All language subtitles for fra_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:05,500 Mars Films {\fad(2000,400)} 2 00:00:06,250 --> 00:00:08,400 Produced by {\fad(950,450)}WY 3 00:00:08,500 --> 00:00:15,550 {\fad(900,550)} Timeline & Proofreading: Zcc911@Douban 4 00:00:35,400 --> 00:00:36,540 Hello.. 5 00:00:36,990 --> 00:00:39,490 For Milian.. My cousin, 6 00:00:39,780 --> 00:00:41,850 She admires you, and me admire you too. 7 00:00:42,530 --> 00:00:44,890 Your novel touched me indeed. 8 00:00:45,850 --> 00:00:47,480 Your writing is so genuine. 9 00:00:47,900 --> 00:00:49,620 Thank you for everything you did. 10 00:00:49,720 --> 00:00:50,810 Thank you. 11 00:00:53,750 --> 00:00:55,000 - Hello. - Hello. 12 00:00:55,090 --> 00:00:58,540 I'm so excited to see you, and I loved your book. 13 00:00:58,540 --> 00:01:00,360 Please sign my copy. It is for my daughter 14 00:01:00,460 --> 00:01:02,410 - What is her name? - Justine. 15 00:01:02,670 --> 00:01:05,450 It is her birthday gift. She is turning 37 years old. 16 00:01:06,210 --> 00:01:08,160 I dare to say she will like it too. 17 00:01:08,710 --> 00:01:09,790 It is awesome. 18 00:01:10,630 --> 00:01:11,650 Thank you. 19 00:01:13,570 --> 00:01:14,910 - Hello Delphine. - For whome It would be? 20 00:01:14,970 --> 00:01:16,190 For my mother. 21 00:01:17,020 --> 00:01:18,300 To cheer up her birthday. 22 00:01:18,360 --> 00:01:19,610 She is a big fan of books. 23 00:01:19,700 --> 00:01:21,330 - What is her name? - Natalie. 24 00:01:22,100 --> 00:01:24,750 Her mouth is closed at home 25 00:01:24,820 --> 00:01:25,870 Very crazy 26 00:01:27,340 --> 00:01:28,850 Thank you very much 27 00:01:29,199 --> 00:01:30,499 28 00:01:36,300 --> 00:01:37,380 Please sign for Jenna 29 00:01:38,168 --> 00:01:39,368 30 00:01:41,190 --> 00:01:43,230 I went back and forth several times in and out of the hospital 31 00:01:43,300 --> 00:01:46,010 Your book gives me incredible hope 32 00:01:46,780 --> 00:01:50,170 Although I'm not in good health though... 33 00:01:50,300 --> 00:01:52,120 I let them suffer a lot 34 00:01:52,340 --> 00:01:55,480 Maybe someday, kids will love me 35 00:01:55,890 --> 00:01:57,270 thanks, thanks 36 00:01:59,890 --> 00:02:02,380 Let’s end here 37 00:02:02,450 --> 00:02:04,780 End? Stop calling without notice? - End it 38 00:02:05,420 --> 00:02:07,880 Ladies and gentlemen, I'm sorry, the book signing is over. 39 00:02:08,740 --> 00:02:11,300 She has been here since 8 in the morning 40 00:02:19,650 --> 00:02:21,240 Come and sign another one 41 00:02:22,040 --> 00:02:23,640 For me this big book fan 42 00:02:25,240 --> 00:02:28,340 The crowd will gather again. I am afraid I will have to continue signing 43 00:02:28,400 --> 00:02:30,390 Quietly sign, no one will see 44 00:02:30,710 --> 00:02:32,620 Sign me again and I'll crash 45 00:02:32,910 --> 00:02:34,090 Really 46 00:02:34,190 --> 00:02:36,360 Really disappointed, I can come from afar 47 00:02:43,650 --> 00:02:44,900 Do I have to go? I am exhausted 48 00:02:45,000 --> 00:02:46,980 You can walk away 49 00:02:47,080 --> 00:02:49,150 But I'm so tired - I can just go 50 00:03:07,060 --> 00:03:09,100 It's all for you, I won't stay long 51 00:03:09,160 --> 00:03:10,860 Well, they are all coming to see you 52 00:03:11,020 --> 00:03:11,820 Who? 53 00:03:11,880 --> 00:03:15,010 Big book publishers, international press... 54 00:03:15,970 --> 00:03:16,710 Karina 55 00:03:16,770 --> 00:03:17,700 I only stay for 5 minutes 56 00:03:17,760 --> 00:03:18,880 Delfina... 57 00:03:19,110 --> 00:03:20,100 Thank you, Ollie 58 00:03:26,080 --> 00:03:28,730 You are already here - Karina 59 00:03:28,790 --> 00:03:30,140 is not it 60 00:03:30,200 --> 00:03:31,610 Hello there 61 00:03:31,670 --> 00:03:33,110 Hello how are you? 62 00:03:33,620 --> 00:03:36,080 De Wigan, I'm glad to see you again 63 00:03:36,210 --> 00:03:37,840 Can't you remember me? - Ok? 64 00:03:37,940 --> 00:03:40,560 Brownardo, your Italian publisher 65 00:03:40,780 --> 00:03:43,430 Thanks for letting me publish this book, a great book! 66 00:03:43,590 --> 00:03:44,970 Wonderful! 67 00:03:45,030 --> 00:03:46,090 See I cried 68 00:03:46,470 --> 00:03:49,350 But I think sales will not make us cry 69 00:03:50,470 --> 00:03:52,000 I want to ask you... 70 00:04:17,480 --> 00:04:19,050 I was very sorry just now 71 00:04:19,690 --> 00:04:20,900 I do not blame you 72 00:04:21,570 --> 00:04:23,110 This book is difficult for me 73 00:04:23,650 --> 00:04:24,640 I understand 74 00:04:24,740 --> 00:04:26,180 Glad to meet you 75 00:04:26,240 --> 00:04:27,740 I appreciate your work very much 76 00:04:27,810 --> 00:04:29,240 Sometimes I have a kind 77 00:04:30,010 --> 00:04:31,990 You are feeling especially for me 78 00:04:32,280 --> 00:04:33,910 You can see my thoughts 79 00:04:34,710 --> 00:04:35,990 Do you have a book on hand? 80 00:04:36,280 --> 00:04:37,170 Of course there are 81 00:04:45,840 --> 00:04:46,920 Who do you want to sign? 82 00:04:47,280 --> 00:04:49,100 Eller - she 83 00:04:49,160 --> 00:04:50,790 Yeah, just like the market name, my name is Eller. 84 00:05:05,530 --> 00:05:06,390 Thank you 85 00:05:08,860 --> 00:05:10,170 Do you want a vodka? 86 00:05:11,600 --> 00:05:12,530 What can't be? 87 00:05:39,450 --> 00:05:41,270 I really want to know how you work 88 00:05:41,620 --> 00:05:44,240 Are you writing notes or recording? 89 00:05:44,530 --> 00:05:45,520 Write notes 90 00:05:45,620 --> 00:05:46,960 I have several notebooks 91 00:05:47,670 --> 00:05:48,970 Take it with you at any time 92 00:05:49,450 --> 00:05:50,280 Always with? 93 00:05:50,480 --> 00:05:51,660 Right, so I feel more at ease 94 00:05:52,240 --> 00:05:53,480 Can I have a look? 95 00:05:53,900 --> 00:05:55,180 Look? 96 00:05:55,660 --> 00:05:58,210 Don’t worry, I’m not going to steal 97 00:06:06,650 --> 00:06:07,930 A total of 4 98 00:06:08,760 --> 00:06:11,260 1 book... the book you are writing 99 00:06:11,990 --> 00:06:15,410 2 books are used to... 100 00:06:16,020 --> 00:06:18,290 This book, write more private things 101 00:06:22,060 --> 00:06:24,300 Isn't it easy now? 102 00:06:25,450 --> 00:06:29,030 Achievements, comments, family reactions 103 00:06:29,420 --> 00:06:30,730 Like a sudden spotlight 104 00:06:31,430 --> 00:06:34,020 I think you can't stay up 105 00:06:35,170 --> 00:06:36,320 Can't stay? 106 00:06:37,020 --> 00:06:38,460 A bit exaggerated 107 00:06:38,880 --> 00:06:41,430 However, you occasionally feel very lonely 108 00:07:19,190 --> 00:07:20,500 Hello - ready? 109 00:07:20,570 --> 00:07:22,420 No, I'm like being emptied 110 00:07:22,480 --> 00:07:23,860 The country can let you have a good rest 111 00:07:28,010 --> 00:07:29,160 How about the party? 112 00:07:30,250 --> 00:07:31,430 It's right that you didn't come 113 00:07:32,070 --> 00:07:32,940 Where are you? 114 00:07:33,190 --> 00:07:36,160 I and Soule co-chair Oz's meeting 115 00:07:36,900 --> 00:07:38,720 There will be a queue after the meeting. 116 00:07:39,840 --> 00:07:41,280 Later found the opportunity to slip 117 00:07:45,280 --> 00:07:47,450 I met a woman and it was very interesting 118 00:07:48,380 --> 00:07:49,940 Ah, are you interested in women? 119 00:07:50,870 --> 00:07:51,830 Stop it 120 00:07:53,460 --> 00:07:55,920 We talked all night and it was great 121 00:07:57,780 --> 00:07:59,530 Her ability to listen 122 00:07:59,730 --> 00:08:01,000 Focus on listening 123 00:08:01,610 --> 00:08:03,430 Not many people are willing to listen 124 00:08:05,610 --> 00:08:06,470 What is her name? 125 00:08:06,540 --> 00:08:07,460 Eller 126 00:08:07,910 --> 00:08:08,930 Yes, her, what is her name? 127 00:08:09,030 --> 00:08:10,500 I told you, Eller. 128 00:08:10,790 --> 00:08:12,160 Her name is Eller? - Correct 129 00:08:12,550 --> 00:08:13,730 Just like the market name 130 00:08:29,330 --> 00:08:30,380 excuse me 131 00:08:30,450 --> 00:08:31,820 How could it be, Raymond? 132 00:08:31,890 --> 00:08:32,850 I see your car 133 00:08:32,940 --> 00:08:34,280 Do you want coffee? 134 00:08:34,640 --> 00:08:38,250 No thanks... just brought two bottles of cider over 135 00:08:38,340 --> 00:08:39,810 Really 136 00:08:39,910 --> 00:08:41,280 You are so polite! 137 00:08:41,380 --> 00:08:42,690 Awesome 138 00:08:43,620 --> 00:08:45,120 I bought a book written by Delphine 139 00:08:45,220 --> 00:08:48,380 It would be great if you could sign her 140 00:08:48,450 --> 00:08:49,920 Sorry, I should send a copy to you 141 00:08:52,250 --> 00:08:53,050 Take it 142 00:08:56,700 --> 00:08:57,780 Years ago... 143 00:08:57,850 --> 00:09:00,660 My wife also spent a difficult time 144 00:09:01,520 --> 00:09:03,020 She was also sent in 145 00:09:04,400 --> 00:09:05,640 This is a bit like telling her story 146 00:09:06,250 --> 00:09:07,500 Did she not commit suicide? 147 00:09:07,560 --> 00:09:09,290 No, fortunately 148 00:09:09,740 --> 00:09:11,430 Now she is completely fine 149 00:09:13,930 --> 00:09:14,880 Thank you 150 00:09:16,900 --> 00:09:18,660 So... leave 151 00:09:19,260 --> 00:09:20,290 Don't wait a bit longer? 152 00:09:20,380 --> 00:09:21,410 Can't 153 00:09:23,200 --> 00:09:25,110 Good luck - Thank you 154 00:09:25,530 --> 00:09:27,100 Now the children are gone... 155 00:09:27,220 --> 00:09:28,180 I miss them 156 00:09:28,250 --> 00:09:30,010 Of course you will miss them, but... 157 00:09:30,650 --> 00:09:31,730 Even more unscathed 158 00:09:32,240 --> 00:09:33,200 Is there more to come here? 159 00:09:33,300 --> 00:09:34,700 Yes, too. 160 00:09:35,020 --> 00:09:37,360 But I mean writing, for a few months 161 00:09:37,450 --> 00:09:38,730 What do you miss reading, light "collecting data"? 162 00:09:39,180 --> 00:09:40,910 It's time to start work, isn't it? 163 00:09:41,040 --> 00:09:43,210 Is it not work to collect information? 