Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:22,460 --> 00:00:24,170
Sorry.
3
00:01:15,221 --> 00:01:17,724
Where did she go?
4
00:01:20,810 --> 00:01:22,520
What?
5
00:01:24,147 --> 00:01:26,607
What? Who are you? But...
6
00:01:26,657 --> 00:01:27,859
Where am I?
7
00:01:27,900 --> 00:01:30,700
What? What the hell is this place?
8
00:01:30,743 --> 00:01:32,238
What?!
9
00:02:11,156 --> 00:02:12,994
You can't do that, I wasn't...
10
00:02:13,038 --> 00:02:16,285
We're in flight. That is
physically impossible, how did...?
11
00:02:16,329 --> 00:02:20,579
Tell me where I am. I demand you
tell me, right now, where am I?
12
00:02:20,625 --> 00:02:22,458
Inside the TARDIS.
13
00:02:22,502 --> 00:02:24,792
The what? The TARDIS. What? The TARDIS.
14
00:02:24,838 --> 00:02:27,588
The what? It's called the TARDIS.
15
00:02:27,633 --> 00:02:30,088
That's not a proper word.
You're just saying things.
16
00:02:30,138 --> 00:02:32,509
How did you get in here?
17
00:02:32,557 --> 00:02:35,051
Well, obviously, when you kidnapped me.
18
00:02:35,098 --> 00:02:37,765
Who was it? Who's
paying you? Was it Nerys?
19
00:02:37,811 --> 00:02:40,975
Oh, my God, she's finally got me back.
20
00:02:41,021 --> 00:02:45,603
This has got Nerys written all
over it. Who the hell is Nerys?
21
00:02:45,651 --> 00:02:47,230
Your best friend!
22
00:02:47,280 --> 00:02:49,818
Wait a minute. What are
you dressed like that for?
23
00:02:49,865 --> 00:02:53,403
I'm going ten-pin bowling...
Why do you think, dumbo!
24
00:02:53,452 --> 00:02:57,409
I was halfway up the aisle!
I've waited all my life for this.
25
00:02:57,455 --> 00:02:59,536
I was just seconds away, and then you...
26
00:02:59,584 --> 00:03:01,452
I dunno, you drug me or something.
27
00:03:01,500 --> 00:03:04,038
I haven't done anything.
I'm having the police on you!
28
00:03:04,087 --> 00:03:06,667
Me and my husband, as
soon as he is my husband,
29
00:03:06,713 --> 00:03:09,964
we're gonna sue the
living backside off you!
30
00:03:12,764 --> 00:03:15,676
No, wait a minute,
wait a minute, don't...
31
00:03:24,273 --> 00:03:26,310
You're in space,
32
00:03:26,357 --> 00:03:28,482
outer space.
33
00:03:28,528 --> 00:03:32,776
This is my...spaceship.
34
00:03:32,822 --> 00:03:35,196
It's called the TARDIS.
35
00:03:35,241 --> 00:03:36,905
How am I breathing?
36
00:03:36,954 --> 00:03:39,159
The TARDIS is protecting us.
37
00:03:41,207 --> 00:03:43,663
Who are you?
38
00:03:43,710 --> 00:03:45,955
I'm The Doctor. You?
39
00:03:47,588 --> 00:03:51,420
Donna. Human?
40
00:03:51,468 --> 00:03:53,464
Yeah.
41
00:03:53,513 --> 00:03:55,300
Is that optional?
42
00:03:55,348 --> 00:03:56,886
It is for me.
43
00:04:12,403 --> 00:04:16,528
I don't understand it, and
I understand everything!
44
00:04:16,577 --> 00:04:19,700
This can't happen. There
is no way a human being
45
00:04:19,746 --> 00:04:23,452
can lock itself onto the TARDIS and
transport itself inside. It must be...
46
00:04:23,499 --> 00:04:28,166
It must be some sort of subatomic
connection, something in the temporal field.
47
00:04:28,214 --> 00:04:32,046
Maybe something macrobinding your
DNA with the interior matrix...
48
00:04:32,093 --> 00:04:33,586
Maybe a genetic...
49
00:04:33,636 --> 00:04:38,510
What was that for? Get me to the church!
50
00:04:38,557 --> 00:04:40,843
Right! Fine, I don't
want you here anyway!
51
00:04:40,890 --> 00:04:42,430
Where is this wedding?
52
00:04:42,477 --> 00:04:44,563
St Mary's, Haven Road,
Chiswick. London, England.
53
00:04:44,599 --> 00:04:46,519
Earth. The Solar System.
54
00:04:50,692 --> 00:04:52,816
I knew it.
55
00:04:52,861 --> 00:04:56,362
Acting all innocent,
I'm not the first, am I?
56
00:04:56,409 --> 00:04:59,072
How many women have you abducted?
57
00:05:02,915 --> 00:05:06,994
That's my friend's. Where is she
then, popped out for a spacewalk?
58
00:05:07,042 --> 00:05:08,788
She's gone.
59
00:05:08,835 --> 00:05:11,041
Gone where?
60
00:05:12,925 --> 00:05:15,131
I lost her.
61
00:05:15,178 --> 00:05:16,715
Well, you can hurry up and lose me!
62
00:05:20,555 --> 00:05:23,262
How do you mean, "lost"?
63
00:05:30,151 --> 00:05:34,147
Right! Chiswick!
64
00:05:34,194 --> 00:05:37,445
No, she didn't run away.
65
00:05:37,489 --> 00:05:41,053
We're not talking jitters,
she literally vanished,
66
00:05:41,096 --> 00:05:43,072
now go and check the house,
and see if she's there.
67
00:05:43,121 --> 00:05:46,368
Oh, Angelica, that's not
helping, is it? Now smarten up.
68
00:05:46,416 --> 00:05:47,703
Lance, any sign?
69
00:05:47,750 --> 00:05:50,540
I've looked all round.
Where the hell did she go?
70
00:05:50,585 --> 00:05:53,959
Showing off. First day at school,
she was sent home for biting.
71
00:05:54,005 --> 00:05:57,171
It's a bit more serious than that.
She's never disappeared before.
72
00:05:57,217 --> 00:05:59,342
She didn't disappear!
73
00:05:59,386 --> 00:06:02,844
It's a trick, it's one of her silly
little "look at me" party pieces.
74
00:06:02,891 --> 00:06:04,972
Oh, what if she's dead?
75
00:06:05,018 --> 00:06:07,139
Oh, don't say that.
76
00:06:09,607 --> 00:06:11,726
I said St Mary's.
77
00:06:11,774 --> 00:06:14,937
What sort of Martian
are you? Where's this?
78
00:06:14,986 --> 00:06:19,233
Something's wrong with her.
The TARDIS, like she's...
79
00:06:19,282 --> 00:06:22,237
recalibrating!
80
00:06:22,285 --> 00:06:26,199
She's digesting.
81
00:06:26,249 --> 00:06:29,204
What is it? What's wrong?
82
00:06:29,252 --> 00:06:30,870
Donna,
83
00:06:30,917 --> 00:06:34,541
is there anything that
might have caused this?
84
00:06:34,588 --> 00:06:37,586
Anything you might've done?
Any sort of alien contact?
85
00:06:37,634 --> 00:06:40,297
I can't let you go wandering
off, not if you're dangerous.
86
00:06:40,343 --> 00:06:42,301
Have you seen lights in the sky,
87
00:06:42,346 --> 00:06:46,594
or did you touch something,
like, something different,
88
00:06:46,644 --> 00:06:50,684
something strange, like something
made out of a funny sort of metal...
89
00:06:50,728 --> 00:06:53,978
Who are you getting married
to? You sure he's human?
90
00:06:54,023 --> 00:06:59,233
He's not a bit overweight with
a zip round his forehead, is he?
91
00:06:59,279 --> 00:07:00,944
Donna!
92
00:07:00,990 --> 00:07:03,945
Donna? Leave me alone.
93
00:07:03,992 --> 00:07:06,366
I just want to get married.
Come back to the TARDIS.
94
00:07:06,414 --> 00:07:09,909
No way, that box is too weird.
95
00:07:09,959 --> 00:07:13,707
It's bigger on the inside,
that's all. Oh, that's all!
96
00:07:15,256 --> 00:07:17,085
Ten past three, I'm gonna miss it.
