476 00:39:25,736 --> 00:39:26,736 Taci. 477 00:39:26,738 --> 00:39:28,003 Scuze. 478 00:39:28,005 --> 00:39:30,805 Hei! Asta �nseamn� s� p�strezi rahatul �n pantaloni! 479 00:39:30,807 --> 00:39:34,642 To�i...auzi�i? 480 00:39:34,644 --> 00:39:35,610 Da, domnule. 481 00:39:35,612 --> 00:39:37,110 Da. 482 00:39:37,112 --> 00:39:38,644 Bine. 483 00:39:38,646 --> 00:39:39,979 Da. 484 00:39:39,981 --> 00:39:45,083 �n regul�... s� str�ngem. 485 00:39:45,085 --> 00:39:50,123 Plec�m. S� mergem! 486 00:39:56,928 --> 00:39:58,693 E ceva �n p�dure. 487 00:39:58,695 --> 00:40:00,894 Trebuie s� mergem. 488 00:40:00,896 --> 00:40:02,399 Haide. 489 00:40:03,500 --> 00:40:05,998 Uite, scumpo. 490 00:40:06,000 --> 00:40:07,635 S� mergem. 491 00:40:14,173 --> 00:40:18,074 Hei...poftim. 492 00:40:18,076 --> 00:40:20,714 Mul�umesc. 493 00:40:30,921 --> 00:40:33,820 Da, �asiul este str�mbat. Angrenajele sunt la vedere. 494 00:40:33,822 --> 00:40:36,522 Ma�ina era parcat�, a fost tras� lateral, 495 00:40:36,524 --> 00:40:38,657 apoi �mpins� pe drum. 496 00:40:38,659 --> 00:40:40,825 A fost �mpins�? 497 00:40:40,827 --> 00:40:42,827 Nu sunt sigur despre �mpins. 498 00:40:45,621 --> 00:40:46,793 E�ti sigur, Nelson? 499 00:40:46,793 --> 00:40:48,030 Ei bine, poate c� transmisia 500 00:40:48,030 --> 00:40:50,570 a fost distrus� �n timpul accidentului. 501 00:41:00,050 --> 00:41:00,576 Da, poate. 502 00:41:12,205 --> 00:41:14,700 DISP�RUT 503 00:41:16,854 --> 00:41:18,255 Bigfoot i-a luat. 504 00:41:18,257 --> 00:41:19,989 Al naibii de mare 505 00:41:19,990 --> 00:41:24,158 p�ros bastard. 506 00:41:24,160 --> 00:41:25,661 Tu �tii asta! 507 00:41:31,866 --> 00:41:34,327 A�a-i cum spun eu, Cochise. 508 00:42:45,892 --> 00:42:47,291 Acum c� v-am adus aici... 509 00:42:47,293 --> 00:42:49,191 nu suntem a�a de r�i, nu-i a�a? 510 00:42:49,193 --> 00:42:51,260 La naiba, ai putea fi �n sud... 511 00:42:51,262 --> 00:42:53,162 Hei, Lefty. Suntem �n sud? 512 00:42:53,164 --> 00:42:54,763 Nu, nu, nu suntem �n sud. 513 00:42:54,765 --> 00:42:56,799 M�car �tii unde este sudul? 514 00:42:56,801 --> 00:42:58,332 Da, este �n sud. 515 00:42:58,334 --> 00:43:01,034 Vreau s� spun, �tii, noi, ca comunitate... 516 00:43:01,036 --> 00:43:04,639 �ntr-adev�r nu ne deranjeaz� c� pu�c�ria�ii 517 00:43:04,641 --> 00:43:06,739 valseaz� prin casele noastre, nu? 518 00:43:06,741 --> 00:43:07,908 Da. 519 00:43:07,910 --> 00:43:10,175 �mi pare r�u...fo�ti pu�c�ria�i. 520 00:43:12,012 --> 00:43:13,713 Deci vrei s� revii din nou la asta? 521 00:43:13,715 --> 00:43:15,245 Doar ascult�-m�, bine? 522 00:43:16,172 --> 00:43:18,710 Adic�, al naibii, nevestele �i �colile noastre... 