164 00:09:43,370 --> 00:09:44,580 I understand you 165 00:09:45,130 --> 00:09:46,500 This will take some time 166 00:09:47,050 --> 00:09:48,100 But this time you have been hesitant 167 00:09:49,860 --> 00:09:52,160 This is a big challenge, a new adventure 168 00:09:52,900 --> 00:09:55,040 Those characters, I have to get along with them... 169 00:09:55,800 --> 00:09:56,860 I don't know... maybe two years 170 00:09:56,960 --> 00:09:57,850 This is normal 171 00:09:57,950 --> 00:09:58,870 What is normal? 172 00:09:59,230 --> 00:10:01,490 It is thinking and questioning 173 00:10:02,330 --> 00:10:05,970 I really want to write? Are they really that interesting? 174 00:10:06,930 --> 00:10:09,170 What if I'm wrong? 175 00:10:09,260 --> 00:10:10,540 Do you understand this type of thing? 176 00:10:10,640 --> 00:10:11,530 Do you think you were wrong? 177 00:10:11,600 --> 00:10:13,510 No, it's not like this 178 00:10:16,260 --> 00:10:17,220 I'm ready 179 00:10:18,950 --> 00:10:20,640 I am very happy to be buried again 180 00:10:29,690 --> 00:10:33,050 "You think it's just a novel." 181 00:10:33,140 --> 00:10:34,770 "Change a few more names to escape." 182 00:10:35,350 --> 00:10:38,480 "Can you continue your waning days?" 183 00:10:38,870 --> 00:10:39,980 "Too late" 184 00:10:40,530 --> 00:10:42,760 "You betray your mother and make a lot of money" 185 00:10:43,820 --> 00:10:45,830 "The family dog blood drama is very rewarding." 186 00:10:46,160 --> 00:10:47,530 "Purse full of money" 187 00:10:48,460 --> 00:10:50,250 "Continue to make big money" 188 00:12:03,650 --> 00:12:06,940 Hello - Hello, I'm Eller 189 00:12:09,500 --> 00:12:11,540 Something was taken in this way 190 00:12:11,730 --> 00:12:15,190 I do not know if I should call you so soon 191 00:12:15,600 --> 00:12:16,820 Did I give you my phone number? 192 00:12:17,910 --> 00:12:21,130 Yes, but you may just be out of courtesy 193 00:12:22,510 --> 00:12:25,060 Are you free... come out for a coffee? 194 00:12:25,130 --> 00:12:26,660 Well, why not? 195 00:12:32,320 --> 00:12:34,050 Sorry, you definitely have better things to do 196 00:12:34,140 --> 00:12:35,680 On the contrary, I'm glad you asked me 197 00:12:35,810 --> 00:12:37,150 Hello 198 00:12:37,210 --> 00:12:38,390 Still the same, a glass of liquor? 199 00:12:38,460 --> 00:12:39,450 Yes, Thanks 200 00:12:41,940 --> 00:12:45,040 I was talking about that day and I didn’t even talk to you 201 00:12:45,170 --> 00:12:46,740 I have nothing to say 202 00:12:46,870 --> 00:12:47,990 I am very interested 203 00:12:48,880 --> 00:12:49,490 But don’t want to say it’s okay 204 00:12:50,260 --> 00:12:50,900 Thank you 205 00:12:52,240 --> 00:12:53,680 I write autobiography for others 206 00:12:54,320 --> 00:12:57,190 Write someone’s life in return for compensation 207 00:12:57,510 --> 00:12:59,910 Actress, female politician... 208 00:13:01,250 --> 00:13:02,880 It's you, the author writes their name 209 00:13:03,330 --> 00:13:05,540 I belong to the kind of people that this circle cannot see 210 00:13:05,600 --> 00:13:06,820 The shadow under the stars 211 00:13:07,680 --> 00:13:10,270 So you pick...customer slightly 212 00:13:10,330 --> 00:13:12,090 You are referring to my patients 213 00:13:15,100 --> 00:13:17,810 So who is your patient now? 214 00:13:18,900 --> 00:13:20,180 A television host 215 00:13:20,660 --> 00:13:24,620 In her home in the summer, recorded a 30-hour interview 216 00:13:24,720 --> 00:13:27,500 Now working hard to write a book 217 00:13:28,910 --> 00:13:31,270 Have you ever thought of writing yourself? 218 00:13:32,070 --> 00:13:33,090 Yourself? 219 00:13:33,190 --> 00:13:34,530 Your own life 220 00:13:36,290 --> 00:13:37,860 There is nothing to say in my life 221 00:13:38,080 --> 00:13:40,640 My husband passed away very early and left me alone 222 00:13:40,960 --> 00:13:42,110 No children 223 00:13:42,720 --> 00:13:43,740 Did you choose not to? 224 00:13:44,380 --> 00:13:45,950 Anyway, I don’t feel sorry 225 00:13:47,060 --> 00:13:49,430 We don't live together, each has its own life 226 00:13:49,490 --> 00:13:51,380 This is the case between us 227 00:13:52,500 --> 00:13:55,060 I am probably scared and compromised 228 00:13:55,350 --> 00:13:57,230 Fear of loved ones living together for a few years 229 00:13:57,290 --> 00:13:58,380 The kind of relationship that became 230 00:13:58,960 --> 00:14:00,940 Do you have the kind of relationship that you have opinions with? 231 00:14:01,350 --> 00:14:02,660 Do you search me? 232 00:14:03,020 --> 00:14:04,900 No meat search, everyone knows 233 00:14:05,420 --> 00:14:06,850 everybody knows? - Yes 234 00:14:06,950 --> 00:14:09,220 Know that you have been associated with a television arts reporter 235 00:14:09,730 --> 00:14:11,580 He invited you to be badly awarded on the show 236 00:14:11,650 --> 00:14:14,750 How can I not go to his show? 237 00:14:14,880 --> 00:14:17,660 No, but it will attract you, this is normal 238 00:14:17,750 --> 00:14:19,030 How is this normal? 239 00:14:19,580 --> 00:14:21,850 Many writers want to be invited 240 00:14:22,010 --> 00:14:22,800 Even me 241 00:14:26,800 --> 00:14:29,200 Damn, I forgot... I must go first 242 00:14:29,360 --> 00:14:30,860 I have an appointment with the editor 243 00:14:31,630 --> 00:14:32,750 Checkout, thank you - OK 244 00:14:32,810 --> 00:14:33,580 Where are you guys? 245 00:14:33,830 --> 00:14:34,790 District 6 246 00:14:35,020 --> 00:14:36,610 I just flowed along and walked together 247 00:14:45,380 --> 00:14:47,130 Your children are leaving home, right? 248 00:14:47,290 --> 00:14:48,060 Correct 249 00:14:48,640 --> 00:14:49,690 They left me 250 00:14:51,290 --> 00:14:54,100 Son is admitted to the Art Institute of Belgium 251 00:14:54,710 --> 00:14:58,130 Daughter wants to test national civil aviation school 252 00:14:59,120 --> 00:15:01,420 Now attending a star pre-school in Lyon 253 00:15:01,620 --> 00:15:03,340 Your daughter wants to be a pilot? 254 00:15:03,980 --> 00:15:05,030 Is not 255 00:15:11,650 --> 00:15:13,250 I get off at this station 256 00:15:15,170 --> 00:15:16,000 worship 257 00:15:40,840 --> 00:15:42,210 Hateful, my notebook 258 00:16:33,330 --> 00:16:34,160 Hey? 259 00:16:36,050 --> 00:16:37,550 Of course I am at home 260 00:16:39,060 --> 00:16:40,110 Can you see me? 261 00:16:42,060 --> 00:16:42,890 Really? 262 00:16:44,270 --> 00:16:45,220 But where are you? 263 00:16:46,280 --> 00:16:47,240 I did not see you 264 00:16:53,380 --> 00:16:54,650 It's incredible 265 00:16:56,510 --> 00:16:57,310 When? 266 00:16:58,140 --> 00:16:59,070 on Saturday 267 00:17:00,570 --> 00:17:01,780 I see if I have any time 268 00:17:03,290 --> 00:17:04,370 In short thank you 269 00:17:19,850 --> 00:17:21,600 Good night 270 00:17:21,930 --> 00:17:23,040 you are pretty 271 00:17:26,150 --> 00:17:27,260 Am I the first one to arrive? 272 00:17:27,740 --> 00:17:29,080 I thought I was late 273 00:17:29,180 --> 00:17:30,110 No 274 00:17:30,780 --> 00:17:32,220 By the way, happy birthday 275 00:17:32,730 --> 00:17:35,060 I said nothing, don’t bring gifts and flowers 276 00:17:35,380 --> 00:17:36,850 Sorry, I'm sorry 277 00:17:40,180 --> 00:17:41,330 Forgive you 278 00:17:42,580 --> 00:17:44,490 Wait a moment to open with others 279 00:17:48,620 --> 00:17:49,800 Can not believe it 280 00:17:49,930 --> 00:17:51,690 You spent two days getting these? 281 00:17:53,290 --> 00:17:54,370 Really outrageous 282 00:17:55,620 --> 00:17:56,870 Is it your family? 283 00:17:57,220 --> 00:17:59,550 He wants me to think so, but I don’t know 284 00:18:00,060 --> 00:18:01,950 Who should you think or suspect? 285 00:18:02,010 --> 00:18:03,130 No 286 00:18:07,320 --> 00:18:10,010 Maybe this is your theme: "Follow-up" 287 00:18:10,260 --> 00:18:11,250 What follow-up? 288 00:18:11,890 --> 00:18:13,550 Your follow-up to a book 289 00:18:13,620 --> 00:18:16,370 The book reveals the subsequent development of the story 290 00:18:16,620 --> 00:18:18,220 I have been busy for a few months 291 00:18:18,290 --> 00:18:19,370 Completely fictional fiction 292 00:18:19,500 --> 00:18:20,750 Delfina... 293 00:18:21,420 --> 00:18:23,080 Completely fictional novels, really? 294 00:18:23,460 --> 00:18:24,970 Now that you have surpassed these 295 00:18:25,260 --> 00:18:26,980 You should accept reality 296 00:18:29,160 --> 00:18:32,930 They will not come. Let's eat it for us. 297 00:18:35,100 --> 00:18:37,080 Wait for a while - no more 298 00:18:38,200 --> 00:18:39,580 Call to ask 299 00:18:39,640 --> 00:18:41,050 No, it's white. 300 00:18:44,210 --> 00:18:45,620 Did you talk to them? 301 00:18:45,870 --> 00:18:48,010 No, I send a unified email notification every year 302 00:18:48,370 --> 00:18:50,060 They did not come as they did in previous years 303 00:18:57,890 --> 00:18:59,140 At least take a gift 304 00:19:28,780 --> 00:19:30,090 Fortunately, you came 305 00:19:30,760 --> 00:19:32,520 You don't know how much this means to me 306 00:19:40,890 --> 00:19:42,200 Since my husband’s death 307 00:19:43,230 --> 00:19:44,660 His friends no longer care about me 308 00:19:45,140 --> 00:19:47,570 I invite you every year, but they never come 309 00:19:48,210 --> 00:19:49,240 Do you know why? 310 00:19:53,070 --> 00:19:54,890 I don’t want to say I’m not ready yet 311 00:19:56,590 --> 00:19:57,930 One day, I will tell you 312 00:20:01,420 --> 00:20:03,360 This is a summary of the content of my new book 313 00:20:03,490 --> 00:20:04,580 take a look 314 00:20:06,820 --> 00:20:08,770 No one has seen yet, I want to hear your opinion 315 00:20:18,580 --> 00:20:20,210 God, a sea of people 316 00:20:24,750 --> 00:20:27,530 Mrs. De Wigan, it's great that you can come. 317 00:20:27,890 --> 00:20:29,420 Thank you for inviting us - Hello 318 00:20:29,480 --> 00:20:31,780 Come, I have a surprise for you 319 00:20:58,770 --> 00:21:01,710 The photo on the book is small and unboxed 320 00:21:01,800 --> 00:21:04,740 She deserves a life-size portrait 321 00:21:04,840 --> 00:21:06,090 And it's full-length like 322 00:21:07,690 --> 00:21:09,250 Sorry, I have to say hello 323 00:21:09,860 --> 00:21:10,660 I will be right back 324 00:21:11,430 --> 00:21:12,290 Hello there 325 00:21:16,060 --> 00:21:17,210 Let's go 326 00:21:19,290 --> 00:21:20,500 Don't you wait for Karina? 