97
00:07:17,130 --> 00:07:20,420
Can't you phone them, tell them
where you are? How do I do that?
98
00:07:20,468 --> 00:07:22,171
Haven't you got a mobile?
99
00:07:22,219 --> 00:07:25,259
I'm in my wedding dress.
It doesn't have pockets.
100
00:07:25,306 --> 00:07:28,762
Who has pockets? Have you
ever seen a bride with pockets?
101
00:07:28,810 --> 00:07:32,601
When I went to my fitting, the one thing
I forgot to say was, "Give me pockets!"
102
00:07:32,752 --> 00:07:36,022
This man you're
marrying, what's his name?
103
00:07:36,066 --> 00:07:38,312
Lance. Good luck, Lance.
104
00:07:38,363 --> 00:07:44,318
Oi! No stupid Martian is gonna stop me
from getting married. To hell with you!
105
00:07:44,366 --> 00:07:46,782
I'm not... I'm not from Mars.
106
00:07:47,622 --> 00:07:53,664
Taxi! He had his light
on! There's another one.
107
00:07:55,211 --> 00:07:56,623
Taxi!
108
00:07:56,671 --> 00:07:58,667
Oi!
109
00:08:00,674 --> 00:08:02,545
There's one.
110
00:08:07,847 --> 00:08:10,932
Oi!
111
00:08:10,976 --> 00:08:13,558
Why aren't they stopping?
112
00:08:13,606 --> 00:08:15,391
They think I'm in fancy dress.
113
00:08:15,438 --> 00:08:17,063
Lay off the sauce, darlin'!
114
00:08:17,110 --> 00:08:21,314
They think I'm drunk.
You're fooling no-one, mate!
115
00:08:21,362 --> 00:08:23,232
They think I'm in drag!
116
00:08:24,740 --> 00:08:26,904
Hold on, hold on.
117
00:08:31,249 --> 00:08:34,412
St Mary's, in Chiswick,
just off Haven Road.
118
00:08:34,460 --> 00:08:37,582
It's an emergency, I'm getting
married, just... Hurry up!
119
00:08:37,630 --> 00:08:40,416
That'll cost you, sweetheart,
double rates today.
120
00:08:40,466 --> 00:08:43,004
Oh, my God. Have you got any money?
121
00:08:43,049 --> 00:08:46,259
Um. No. Haven't you?
122
00:08:46,303 --> 00:08:49,010
Pockets!
123
00:08:49,056 --> 00:08:52,513
And that goes double for your mother!
124
00:08:54,727 --> 00:08:57,893
I'll have him. I've got
his number, I'll have him.
125
00:08:57,939 --> 00:09:00,104
Talk about the Christmas spirit.
126
00:09:00,153 --> 00:09:01,729
Is it Christmas?
127
00:09:01,777 --> 00:09:06,486
Well, duh! Maybe not on Mars,
but here it's Christmas Eve.
128
00:09:06,534 --> 00:09:08,444
Phone box!
129
00:09:08,493 --> 00:09:13,493
We can reverse the charges. How come
you're getting married on Christmas Eve?
130
00:09:13,541 --> 00:09:15,326
Can't bear it, I hate Christmas.
131
00:09:15,376 --> 00:09:17,873
Honeymoon, Morocco, sunshine, lovely.
132
00:09:20,253 --> 00:09:23,961
What's the operator? I've not done
this in years. What do you dial, 100?
133
00:09:24,009 --> 00:09:26,131
Just call direct. What did you do?
134
00:09:26,179 --> 00:09:29,758
Something...Martian. Now
phone! I'll get money.
135
00:09:42,317 --> 00:09:44,398
Oh, answer the phone!
136
00:09:46,198 --> 00:09:49,485
Hello? Oh, now the battery's gone
dead, has anyone got a charger?
137
00:09:49,527 --> 00:09:52,076
Could you try the hotel?
138
00:09:52,119 --> 00:09:54,991
Hello? Hello?
139
00:09:55,037 --> 00:09:58,919
Vikram, is your phone working?
I've got one wedding about to arrive
140
00:09:58,963 --> 00:10:02,460
and another wedding refusing to
leave, so it IS a police matter.
141
00:10:02,504 --> 00:10:04,503
Mum, get off the phone and listen!
142
00:10:04,549 --> 00:10:09,217
I'm in... Oh, my God,
I don't know where I am.
143
00:10:09,262 --> 00:10:12,676
It's a street... and there's a WH Smith.
144
00:10:12,725 --> 00:10:14,513
But it's definitely Earth!
145
00:10:28,574 --> 00:10:32,573
Excuse me. I'm begging you, I'm
getting married, and I'm late,
146
00:10:32,618 --> 00:10:37,284
and I just need to borrow a tenner,
and I'll pay you back, I promise.
147
00:10:38,332 --> 00:10:44,418
"God Rest Ye Merry Gentlemen"
148
00:10:44,462 --> 00:10:46,584
Taxi!
149
00:10:46,632 --> 00:10:48,213
St Mary's, Chiswick.
150
00:10:49,303 --> 00:10:54,427
Thanks for nothing, spaceman!
I'll see you in court!
151
00:10:57,726 --> 00:10:59,347
Donna!
152
00:11:22,376 --> 00:11:25,123
I'll give you the
rest when we get there.
153
00:11:25,171 --> 00:11:26,419
Oh, I look a mess.
154
00:11:26,465 --> 00:11:28,963
Hurry up!
155
00:11:34,474 --> 00:11:36,300
Hold on a minute, I said Chiswick!
156
00:11:36,347 --> 00:11:40,141
You've missed the turning. Excuse me?
157
00:11:40,185 --> 00:11:42,390
We should've turned off, back there.
158
00:11:42,437 --> 00:11:45,894
We're going the wrong way!
159
00:11:59,289 --> 00:12:01,120
What the hell are you doing?
160
00:12:01,165 --> 00:12:03,036
I'm late for the wedding.
161
00:12:03,084 --> 00:12:06,166
My own wedding, do you get that?
162
00:12:06,213 --> 00:12:09,295
163
00:12:12,301 --> 00:12:17,633
Turn around! Turn this
cab around right now!
164
00:12:17,682 --> 00:12:20,179
Are you deaf or what?
165
00:12:23,020 --> 00:12:24,768
Oh, my God.
166
00:12:27,818 --> 00:12:29,188
Help me!
167
00:12:30,277 --> 00:12:32,273
Help me!
168
00:12:34,324 --> 00:12:36,737
Help me! Help me!
169
00:12:36,783 --> 00:12:38,446
Help me!
170
00:12:38,496 --> 00:12:41,869
Help me! Help me!
171
00:12:41,914 --> 00:12:43,995
Help me! Get me out!
172
00:12:44,042 --> 00:12:45,996
Help me!
173
00:12:46,043 --> 00:12:49,291
Help me, I'm being driven by a robot!
174
00:12:51,757 --> 00:12:54,213
Behave!
175
00:13:04,146 --> 00:13:06,849
You are kidding me.
176
00:13:27,712 --> 00:13:30,039
Open the door!
177
00:13:30,088 --> 00:13:31,625
Do what?
178
00:13:31,673 --> 00:13:33,043
Open the door!
179
00:13:33,092 --> 00:13:36,089
I can't! It's locked!
180
00:13:41,723 --> 00:13:44,346
Santa's a robot!
181
00:13:44,394 --> 00:13:46,639
Donna, open the door.
182
00:13:46,687 --> 00:13:49,269
What for?! You've got to jump!
183
00:13:49,314 --> 00:13:53,814
Am I blinking flip jumping! I'm
supposed to be getting married!
184
00:14:34,820 --> 00:14:37,650
Listen to me, you've got to jump!
185
00:14:37,699 --> 00:14:41,195
I'm not jumping on a motorway!
186
00:14:41,244 --> 00:14:43,323
Whatever that thing is, it needs you.
187
00:14:43,371 --> 00:14:45,656
And whatever it needs
you for, it's not good!
188
00:14:45,704 --> 00:14:47,617
Now come on!
189
00:14:47,666 --> 00:14:51,456
I'm in my wedding dress!
Yes, you look lovely. Come on!
190
00:15:04,641 --> 00:15:06,969
I can't do it!
191
00:15:07,017 --> 00:15:08,347
Trust me.