523 00:43:18,710 --> 00:43:21,517 crezi c�, g�sesc mai valoroas�, �tii, 524 00:43:21,517 --> 00:43:24,438 aceasta vecin�tate cu un at�t de... 525 00:43:24,438 --> 00:43:27,405 La naiba, care este cuv�ntul pe care �l caut? 526 00:43:28,330 --> 00:43:29,699 Ce zici de "reabilitat"? 527 00:43:31,300 --> 00:43:32,792 Omule, asta e un cuv�nt �i jum�tate. 528 00:43:32,794 --> 00:43:33,993 Sigur este. 529 00:43:34,872 --> 00:43:36,870 Se pare c� fostul nostru pu�c�ria� 530 00:43:36,870 --> 00:43:38,417 are vocabular bogat. 531 00:43:38,667 --> 00:43:41,067 Da, dar nu asta e cuv�ntul 532 00:43:41,069 --> 00:43:42,833 la care m� g�ndeam. 533 00:43:43,626 --> 00:43:45,618 Atunci, care este cuv�ntul pe care �l cau�i? 534 00:43:47,900 --> 00:43:50,069 Nu �tiu. Ceva... 535 00:43:50,943 --> 00:43:53,622 Mai pu�in potrivit pentru doamn�, cred. 536 00:43:57,002 --> 00:43:58,626 �tii c� mergem in direc�ia gre�it�? 537 00:44:01,218 --> 00:44:03,216 Soarele r�sare la est. 538 00:44:03,218 --> 00:44:06,350 Deci, acolo e estul. Mergem spre vest. 539 00:44:06,666 --> 00:44:09,098 Mergem la ma�inile noastre, t�n�r� doamn�... 540 00:44:09,947 --> 00:44:11,888 �i ma�inile noastre sunt �n acea direc�ie. 541 00:44:11,923 --> 00:44:13,761 Acolo este sta�ia radio, drag�. 542 00:44:45,238 --> 00:44:47,166 Corpul �i mintea se pare c� merg 543 00:44:47,166 --> 00:44:48,658 �n direc�ii diferite. 544 00:44:49,574 --> 00:44:51,838 Glumesc. 545 00:44:51,840 --> 00:44:53,807 Ar��i ca un rahat. 546 00:44:54,882 --> 00:44:56,599 Mul�umesc foarte mult. 547 00:44:56,975 --> 00:44:58,810 Te duci s-o vezi pe "Femeia care �opte�te"? 548 00:44:58,810 --> 00:44:59,858 �n niciun caz. 549 00:44:59,858 --> 00:45:01,119 Te sperie, nu-i a�a? 550 00:45:01,119 --> 00:45:01,607 Nu! 551 00:45:02,806 --> 00:45:03,912 Bine, da. 552 00:45:03,912 --> 00:45:05,213 Da, �i pe mine. 553 00:45:06,247 --> 00:45:08,979 "Verna �ase Copaci" are cancer. 554 00:45:08,981 --> 00:45:11,743 Ei fac o ceremonie pentru ea cu peyote. (mescalin� halucinogen� din cactus) 555 00:45:11,744 --> 00:45:13,180 Ar trebui s� vii. 556 00:45:13,182 --> 00:45:16,015 "Verna �ase Copaci"... 557 00:45:16,997 --> 00:45:19,846 Ei bine, chiar ur�sc aceste lucruri. 558 00:45:19,846 --> 00:45:22,928 Acestea �in totdeauna foarte mult, fumul �mi arde ochii, 559 00:45:22,928 --> 00:45:24,134 m� m�n�nc�. 560 00:45:24,134 --> 00:45:26,875 Ia leacul. S� ai o viziune. 561 00:45:26,875 --> 00:45:29,162 Uit� toate chestia asta despre lege �i ordine a albilor. 