327 00:21:20,730 --> 00:21:21,690 No, I have to go 328 00:22:05,550 --> 00:22:08,490 Hello - it's me 329 00:22:09,230 --> 00:22:10,020 Did I wake you? 330 00:22:10,090 --> 00:22:11,460 Is a bit 331 00:22:12,200 --> 00:22:14,950 I'm sorry to call you so early 332 00:22:15,240 --> 00:22:16,350 I am in big trouble 333 00:22:16,990 --> 00:22:19,070 Do you have a recording pen on hand? 334 00:22:19,270 --> 00:22:20,290 Yes, there is a 335 00:22:21,470 --> 00:22:24,570 Can I get it now? Urgent use 336 00:22:43,020 --> 00:22:45,510 Do you need to teach you? 337 00:22:45,570 --> 00:22:46,600 No, I have the same recording pen 338 00:22:48,610 --> 00:22:51,010 Early in the morning it will look perfect 339 00:22:51,110 --> 00:22:52,350 How do you do it? I can't do it 340 00:22:52,420 --> 00:22:54,330 No, all women can do it 341 00:22:54,430 --> 00:22:55,420 I don't think 342 00:22:55,580 --> 00:22:59,060 What do you think is different from what others think? 343 00:22:59,450 --> 00:23:01,650 What's the point today? 344 00:23:01,910 --> 00:23:04,950 Coffee oulet and jam bread, trouble 345 00:23:06,390 --> 00:23:09,490 Thank you for trusting me. I read it carefully. 346 00:23:09,580 --> 00:23:12,040 This is just a background introduction, the role has not been stereotyped 347 00:23:12,140 --> 00:23:12,910 it is good 348 00:23:12,970 --> 00:23:15,690 However, with the outline of the story, the overall structure has been shaped. 349 00:23:16,140 --> 00:23:17,000 In short, some things need to be... 350 00:23:17,060 --> 00:23:18,630 I like it very much - huh? 351 00:23:18,690 --> 00:23:21,310 Really! - Thanks, this is very helpful to me 352 00:23:21,800 --> 00:23:23,780 I want to re-enter my work before I 353 00:23:23,870 --> 00:23:24,410 Will succeed 354 00:23:24,510 --> 00:23:27,770 I really need objective advice - your coffee 355 00:23:28,730 --> 00:23:29,530 Thank you 356 00:23:32,180 --> 00:23:34,840 Last night I stayed with a man in a hotel 357 00:23:35,480 --> 00:23:36,690 At 5 or 6 in the morning, put on clothes 358 00:23:36,790 --> 00:23:39,540 Take a taxi home and go downstairs 359 00:23:39,730 --> 00:23:40,970 I just forgot to take the key 360 00:23:41,260 --> 00:23:42,060 Is there a spare key? 361 00:23:42,130 --> 00:23:44,200 Yes, but the maid comes only at 11 362 00:23:44,330 --> 00:23:47,530 I met with an official and met in parliament in the morning 363 00:23:47,630 --> 00:23:49,030 I want to write an autobiography for her 364 00:23:49,100 --> 00:23:50,180 Is it fun? 365 00:23:50,370 --> 00:23:51,400 Hyper-stimulating 366 00:23:52,040 --> 00:23:53,060 Hey, kidding 367 00:23:53,800 --> 00:23:55,070 Go out, I want to smoke 368 00:23:56,580 --> 00:23:57,630 You know, Delfina 369 00:23:59,100 --> 00:24:00,730 I must tell you honestly 370 00:24:00,830 --> 00:24:02,270 You may feel 371 00:24:02,680 --> 00:24:03,930 Some harsh... 372 00:24:05,300 --> 00:24:06,680 I just fooled you 373 00:24:11,060 --> 00:24:12,750 I think your story is boring 374 00:24:13,300 --> 00:24:15,820 Not bad, but it's boring 375 00:24:15,890 --> 00:24:17,420 This story has nothing to do with you 376 00:24:18,190 --> 00:24:21,900 You're wrong, you shouldn't waste time on this 377 00:24:22,280 --> 00:24:24,610 Because you dare not write what you should write 378 00:24:26,050 --> 00:24:27,300 of course... 379 00:24:27,460 --> 00:24:30,620 If you show it to an editor, she would say it's great 380 00:24:32,060 --> 00:24:32,860 They are not stupid 381 00:24:32,930 --> 00:24:35,160 It depends on you to make money for them 382 00:24:35,420 --> 00:24:37,490 Don't be fooled, they only care about this 383 00:24:37,590 --> 00:24:39,250 Even if you write it worse 384 00:24:39,350 --> 00:24:42,230 They always have ways to save thousands of readers money 385 00:24:46,700 --> 00:24:49,610 I will leave tomorrow morning. I am not at ease with you alone. 386 00:24:51,470 --> 00:24:52,490 Are you sure you can? 387 00:24:53,070 --> 00:24:54,120 I feel better 388 00:24:56,450 --> 00:24:57,540 Eller helped me a lot 389 00:24:57,890 --> 00:24:58,690 Eller? 390 00:24:59,550 --> 00:25:00,510 which aspect? 391 00:25:01,060 --> 00:25:03,610 Can work together 392 00:25:03,710 --> 00:25:06,650 Talk about important or private things 393 00:25:08,120 --> 00:25:09,880 Sometimes I think she makes you unsteady 394 00:25:11,320 --> 00:25:12,150 will not 395 00:25:12,470 --> 00:25:13,270 Ok 396 00:25:13,650 --> 00:25:16,140 She is indeed more obsessed with some ideas 397 00:25:16,690 --> 00:25:18,610 Although I do not agree 398 00:25:18,700 --> 00:25:20,200 But it always sparks sparks 399 00:25:20,300 --> 00:25:21,960 Let me find out my belief 400 00:25:26,350 --> 00:25:27,240 look 401 00:25:30,950 --> 00:25:32,510 She bought a new notebook and sent me 402 00:25:36,220 --> 00:25:37,310 I still do not trust 403 00:25:38,650 --> 00:25:39,710 Can you write it? 404 00:25:40,350 --> 00:25:41,340 not yet 405 00:25:41,790 --> 00:25:43,160 But soon 406 00:25:44,220 --> 00:25:45,140 When will you come back? 407 00:25:47,350 --> 00:25:50,130 I went to Texas to see McKinsey 408 00:25:50,230 --> 00:25:52,370 Then go to Los Angeles to find Ellis 409 00:25:52,530 --> 00:25:53,610 Di Dion 410 00:25:54,510 --> 00:25:57,070 You are lucky enough to invite her. I love her works. 411 00:25:57,640 --> 00:26:00,450 Take a few days off and go to New York to see Dirlo 412 00:26:00,740 --> 00:26:01,800 In total... 413 00:26:02,310 --> 00:26:03,650 Three weeks 414 00:26:04,260 --> 00:26:05,380 Then it's gone? 415 00:26:05,860 --> 00:26:08,350 And Mike Ewan, who is in London 416 00:26:09,950 --> 00:26:11,390 They plan to let me continue to do the third quarter 417 00:26:12,830 --> 00:26:13,720 But I refused 418 00:26:15,260 --> 00:26:16,950 I don't want to separate from you too long 419 00:27:14,430 --> 00:27:15,480 "It's really heavy" 420 00:27:15,970 --> 00:27:18,430 "As your loved one, with the same surname" 421 00:27:18,550 --> 00:27:20,090 "It is particularly heavy today" 422 00:27:20,730 --> 00:27:23,350 "You are trampled by your own surname" 423 00:27:24,050 --> 00:27:26,610 "Yes, I am a relative of a famous writer. 424 00:27:27,190 --> 00:27:29,740 "I heard you got rid of your children." 425 00:27:29,970 --> 00:27:30,860 "clever" 426 00:27:31,280 --> 00:27:32,710 "In front of the barriers, all right, right?" 427 00:27:33,420 --> 00:27:35,270 "I know you are not a good mother" 428 00:27:36,010 --> 00:27:38,150 Hello - I just received another one 429 00:27:38,500 --> 00:27:39,460 What else? 430 00:27:39,690 --> 00:27:41,060 anonymous letter 431 00:27:41,410 --> 00:27:43,490 Again? Small poor! 432 00:27:43,740 --> 00:27:45,920 Did you go to Facebook? - Facebook? 433 00:27:46,240 --> 00:27:47,770 Didn't you see what happened on your Facebook? 434 00:27:47,840 --> 00:27:50,330 I don’t have Facebook, I don’t even know how to go on 435 00:27:50,620 --> 00:27:53,110 This is very serious. Stay with me. I will immediately 436 00:27:53,180 --> 00:27:54,650 OK, I'll wait for you at home 437 00:27:57,620 --> 00:28:00,240 What's up with Facebook? Maybe have my page 438 00:28:00,340 --> 00:28:01,770 But it has nothing to do with me 439 00:28:01,840 --> 00:28:04,400 You did not log in, but you have an account with your name 440 00:28:04,810 --> 00:28:06,630 Who can post on it 441 00:28:11,620 --> 00:28:12,580 What's the password? 442 00:28:12,650 --> 00:28:15,010 Louisepaul222, all lowercase 443 00:28:15,330 --> 00:28:16,320 Why 222? 444 00:28:16,420 --> 00:28:18,810 I don't know, it's not my design 445 00:28:20,700 --> 00:28:22,270 Someone of your loved ones left a message 446 00:28:22,330 --> 00:28:24,500 You are smashing you all day 447 00:28:25,340 --> 00:28:26,290 check it out 448 00:28:26,650 --> 00:28:28,180 "She is very dangerous and it is a metamorphosis that destroys everything." 449 00:28:28,250 --> 00:28:30,160 "If you have relatives like her," 450 00:28:30,260 --> 00:28:31,980 "Be sure to be put in nursing home like her mother" 451 00:28:32,050 --> 00:28:33,330 Turn it off! 452 00:28:34,640 --> 00:28:36,170 You are wrong, this is very serious 453 00:28:36,370 --> 00:28:40,780 Anonymity is bad and attacks on social networking sites are worse 454 00:28:40,870 --> 00:28:41,740 is it? 455 00:28:42,060 --> 00:28:44,610 Netizens are more gullible and do not consider the facts 456 00:28:44,710 --> 00:28:46,210 So the response is useless 457 00:28:46,310 --> 00:28:47,940 Your reader has defended you 458 00:28:48,000 --> 00:28:49,760 Not all - not 459 00:28:50,720 --> 00:28:52,280 Then they start to attack each other 460 00:28:52,700 --> 00:28:53,690 check it out 461 00:28:53,950 --> 00:28:54,560 "What are you doing?" 462 00:28:54,620 --> 00:28:56,500 "I hate her to read other people's books!" 463 00:28:56,570 --> 00:28:57,530 Another comment 464 00:28:57,620 --> 00:29:00,790 "All shit, it's her family's business to eat shit." 465 00:29:00,850 --> 00:29:03,540 "Sisters who say anything to watch TV" 466 00:29:03,600 --> 00:29:05,680 "We are willing to do anything to cover the magazine." 467 00:29:05,780 --> 00:29:07,050 "Look at the man she took" 468 00:29:07,120 --> 00:29:10,860 "She only has money in her eyes and her family can sell it." 469 00:29:10,960 --> 00:29:12,650 "Also dare to say it is literature" 470 00:29:12,750 --> 00:29:15,170 Turn it off and ask you to stop talking about it. 471 00:29:18,880 --> 00:29:21,180 I'm sorry, but... it's too much 472 00:29:21,250 --> 00:29:22,720 I am very tired 473 00:29:25,020 --> 00:29:25,980 I understand 474 00:29:27,930 --> 00:29:29,020 do not worry 475 00:29:29,370 --> 00:29:30,870 Let me handle 476 00:29:35,700 --> 00:29:37,420 Eat it, you will feel much more relaxed 477 00:29:37,810 --> 00:29:38,770 what is this? 478 00:29:40,170 --> 00:29:41,870 Anxiolytic drugs 479 00:29:42,250 --> 00:29:43,500 0.5 mg ingot 480 00:29:48,650 --> 00:29:49,570 Thank you 481 00:29:51,170 --> 00:29:52,770 Eat another one at night 482 00:30:30,650 --> 00:30:31,550 Are you ok? 483 00:30:31,770 --> 00:30:32,790 call 484 00:30:32,960 --> 00:30:34,010 How do you sleep? 