192
00:15:08,394 --> 00:15:10,642
Is that what you said to her?
193
00:15:10,687 --> 00:15:14,185
Your friend. The one you lost.
194
00:15:14,234 --> 00:15:16,020
Did she trust you?
195
00:15:16,069 --> 00:15:21,986
Yes, she did. And she is not
dead. She is so alive. Now jump!
196
00:15:51,394 --> 00:15:57,022
Funny thing is, for a spaceship,
she doesn't do that much flying.
197
00:15:57,069 --> 00:16:01,527
We'd better give her a couple
of hours. You all right?
198
00:16:01,571 --> 00:16:03,362
Doesn't matter.
199
00:16:03,406 --> 00:16:06,070
Did we miss it?
200
00:16:06,118 --> 00:16:08,781
Yeah.
201
00:16:08,828 --> 00:16:10,661
Well, you can book another date.
202
00:16:10,708 --> 00:16:12,662
Course we can.
203
00:16:12,709 --> 00:16:14,457
You've still got the honeymoon.
204
00:16:14,501 --> 00:16:17,542
It's just a holiday, now.
205
00:16:17,588 --> 00:16:20,710
Yeah. Yeah.
206
00:16:20,759 --> 00:16:22,298
Sorry.
207
00:16:22,343 --> 00:16:24,674
It's not your fault. Oh.
208
00:16:24,721 --> 00:16:26,550
That's a change.
209
00:16:29,684 --> 00:16:31,765
Wish you had a time machine.
210
00:16:31,812 --> 00:16:34,810
Then we could go back and get it right.
211
00:16:34,857 --> 00:16:36,351
Um, yeah, yeah.
212
00:16:38,652 --> 00:16:43,819
But...even if I did, I couldn't go
back on someone's personal timeline.
213
00:16:43,865 --> 00:16:45,402
Apparently.
214
00:17:01,590 --> 00:17:04,045
God, you're skinny.
This wouldn't fit a rat.
215
00:17:05,638 --> 00:17:08,257
Oh, and you'd better put this on.
216
00:17:08,307 --> 00:17:12,095
Oh, d'you have to rub it in?
Those creatures can trace you.
217
00:17:12,142 --> 00:17:15,765
This is a biodamper,
should keep you hidden.
218
00:17:15,814 --> 00:17:19,063
With this ring...I thee biodamp.
219
00:17:19,108 --> 00:17:21,399
For better or for worse.
220
00:17:26,322 --> 00:17:30,406
So come on, then
- robot Santas, what are they for?
221
00:17:30,451 --> 00:17:35,118
Your basic roboscavenger. The Father
Christmas stuff is just a disguise.
222
00:17:35,166 --> 00:17:36,954
I met them last Christmas.
223
00:17:37,000 --> 00:17:38,540
Why, what happened then?
224
00:17:40,130 --> 00:17:41,876
Great big spaceship,
225
00:17:41,924 --> 00:17:45,296
hovering over London? You didn't notice?
226
00:17:45,341 --> 00:17:46,963
I had a bit of a hangover.
227
00:17:49,472 --> 00:17:52,969
I spent Christmas Day over there,
the Powell Estate, with this...
228
00:17:54,519 --> 00:17:55,766
.family.
229
00:17:55,811 --> 00:17:58,310
My friend, she had this
family. Well, they...
230
00:18:03,486 --> 00:18:05,314
Still.
231
00:18:05,363 --> 00:18:07,485
Gone now.
232
00:18:09,077 --> 00:18:12,614
Your friend. Who was she?
233
00:18:12,661 --> 00:18:17,536
The question is, what do camouflage
robot mercenaries want with you?
234
00:18:17,582 --> 00:18:20,372
And how did you get inside
the TARDIS? I dunno...
235
00:18:21,880 --> 00:18:24,000
What's your job?
236
00:18:24,049 --> 00:18:27,755
I'm a secretary.
237
00:18:27,801 --> 00:18:30,800
Weird. I mean, you're not
special, you're not powerful,
238
00:18:30,845 --> 00:18:33,719
you're not clever,
you're not important...
239
00:18:33,765 --> 00:18:39,391
This friend of yours, just before she left,
did she punch you in the face? Stop bleeping me!
240
00:18:42,816 --> 00:18:44,606
What kind of secretary?
241
00:18:44,654 --> 00:18:46,607
I'm at HC Clements.
242
00:18:46,654 --> 00:18:49,400
That's where I met
Lance. I was temping...
243
00:18:49,448 --> 00:18:52,531
I mean, it was all a bit posh, really.
244
00:18:52,576 --> 00:18:55,282
I'd spent the last two years
at a double glazing firm.
245
00:18:55,328 --> 00:18:58,037
Well, I thought, I'm
never going to fit in here.
246
00:18:58,083 --> 00:18:59,745
And then he made me a cup of coffee.
247
00:18:59,791 --> 00:19:01,374
I mean, that just doesn't happen.
248
00:19:01,419 --> 00:19:05,083
Nobody gets the secretaries a coffee.
249
00:19:05,130 --> 00:19:09,674
And Lance, he's the Head of HR,
he didn't need to bother with me.
250
00:19:09,717 --> 00:19:12,383
But he was nice, he was funny.
251
00:19:12,430 --> 00:19:17,222
And it turns out he thought
everyone else was really snotty too.
252
00:19:17,268 --> 00:19:19,933
So, that's how it started, me and him.
253
00:19:19,979 --> 00:19:23,267
One cup of coffee and
that was it. When was this?
254
00:19:23,356 --> 00:19:25,520
Six months ago.
255
00:19:25,570 --> 00:19:27,647
Bit quick, to get married.
256
00:19:27,694 --> 00:19:30,109
Well...he insisted.
257
00:19:30,158 --> 00:19:31,695
Will you marry me?
258
00:19:34,742 --> 00:19:37,199
And he nagged and he nagged me.
259
00:19:37,248 --> 00:19:38,783
Oh, just think about it.
260
00:19:38,832 --> 00:19:40,578
We'd make a great couple,
261
00:19:40,624 --> 00:19:44,374
and I'd get rid of the dog, and
we could do out that back bedroom.
262
00:19:44,422 --> 00:19:48,543
And he just wore me down. And
then finally I just gave in.
263
00:19:48,592 --> 00:19:49,628
Please.
264
00:19:49,677 --> 00:19:51,006
Oh, please.
265
00:19:51,050 --> 00:19:54,675
Please, please, please,
please, please, please.
266
00:19:54,721 --> 00:19:56,762
What does HC Clements do?
267
00:19:56,807 --> 00:20:00,975
Oh, security systems. Y'know, entry
codes, ID cards, that sort of thing.
268
00:20:01,022 --> 00:20:03,893
Ask me, it's a posh
name for a locksmith's.
269
00:20:03,939 --> 00:20:05,768
Keys...
270
00:20:05,817 --> 00:20:10,149
Anyway, enough of my CV. Come on,
it's time to face the consequences.
271
00:20:10,197 --> 00:20:14,113
Oh, this is gonna be so shaming.
272
00:20:14,159 --> 00:20:17,533
You can do the explaining, Martian Boy.
273
00:20:17,579 --> 00:20:21,327
Yeah, I'm not from Mars.
274
00:20:23,795 --> 00:20:27,833
Oh, I had this great big
reception all planned.
275
00:20:27,881 --> 00:20:30,254
Everyone's going to be heartbroken..
276
00:20:30,299 --> 00:20:33,590
"Merry Xmas Everybody" by Slade
277
00:21:04,500 --> 00:21:07,874
You had the reception without me?
278
00:21:07,922 --> 00:21:11,002
Donna, what happened to you?
279
00:21:11,049 --> 00:21:16,342
You had the reception without me?
280
00:21:16,389 --> 00:21:18,385
Hello, I'm The Doctor.
281
00:21:18,433 --> 00:21:22,640
They had the reception
without me! Yes, I gathered.
282
00:21:22,684 --> 00:21:26,725
Well, it was all paid for,
why not? Thank you, Nerys.
283
00:21:26,773 --> 00:21:29,143
Well, what were we supposed to do?
284
00:21:29,190 --> 00:21:31,691
I got your silly little
message in the end.
285
00:21:31,737 --> 00:21:36,693
"I'm on Earth"?! Very funny.