562 00:45:29,162 --> 00:45:30,614 Trebuie s�-�i aminte�ti c� e�ti 563 00:45:30,614 --> 00:45:31,764 o parte a Mamei P�m�nt. 564 00:45:31,887 --> 00:45:33,819 �nva�� s� fii grijuliu, iubitor 565 00:45:33,821 --> 00:45:35,889 iert�tor, s� te auto descoperi. 566 00:45:38,918 --> 00:45:40,590 D�-i drumul, r�zi de mine. 567 00:45:41,705 --> 00:45:45,174 Sincronizarea este perfect�. Trebuie s� �nsemne ceva. 568 00:45:45,174 --> 00:45:47,336 La fel cum apare un avion la timp din cer. 569 00:45:48,935 --> 00:45:50,807 Unde se desf�oar� ceremonia? 570 00:45:50,807 --> 00:45:52,272 La ferma lui "Mama Zilei". 571 00:45:52,272 --> 00:45:53,690 Nu �n rezerva�ie? 572 00:45:53,690 --> 00:45:53,990 Nu. 573 00:45:54,656 --> 00:45:56,846 Rezerva�ia m� deprim� r�u. 574 00:45:58,423 --> 00:45:59,640 Tu conduci. 575 00:46:12,095 --> 00:46:15,130 Hei, fost pu�c�ria�. Vino aici. 576 00:46:20,970 --> 00:46:22,186 Am un nume. 577 00:46:22,186 --> 00:46:23,167 Ei bine, la naiba, nu-l �tiu. 578 00:46:30,374 --> 00:46:31,873 Este Max. 579 00:46:31,875 --> 00:46:33,710 Max, zici? 580 00:46:36,379 --> 00:46:39,180 Toat� lumea...el e Max. 581 00:46:40,949 --> 00:46:42,114 Salut, Max, Max. 582 00:46:42,116 --> 00:46:43,749 Maxi b�iatul. 583 00:46:43,751 --> 00:46:45,951 Max, Max. 584 00:46:50,228 --> 00:46:51,228 Bine , Max. 585 00:46:51,229 --> 00:46:53,452 �tii de unde-mi dau seama c� tocmai ai ie�it, fiule? 586 00:46:53,858 --> 00:46:58,665 Ei bine, a�i v�zut vreodat� cum un m�n�nc� fost pu�c�ria�? 587 00:46:59,350 --> 00:47:01,927 Da, ei o p�zesc, �tii? 588 00:47:01,962 --> 00:47:04,866 �ntr-o situa�ie sau un scenariu, cum vre�i, 589 00:47:04,868 --> 00:47:07,093 atunci c�nd evident nu au nevoie de ea... 590 00:47:08,155 --> 00:47:09,433 ...o str�ng... 591 00:47:09,468 --> 00:47:10,489 ...�i o ascund... 592 00:47:10,936 --> 00:47:12,119 ...ca �i cum cineva ar veni 593 00:47:12,119 --> 00:47:14,805 �i o va fura de la ei, c�nd �n mod clar nimeni nu va face asta. 594 00:47:16,320 --> 00:47:16,843 �i...? 595 00:47:19,479 --> 00:47:21,246 �i... 596 00:47:23,489 --> 00:47:27,016 Max, Max. A�a te por�i tu... 597 00:47:28,794 --> 00:47:30,153 ...cu so�ia ta dr�gu��. 598 00:47:31,011 --> 00:47:32,601 Ea este so�ia mea. 599 00:47:32,601 --> 00:47:34,391 Tot e nepoliticos. 600 00:47:34,426 --> 00:47:36,157 Scuz�-m� c� am �ncercat s�-mi protejez so�ia. 601 00:47:36,159 --> 00:47:38,459 �n plus, nu cred c� e genul t�u. 602 00:47:38,461 --> 00:47:40,427 Aceasta nu este o scuz� pentru a fi nepoliticos. 603 00:47:40,429 --> 00:47:41,927 Nu prea conteaz�. 604 00:47:41,929 --> 00:47:42,989 Hicks! 