485 00:30:34,430 --> 00:30:35,890 Like yesterday, it is very unstable 486 00:30:36,310 --> 00:30:39,280 Wake up at 4 at midnight, very upset 487 00:30:40,080 --> 00:30:41,650 No way to sleep again 488 00:30:41,940 --> 00:30:43,820 Do you have another medicine? 489 00:30:43,980 --> 00:30:44,970 I swallowed two 490 00:30:46,160 --> 00:30:49,130 8:30 to 9:00 slept for half an hour 491 00:30:51,850 --> 00:30:53,380 Louisepaul222, right? 492 00:30:57,190 --> 00:30:59,360 How long have you not received the letter? 493 00:31:01,340 --> 00:31:02,240 Ok 494 00:31:02,620 --> 00:31:05,470 From the reply 495 00:31:06,230 --> 00:31:07,380 Uh... 496 00:31:07,510 --> 00:31:10,900 For all plan invitations, column submissions 497 00:31:11,350 --> 00:31:12,370 And manuscript review 498 00:31:12,470 --> 00:31:14,100 I said you are busy writing new books 499 00:31:14,160 --> 00:31:16,010 You are honored to make an offer 500 00:31:16,080 --> 00:31:18,540 But at the moment you need to concentrate 501 00:31:19,020 --> 00:31:20,110 Is it okay to answer this? 502 00:31:22,890 --> 00:31:24,550 Another polite expression, like... 503 00:31:24,620 --> 00:31:27,910 "Please keep in touch, the next time is absolutely inalienable" 504 00:31:29,190 --> 00:31:31,010 what is this? High school in Dour City? 505 00:31:33,790 --> 00:31:35,360 Do you promise to pass next week? 506 00:31:36,160 --> 00:31:38,230 They have 3 classes to select my book for reporting 507 00:31:38,650 --> 00:31:39,420 and then? 508 00:31:40,380 --> 00:31:44,790 I promised to speak and talk about the writer 509 00:31:44,850 --> 00:31:46,420 Where did the script go? 510 00:31:48,460 --> 00:31:51,660 I made notes... I remember a few points 511 00:31:53,710 --> 00:31:56,650 Remember a few points... There are 3 letters 512 00:31:56,740 --> 00:31:59,490 From the school librarian, eight hundred 513 00:31:59,590 --> 00:32:01,990 She said: "Students are very happy that you can take time out." 514 00:32:02,050 --> 00:32:03,970 "Can I send you a train schedule?" 515 00:32:04,100 --> 00:32:06,330 "As I said in my letter, I need it." 516 00:32:06,430 --> 00:32:09,150 "To arrange student time and book the venue" 517 00:32:09,240 --> 00:32:12,410 Later, she began to worry 518 00:32:12,510 --> 00:32:13,910 She said: "Because you haven't seen you reply..." 519 00:32:13,980 --> 00:32:14,930 "remind you" 520 00:32:15,030 --> 00:32:17,750 "There are 200 students waiting next Thursday" 521 00:32:17,810 --> 00:32:21,390 "Listen to your speech "Writing" 522 00:32:21,680 --> 00:32:24,870 "Thank you, they all studied your work." 523 00:32:24,940 --> 00:32:26,380 I hate this woman 524 00:32:27,530 --> 00:32:29,610 I don't know... What should I do, Delfina? 525 00:32:29,740 --> 00:32:30,730 Have to reply 526 00:32:31,110 --> 00:32:32,100 I will go 527 00:32:35,970 --> 00:32:36,960 you sure? 528 00:32:37,280 --> 00:32:38,720 I do not have any choice 529 00:32:55,950 --> 00:32:56,870 Your coffee 530 00:32:59,370 --> 00:33:01,830 I find you a note for Dole City High School 531 00:33:02,890 --> 00:33:04,770 In fact, you were thrown into the trash 532 00:33:04,900 --> 00:33:05,670 Really? 533 00:33:06,310 --> 00:33:08,380 No head and tail, I completely rewritten 534 00:33:10,080 --> 00:33:11,130 Do you want to see? 535 00:33:20,660 --> 00:33:21,520 Is it okay? 536 00:33:22,710 --> 00:33:23,570 whatever 537 00:33:25,590 --> 00:33:26,990 You saved me 538 00:33:31,790 --> 00:33:33,380 I am very happy to help. 539 00:33:33,930 --> 00:33:37,280 If you can focus on the important things 540 00:33:46,170 --> 00:33:47,830 You know I have trouble 541 00:33:49,210 --> 00:33:50,170 In fact... 542 00:33:51,350 --> 00:33:53,110 I rent an apartment 543 00:33:53,650 --> 00:33:57,710 The landlord was originally overseas, but suddenly came back 544 00:33:57,870 --> 00:33:59,020 I have to move out 545 00:34:03,850 --> 00:34:06,220 Can I borrow your family for a week or two? 546 00:34:06,310 --> 00:34:07,910 Until I found a new house 547 00:34:08,900 --> 00:34:11,430 I want to say that the child's room is empty... 548 00:34:13,220 --> 00:34:14,080 of course can 549 00:34:18,720 --> 00:34:19,770 Which of these you need? 550 00:34:20,470 --> 00:34:22,230 No, but I can't find place 551 00:34:22,780 --> 00:34:25,840 There are document data inside 552 00:34:26,420 --> 00:34:28,470 No, don't move, it's too heavy 553 00:34:31,440 --> 00:34:33,070 There is an elevator just fine 554 00:34:33,130 --> 00:34:35,630 We asked for it, but the real estate business is not willing to build 555 00:35:02,670 --> 00:35:05,070 You can use these bookshelves and the closet is empty 556 00:35:11,750 --> 00:35:12,970 I'll clean up later 557 00:35:30,230 --> 00:35:32,370 Hello, Interview with Cultural Radio 558 00:35:33,940 --> 00:35:35,150 Please go to the 5th floor 559 00:35:36,590 --> 00:35:38,960 who is it? - Cultural Radio reporter 560 00:35:47,270 --> 00:35:48,960 You have to be interviewed but you didn't tell me 561 00:35:49,160 --> 00:35:50,270 I don't have to tell you anything? 562 00:35:51,270 --> 00:35:52,510 What topics do you want to talk about? 563 00:35:53,630 --> 00:35:54,910 My first book 564 00:35:55,610 --> 00:35:57,270 About the hard work 565 00:35:57,790 --> 00:35:59,220 Haven't you talked enough? 566 00:36:08,560 --> 00:36:10,570 Hello - Hello, thank you for an exclusive interview 567 00:36:10,670 --> 00:36:11,600 Where, welcome 568 00:36:11,660 --> 00:36:13,770 Damian, recording engineer - hello 569 00:36:15,110 --> 00:36:16,330 Coat me 570 00:36:16,580 --> 00:36:21,380 Thank you 571 00:36:21,920 --> 00:36:23,420 Can I open the window? 572 00:36:23,520 --> 00:36:24,890 Receive a bit of urban noise 573 00:36:24,990 --> 00:36:27,230 Of course you can - it feels lively 574 00:36:29,440 --> 00:36:31,070 You know the subject of the show 575 00:36:31,510 --> 00:36:33,850 Looking back at one of your novels 576 00:36:33,940 --> 00:36:35,670 See how it affects the present 577 00:36:35,730 --> 00:36:38,160 Do you remember the moment of flashing light? 578 00:36:38,740 --> 00:36:40,810 I remember very clearly 579 00:36:41,390 --> 00:36:43,150 I am on line D 580 00:36:44,010 --> 00:36:45,550 The weather is bad, it's raining 581 00:36:46,090 --> 00:36:47,660 I am rushing to work 582 00:36:47,750 --> 00:36:48,710 The work at the time was boring 583 00:36:50,020 --> 00:36:51,590 Depicting the world of the workplace through fiction 584 00:36:51,650 --> 00:36:53,440 Is it easy? 585 00:36:54,280 --> 00:36:56,740 The starting topic is not the workplace 586 00:36:56,830 --> 00:36:59,390 But the loneliness of the city 587 00:37:00,030 --> 00:37:03,710 I want to cut into my life from a daily perspective 588 00:37:03,870 --> 00:37:05,980 Broken, lonely life 589 00:37:06,260 --> 00:37:08,340 There is no climax 590 00:37:08,630 --> 00:37:10,670 Why is your job boring? 591 00:37:11,990 --> 00:37:14,510 I am responsible for social communications in the company 592 00:37:15,020 --> 00:37:19,150 To understand social relationships 593 00:37:19,440 --> 00:37:22,500 Remove communication barriers and conflicts to find solutions 594 00:37:22,890 --> 00:37:26,110 I think you probably don’t want to listen anymore 595 00:37:29,220 --> 00:37:32,380 Thank you for asking us 596 00:37:32,480 --> 00:37:34,010 Schedule scheduled broadcast on the 21st 597 00:37:34,110 --> 00:37:36,500 I will send you a text message to inform you 598 00:37:37,050 --> 00:37:38,650 Thank you, bye - thanks, goodbye 599 00:37:38,900 --> 00:37:39,860 Goodbye 600 00:37:43,160 --> 00:37:43,920 how about it? 601 00:37:45,040 --> 00:37:46,190 Have you made new friends? 602 00:37:48,720 --> 00:37:50,730 Do you know where you are when you do this? 603 00:37:51,150 --> 00:37:52,940 "So you want to return to the embrace of fiction?" 604 00:37:53,610 --> 00:37:54,850 What did she do? 605 00:37:54,950 --> 00:37:56,840 What qualification does she have to speak? 606 00:37:56,900 --> 00:37:58,080 Are you serious? 607 00:37:58,400 --> 00:37:59,840 Are you looking? 608 00:38:00,070 --> 00:38:02,430 I'm sorry to see you wasting time for this 609 00:38:03,100 --> 00:38:04,700 This woman will make you sink 610 00:38:04,890 --> 00:38:07,290 Only I know you and know what you can write 611 00:38:07,390 --> 00:38:08,380 only you? 612 00:38:09,210 --> 00:38:11,060 Can't you see I'm scared to die 613 00:38:11,130 --> 00:38:12,310 Have you reached a dead end? 614 00:38:12,630 --> 00:38:14,670 Don’t say a good book, I’m bored 615 00:38:14,740 --> 00:38:16,880 Never stop, but not even a shadow 616 00:38:16,950 --> 00:38:19,060 What taboos, treasures, prohibition, not all 617 00:38:19,150 --> 00:38:20,240 Empty, nothing more 618 00:38:20,780 --> 00:38:23,050 Looking at me, I am empty and can penetrate 619 00:38:34,980 --> 00:38:39,290 This machine has a way for you to speak 620 00:38:40,160 --> 00:38:42,780 Dear Paul, what's wrong? 621 00:38:43,220 --> 00:38:44,340 Don't you love mom? 622 00:38:45,400 --> 00:38:47,380 Call me occasionally, I miss you 623 00:38:48,470 --> 00:38:51,440 If you contact her sister, call her and contact me 624 00:38:52,340 --> 00:38:53,360 love you 625 00:38:53,770 --> 00:38:55,180 Take care of yourself, you know? 626 00:39:03,240 --> 00:39:04,000 mom? 627 00:39:04,480 --> 00:39:05,500 Yes, it's mom 628 00:39:06,270 --> 00:39:08,000 Just remind you that your mom is still 629 00:39:08,100 --> 00:39:09,020 Okay... 630 00:39:09,950 --> 00:39:11,200 Before you called every day 631 00:39:11,260 --> 00:39:12,540 I'm studying, Mom. 632 00:39:12,790 --> 00:39:13,940 I'm so excited 633 00:39:14,010 --> 00:39:15,420 Just completed the first solo 634 00:39:16,020 --> 00:39:17,140 Solo? what is that? 635 00:39:17,430 --> 00:39:18,360 Is the first time that instructors let go 636 00:39:18,420 --> 00:39:20,110 Let you fly alone 637 00:39:20,530 --> 00:39:21,330 Under his command? 