But what the hell happened?
286
00:21:36,742 --> 00:21:39,363
You vanished! How did you do it?
287
00:21:39,412 --> 00:21:41,826
What's the trick, cos I
know it's an illusion...
288
00:21:50,838 --> 00:21:52,542
Awwww!
289
00:22:14,278 --> 00:22:17,651
# I have wandered, I have rambled
290
00:22:17,697 --> 00:22:21,157
# I have crossed the stratosphere
291
00:22:21,204 --> 00:22:24,282
# I have seen a mess of problems
292
00:22:24,329 --> 00:22:27,745
# That I long to disappear
293
00:22:27,794 --> 00:22:31,709
# Now all I have's this anguished heart
294
00:22:31,756 --> 00:22:34,712
# For you have vanished too
295
00:22:34,756 --> 00:22:39,506
# Oh, my girl My girl, my precious girl
296
00:22:39,555 --> 00:22:41,508
# Just what is this man to do?
297
00:22:41,555 --> 00:22:47,558
# So reel me in, my precious
girl Come on, take me home
298
00:22:47,602 --> 00:22:51,018
# Cos my body's tired of travelling
299
00:22:51,064 --> 00:22:54,690
# And my heart don't wish to roam
300
00:22:54,735 --> 00:23:00,985
# Yeah, reel me in, my precious
girl Come on, take me home
301
00:23:01,034 --> 00:23:03,824
# Cos my body's tired of travelling
302
00:23:03,871 --> 00:23:07,245
# And my heart don't wish to roam
303
00:23:07,290 --> 00:23:08,495
# No, no
304
00:23:13,086 --> 00:23:15,085
# Well, you took me in
305
00:23:15,130 --> 00:23:19,298
# You stole my heart
I cannot roam no more
306
00:23:19,342 --> 00:23:25,763
# Cos love, it stays within you
It doesn't wash up on a shore
307
00:23:25,810 --> 00:23:29,850
# And a fighting man forgets each cut
308
00:23:29,895 --> 00:23:33,851
# Each knock, each bruise, each fall
309
00:23:33,898 --> 00:23:36,605
# But a fighting man cannot forget... #
310
00:23:36,651 --> 00:23:39,066
Oh, I taped the whole thing.
311
00:23:39,112 --> 00:23:42,277
They've all had a look. They said
sell it to You've Been Framed.
312
00:23:42,325 --> 00:23:44,490
I said, more like the news!
313
00:23:44,536 --> 00:23:46,281
Here we are.
314
00:23:48,873 --> 00:23:51,829
It can't be... Play it again.
315
00:23:52,084 --> 00:23:54,541
Clever, mind. Good
trick, I'll give her that.
316
00:23:54,589 --> 00:23:56,124
I was clapping.
317
00:23:58,425 --> 00:24:00,294
But that looks like...
318
00:24:00,343 --> 00:24:02,255
Huon particles.
319
00:24:02,302 --> 00:24:05,511
What's that, then? That's impossible.
320
00:24:05,558 --> 00:24:08,177
That's...ancient. Huon
energy doesn't exist any more,
321
00:24:08,227 --> 00:24:10,390
not for billions of years.
322
00:24:10,435 --> 00:24:11,974
It's so old that...
323
00:24:16,275 --> 00:24:20,189
It can't be hidden by a biodamper!
324
00:24:33,503 --> 00:24:35,331
Donna!
325
00:24:35,379 --> 00:24:38,126
Donna! They've found
you! You said I was safe!
326
00:24:38,174 --> 00:24:40,087
We've got to get everyone out.
327
00:24:40,133 --> 00:24:41,961
My God, it's all my family.
328
00:24:42,009 --> 00:24:44,424
Out the back door!
329
00:24:47,724 --> 00:24:50,014
Maybe not!
330
00:24:58,149 --> 00:25:00,023
We're trapped!
331
00:25:06,160 --> 00:25:08,949
Christmas trees. What about them?
332
00:25:08,995 --> 00:25:11,075
They kill. Get away from the trees!
333
00:25:11,120 --> 00:25:14,829
Get away from the Christmas trees!
Everyone get away from the trees!
334
00:25:18,089 --> 00:25:24,339
Lance...! Turn the music off. Listen to me
- stay away from the trees.
335
00:25:24,387 --> 00:25:27,467
Stay away from the trees! Oh, for
God's sake, the man's an idiot.
336
00:25:27,515 --> 00:25:31,638
What harm is a Christmas
tree gonna...? Oh.
337
00:26:29,824 --> 00:26:31,282
Oi!
338
00:26:31,329 --> 00:26:33,867
Santa! Word of advice.
339
00:26:33,915 --> 00:26:38,163
If you're attacking a man
with a sonic screwdriver...
340
00:26:38,211 --> 00:26:41,333
don't let him near the sound system.
341
00:27:03,359 --> 00:27:06,774
It's all right, Stan,
you'll be all right.
342
00:27:06,821 --> 00:27:09,237
Michael? Connie?
343
00:27:11,200 --> 00:27:13,740
Oh, Sunita, do something useful.
344
00:27:13,787 --> 00:27:17,245
What is it? What were they? Just
stop wittering, just help 'em!
345
00:27:17,290 --> 00:27:22,206
Remote control for the decorations, but
there's a second remote control for the robots.
346
00:27:22,255 --> 00:27:26,628
They're not scavengers any
more. Someone's taken possession.
347
00:27:26,676 --> 00:27:28,753
You're a doctor. People have been hurt.
348
00:27:28,801 --> 00:27:32,175
Nah, they wanted you alive,
look. They're not active now.
349
00:27:32,221 --> 00:27:34,969
All the same, you could help.
350
00:27:35,015 --> 00:27:39,808
You've got to think of the bigger
picture. There's still a signal!
351
00:27:39,855 --> 00:27:41,936
Donna, who is he?
352
00:27:41,980 --> 00:27:43,687
Who is that man?
353
00:27:54,162 --> 00:27:57,324
There's someone behind this,
directing the roboforms.
354
00:27:57,371 --> 00:27:59,203
But why is it me? What have I done?
355
00:27:59,250 --> 00:28:02,496
Find the controller, and
we'll find that out. Ooh.
356
00:28:02,544 --> 00:28:04,122
It's up there.
357
00:28:05,880 --> 00:28:07,503
Something in the sky.
358
00:28:09,175 --> 00:28:12,841
Clever, clever, clever boy.
359
00:28:14,890 --> 00:28:18,470
Eat you up all snicker-snacker,
360
00:28:18,516 --> 00:28:20,266
little travelling man...
361
00:28:21,896 --> 00:28:26,436
He shall come to me,
and the beautiful bride.
362
00:28:26,483 --> 00:28:31,691
Such secrets to unlock.
363
00:28:31,738 --> 00:28:34,737
I shall descend this night.
364
00:28:34,786 --> 00:28:38,701
I shall descend upon this Earth
365
00:28:38,745 --> 00:28:42,329
and shine!
366
00:28:44,335 --> 00:28:46,420
I've lost the signal! Donna?
We've got to get to your office.
367
00:28:46,518 --> 00:28:49,490
HC Clemens. I think that's
where it all started.
368
00:28:49,526 --> 00:28:52,462
Lance! Is it Lance? Lance,
can you give me a lift?
369
00:28:52,509 --> 00:28:56,717
To you lot this might just be
a locksmith's, but HC Clements
370
00:28:56,766 --> 00:29:01,137
was bought up 23 years ago by the
Torchwood Institute. Who are they?
371
00:29:01,187 --> 00:29:04,225
They were behind the
Battle of Canary Wharf.
372
00:29:04,271 --> 00:29:07,435
Cyberman invasion.
373
00:29:07,484 --> 00:29:10,856
Skies over London full
of Daleks? I was in Spain.
374
00:29:10,904 --> 00:29:13,025
They had Cybermen in Spain.
375
00:29:13,071 --> 00:29:16,570
Scuba-diving. That big
picture, you keep on missing it.
376
00:29:16,616 --> 00:29:19,739
Torchwood was destroyed, but
HC Clements stayed in business.
377
00:29:19,787 --> 00:29:22,533
I think someone else came in
and took over the operation.
378
00:29:22,583 --> 00:29:24,622
But what do they want with me?
379
00:29:24,669 --> 00:29:28,501
Somehow, you've been
dosed with Huon energy.