605 00:47:44,963 --> 00:47:46,323 Stai pe loc! 606 00:47:49,403 --> 00:47:52,104 Acum, uit�-te la ce ai f�cut. 607 00:47:52,106 --> 00:47:54,339 Mi-ai sup�rat b�ie�ii. 608 00:47:54,341 --> 00:47:56,874 Cred c� asta cere o... 609 00:47:56,876 --> 00:47:58,142 isp�ire! 610 00:47:58,144 --> 00:47:59,465 Bine, destul! 611 00:47:59,912 --> 00:48:02,378 �n�elegem faptul c� radioul vostru nu func�ioneaz�. 612 00:48:02,380 --> 00:48:02,680 Ce? 613 00:48:03,696 --> 00:48:07,099 Nu Nu. Radioul func�ioneaz�. Nu-i a�a? 614 00:48:07,099 --> 00:48:10,350 Ei... ei bine, nu transmite. 615 00:48:10,350 --> 00:48:12,913 Ba da, tocmai l-am folosit mai devreme. 616 00:48:12,913 --> 00:48:13,456 Vorbeam cu... 617 00:48:13,458 --> 00:48:15,121 Ei bine, radioul func�ioneaz�?! 618 00:48:15,123 --> 00:48:16,789 Da! 619 00:48:16,791 --> 00:48:18,557 Nu, nu... 620 00:48:18,559 --> 00:48:20,959 Am vrut s� spun altceva. 621 00:48:20,961 --> 00:48:22,527 Radioul este stricat. 622 00:48:25,132 --> 00:48:25,228 Trebuie s� fac pipi! 623 00:48:25,230 --> 00:48:26,197 Vino �napoi aici! 624 00:48:26,199 --> 00:48:26,251 Trebuie s� fac pipi! 625 00:48:27,015 --> 00:48:28,262 Vino �napoi... 626 00:48:29,931 --> 00:48:31,044 De ce trebuie s� fugi? 627 00:48:31,044 --> 00:48:33,866 Eze! Vino aici. 628 00:48:34,536 --> 00:48:34,968 Ce? 629 00:48:35,420 --> 00:48:36,603 Du-te �i adu-l. 630 00:48:36,822 --> 00:48:37,921 Se pi��. 631 00:48:37,921 --> 00:48:40,393 Nu-mi pas�! Du-te �i adu-l. 632 00:48:40,977 --> 00:48:42,509 A�a de r�ut�cios. 633 00:48:42,511 --> 00:48:44,244 S� nu te pierzi! 634 00:48:44,246 --> 00:48:45,245 Taci! 635 00:48:45,247 --> 00:48:46,014 Du-te! 636 00:48:50,540 --> 00:48:52,331 Jur, pu�tiul �la... 637 00:48:52,331 --> 00:48:54,421 �i-ar pierde capul dac� nu ar fi fost ata�at. 638 00:48:57,982 --> 00:48:59,105 Ah, tu e�ti. 639 00:48:59,105 --> 00:49:00,524 Fii serios omule. 640 00:49:00,526 --> 00:49:02,526 Nu-l avem pe B.D dup� fundul nostru, 641 00:49:02,528 --> 00:49:04,360 putem s� ne distr�m pu�in. 642 00:49:04,362 --> 00:49:06,295 M� distrez. 643 00:49:07,450 --> 00:49:10,015 C�nd a fost ultima oar� c�nd te-ai distrat cu adev�rat? 644 00:49:10,017 --> 00:49:12,318 Nu �tiu, ieri am fost de pescuit... 645 00:49:12,320 --> 00:49:13,683 ��i aminte�ti? 646 00:49:13,685 --> 00:49:15,484 Stai, o s� m� opresc pentru un minut. 647 00:49:15,486 --> 00:49:17,136 Chiar trebuie s� m� pi�. 648 00:49:17,136 --> 00:49:17,342 F�. 649 00:49:17,342 --> 00:49:19,145 Am de g�nd s�-�i mul�umesc. 650 00:49:19,145 --> 00:49:21,227 Apreciez permisiunea de a urina. 