638 00:39:21,430 --> 00:39:23,730 No, he is not on the plane 639 00:39:24,020 --> 00:39:25,160 Myself 640 00:39:25,330 --> 00:39:28,170 This is the best thing I've ever done 641 00:39:28,330 --> 00:39:30,860 You can't imagine I will tell you later 642 00:39:31,080 --> 00:39:32,420 Okay...tell me later 643 00:39:33,420 --> 00:39:34,500 Let's talk a little bit next time 644 00:39:35,460 --> 00:39:36,290 love you 645 00:39:47,610 --> 00:39:48,440 I'm home? 646 00:39:48,630 --> 00:39:49,560 Do you want to go out? 647 00:39:49,810 --> 00:39:51,000 Yes, I'm late 648 00:39:51,220 --> 00:39:53,780 But there is still progress, so big messes 649 00:39:54,580 --> 00:39:55,980 When did you start writing? 650 00:39:56,050 --> 00:39:58,130 I don’t know, it’s just like this 651 00:39:59,340 --> 00:40:00,810 Don't worry, we face together 652 00:40:01,580 --> 00:40:02,820 However, your invitation is really much more 653 00:40:02,890 --> 00:40:04,740 Works translated into all parts of the world 654 00:40:05,190 --> 00:40:06,920 I told you that you are not in Paris 655 00:40:08,360 --> 00:40:10,590 Didn't you say I can't write? 656 00:40:10,690 --> 00:40:13,660 No, people can't know your condition 657 00:40:42,820 --> 00:40:44,100 "Before selling your mother first" 658 00:40:44,190 --> 00:40:47,260 "Then hook up with literary show host promotions" 659 00:40:47,550 --> 00:40:49,530 "Congratulations, admire" 660 00:40:50,170 --> 00:40:51,930 "When he dumps you, it is foreseen to have another one." 661 00:40:52,030 --> 00:40:54,450 "The best book you are good at is published" 662 00:40:55,000 --> 00:40:56,790 "You hurt people around you" 663 00:40:57,140 --> 00:40:58,710 "Has caused great damage" 664 00:40:59,030 --> 00:40:59,990 "Do you know why?" 665 00:41:00,630 --> 00:41:03,090 "Because people believe in printed text" 666 00:41:16,230 --> 00:41:18,170 It must have been for those of you who have long complained 667 00:41:20,410 --> 00:41:22,680 Your book has released this anger 668 00:41:28,210 --> 00:41:29,490 Is this recently received? 669 00:41:31,060 --> 00:41:31,980 Correct 670 00:41:35,340 --> 00:41:37,610 "People believe in printed text" 671 00:41:39,980 --> 00:41:41,000 They are right 672 00:41:43,490 --> 00:41:45,190 Why are they right? 673 00:41:45,250 --> 00:41:46,020 Who is "people"? 674 00:41:46,120 --> 00:41:48,540 People may be wrong and may think 675 00:41:48,610 --> 00:41:49,890 Look around you 676 00:41:50,530 --> 00:41:52,540 Every writer is writing social news events 677 00:41:52,700 --> 00:41:53,880 Why is this? 678 00:41:54,360 --> 00:41:56,440 Because that's the only reliable source 679 00:41:56,540 --> 00:41:58,550 There is only one reason why you want to go back and write a novel 680 00:41:58,620 --> 00:42:00,850 You refuse to write your own story 681 00:42:01,080 --> 00:42:02,900 Don't bother me with your outfit 682 00:42:03,220 --> 00:42:04,630 OK, I apologize, but I insist on going 683 00:42:05,070 --> 00:42:07,250 I reread the interview published in "Sciense World" 684 00:42:07,380 --> 00:42:08,910 You take a look at the internet 685 00:42:09,260 --> 00:42:11,470 I may write later, but not now 686 00:42:11,530 --> 00:42:13,380 My work brought me to somewhere else 687 00:42:13,670 --> 00:42:14,500 Where are you going? 688 00:42:16,610 --> 00:42:17,570 Where are you taking? 689 00:42:22,690 --> 00:42:24,990 I think you are just standing still 690 00:43:52,680 --> 00:43:53,730 what are you doing? 691 00:43:54,660 --> 00:43:55,940 I heard you get up 692 00:43:56,290 --> 00:43:59,900 So? 693 00:44:01,250 --> 00:44:04,120 If I make you uncomfortable, I can leave immediately 694 00:44:05,760 --> 00:44:06,620 Sorry 695 00:44:07,800 --> 00:44:09,080 I should not say so 696 00:44:11,730 --> 00:44:12,690 Are you alright, Delfina? 697 00:44:13,780 --> 00:44:14,670 Fortunately 698 00:44:15,540 --> 00:44:18,450 You should sleep, and get up early tomorrow to Dürr. 699 00:44:19,150 --> 00:44:20,360 No, I have no choice 700 00:44:21,550 --> 00:44:24,550 I know the consequences are serious, but I have no way to go 701 00:44:25,000 --> 00:44:26,310 I have no strength 702 00:44:26,920 --> 00:44:28,290 Will you let me go on your behalf? 703 00:44:28,580 --> 00:44:29,540 Are you kidding? 704 00:44:29,730 --> 00:44:30,630 Not 705 00:44:31,550 --> 00:44:33,180 Do you want to pretend to be me? 706 00:44:33,410 --> 00:44:34,300 Can't you? 707 00:44:35,450 --> 00:44:37,720 There are more than two thousand photos of me on the internet 708 00:44:37,880 --> 00:44:40,820 Because of too much, every face is not the same 709 00:44:41,940 --> 00:44:43,800 Are you serious? 710 00:44:43,890 --> 00:44:45,910 very serious 711 00:44:59,560 --> 00:45:00,260 and many more 712 00:45:12,950 --> 00:45:14,520 Come try this one 713 00:45:23,340 --> 00:45:24,680 I am on line D 714 00:45:24,750 --> 00:45:26,670 The weather is bad, it's raining 715 00:45:27,590 --> 00:45:29,990 I rushed to work, the work was very dull 716 00:45:31,330 --> 00:45:33,830 I am responsible for social and public relations in the company 717 00:45:34,120 --> 00:45:36,830 To understand social relationships 718 00:45:36,900 --> 00:45:42,550 Remove communication barriers and conflicts to find solutions 719 00:45:43,200 --> 00:45:46,520 I think you probably don’t want to listen anymore 720 00:46:09,250 --> 00:46:10,660 Are you ok? I will not play too early 721 00:46:10,910 --> 00:46:11,770 No, it's okay 722 00:46:12,960 --> 00:46:15,260 I woke up and I just learned of a good news 723 00:46:15,390 --> 00:46:16,220 What good news? 724 00:46:17,750 --> 00:46:19,410 Iloy accepted our offer 725 00:46:19,510 --> 00:46:22,200 His French PR company also confirmed 726 00:46:22,900 --> 00:46:24,180 Really happy for you 727 00:46:27,410 --> 00:46:28,490 How are you, okay? 728 00:46:29,070 --> 00:46:30,220 I'm a little worried 729 00:46:30,380 --> 00:46:31,630 Never heard from you 730 00:46:31,720 --> 00:46:33,000 I called two or three times 731 00:46:33,070 --> 00:46:34,660 Still left words for you 732 00:46:34,950 --> 00:46:35,720 I'm okay 733 00:46:38,790 --> 00:46:39,750 Just fine? 734 00:46:40,450 --> 00:46:41,250 Fortunately 735 00:46:43,230 --> 00:46:46,430 I can understand that you need to be alone and that your work is confidential 736 00:46:46,520 --> 00:46:49,270 So some things, you don’t want to talk to me 737 00:46:50,200 --> 00:46:51,350 But this time, you are a bit overdone 738 00:46:53,300 --> 00:46:54,550 You push yourself to danger 739 00:46:56,910 --> 00:46:57,810 Let me help you 740 00:46:58,390 --> 00:46:59,660 So come back 741 00:46:59,980 --> 00:47:01,260 You know I can't help 742 00:47:01,650 --> 00:47:05,230 We can't communicate, you shut yourself tight 743 00:47:05,550 --> 00:47:07,300 We are not fighting, I am not your enemy 744 00:47:11,240 --> 00:47:11,940 You know, sometimes 745 00:47:12,040 --> 00:47:15,070 I can't help but wonder if someone controls you 746 00:47:15,780 --> 00:47:16,670 Delfina? 747 00:47:21,180 --> 00:47:22,140 Olian 748 00:47:22,230 --> 00:47:23,100 Are you ok? 749 00:47:23,190 --> 00:47:25,240 I'm sorry, I just had a bit of awkwardness 750 00:47:25,300 --> 00:47:26,420 Ok, I know 751 00:47:26,520 --> 00:47:28,430 All my heart is on creation 752 00:47:28,600 --> 00:47:30,770 Do you live near? - No, I live in Monte 753 00:47:30,930 --> 00:47:32,750 Our pediatric visit here 754 00:47:32,850 --> 00:47:35,500 I promised my daughter to sit on a carousel 755 00:47:35,600 --> 00:47:36,870 Mom, can you go for a carousel? - Go. 756 00:47:36,940 --> 00:47:38,630 You go first, I will soon 757 00:47:38,700 --> 00:47:41,090 But you can't sit alone and look next 758 00:47:42,210 --> 00:47:44,450 You see me but I listen to you. 759 00:47:45,090 --> 00:47:47,170 No interview, no sign 760 00:47:47,260 --> 00:47:49,600 Do not travel, activities blocked off 761 00:47:49,730 --> 00:47:50,560 Thank you, but I... 762 00:47:50,620 --> 00:47:52,280 Don't say it, I did it. 763 00:47:52,350 --> 00:47:54,260 After I received your letter, I didn’t bother you again. 764 00:47:54,520 --> 00:47:55,700 Now I can't wait to read your new book 765 00:47:55,800 --> 00:47:57,110 Sorry, what letter? 766 00:47:58,200 --> 00:47:59,830 You send us a letter before we finish writing your new book 767 00:47:59,890 --> 00:48:02,510 Don't bother you 768 00:48:02,580 --> 00:48:05,040 what! sorry, I... 769 00:48:05,170 --> 00:48:07,820 Indeed, during this time I retired to concentrate on writing 770 00:48:07,920 --> 00:48:09,710 I need to be alone, but... 771 00:48:09,800 --> 00:48:12,070 Don't worry, I will be able to leave soon 772 00:48:12,620 --> 00:48:15,430 OK, I have to go, come on 773 00:48:21,440 --> 00:48:22,140 how about it? 774 00:48:23,360 --> 00:48:25,150 Miserable 775 00:48:25,910 --> 00:48:27,580 Liberated by librarians 776 00:48:27,670 --> 00:48:30,930 I entered the police station and sent me on forgery 777 00:48:31,570 --> 00:48:33,970 It is currently waiting for the pass 778 00:48:34,070 --> 00:48:35,410 Well, I’m talking about it 779 00:48:35,500 --> 00:48:36,880 Everything is going smooth 780 00:48:37,550 --> 00:48:39,280 They have no doubt at all 781 00:48:44,460 --> 00:48:48,070 You see, we can exchange identities 782 00:48:48,680 --> 00:48:49,380 I can always wait to dispatch 783 00:48:49,480 --> 00:48:51,650 Even if you have someone you know, you won’t wear it. 784 00:48:54,850 --> 00:48:56,380 I can't wait to try 785 00:49:58,400 --> 00:50:00,060 This is the diary you told me 786 00:50:00,160 --> 00:50:01,430 Do you turn over my stuff? 