380
00:29:28,548 --> 00:29:29,874
And that's a problem,
381
00:29:29,921 --> 00:29:32,795
because Huon energy hasn't
existed since the dark times.
382
00:29:32,842 --> 00:29:36,924
The only place you'd find a Huon particle
now is a remnant in the heart of the TARDIS.
383
00:29:36,972 --> 00:29:40,302
Y'see, that's what happened.
384
00:29:40,351 --> 00:29:44,349
Say that's the TARDIS, and that's you.
385
00:29:44,397 --> 00:29:48,270
The particles inside you activated,
the particles magnetised and whap!
386
00:29:48,314 --> 00:29:51,188
You were pulled inside the TARDIS.
387
00:29:51,236 --> 00:29:54,566
I'm a pencil inside a mug.
Yes, you are. 4H. Sums you up.
388
00:29:54,612 --> 00:29:56,862
Lance, what was HC Clements working on?
389
00:29:56,907 --> 00:30:00,029
Anything top secret, special
operations, do not enter?
390
00:30:00,077 --> 00:30:03,368
I'm in charge of personnel,
I wasn't project manager...
391
00:30:03,416 --> 00:30:05,910
Why am I even explaining myself?
392
00:30:05,959 --> 00:30:10,375
You make keys, that's the point
- and look at this!
393
00:30:10,423 --> 00:30:12,502
We're on the third floor.
394
00:30:12,547 --> 00:30:16,339
Underneath reception,
there's a basement, yes?
395
00:30:16,387 --> 00:30:19,507
How come on the lift there's
a button marked lower basement?
396
00:30:19,554 --> 00:30:22,720
There's a whole floor which
doesn't exist on the official plans.
397
00:30:22,768 --> 00:30:27,098
What's down there? Are you telling
me this building's got a secret floor?
398
00:30:27,145 --> 00:30:29,230
No, I'm showing you this
building's got a secret floor.
399
00:30:29,329 --> 00:30:33,024
It needs a key. I don't.
400
00:30:33,071 --> 00:30:35,898
Right, thanks, you two, I can
handle this. See you later.
401
00:30:35,948 --> 00:30:38,528
No chance, Martian. You're the
man who keeps saving my life.
402
00:30:38,573 --> 00:30:40,448
I ain't letting you out of my sight.
403
00:30:40,494 --> 00:30:42,491
Going down! Lance!
404
00:30:42,535 --> 00:30:45,409
Maybe I should go to
the police... Inside!
405
00:30:49,086 --> 00:30:52,666
To honour and obey. Tell
me about it, mate. Oi!
406
00:30:58,302 --> 00:31:01,508
The bride approaches.
407
00:31:01,557 --> 00:31:03,930
She is my key.
408
00:31:09,357 --> 00:31:11,268
Where are we?
409
00:31:11,316 --> 00:31:14,482
What goes on down here? Let's find out.
410
00:31:14,528 --> 00:31:17,273
D'you think Mr Clements
knows about this place?
411
00:31:17,320 --> 00:31:20,694
The mysterious HC Clements.
Oh, I think he's part of it.
412
00:31:20,741 --> 00:31:24,030
Oh, look. Transport!
413
00:31:56,902 --> 00:32:01,486
Wait here, I just need to get
my bearings. Don't do anything.
414
00:32:01,531 --> 00:32:03,239
You'd better come back.
415
00:32:03,283 --> 00:32:05,657
Couldn't get rid of you if I tried.
416
00:32:15,336 --> 00:32:20,044
Donna, have you thought
about this, properly?
417
00:32:20,093 --> 00:32:23,549
I mean, this is serious!
418
00:32:23,598 --> 00:32:26,219
What the hell are we gonna do?
419
00:32:26,267 --> 00:32:28,097
Oh, I thought July.
420
00:33:02,762 --> 00:33:05,506
Thames Flood Barrier!
Right on top of us.
421
00:33:05,555 --> 00:33:08,179
Torchwood snuck in and
built this place underneath.
422
00:33:08,224 --> 00:33:12,475
What, there's, like, a secret base
hidden underneath a major London landmark?
423
00:33:12,521 --> 00:33:15,017
I know. Unheard of.
424
00:33:18,361 --> 00:33:21,816
Oooh, look at this.
425
00:33:22,362 --> 00:33:24,360
Stunning!
426
00:33:24,409 --> 00:33:26,364
What does it do?
427
00:33:26,411 --> 00:33:28,908
Particle extrusion. Hold on...
428
00:33:31,642 --> 00:33:33,537
Brilliant!
429
00:33:33,583 --> 00:33:36,190
They've been manufacturing
Huon particles.
430
00:33:36,391 --> 00:33:40,209
Of course... My people got rid of Huons,
they unravelled the atomic structure.
431
00:33:40,255 --> 00:33:42,420
Your people?
432
00:33:42,465 --> 00:33:44,551
Who are they? What
company d'you represent?
433
00:33:44,629 --> 00:33:46,193
Oh, I'm a freelancer.
434
00:33:46,506 --> 00:33:48,555
But this lot are rebuilding them.
435
00:33:48,591 --> 00:33:54,305
They've been using the river, extruding them through
a flat hydrogen base, so they've got the end result...
436
00:33:54,353 --> 00:33:57,602
Huon particles in liquid form.
437
00:33:57,648 --> 00:33:59,813
And that's what's inside me?
438
00:34:04,779 --> 00:34:06,986
Oh, my God.
439
00:34:08,616 --> 00:34:11,156
Genius! Cos the particles are inert.
440
00:34:11,203 --> 00:34:14,704
They need something living to
catalyse inside, and that's you!
441
00:34:14,748 --> 00:34:17,704
Saturate the body, then...
442
00:34:17,754 --> 00:34:20,792
Oh! The wedding! Yes!
You were getting married!
443
00:34:20,838 --> 00:34:22,542
Best day of your life...
444
00:34:22,589 --> 00:34:24,338
Oh, your body's a battleground.
445
00:34:24,383 --> 00:34:29,674
It's a chemical war inside
- adrenalin, acetylcholine, wham go the endorphins. Oh, you're cooking!
446
00:34:29,724 --> 00:34:32,971
You're like a pressure cooker,
a microwave, all churning away.
447
00:34:33,019 --> 00:34:35,888
The particles reach
boiling point, shazam!
448
00:34:35,938 --> 00:34:37,975
What did I do this time?!
449
00:34:38,024 --> 00:34:39,896
Are you enjoying this?
450
00:34:42,735 --> 00:34:44,605
Right, just tell me,
451
00:34:44,652 --> 00:34:49,527
these particles, are
they dangerous? Am I safe?
452
00:34:49,576 --> 00:34:51,782
Yes!
453
00:34:51,826 --> 00:34:54,615
Doctor.
454
00:34:56,834 --> 00:34:59,912
If your lot got rid of Huon particles,
455
00:34:59,960 --> 00:35:02,166
why did they do that?
456
00:35:02,214 --> 00:35:04,170
Because they were deadly.
457
00:35:04,214 --> 00:35:06,837
Oh, my God.
458
00:35:06,886 --> 00:35:09,674
Whatever's been done
to you, I'll reverse it.
459
00:35:09,722 --> 00:35:11,758
I am not about to lose someone else.
460
00:35:11,805 --> 00:35:16,972
Oh, she is long since lost.
461
00:35:21,483 --> 00:35:25,855
I have waited so long,
462
00:35:25,903 --> 00:35:29,694
hibernating at the edge of the universe
463
00:35:29,739 --> 00:35:34,572
until the secret heart was
uncovered and called out to waken...
464
00:35:45,048 --> 00:35:47,669
Someone's been digging.
465
00:35:49,220 --> 00:35:52,048
Oh, very Torchwood. Drilled by laser.
466
00:35:52,097 --> 00:35:54,384
How far down does it go?
467
00:35:54,434 --> 00:35:58,973
Down and down. All the way
to the centre of the earth.
468
00:35:59,020 --> 00:36:01,018
Really?
469
00:36:01,063 --> 00:36:03,518
Seriously? What for?
470
00:36:03,567 --> 00:36:05,396
Dinosaurs. What?
471
00:36:05,445 --> 00:36:08,399
Dinosaurs? What are
you on about, dinosaurs?