651 00:49:29,617 --> 00:49:30,981 O, b�iete... 652 00:49:31,549 --> 00:49:33,689 Nu te pui cu B.D, Gord. 653 00:49:33,689 --> 00:49:35,075 Da, pe bune. 654 00:49:35,075 --> 00:49:36,823 Te pune la respect. 655 00:49:36,823 --> 00:49:39,781 Da, de aceea sunt aici �i nu cu el. 656 00:49:43,464 --> 00:49:46,029 Ce a fost asta? 657 00:49:46,031 --> 00:49:49,162 Hei! 658 00:49:49,164 --> 00:49:51,785 A, rahat! M-am pi�at pe picior. 659 00:49:51,800 --> 00:49:53,283 Hei, Critter, ce... 660 00:49:54,700 --> 00:49:59,193 Critter? Critter? 661 00:50:02,373 --> 00:50:03,697 Rahat! 662 00:50:07,759 --> 00:50:09,188 Critter, Critter... 663 00:50:13,898 --> 00:50:15,147 Critter? 664 00:50:22,576 --> 00:50:23,079 Ce...? 665 00:51:12,794 --> 00:51:14,293 La dracu, B.D. 666 00:51:14,295 --> 00:51:15,694 "Nu te pierde"... 667 00:51:15,696 --> 00:51:17,732 La dracu cu tine. Fac ce vreau. 668 00:51:24,410 --> 00:51:25,466 Alo? 669 00:51:27,139 --> 00:51:28,369 Critter! 670 00:51:30,304 --> 00:51:31,040 La naiba. 671 00:51:31,040 --> 00:51:32,461 Gordy! 672 00:51:33,979 --> 00:51:35,085 Critter! 673 00:51:46,951 --> 00:51:48,988 Nu... 674 00:51:52,904 --> 00:51:54,025 Critter! 675 00:51:54,177 --> 00:51:55,527 Cineva? 676 00:52:17,499 --> 00:52:18,534 La dracu. 677 00:53:20,945 --> 00:53:22,311 La naiba! 678 00:53:27,321 --> 00:53:30,153 O, Doamne! 679 00:54:21,162 --> 00:54:24,532 Shh shh. Ai auzit asta? 680 00:54:26,052 --> 00:54:26,432 Ce? 681 00:54:28,485 --> 00:54:29,845 Sun� ca �i cum b�ie�ii 682 00:54:29,845 --> 00:54:31,757 s-ar sodomiza reciproc. 683 00:54:34,772 --> 00:54:36,529 Ne pare r�u c� v� re�inem. 684 00:54:36,931 --> 00:54:37,893 Ce? 685 00:54:37,893 --> 00:54:39,842 P�i, parc� ai �ti despre ce vorbe�ti. 686 00:54:39,842 --> 00:54:41,083 Lini�te, to�i. 687 00:54:41,083 --> 00:54:41,979 Doar glumeam. 688 00:54:41,979 --> 00:54:42,764 Corect. 689 00:54:42,764 --> 00:54:43,986 Am spus lini�te! 690 00:54:43,986 --> 00:54:45,386 Ce dracu se �nt�mpl�? 691 00:54:45,386 --> 00:54:48,577 Deci radioul func�ioneaz�... Grozav! Ve�ti bune. 692 00:54:48,818 --> 00:54:51,451 Poate da... poate c� nu. 693 00:54:52,148 --> 00:54:55,738 La dracu, vede�i, expedi�ia asta de v�n�toare... 694 00:54:55,738 --> 00:54:58,196 nu este chiar legal�. 695 00:54:58,196 --> 00:54:59,141 �n�elegi? 696 00:54:59,351 --> 00:55:02,239 Deci ascunzi �nc�lcarea legii de el? 697 00:55:03,469 --> 00:55:05,316 Nu chiar, pur �i simplu nu vreau 698 00:55:05,316 --> 00:55:07,108 s� fie difuzate pe undele radio. 