787 00:50:01,560 --> 00:50:02,840 I did not turn it, it is here 788 00:50:04,060 --> 00:50:05,460 You recorded everything, super lucky 789 00:50:05,560 --> 00:50:08,280 12 years old began to write until the children were born 790 00:50:08,340 --> 00:50:11,700 15 years of memory and events 791 00:50:11,790 --> 00:50:13,580 Characters sketch... - There is a teenager's gibberish 792 00:50:13,680 --> 00:50:14,960 This is your memory 793 00:50:15,310 --> 00:50:16,200 It's not my best years to write down 794 00:50:16,270 --> 00:50:18,950 There are these, why are looking for material everywhere? 795 00:50:19,020 --> 00:50:20,300 I am not looking for material 796 00:50:20,390 --> 00:50:22,180 What you have to face is this fact 797 00:50:22,280 --> 00:50:24,740 Don't say it, I've had enough 798 00:50:25,190 --> 00:50:28,130 Don't think about shaking me, nobody cares about this fact 799 00:50:28,230 --> 00:50:28,990 Your reader cares 800 00:50:29,090 --> 00:50:31,010 These things only make sense for me 801 00:50:31,070 --> 00:50:33,790 There is no idea in it, it's boring to say it 802 00:50:33,880 --> 00:50:35,480 Bad words cause anxiety 803 00:50:35,800 --> 00:50:38,580 If it is hard to construct ideas, then it becomes a novel again. 804 00:50:38,680 --> 00:50:39,730 So what are you waiting for and start writing? 805 00:50:39,830 --> 00:50:40,630 Write what? 806 00:50:40,690 --> 00:50:42,390 What did you just say? 807 00:51:09,910 --> 00:51:11,570 Please forgive me for my actions yesterday 808 00:51:12,660 --> 00:51:13,970 I received a bad news 809 00:51:16,020 --> 00:51:18,220 I originally planned to write an autobiography for Depardieu. 810 00:51:18,670 --> 00:51:19,470 Do you want it? 811 00:51:21,740 --> 00:51:23,150 I always feel uncomfortable working with men 812 00:51:23,210 --> 00:51:26,060 But Depardieu is not the same, I am very interested 813 00:51:27,110 --> 00:51:28,450 Yeah, he has another kind of orientation 814 00:51:29,220 --> 00:51:32,390 The contract looks like it's going to happen. He actually looks for someone else. 815 00:51:32,870 --> 00:51:34,110 A man, of course 816 00:51:34,980 --> 00:51:36,410 The cooked duck just flew 817 00:51:39,550 --> 00:51:40,950 I have a feeling of being betrayed 818 00:51:42,390 --> 00:51:43,700 However, I do not understand 819 00:51:44,090 --> 00:51:46,320 The so-called man tacit understanding 820 00:51:54,540 --> 00:51:55,430 who is it? 821 00:51:55,980 --> 00:51:56,940 François 822 00:51:58,150 --> 00:51:59,530 He can't come back right now 823 00:52:00,070 --> 00:52:01,770 He has to take on the third season show 824 00:52:03,520 --> 00:52:04,960 Maybe you need this 825 00:52:06,400 --> 00:52:07,200 what do you need? 826 00:52:07,740 --> 00:52:08,860 Keep a little distance 827 00:52:11,420 --> 00:52:12,510 You are very fragile 828 00:52:13,980 --> 00:52:15,350 He is your boyfriend 829 00:52:15,420 --> 00:52:18,960 But he always invites and extols other writers. 830 00:52:19,380 --> 00:52:20,530 I don’t worry 831 00:52:20,880 --> 00:52:22,480 Not in this area 832 00:52:23,280 --> 00:52:25,390 This person crosses the sea to visit 833 00:52:25,450 --> 00:52:28,940 He thinks more interesting writer than French writer 834 00:52:29,420 --> 00:52:30,410 Did I said wrong thing? 835 00:52:31,150 --> 00:52:34,790 No, but not all, I think... 836 00:52:34,850 --> 00:52:38,140 I just want to say that I can't help you find confidence 837 00:52:39,390 --> 00:52:42,270 This is an honour. You have set an exception for me. 838 00:52:42,720 --> 00:52:44,320 Don't laugh. What are you talking about? 839 00:52:45,530 --> 00:52:46,460 Your letter 840 00:52:46,590 --> 00:52:47,700 You met Ollian 841 00:52:47,830 --> 00:52:49,590 Really, I don’t remember writing this letter 842 00:52:49,650 --> 00:52:51,090 I can't talk nonsense 843 00:52:58,480 --> 00:52:59,600 "Dear fellows" 844 00:52:59,760 --> 00:53:02,250 "You all know that I have encountered a bottleneck" 845 00:53:02,510 --> 00:53:04,900 "Can't concentrate on writing, so these months" 846 00:53:04,970 --> 00:53:07,430 "Please don't contact me, invite me" 847 00:53:07,490 --> 00:53:11,230 "When writing a book, I temporarily cut off all contact" 848 00:53:11,300 --> 00:53:12,730 "Thank you for understanding" 849 00:53:13,920 --> 00:53:15,040 Did you write it? 850 00:53:16,350 --> 00:53:18,170 At that time, my mind was a bit confused 851 00:53:24,050 --> 00:53:25,040 Thank you 852 00:53:40,550 --> 00:53:41,830 I started worrying 853 00:53:43,230 --> 00:53:46,490 I soaked tea and bought Bourbon red wine 854 00:53:46,720 --> 00:53:47,710 And macarons for you 855 00:53:48,320 --> 00:53:51,740 I have important things to tell you 856 00:53:52,250 --> 00:53:53,810 I know you sent a letter to my friend 857 00:53:53,910 --> 00:53:55,570 Please do not contact me 858 00:53:55,890 --> 00:53:56,760 Yes 859 00:53:57,880 --> 00:54:00,460 I want to help you, not to distract you 860 00:54:00,560 --> 00:54:02,480 But don't you think you're doing too much? 861 00:54:02,580 --> 00:54:04,110 You should ask me first 862 00:54:04,240 --> 00:54:07,210 It's not enough for me to be there. 863 00:54:07,310 --> 00:54:08,580 I can't believe you will do this 864 00:54:08,650 --> 00:54:11,620 You need to be quiet and alone to write the book 865 00:54:11,690 --> 00:54:12,320 Which book? 866 00:54:12,420 --> 00:54:14,880 Your own story, you owe this book to the public 867 00:54:15,070 --> 00:54:16,220 You listen well 868 00:54:16,510 --> 00:54:18,430 I never wrote to please people 869 00:54:18,500 --> 00:54:20,250 It's not even planned to do this now 870 00:54:21,280 --> 00:54:22,240 Whether you want or do not want to 871 00:54:22,300 --> 00:54:24,790 The reader loves you and you are responsible for them 872 00:54:25,500 --> 00:54:26,930 What is it about you? 873 00:54:27,060 --> 00:54:28,310 What qualification do you have to intervene? 874 00:54:28,630 --> 00:54:30,870 Dare to arbitrarily decide for me what to write 875 00:54:31,120 --> 00:54:32,270 who do you think You Are? 876 00:54:41,130 --> 00:54:42,570 I booked a room in a nearby restaurant 877 00:54:42,630 --> 00:54:44,840 The luggage is getting well, and somebody will come later 878 00:54:44,900 --> 00:54:45,600 do not do that 879 00:54:45,670 --> 00:54:46,720 Do not fight 880 00:54:46,790 --> 00:54:48,350 I can see that I'm making it hard for you 881 00:54:48,480 --> 00:54:50,720 I thought I could help you find confidence 882 00:54:51,360 --> 00:54:52,800 I'm wrong, I'm sorry 883 00:55:25,530 --> 00:55:26,110 Are you ok? 884 00:55:26,170 --> 00:55:29,750 It hurts - don't move, don't move 885 00:55:30,070 --> 00:55:33,140 I'll be right back, don't move 886 00:55:44,170 --> 00:55:45,060 Delfina! 887 00:56:05,080 --> 00:56:09,460 "Knee fracture" 888 00:56:10,830 --> 00:56:12,170 I didn’t throw white... 889 00:56:13,740 --> 00:56:15,020 The situation may be worse 890 00:56:15,630 --> 00:56:17,390 When I saw you were taken away... 891 00:56:18,310 --> 00:56:19,460 I'm really scared 892 00:56:27,200 --> 00:56:28,350 It takes four weeks to do this... 893 00:56:29,180 --> 00:56:30,430 Impossible 894 00:56:31,930 --> 00:56:34,580 It will be more convenient if you go to live in Francois. 895 00:56:35,070 --> 00:56:37,080 I can't go alone when others are abroad. 896 00:56:39,990 --> 00:56:41,270 Wait, take a break first 897 00:56:46,160 --> 00:56:47,310 I can not make it 898 00:56:48,490 --> 00:56:49,930 If you like, I will go with you 899 00:56:50,700 --> 00:56:51,500 you sure? 900 00:56:52,010 --> 00:56:54,340 Yes, I have to write something, just 901 00:56:56,070 --> 00:56:58,240 I have to go get some necessities 902 00:56:58,340 --> 00:57:00,670 Clothes, toiletries... 903 00:57:01,630 --> 00:57:02,970 Stay with me. 904 00:57:05,850 --> 00:57:06,810 Give me the key 905 00:57:20,490 --> 00:57:22,380 I'm glad to see you still stand up. 906 00:57:22,510 --> 00:57:23,590 Just OK... 907 00:57:24,810 --> 00:57:26,250 I bought you something you bought. Do you want it? 908 00:57:26,310 --> 00:57:27,300 No thanks 909 00:57:27,560 --> 00:57:29,350 It is also said that strawberries are crushed 910 00:57:30,080 --> 00:57:31,550 If you need help... 911 00:57:31,750 --> 00:57:34,300 No, I'm fine. Thank you very much. 912 00:57:34,400 --> 00:57:37,020 You're welcome, refueling - thanks 913 00:57:40,790 --> 00:57:42,040 This damn weather 914 00:57:47,190 --> 00:57:48,910 The same night I met my husband. 915 00:57:50,800 --> 00:57:53,070 Big traffic jam, I was stuck in the car 916 00:57:53,740 --> 00:57:55,430 Suddenly someone knocked on my window 917 00:57:55,500 --> 00:57:57,220 A handsome man wearing leather clothes 918 00:57:57,800 --> 00:57:59,910 I opened the door and he got into the car 919 00:58:00,900 --> 00:58:02,240 How is he? 920 00:58:03,840 --> 00:58:06,080 Tall and rough 921 00:58:06,720 --> 00:58:07,740 Full of masculinity 922 00:58:08,540 --> 00:58:10,430 I immediately fell in love with his taste 923 00:58:10,490 --> 00:58:13,080 Mixes the taste of wet leather and tobacco 924 00:58:14,330 --> 00:58:15,830 If I say it, I might be wary 925 00:58:16,150 --> 00:58:18,420 When Shane got on the bus, I wanted him. 926 00:58:19,790 --> 00:58:21,300 We parked our car on the edge of a small road 927 00:58:21,460 --> 00:58:23,340 Find a small hotel 928 00:58:23,440 --> 00:58:26,350 A night of passion 929 00:58:26,540 --> 00:58:27,530 How old were you? 930 00:58:28,750 --> 00:58:29,670 19 years old 931 00:58:30,150 --> 00:58:31,300 He is 28 years old 932 00:58:33,920 --> 00:58:36,480 When I knew him, he was a mountain guide 933 00:58:36,550 --> 00:58:38,300 He also climbed the K2 peak. 934 00:58:38,750 --> 00:58:39,550 just... 935 00:58:40,800 --> 00:58:42,330 An accident occurred... 