472
00:36:08,447 --> 00:36:10,150
That film, with dinosaurs.
473
00:36:10,197 --> 00:36:12,570
I'm trying to help. That's not helping.
474
00:36:12,617 --> 00:36:15,615
Such a sweet couple.
475
00:36:15,663 --> 00:36:20,746
Only a madman talks to thin air, and trust me,
you don't want to make me mad. Where are you?
476
00:36:20,791 --> 00:36:23,663
High in the sky...
477
00:36:23,711 --> 00:36:29,252
Floating so high on Christmas night.
478
00:36:29,299 --> 00:36:32,008
I didn't come all this way
to talk on the intercom.
479
00:36:32,051 --> 00:36:35,634
Come on! Let's have a look at you!
480
00:36:35,682 --> 00:36:37,761
Who are you, with such command?
481
00:36:37,810 --> 00:36:39,473
I'm The Doctor.
482
00:36:39,517 --> 00:36:46,561
Prepare your best medicines, Doctor-man,
for you will be sick at heart.
483
00:36:54,242 --> 00:36:57,490
Racnoss.
484
00:36:57,538 --> 00:36:59,994
But that's impossible.
You're one of the Racnoss.
485
00:37:00,038 --> 00:37:04,582
Empress of the Racnoss.
486
00:37:10,718 --> 00:37:13,883
If you're the Empress, where's
the rest of the Racnoss?
487
00:37:13,927 --> 00:37:16,384
Or are you the only one?
488
00:37:16,432 --> 00:37:20,013
Such a sharp mind.
489
00:37:20,059 --> 00:37:21,972
That's it
- the last of your kind.
490
00:37:22,021 --> 00:37:24,975
The Racnoss come from the dark
times, billions of years ago.
491
00:37:25,023 --> 00:37:28,102
They were carnivores, omnivores,
they devoured whole planets.
492
00:37:28,149 --> 00:37:33,819
Racnoss are born starving
- is that our fault?
493
00:37:34,865 --> 00:37:37,990
They eat people?
494
00:37:38,036 --> 00:37:41,035
HC Clements, did he wear
those black and white shoes?
495
00:37:41,079 --> 00:37:46,287
He did. We used to laugh, we used
to call him the Fat Cat in Spats.
496
00:37:48,002 --> 00:37:50,500
Oh, my God!
497
00:37:50,550 --> 00:37:53,836
My Christmas dinner.
498
00:37:53,885 --> 00:37:55,675
You shouldn't even exist.
499
00:37:55,718 --> 00:38:01,219
Way back in history, the fledgling empires went
to war against the Racnoss. They were wiped out.
500
00:38:01,269 --> 00:38:02,931
Except for me.
501
00:38:02,977 --> 00:38:07,225
That's what I've got inside
me, that Huon energy thing. Oi!
502
00:38:07,275 --> 00:38:09,060
Look at me, lady, I'm talking!
503
00:38:09,110 --> 00:38:10,770
Where do I fit in?
504
00:38:10,817 --> 00:38:13,774
How come I get all stacked
up with these Huon particles?
505
00:38:13,821 --> 00:38:15,903
Look at me, you!
506
00:38:15,947 --> 00:38:20,532
Look me in the eye and tell
me! The bride is so feisty!
507
00:38:20,577 --> 00:38:22,824
Yes, I am!
508
00:38:22,872 --> 00:38:26,455
And I don't know what
you are, you big...thing,
509
00:38:26,499 --> 00:38:28,413
but a spider's just a spider...
510
00:38:28,461 --> 00:38:32,253
and an axe is an axe,
511
00:38:32,297 --> 00:38:34,419
now DO IT!
512
00:38:45,768 --> 00:38:49,183
That was a good one. Your face!
513
00:38:49,232 --> 00:38:51,811
Lance is funny.
514
00:38:51,858 --> 00:38:57,775
What? I'm sorry. Sorry for what? Lance, don't be so stupid
- get her!
515
00:38:57,822 --> 00:39:00,069
God, she's thick!
516
00:39:00,119 --> 00:39:03,701
Months I've had to put
up with her, months!
517
00:39:03,745 --> 00:39:06,869
A woman who can't even
point to Germany on a map!
518
00:39:10,711 --> 00:39:12,792
I don't understand.
519
00:39:12,837 --> 00:39:15,879
How did you meet him?
520
00:39:15,926 --> 00:39:19,505
In the office. He made you coffee.
521
00:39:19,554 --> 00:39:21,385
What?
522
00:39:21,431 --> 00:39:25,512
Every day, I made you coffee.
523
00:39:25,559 --> 00:39:30,477
You had to be dosed with liquid
particles over six months.
524
00:39:31,983 --> 00:39:33,855
He was poisoning me?
525
00:39:35,652 --> 00:39:37,690
It was all there in the job title.
526
00:39:37,739 --> 00:39:39,609
The head of human resources.
527
00:39:39,658 --> 00:39:42,529
This time, it's personnel.
528
00:39:44,203 --> 00:39:48,411
But...we were getting married.
529
00:39:48,458 --> 00:39:51,164
Yeah, well, I couldn't risk you
running off! I had to say yes!
530
00:39:51,212 --> 00:39:56,543
And then I was stuck with a woman who thinks the
height of excitement is a new flavour Pringle!
531
00:39:56,590 --> 00:40:00,800
Oh, I had to sit there and
listen to all that yap yap yap...
532
00:40:00,846 --> 00:40:04,051
"Ooh, Brad and Angelina...
Is Posh pregnant?
533
00:40:04,098 --> 00:40:10,224
"X Factor, Atkins Diet, Feng Shui,
split ends, text me, text me, text me..."
534
00:40:10,271 --> 00:40:14,313
Dear God, the never-ending
fountain of fat, stupid trivia!
535
00:40:15,860 --> 00:40:17,774
I deserve a medal!
536
00:40:17,821 --> 00:40:21,069
Is that what she's offered
you? The Empress of the Racnoss?
537
00:40:21,117 --> 00:40:23,488
What are you, her consort?
538
00:40:23,535 --> 00:40:26,409
It's better than a night with her.
539
00:40:26,454 --> 00:40:31,706
But I love you. That's
what made it easy.
540
00:40:31,751 --> 00:40:34,082
It's like you said, Doctor.
541
00:40:34,130 --> 00:40:36,417
The big picture.
542
00:40:36,463 --> 00:40:39,004
What's the point of it all
if the human race is nothing?
543
00:40:39,051 --> 00:40:41,465
That's what the Empress can give me -
544
00:40:41,509 --> 00:40:44,926
the chance to go out there,
545
00:40:44,972 --> 00:40:48,470
to see it, the size of it all.
546
00:40:48,518 --> 00:40:53,519
And I think you understand
that, don't you, Doctor?
547
00:40:53,565 --> 00:40:56,896
Who is this little physician?
548
00:40:56,943 --> 00:41:01,818
She said, Martian. Oh,
I'm sort of homeless.
549
00:41:01,865 --> 00:41:03,487
But the point is, what's down here?
550
00:41:03,534 --> 00:41:07,156
The Racnoss are extinct. What's
gonna help you, 4, 000 miles down?
551
00:41:07,203 --> 00:41:09,076
That's just the molten
core of the earth.
552
00:41:09,120 --> 00:41:12,955
I think he wants us to
talk. I think so too.
553
00:41:13,002 --> 00:41:15,205
Well, tough. All we need is Donna.
554
00:41:15,251 --> 00:41:19,208
Kill this chattering little Doctor-man.
555
00:41:19,258 --> 00:41:22,464
Don't you hurt him! No, it's
all right. No, I won't let them.
556
00:41:22,509 --> 00:41:24,422
At arms!
557
00:41:24,469 --> 00:41:28,721
Ah, now...except... Take aim!
558
00:41:28,768 --> 00:41:30,555
I just want to point out the obvious.
559
00:41:30,601 --> 00:41:35,476
They won't hit the bride,
they're such very good shots.
560
00:41:35,523 --> 00:41:37,518
Just hold on... Hold on just a tick,
561
00:41:37,567 --> 00:41:39,773
just a tiny little...just a tick...
562
00:41:39,820 --> 00:41:41,439
If you think about it,
563
00:41:41,489 --> 00:41:45,694
the particles activated in Donna,
and drew her inside my spaceship.