699 00:55:07,674 --> 00:55:10,015 La benzin�rie, to�i v� preg�tea�i 700 00:55:10,015 --> 00:55:11,760 pentru o expedi�ie de v�n�toare, chiar �n fa�a �erifului. 701 00:55:11,760 --> 00:55:13,496 N-am omor�t nimic �nc�. 702 00:55:13,639 --> 00:55:15,420 N-ai omor�t nimic �nc�. 703 00:55:15,420 --> 00:55:16,506 Nu �nc�. 704 00:55:19,387 --> 00:55:21,320 A, la dracu', dulcea��. 705 00:55:21,320 --> 00:55:23,061 Ce-�i pas� oricum, zi? 706 00:55:23,061 --> 00:55:24,649 Suntem mai mult dec�t primitori, 707 00:55:24,649 --> 00:55:25,727 - am dreptate? - Da. 708 00:55:25,727 --> 00:55:26,618 Destul! 709 00:55:26,618 --> 00:55:28,125 Stai a�a... las�-m� s� fac apelul. 710 00:55:28,125 --> 00:55:29,360 Ne vom preface c� nu sunte�i aici. Ce zici? 711 00:55:30,778 --> 00:55:34,034 Iubire, pur �i simplu nu a�a func�ioneaz�. 712 00:55:34,034 --> 00:55:35,710 Atunci cum func�ioneaz�? 713 00:55:35,710 --> 00:55:37,842 Vezi, func�ioneaz� a�a.... 714 00:55:38,470 --> 00:55:40,740 Noi avem arme! Multe. 715 00:55:40,740 --> 00:55:41,710 Voi... 716 00:55:44,202 --> 00:55:45,982 Nici m�car nu purta�i pantaloni! 717 00:55:54,639 --> 00:55:57,928 Iisuse, Trout! Nu-i a�a c� e amuzant. 718 00:56:11,711 --> 00:56:13,289 Ce naiba a fost asta?! 719 00:56:17,569 --> 00:56:18,827 Ce naiba a fost asta? 720 00:56:18,827 --> 00:56:19,127 Eze! 721 00:56:25,030 --> 00:56:26,494 La naiba, Frank! 722 00:56:35,043 --> 00:56:37,500 Nu mai trage, Frank! La naiba! 723 00:56:38,502 --> 00:56:39,519 Frank! 724 00:56:39,519 --> 00:56:40,897 Frank, ce vezi? 725 00:56:40,897 --> 00:56:42,572 Fir-ar s� fie! Iisuse! 726 00:56:45,188 --> 00:56:47,135 Frank! Nu mai trage, la dracu! 727 00:56:48,461 --> 00:56:49,535 Du-te! 728 00:56:53,642 --> 00:56:55,540 D�-te dracului de pe mine! 729 00:56:55,542 --> 00:56:57,045 Ce vezi, Frank? 730 00:56:58,576 --> 00:56:59,941 Frank! 731 00:56:59,943 --> 00:57:01,208 La naiba, Frank! 732 00:57:01,210 --> 00:57:02,617 �n ce tragi?! 733 00:57:44,451 --> 00:57:45,639 Max? 734 00:57:47,715 --> 00:57:50,057 Eu sunt. Treze�te-te. 735 00:57:50,366 --> 00:57:51,668 Treze�te-te... 736 01:02:28,861 --> 01:02:30,360 Max... 737 01:02:45,434 --> 01:02:46,735 Ashley... 738 01:02:56,739 --> 01:02:58,139 O, Iisuse. 739 01:04:01,248 --> 01:04:01,947 Hei. 740 01:04:01,949 --> 01:04:04,150 Bun�. O, m� bucur s� te v�d. 741 01:04:04,152 --> 01:04:06,185 Intr�, s�-i vezi pe to�i. 742 01:04:06,187 --> 01:04:08,789 Bun�. 743 01:04:10,853 --> 01:04:11,911 M� bucur s� fii aici. 744 01:04:11,911 --> 01:04:13,289 Te rog, vino. 745 01:05:17,150 --> 01:05:18,182 Haide. 746 01:05:19,254 --> 01:05:20,556 Noi suntem gata. 747 01:14:56,939 --> 01:15:01,673 Ajutor! Ajutor! 