936 00:58:42,460 --> 00:58:43,710 Forced to give up everything 937 00:58:44,920 --> 00:58:47,540 Later he worked as a courier and bartender 938 00:58:48,090 --> 00:58:50,900 I even wanted to open an antique shop. 939 00:59:12,510 --> 00:59:14,270 It seems that everything has got it 940 00:59:14,560 --> 00:59:15,610 Our encounter 941 00:59:15,710 --> 00:59:18,170 Quickly get a place in my life 942 00:59:18,260 --> 00:59:19,770 Obviously, I didn't see it 943 00:59:20,020 --> 00:59:21,620 Eller is the topic that I should write 944 00:59:22,480 --> 00:59:25,230 Did she know that you told her? 945 00:59:25,300 --> 00:59:26,670 Of course not, if you let her know 946 00:59:26,960 --> 00:59:29,070 She will immediately close her mouth and close her tight 947 00:59:29,130 --> 00:59:30,480 Let her automatically come over 948 00:59:30,700 --> 00:59:32,710 This kind of... 949 00:59:33,290 --> 00:59:34,310 Must be handled with care 950 00:59:35,750 --> 00:59:37,800 Of course I will be very careful. 951 00:59:37,990 --> 00:59:39,710 I want to write a true life story 952 00:59:39,840 --> 00:59:42,080 Her life is like a novel, not my 953 00:59:43,770 --> 00:59:45,120 She must first open the atrium 954 00:59:46,720 --> 00:59:48,600 You said her mouth is tight 955 00:59:49,080 --> 00:59:49,850 Correct 956 00:59:49,910 --> 00:59:52,440 I will let her say as long as I am smart enough 957 00:59:52,500 --> 00:59:53,370 I will call you again 958 00:59:56,720 --> 00:59:58,860 Can I buy a cup of coffee for me? - it is good 959 00:59:59,280 --> 01:00:00,400 There is chocolate 960 01:00:10,310 --> 01:00:12,640 Are you Delfina de Wigan? - Yes, I am 961 01:00:13,670 --> 01:00:15,940 I am a Balzac High School Librarian 962 01:00:16,030 --> 01:00:17,280 Located in Dour 963 01:00:18,460 --> 01:00:19,450 Ah, yes... 964 01:00:21,270 --> 01:00:23,480 In order to invite you, we have passed the letter 965 01:00:23,540 --> 01:00:25,720 Yes, I think of it, I have seen you 966 01:00:27,640 --> 01:00:31,020 I don’t think I’m honored to meet you 967 01:00:31,760 --> 01:00:34,570 However, I have been to school... 968 01:00:37,480 --> 01:00:39,140 You really dare to say! 969 01:00:40,840 --> 01:00:41,770 Do not you remember? 970 01:00:41,830 --> 01:00:44,900 I don’t remember when you visited 971 01:00:45,160 --> 01:00:48,540 Because you didn't show up at all 972 01:00:51,290 --> 01:00:53,430 Let me remind you, Mrs. De Wigan 973 01:00:53,530 --> 01:00:55,320 You don’t even have the most basic courtesy 974 01:00:55,390 --> 01:00:58,230 No notice, not even one apology 975 01:00:58,330 --> 01:01:01,840 Please rest assured that we will not encourage students again in the future 976 01:01:01,910 --> 01:01:04,020 Read your masterpiece 977 01:01:04,720 --> 01:01:06,090 Have a nice evening 978 01:01:14,660 --> 01:01:15,620 What does she want? 979 01:01:15,910 --> 01:01:18,110 Nothing, just a book fan 980 01:01:35,670 --> 01:01:38,610 We say good to live in Alpine Chalet for 1 month 981 01:01:39,150 --> 01:01:40,240 But he repented 982 01:01:41,290 --> 01:01:42,920 I insisted on going, it was me wrong 983 01:01:43,530 --> 01:01:44,580 your fault? 984 01:01:44,680 --> 01:01:46,820 He was under treatment at the time and I should follow him 985 01:01:47,300 --> 01:01:48,200 I am very responsible 986 01:01:49,320 --> 01:01:51,390 No one is responsible for the lives of others 987 01:01:51,940 --> 01:01:52,800 is it? 988 01:01:53,980 --> 01:01:54,910 I do not know 989 01:01:58,870 --> 01:02:00,630 One day suddenly stormed 990 01:02:01,620 --> 01:02:03,190 Is there only you in the cabin? 991 01:02:03,670 --> 01:02:04,600 there's only us 992 01:02:05,460 --> 01:02:07,340 We are bored and can only read books... 993 01:02:07,790 --> 01:02:08,940 We have not had sex for a long time 994 01:02:09,900 --> 01:02:12,330 Listening to the wind blowing all day, the head is almost burst 995 01:02:14,030 --> 01:02:17,220 One morning the wind stopped and I went out to breathe 996 01:02:18,280 --> 01:02:19,140 are you alone? 997 01:02:19,880 --> 01:02:20,710 He does not want to come 998 01:02:22,150 --> 01:02:24,740 I walked to the woods... at that time 999 01:02:25,380 --> 01:02:27,390 I heard a gunshot 1000 01:02:28,250 --> 01:02:30,650 I went back to the hut to run... 1001 01:02:32,310 --> 01:02:33,560 Seeing his body 1002 01:02:34,810 --> 01:02:36,310 Skull burst 1003 01:02:36,980 --> 01:02:38,040 Blood is everywhere 1004 01:02:41,040 --> 01:02:41,930 terrible! 1005 01:02:42,830 --> 01:02:44,010 This is a long time ago 1006 01:03:03,390 --> 01:03:05,620 After my mom passed away, I was lonely... 1007 01:03:08,020 --> 01:03:09,360 Then there was a fire home 1008 01:03:10,160 --> 01:03:10,990 Really? 1009 01:03:11,160 --> 01:03:13,680 Yeah, the house burned and everything burns out 1010 01:03:14,930 --> 01:03:16,400 Fortunately, I have a friend 1011 01:03:16,780 --> 01:03:18,190 My best friend, Kiki 1012 01:03:18,670 --> 01:03:21,030 Kiki? You never mentioned it to me 1013 01:03:21,320 --> 01:03:21,900 Oh, no? 1014 01:03:21,990 --> 01:03:23,780 You even said you have no friends 1015 01:03:27,430 --> 01:03:28,390 In fact... 1016 01:03:29,630 --> 01:03:30,940 Kiki is not a real person 1017 01:03:31,420 --> 01:03:33,080 It's my fantasy friend 1018 01:03:33,660 --> 01:03:36,600 Very beautiful little girl with red hair 1019 01:03:36,670 --> 01:03:39,700 I want to escape with her, just we both 1020 01:03:40,850 --> 01:03:42,260 No one has bothered us 1021 01:04:57,040 --> 01:04:57,830 what's up? 1022 01:05:01,830 --> 01:05:02,790 Are you up? 1023 01:05:03,810 --> 01:05:04,930 I didn't hear you 1024 01:05:05,350 --> 01:05:06,530 I got up for a long time 1025 01:05:07,710 --> 01:05:09,120 Are you ok? - How are you? 1026 01:05:18,200 --> 01:05:20,630 Then I let you concentrate on your work 1027 01:05:32,070 --> 01:05:33,000 nailed it 1028 01:05:33,540 --> 01:05:35,010 Things as I thought 1029 01:05:35,560 --> 01:05:36,710 She hooked up 1030 01:05:37,350 --> 01:05:37,980 What do you mean? 1031 01:05:38,050 --> 01:05:39,940 She thought I was reviewing my past 1032 01:05:40,030 --> 01:05:41,890 So unloading the defense of my heart was so hard for me. 1033 01:05:42,780 --> 01:05:43,360 Great! 1034 01:05:43,420 --> 01:05:45,110 I can't tell her to chronologically 1035 01:05:45,180 --> 01:05:46,710 So it's all intermittent stories 1036 01:05:47,260 --> 01:05:48,920 I have to think of ways to connect 1037 01:05:49,910 --> 01:05:52,820 The easiest way is to record, but the risk is too high 1038 01:05:54,100 --> 01:05:55,150 I have to hang up 1039 01:05:57,810 --> 01:05:59,080 What do you want to eat at noon? 1040 01:05:59,500 --> 01:06:00,910 Don't know, casually 1041 01:06:05,670 --> 01:06:08,740 It's a bit early to tell you now, but... 1042 01:06:09,060 --> 01:06:11,650 I started to outline the new book 1043 01:06:12,260 --> 01:06:13,090 Really? 1044 01:06:13,660 --> 01:06:15,550 Very private content 1045 01:06:16,640 --> 01:06:18,870 Re-examine yourself from a personal perspective 1046 01:06:19,580 --> 01:06:20,980 Are you referring to autobiography? 1047 01:06:21,240 --> 01:06:21,970 Yes! 1048 01:06:23,990 --> 01:06:26,420 I can't say too much, the story structure is still very weak 1049 01:06:27,250 --> 01:06:28,430 Similar to Confessions and the like 1050 01:06:31,120 --> 01:06:31,980 Now I have no way to boot 1051 01:06:32,080 --> 01:06:35,180 Or write notes on paper, but 1052 01:06:35,630 --> 01:06:37,640 I can record, so I'm making progress 1053 01:06:37,830 --> 01:06:40,450 Is it about the follow-up to your previous one? - of course 1054 01:06:41,060 --> 01:06:42,310 Will be very painful 1055 01:06:43,140 --> 01:06:44,450 But you're right 1056 01:06:45,150 --> 01:06:46,400 It's time to face it 1057 01:06:58,770 --> 01:07:00,180 I never told you 1058 01:07:00,910 --> 01:07:02,510 My mother also killed herself 1059 01:07:06,830 --> 01:07:09,160 I found her lying on the corridor floor 1060 01:07:11,110 --> 01:07:13,160 Wearing a yellow printed dress that I really like 1061 01:07:15,110 --> 01:07:16,030 I was 4 years old 1062 01:07:17,440 --> 01:07:18,620 I'm leaning against her 1063 01:07:18,720 --> 01:07:21,470 It's just a few hours... 1064 01:08:19,810 --> 01:08:21,340 Today is February 7th 1065 01:08:22,210 --> 01:08:23,650 I resume writing 1066 01:08:24,190 --> 01:08:25,500 If necessary, use it loudly 1067 01:08:26,780 --> 01:08:28,350 Yesterday she finally unloaded the defense 1068 01:08:28,790 --> 01:08:30,040 Say a few things 1069 01:08:30,520 --> 01:08:31,540 This is just the beginning 1070 01:08:33,270 --> 01:08:35,380 The key is to win her trust 1071 01:08:35,730 --> 01:08:37,110 I know what to do 1072 01:08:38,030 --> 01:08:40,560 She created a fantasy friend, Kiki 1073 01:08:40,620 --> 01:08:42,160 She wants to escape with Kiki 1074 01:08:42,220 --> 01:08:43,980 Kiki told her they will have a new life 1075 01:08:44,080 --> 01:08:46,340 The house burned, everything was gone 1076 01:08:46,440 --> 01:08:48,550 Tall, rough, full of masculinity 1077 01:08:48,620 --> 01:08:50,210 Only they are in the cabin 1078 01:08:50,310 --> 01:08:51,270 She found his body 1079 01:08:51,330 --> 01:08:53,190 Skull bursts, blood is everywhere 1080 01:09:00,480 --> 01:09:02,390 Can't you stay? 1081 01:09:07,670 --> 01:09:09,040 Don't follow me 1082 01:09:09,680 --> 01:09:11,500 Otherwise you will break another knee 1083 01:10:07,320 --> 01:10:09,240 (Ella) 1084 01:10:09,400 --> 01:10:11,250 Tell me who you are writing! 1085 01:10:11,350 --> 01:10:14,130 No, confidentiality provisions are longer than contracts 1086 01:10:14,200 --> 01:10:15,250 I will not speak out 1087 01:10:15,310 --> 01:10:16,850 You may say leak 1088 01:10:17,170 --> 01:10:18,160 Who is it? 1089 01:10:18,450 --> 01:10:21,230 actress? Female politicians? 1090 01:10:21,550 --> 01:10:22,920 Is the answer very close? 