564
00:41:45,741 --> 00:41:50,866
So, reverse it... and the
spaceship comes to her!
565
00:41:50,915 --> 00:41:53,911
Fire!
566
00:41:53,960 --> 00:41:57,498
And off we go! The key!
567
00:41:57,546 --> 00:42:01,502
My
ke-e-e-ey!
568
00:42:05,635 --> 00:42:10,344
Oh. D'you know what you said before,
about a time machine? Well, I lied.
569
00:42:10,391 --> 00:42:12,471
And now we're gonna use it.
570
00:42:12,519 --> 00:42:15,768
We need to find out what the
Empress of the Racnoss is digging up.
571
00:42:15,812 --> 00:42:18,019
If something's buried at the
planet's core, it must've been there
572
00:42:18,066 --> 00:42:21,814
since the beginning. That's just
brilliant! I've always wanted to see this.
573
00:42:21,861 --> 00:42:25,235
Donna, we're going further
back than I've ever been before!
574
00:42:29,535 --> 00:42:34,492
If a key is lost, then
another must be cut.
575
00:42:34,541 --> 00:42:37,914
At
a-a-a-a-arms!
576
00:42:49,013 --> 00:42:51,761
We've arrived.
577
00:42:51,807 --> 00:42:53,428
D'you want to see?
578
00:42:55,143 --> 00:42:56,764
Suppose.
579
00:42:59,440 --> 00:43:03,104
Hold on, scanner's a bit
small. Maybe your way's best.
580
00:43:06,405 --> 00:43:08,193
Come on.
581
00:43:12,327 --> 00:43:15,368
No human's ever seen
this. You'll be the first.
582
00:43:15,415 --> 00:43:17,704
All I want to see is my bed.
583
00:43:20,084 --> 00:43:22,751
Donna Noble. Welcome...
584
00:43:22,797 --> 00:43:24,503
to the creation of the Earth.
585
00:43:30,807 --> 00:43:35,180
We've gone back 4.6 billion years.
586
00:43:35,226 --> 00:43:38,226
There's no solar system, not yet.
587
00:43:38,269 --> 00:43:41,601
Only dust and rocks and gas.
588
00:43:41,650 --> 00:43:43,898
That's the sun, over there.
589
00:43:43,942 --> 00:43:45,608
Brand new.
590
00:43:45,654 --> 00:43:47,399
Just beginning to burn.
591
00:43:49,533 --> 00:43:51,322
Where's the Earth?
592
00:43:51,368 --> 00:43:53,530
All around us.
593
00:43:53,576 --> 00:43:55,159
In the dust.
594
00:44:00,128 --> 00:44:02,333
Puts the wedding in perspective.
595
00:44:03,922 --> 00:44:07,836
Lance was right, we're just...tiny.
596
00:44:07,883 --> 00:44:11,757
No, but that's what
you do, the human race,
597
00:44:11,806 --> 00:44:14,384
make sense out of chaos.
598
00:44:14,433 --> 00:44:16,594
Marking it out with
599
00:44:16,641 --> 00:44:20,139
weddings and Christmas and calendars.
600
00:44:20,188 --> 00:44:26,148
This whole process is beautiful,
but only if it's being observed.
601
00:44:27,777 --> 00:44:30,317
So I came out of all this?
602
00:44:30,364 --> 00:44:32,113
Isn't that brilliant?
603
00:44:37,620 --> 00:44:40,077
I think that's the Isle of Wight.
604
00:44:43,587 --> 00:44:45,835
Eventually, gravity takes hold.
605
00:44:45,881 --> 00:44:49,836
One big rock, heavier than others,
starts to pull other rocks towards it.
606
00:44:49,884 --> 00:44:55,426
All the dust and gas and elements get pulled in,
everything piling in, until you get... The Earth.
607
00:44:55,474 --> 00:45:00,346
But the question is,
what was that first rock?
608
00:45:02,021 --> 00:45:04,019
Look...
609
00:45:05,610 --> 00:45:07,271
The Racnoss.
610
00:45:10,320 --> 00:45:13,609
Now I have measured
the bride's catalysis,
611
00:45:13,659 --> 00:45:17,532
I can force-feed it.
612
00:45:17,579 --> 00:45:21,451
Drink the particles, become the key!
613
00:45:26,252 --> 00:45:30,211
Hold on, the Racnoss are hiding
from the war. What's it doing?
614
00:45:30,258 --> 00:45:32,463
Exactly what you said!
615
00:45:36,306 --> 00:45:40,097
Oh! They didn't just bury something
at the centre of the Earth!
616
00:45:40,144 --> 00:45:42,890
They BECAME the centre of the Earth.
617
00:45:42,937 --> 00:45:44,599
The first rock.
618
00:45:44,649 --> 00:45:45,767
619
00:45:45,815 --> 00:45:47,685
What was that?
620
00:45:47,734 --> 00:45:48,939
Trouble.
621
00:45:48,983 --> 00:45:52,735
My wonderful key!
622
00:45:52,779 --> 00:45:56,237
Now, my servants, bind him!
623
00:45:56,991 --> 00:45:59,865
What the hell's it doing?!
624
00:45:59,913 --> 00:46:03,161
That little trick of mine,
particles pulling particles -
625
00:46:03,206 --> 00:46:05,915
it works in reverse.
They're pulling us back!
626
00:46:09,172 --> 00:46:12,296
Well, can't you stop it?
Hasn't it got a handbrake?
627
00:46:12,340 --> 00:46:15,797
Can't you reverse, or,
warp, or beam, or something?
628
00:46:15,846 --> 00:46:18,636
Back-seat driver! Oh! Wait a minute.
629
00:46:19,434 --> 00:46:22,261
The extrapolator!
630
00:46:22,308 --> 00:46:25,934
Can't stop us, but should
give us a good bump!
631
00:46:27,525 --> 00:46:33,064
The bride shall join her groom
- what a wedding there shall be.
632
00:46:33,114 --> 00:46:34,316
Now!
633
00:46:39,285 --> 00:46:44,326
We've gone about 200 yards
to the right. Come on!
634
00:46:46,544 --> 00:46:51,541
She is close, the holy bride in white!
635
00:46:51,589 --> 00:46:53,921
Find her! Find her!
636
00:46:59,097 --> 00:47:03,971
What do we do?! I don't know! I'm making it up
as I go along. But trust me, I've got history.
637
00:47:04,019 --> 00:47:06,307
But I still don't understand.
638
00:47:06,352 --> 00:47:10,311
I'm full of particles, but
what for? There's a Racnoss web
639
00:47:10,360 --> 00:47:12,966
at the centre of the Earth. But my
people unravelled their power source
640
00:47:13,041 --> 00:47:15,507
The huon particles ceased to
exist, so the Racnoss were stuck.
641
00:47:15,544 --> 00:47:18,672
They just stayed in hibernation for
billions of years, frozen, dead, kaput!
642
00:47:18,776 --> 00:47:22,406
So you're the new key - brand-new
particles. Living particles!
643
00:47:22,455 --> 00:47:27,538
They need you to open it. And
you have never been so quiet. Oh!
644
00:47:36,469 --> 00:47:40,801
I hate you. Yeah, I think we've gone
a bit beyond that now, sweetheart.
645
00:47:40,848 --> 00:47:43,926
My golden couple.
646
00:47:43,973 --> 00:47:49,310
Together at last,
your awful wedded life.
647
00:47:49,354 --> 00:47:52,812
Tell me, do you want to be released?
648
00:47:52,860 --> 00:47:57,610
Yes! You're supposed to say, "I do."
649
00:47:57,656 --> 00:47:59,444
No chance.
650
00:47:59,491 --> 00:48:01,404
Say it!
651
00:48:06,371 --> 00:48:09,080
I do. I do.
652
00:48:09,999 --> 00:48:12,622
I...don't!
653
00:48:12,672 --> 00:48:16,293
Activate the particles!
654
00:48:16,339 --> 00:48:18,922
Purge every last one!
655
00:48:22,595 --> 00:48:24,053
And release!
656
00:48:26,516 --> 00:48:29,723
The Secret Heart unlocks
657
00:48:29,770 --> 00:48:34,897
and they will waken
from their sleep of ages.
658
00:48:34,943 --> 00:48:36,273
Who will?