748 01:17:45,810 --> 01:17:47,408 Te-ai trezit. 749 01:17:50,446 --> 01:17:51,975 C�t timp am fost le�inat? 750 01:17:51,977 --> 01:17:54,076 Toat� noaptea. 751 01:17:55,678 --> 01:17:56,929 Unde este Ashley? 752 01:17:58,358 --> 01:18:00,315 Uite care-i situa�ia. 753 01:18:01,401 --> 01:18:03,838 Exist� o creatur� care tr�ie�te �n aceste p�duri, 754 01:18:03,838 --> 01:18:06,728 din cele mai vechi timpuri de care-�i aminte�te tribul meu. 755 01:18:06,728 --> 01:18:08,813 Legenda spune c� atunci c�nd c�peteniile noastre mor 756 01:18:08,815 --> 01:18:11,981 ele se �ntorc �napoi ca spirite, ca Oh-Mah. 757 01:18:12,458 --> 01:18:13,245 Oh-Ce? 758 01:18:13,247 --> 01:18:16,270 De aici se trage legenda lui Sasquatch. 759 01:18:17,123 --> 01:18:18,710 Vorbim despre Bigfoot? 760 01:18:21,139 --> 01:18:24,322 Aceast� femeie �i vegheaz� pe Oh-Mah. 761 01:18:24,357 --> 01:18:26,516 A spus c� s-a oprit la tine. 762 01:18:26,518 --> 01:18:27,984 A jubilat. 763 01:18:27,986 --> 01:18:30,480 M�ndria l-a distras �i a fost �mpu�cat. 764 01:18:30,482 --> 01:18:34,182 Are un bra� r�nit, ceea ce �nseamn� c� nu poate trage s�ge�i, 765 01:18:34,184 --> 01:18:36,484 ceea ce �nseamn� c� este dezechilibrat. 766 01:18:36,486 --> 01:18:40,186 Din moment ce este r�nit, avem o �ans� s�-l dobor�m. 767 01:18:40,188 --> 01:18:44,386 A spus c� Oh-Mah �i-a luat so�ia, pe Ashley. 768 01:18:45,497 --> 01:18:49,118 Ea are o �ans� dac� ne lupt�m cu el. 769 01:18:50,367 --> 01:18:52,775 Acest Oh-Mah, este un fel de paznic, 770 01:18:52,775 --> 01:18:54,957 ce p�ze�te periferia p�durii unde tr�ie�te... 771 01:18:55,824 --> 01:18:57,301 �i a v�zut dezastrul, 772 01:18:57,301 --> 01:18:59,954 haosul �i r�ul f�cut de om de prea mult timp. 773 01:19:01,549 --> 01:19:03,071 A stricat echilibrul. 774 01:19:03,709 --> 01:19:04,981 Deci, vorbim despre un Bigfoot 775 01:19:05,987 --> 01:19:07,361 ...ceea ce este o nebunie? 776 01:19:07,361 --> 01:19:07,955 Nu. 777 01:19:08,794 --> 01:19:12,641 P�i... cam a�a. Un fel de. 778 01:19:12,641 --> 01:19:14,153 Ai dreptate, de fapt. 779 01:19:14,153 --> 01:19:14,903 Minunat. 780 01:19:15,446 --> 01:19:16,992 Cred c� �sta e doar ghinion pentru noi, nu? 781 01:19:16,994 --> 01:19:17,957 Nu chiar. 782 01:19:17,959 --> 01:19:21,058 Un om dezechilibrat este mai u�or de dobor�t. 783 01:19:21,893 --> 01:19:23,156 E din �n�elepciunea nativilor americani? 