1091 01:10:22,990 --> 01:10:26,050 Female singer? athlete? 1092 01:10:26,280 --> 01:10:28,550 Catherine Deneuve? Kim Kardashian? 1093 01:10:29,030 --> 01:10:30,150 Rocco Xi Fodi! 1094 01:10:37,500 --> 01:10:39,260 (fantasy friend Kiki) 1095 01:10:55,310 --> 01:10:56,230 To close the window 1096 01:11:16,950 --> 01:11:18,990 There are mice 1097 01:11:19,630 --> 01:11:21,420 I tell you that there are mice at home! 1098 01:11:23,120 --> 01:11:24,940 Do you see rats? 1099 01:11:25,360 --> 01:11:27,500 I saw two people drilling into the cellar 1100 01:11:27,590 --> 01:11:29,890 Calm, don't be excited, it's okay 1101 01:11:31,400 --> 01:11:34,370 Sit down...too quiet 1102 01:11:36,510 --> 01:11:39,200 We went to buy rat traps to destroy it 1103 01:11:39,260 --> 01:11:40,190 Don't worry, it's okay. 1104 01:11:49,110 --> 01:11:51,190 Can you go to the cellar door? 1105 01:11:51,790 --> 01:11:52,940 I have no time to watch 1106 01:11:57,960 --> 01:11:59,630 Please help me with a crutch 1107 01:12:48,540 --> 01:12:50,740 There was no sale in the supermarket, so I went to town 1108 01:12:51,960 --> 01:12:54,360 Rat traps, rodenticides, I have bought 1109 01:12:54,710 --> 01:12:56,050 Must completely destroy them 1110 01:12:57,110 --> 01:12:59,180 The staff is very nice, just... 1111 01:12:59,820 --> 01:13:01,650 Just what? He shouldn’t be a wizard. 1112 01:13:03,020 --> 01:13:05,830 Just got you to go, I don’t go 1113 01:13:06,760 --> 01:13:08,390 Just sorry... 1114 01:13:08,460 --> 01:13:09,510 I'm really scared 1115 01:14:28,350 --> 01:14:30,390 I didn't run a white supermarket, you see! 1116 01:14:30,680 --> 01:14:31,890 I can not see! 1117 01:14:48,390 --> 01:14:50,750 I generally like to eat the original, just add a little lemon 1118 01:14:50,850 --> 01:14:52,350 But your sauce is very successful 1119 01:14:52,710 --> 01:14:55,490 This is not difficult, it is the most common method of cooking 1120 01:14:55,680 --> 01:14:56,830 I can't cook it 1121 01:14:57,470 --> 01:14:58,230 What's the point? 1122 01:14:58,620 --> 01:14:59,990 No, I'm good 1123 01:15:00,350 --> 01:15:01,820 I already eat two dishes 1124 01:15:02,460 --> 01:15:03,670 Come, let me open a bottle of wine 1125 01:15:03,930 --> 01:15:04,950 Yeah... 1126 01:15:08,050 --> 01:15:09,100 My dad, he... 1127 01:15:10,000 --> 01:15:11,280 Drink 3 bottles a day 1128 01:15:16,070 --> 01:15:18,150 After my mom passed away, I depended on him. 1129 01:15:18,660 --> 01:15:21,060 I am afraid of him, he is violent 1130 01:15:22,240 --> 01:15:23,200 he... 1131 01:15:24,420 --> 01:15:26,720 My injuries are his masterpieces 1132 01:15:28,320 --> 01:15:30,110 He locked me at home 1133 01:15:30,970 --> 01:15:32,150 He died in the fire 1134 01:15:32,220 --> 01:15:33,620 I am finally free 1135 01:15:36,630 --> 01:15:37,780 How did this happen? 1136 01:15:38,680 --> 01:15:40,460 Is arson 1137 01:15:42,190 --> 01:15:43,150 Who put the fire? 1138 01:15:43,540 --> 01:15:44,880 Has not been detected 1139 01:15:48,870 --> 01:15:49,800 Do you have doubts about who? 1140 01:15:53,160 --> 01:15:54,630 I think it is Kiki. 1141 01:16:57,380 --> 01:16:59,300 I cooked fish soup for dinner 1142 01:17:00,510 --> 01:17:02,880 soup? awesome 1143 01:17:03,550 --> 01:17:04,960 Didn't you say you love soup? 1144 01:18:09,630 --> 01:18:12,090 Your body is hot and you have to find a way to fever 1145 01:19:28,470 --> 01:19:29,300 Hey? 1146 01:19:32,330 --> 01:19:34,310 No, I'm not Delfina. I'm her friend Eller. 1147 01:19:34,410 --> 01:19:35,270 We have not met 1148 01:19:37,160 --> 01:19:38,180 Where did you call from? 1149 01:19:39,370 --> 01:19:40,390 I can not hear clearly 1150 01:19:42,630 --> 01:19:43,620 From Wyoming? 1151 01:19:45,820 --> 01:19:48,190 Delfina slept, food poisoning 1152 01:19:49,950 --> 01:19:52,470 No, not serious, wait until she gets up and call back 1153 01:19:56,500 --> 01:19:58,030 I resume writing 1154 01:19:58,390 --> 01:19:59,790 If necessary, use it loudly 1155 01:20:01,200 --> 01:20:02,800 Yesterday she finally unloaded the defense 1156 01:20:03,180 --> 01:20:04,460 Say a few things 1157 01:20:04,850 --> 01:20:06,030 This is just the beginning 1158 01:20:07,150 --> 01:20:09,350 The key is to win her trust 1159 01:20:09,960 --> 01:20:11,240 I know what to do 1160 01:20:13,440 --> 01:20:15,580 She mentioned a fire 1161 01:20:16,390 --> 01:20:17,980 But do not want to say more 1162 01:20:19,070 --> 01:20:20,540 But I will let her out 1163 01:20:21,310 --> 01:20:23,550 She also mentioned the mother who committed suicide 1164 01:20:45,450 --> 01:20:46,720 I made a soup for you 1165 01:20:47,200 --> 01:20:49,470 I'm not hungry, I'm not feeling well 1166 01:20:49,540 --> 01:20:52,320 So you shouldn’t have an empty stomach 1167 01:20:55,480 --> 01:20:56,410 I can not eat 1168 01:21:04,820 --> 01:21:06,420 Try again - Please 1169 01:21:06,510 --> 01:21:07,530 Come on, come on 1170 01:21:14,830 --> 01:21:16,360 I beg you... Please 1171 01:21:16,520 --> 01:21:17,800 Do not, do not 1172 01:21:17,930 --> 01:21:20,070 Put it aside 1173 01:21:20,580 --> 01:21:21,860 I will eat again later 1174 01:21:24,800 --> 01:21:26,490 I'm busy for a long time to get you a soup... 1175 01:22:18,730 --> 01:22:20,100 I soaked a cup of hot cocoa for you 1176 01:22:22,980 --> 01:22:24,870 I can't contact François 1177 01:22:25,700 --> 01:22:27,840 It does not matter. He will call again if something happens. 1178 01:22:30,810 --> 01:22:32,190 Help me tell the children 1179 01:22:32,800 --> 01:22:33,630 Has been notified 1180 01:22:36,660 --> 01:22:37,850 You should drink a little 1181 01:22:38,070 --> 01:22:39,280 You didn't eat anything 1182 01:22:43,380 --> 01:22:44,460 Come and obey 1183 01:22:45,490 --> 01:22:46,410 Reluctant to drink a little 1184 01:22:49,680 --> 01:22:50,730 Don’t be jealous 1185 01:22:51,240 --> 01:22:52,070 drink! 1186 01:22:57,280 --> 01:22:58,400 Come! drink! 1187 01:24:08,830 --> 01:24:09,880 Delfina! 1188 01:24:16,280 --> 01:24:17,940 Delfina! - what? 1189 01:24:18,200 --> 01:24:20,140 I am Raymond - ah? 1190 01:24:26,090 --> 01:24:26,950 what? 1191 01:24:27,470 --> 01:24:28,870 I'm here - Delfina! 1192 01:24:29,320 --> 01:24:30,150 what? 1193 01:28:16,710 --> 01:28:20,230 Hey, guys, look here! 1194 01:28:43,920 --> 01:28:45,390 You scared me 1195 01:28:50,340 --> 01:28:53,030 I don't understand. Is it because of me? 1196 01:28:53,760 --> 01:28:55,230 Because I am not always with you? 1197 01:28:56,510 --> 01:28:58,110 I jumped on the first flight 1198 01:28:59,840 --> 01:29:01,120 Lucky you 1199 01:29:01,280 --> 01:29:02,550 Fortunately, someone finds you in time 1200 01:29:04,920 --> 01:29:07,060 Why do you want to die? 1201 01:29:09,400 --> 01:29:10,990 I did not want to die 1202 01:29:11,280 --> 01:29:14,700 Test report on the detection of sleeping pills 1203 01:29:15,760 --> 01:29:17,640 That's the main ingredient of rodenticides 1204 01:29:20,040 --> 01:29:21,380 Do you still have no clue? 1205 01:29:23,270 --> 01:29:25,960 Should you remember you calling with her? 1206 01:29:26,560 --> 01:29:28,290 Did she feel strange when she answered the phone for me? 1207 01:29:28,360 --> 01:29:30,050 You have to believe me 1208 01:29:30,110 --> 01:29:33,180 I didn't talk to Ella - I know 1209 01:29:33,280 --> 01:29:35,100 Not only did it not be that night, it was never 1210 01:29:35,200 --> 01:29:35,990 it is good 1211 01:29:36,060 --> 01:29:38,740 I keep calling you, but you shut down 1212 01:29:38,840 --> 01:29:40,530 Shutdown, you know? 1213 01:29:41,020 --> 01:29:42,000 So I called Ramon 1214 01:29:42,070 --> 01:29:43,000 Raymond? 1215 01:29:44,150 --> 01:29:45,650 Our neighbor, Raymond. 1216 01:29:46,480 --> 01:29:49,360 The windows are closed, he knocks on the door and shakes the window 1217 01:29:50,060 --> 01:29:51,150 Ah, what was Raymond? 1218 01:29:51,250 --> 01:29:52,590 Why don't you open the door? 1219 01:29:52,910 --> 01:29:55,140 Because Eller poisoned me. 1220 01:29:56,810 --> 01:29:58,560 You don’t believe me 1221 01:29:59,330 --> 01:30:00,290 I believe you 1222 01:30:01,320 --> 01:30:02,850 Sorry for letting you wait 1223 01:30:03,330 --> 01:30:04,160 Come in 1224 01:30:04,930 --> 01:30:06,360 Come in, sit down 1225 01:30:08,540 --> 01:30:10,460 I really like it 1226 01:30:10,550 --> 01:30:12,120 Suspense and stimulation 1227 01:30:12,180 --> 01:30:13,400 This is probably the best book you ever wrote 1228 01:30:13,500 --> 01:30:15,440 Karina, I haven't written anything in these 3 years 1229 01:30:15,510 --> 01:30:17,100 I didn't send any documents to you 1230 01:30:17,200 --> 01:30:18,510 But I really received the manuscript 1231 01:30:18,610 --> 01:30:21,200 This is written by someone else, Eller 1232 01:30:25,360 --> 01:30:28,520 (Delfina de Wigan, "Reorganization") 1233 01:30:29,570 --> 01:30:31,870 (a novel that makes you shudder) 1234 01:30:31,970 --> 01:30:34,240 (real story adaptation) 1235 01:30:37,730 --> 01:30:39,680 I'm so happy to see you, really... 1236 01:30:39,740 --> 01:30:41,310 I am very touched 1237 01:30:41,400 --> 01:30:44,020 I read your book every day, I love it 1238 01:30:44,120 --> 01:30:46,070 The new book is really... 1239 01:30:46,170 --> 01:30:47,120 real... 1240 01:30:47,190 --> 01:30:47,990 Who do you want to sign? 1241 01:30:48,080 --> 01:30:50,290 I myself, Delfina... 1242 01:30:50,960 --> 01:30:52,530 Our name is the same 1243 01:30:56,140 --> 01:30:59,270 Looking forward to your next work 1244 01:31:01,890 --> 01:31:03,270 Hello, Mrs. De Wigan 1245 01:31:28,430 --> 01:31:29,510 Please sign for Eller 1246 01:31:59,400 --> 01:32:04,800 {\fad(2600,450)} Reality Adaptation 1247 01:32:05,080 --> 01:32:08,800 {\fad(1920,500)} Director: Roman Polanski 1248 01:32:08,870 --> 01:32:53,450 {\fad(1000,800)} Timeline & Proofreading: Zcc911@Douban 85340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.