784 01:19:23,158 --> 01:19:25,058 La naiba, tocmai am inventat eu asta. 785 01:19:25,809 --> 01:19:27,061 Deci, da. 786 01:19:28,284 --> 01:19:30,252 Este timpul s� mergem, Max. 787 01:19:30,328 --> 01:19:31,829 Acum. 788 01:19:34,000 --> 01:19:35,521 Acestea sunt armele lui Oh-Mah. 789 01:19:35,521 --> 01:19:36,734 Avem nevoie de ele. 790 01:19:36,734 --> 01:19:38,206 Nu avem pu�ti? 791 01:19:38,206 --> 01:19:40,497 Sim�ul s�u primar e sim�ul mirosului. 792 01:19:40,497 --> 01:19:42,914 Poate mirosi praful de pu�c� de la 2 km distan��. 793 01:19:42,914 --> 01:19:47,683 Se va apropia f�r� s�-l vezi �i-�i va t�ia g�tul, �nainte s�-�i dai seama. 794 01:20:29,360 --> 01:20:31,393 Asta ��i va ascunde mirosul. 795 01:20:31,395 --> 01:20:33,730 D� c�t mai mult pe tine. 796 01:20:36,984 --> 01:20:37,730 O, Doamne. 797 01:22:11,255 --> 01:22:12,428 �n regul�? 798 01:22:12,463 --> 01:22:13,748 Suntem r�i. 799 01:23:41,728 --> 01:23:44,260 Las�-m�! Las�-m�! 800 01:23:44,659 --> 01:23:45,907 Las�-m�!!! 801 01:24:01,672 --> 01:24:04,031 Oricine ar fi, ei vin dup� tine, nenorocitule! 802 01:24:04,031 --> 01:24:05,405 Ei vin dup� tine! 803 01:26:20,393 --> 01:26:23,426 Deci... care este planul? 804 01:26:29,328 --> 01:26:30,756 ��i g�se�ti so�ia. 805 01:26:33,307 --> 01:26:36,198 ��i g�se�ti so�ia �i te �ntorci la b�iatul t�u. 806 01:31:56,467 --> 01:31:58,355 A�teapt�, a�teapt�! 807 01:32:24,048 --> 01:32:25,364 Fugi, fugi! 808 01:32:48,039 --> 01:32:49,935 L-am �mpu�cat din spate... 809 01:32:50,636 --> 01:32:52,269 �i apoi �i din fa��. 810 01:32:56,507 --> 01:32:58,242 Haide... 811 01:33:03,441 --> 01:33:05,103 Ascult�-l. 812 01:33:06,603 --> 01:33:07,630 Haide. 813 01:33:26,064 --> 01:33:26,979 Pleac�. 814 01:33:28,226 --> 01:33:28,506 Nu. 815 01:33:28,212 --> 01:33:29,575 Fugi c�t de repede po�i. 816 01:33:30,110 --> 01:33:31,220 Nu. Absolut, nu. 817 01:33:31,220 --> 01:33:32,904 Nu te opri p�n� nu ajungi pe drum. 818 01:33:34,435 --> 01:33:35,354 Max, nu! 819 01:33:35,354 --> 01:33:36,520 Ashley! 820 01:33:47,095 --> 01:33:49,380 Du-te! Du-te! 821 01:34:11,405 --> 01:34:12,405 Haide. 822 01:34:13,259 --> 01:34:14,485 Chiar aici... 823 01:34:14,487 --> 01:34:16,109 Haide!! 824 01:34:16,111 --> 01:34:17,311 Vino aici! 825 01:34:27,353 --> 01:34:27,953 A�a. 826 01:34:29,946 --> 01:34:30,972 Vino aici! 827 01:34:30,964 --> 01:34:32,064 Haide! 828 01:34:38,160 --> 01:34:39,260 Haide! 829 01:34:48,471 --> 01:34:49,571 Haide! 830 01:35:23,285 --> 01:35:24,477 O, la naiba! 831 01:42:04,597 --> 01:42:07,769 �N MEMORIA ACTORULUI ELAY CASADOS (�ERIFUL) 832 01:42:08,269 --> 01:42:14,269 tradus �i adaptat: indarosa sub-0102-27'18, 04.05.'18 PREMIERA subs.ro 55223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.