659
00:48:36,319 --> 00:48:37,900
What's down there?
660
00:48:37,944 --> 00:48:40,444
How thick are you?!
661
00:48:40,489 --> 00:48:42,027
My children!
662
00:48:43,828 --> 00:48:50,580
The long-lost Racnoss, now
reborn to feast on flesh.
663
00:48:52,752 --> 00:48:56,001
The Webstar shall come to me.
664
00:49:01,178 --> 00:49:03,383
My babies will be hungry.
665
00:49:03,430 --> 00:49:06,342
They need sustenance.
666
00:49:06,389 --> 00:49:09,137
No... Perish the web.
667
00:49:09,186 --> 00:49:13,099
Use her, not me, use her!
668
00:49:13,149 --> 00:49:15,395
Oh, my funny little Lance.
669
00:49:15,443 --> 00:49:21,318
But you were quite impolite
to your lady-friend.
670
00:49:21,362 --> 00:49:24,069
The Empress does not approve.
671
00:49:29,248 --> 00:49:32,580
NO-O-O-O-O!
672
00:49:43,803 --> 00:49:45,923
It's Christmas!
673
00:49:45,973 --> 00:49:51,555
Harvest the humans! Reduce them to meat!
674
00:50:19,382 --> 00:50:25,673
My children are climbing towards
me and none shall stop them!
675
00:50:28,724 --> 00:50:34,433
So you might as well unmask,
my clever little Doctor-man.
676
00:50:34,477 --> 00:50:38,602
Oh, well, nice try.
677
00:50:38,649 --> 00:50:43,734
I've got you, Donna. I'm
gonna fall! You're gonna swing!
678
00:50:46,324 --> 00:50:47,528
I've got you.
679
00:50:54,834 --> 00:50:57,079
Ooh, sorry.
680
00:50:57,128 --> 00:51:00,418
Thanks for nothing.
681
00:51:00,464 --> 00:51:04,338
The Doctor-man amuses me.
682
00:51:04,382 --> 00:51:07,965
Empress of the Racnoss, I
give you one last chance.
683
00:51:08,011 --> 00:51:13,054
I can find you a planet, I can find you and your
children a place in the universe to co-exist.
684
00:51:13,100 --> 00:51:17,101
Take that offer, and end this now.
685
00:51:17,147 --> 00:51:20,729
These men are so funny!
686
00:51:20,777 --> 00:51:23,104
What's your answer?
687
00:51:23,154 --> 00:51:26,274
Oh, I'm afraId I have to decline.
688
00:51:26,321 --> 00:51:28,696
Then what happens
next is your own doing.
689
00:51:28,743 --> 00:51:32,199
I'll show you what happens next!
690
00:51:33,328 --> 00:51:35,870
At arms!
691
00:51:35,916 --> 00:51:38,413
Take aim!
692
00:51:40,752 --> 00:51:42,373
And... relax.
693
00:51:47,011 --> 00:51:51,424
What did you do? Guess
what I've got, Donna.
694
00:51:52,138 --> 00:51:54,055
Pockets!
695
00:51:54,102 --> 00:51:56,013
How did that fit in there?
696
00:51:56,060 --> 00:51:58,016
They're bigger on the inside.
697
00:51:58,061 --> 00:52:01,226
Roboforms are not necessary.
698
00:52:01,272 --> 00:52:04,271
My children may feast on Martian flesh.
699
00:52:04,319 --> 00:52:06,525
Oh, but I'm not from Mars.
700
00:52:06,572 --> 00:52:08,691
Then where?
701
00:52:08,741 --> 00:52:13,032
My home planet is far
away and long since gone.
702
00:52:13,076 --> 00:52:14,782
But its name lives on.
703
00:52:16,373 --> 00:52:18,703
Gallifrey.
704
00:52:18,749 --> 00:52:21,457
They murdered the Racnoss!
705
00:52:21,501 --> 00:52:24,415
I warned you.
706
00:52:24,463 --> 00:52:26,377
You did this.
707
00:52:26,426 --> 00:52:30,172
No! No! Don't!
708
00:52:31,720 --> 00:52:33,342
NO-O-O!
709
00:52:33,389 --> 00:52:36,427
No! NO!
710
00:52:36,477 --> 00:52:39,389
NO-O-O!
711
00:52:39,439 --> 00:52:41,266
NO-O-O-O-O!
712
00:53:04,672 --> 00:53:06,500
NO-O-O!
713
00:53:17,265 --> 00:53:21,976
NO! My children!
714
00:53:29,819 --> 00:53:32,361
My children!
715
00:53:40,333 --> 00:53:46,080
My children!
716
00:53:46,130 --> 00:53:48,709
Doctor!
717
00:53:48,757 --> 00:53:50,921
You can stop now.
718
00:53:50,968 --> 00:53:55,676
My children!
719
00:54:02,144 --> 00:54:04,435
Come on. Time I got you out.
720
00:54:14,824 --> 00:54:18,823
Transport me!
721
00:54:24,749 --> 00:54:28,125
Oh, they will suffer, so suffer.
722
00:54:28,170 --> 00:54:32,213
This planet shall be scorched.
723
00:54:32,259 --> 00:54:35,464
But what about the Empress?
724
00:54:35,511 --> 00:54:38,843
She's used up all her Huon energy
- she's defenceless.
725
00:54:47,566 --> 00:54:49,561
Orders from Mr Saxon. Fire at will.
726
00:54:49,609 --> 00:54:50,898
727
00:55:34,403 --> 00:55:37,820
There's just one problem.
728
00:55:37,867 --> 00:55:41,740
What is it? We've drained the Thames.
729
00:55:53,923 --> 00:55:59,213
There we go, told you she'd
be all right. Survive anything.
730
00:55:59,260 --> 00:56:01,343
More than I've done.
731
00:56:05,892 --> 00:56:08,139
No, all the Huon particles have gone.
732
00:56:08,186 --> 00:56:12,939
No damage. You're fine.
Yeah, but apart from that.
733
00:56:12,984 --> 00:56:19,527
I missed my wedding, lost my job, and
became a widow on the same day...sort of.
734
00:56:19,572 --> 00:56:22,280
I couldn't save him.
735
00:56:22,325 --> 00:56:24,322
He deserved it.
736
00:56:28,500 --> 00:56:30,204
No, he didn't.
737
00:56:33,214 --> 00:56:35,252
Better get inside.
738
00:56:35,298 --> 00:56:39,630
They'll be worried. Best
Christmas present they could have.
739
00:56:39,679 --> 00:56:43,008
Oh, no! I forgot, you hate Christmas.
740
00:56:43,054 --> 00:56:45,344
Yes, I do.
741
00:56:45,391 --> 00:56:49,847
Even...if it snows?
742
00:57:00,906 --> 00:57:03,569
I can't believe you did that.
743
00:57:03,616 --> 00:57:06,490
Basic atmospheric excitation.
744
00:57:11,749 --> 00:57:14,331
Merry Christmas.
745
00:57:14,380 --> 00:57:15,665
And you.
746
00:57:20,845 --> 00:57:22,924
So...
747
00:57:22,971 --> 00:57:26,969
what will you do with yourself now?
748
00:57:27,016 --> 00:57:29,557
Not getting married, for starters.
749
00:57:29,603 --> 00:57:32,098
And I'm not gonna temp any more.
750
00:57:32,146 --> 00:57:35,062
I dunno, travel.
751
00:57:35,109 --> 00:57:36,896
See a bit more of Planet Earth.
752
00:57:36,942 --> 00:57:38,980
Walk in the dust.
753
00:57:40,907 --> 00:57:45,740
Just go out there and do something.
754
00:57:47,411 --> 00:57:52,161
Well, you could always... What?
755
00:57:53,416 --> 00:57:55,413
Come with me.
756
00:57:56,380 --> 00:57:57,999
No.
757
00:57:58,047 --> 00:57:59,545
OK.
758
00:57:59,592 --> 00:58:01,505
I can't. No, that's fine.
759
00:58:01,551 --> 00:58:03,131
No, but really.
760
00:58:03,179 --> 00:58:06,049
I mean, everything we did today...
761
00:58:06,097 --> 00:58:08,427
D'you live your life like that?
762
00:58:10,225 --> 00:58:12,513
Not all the time.
763
00:58:12,563 --> 00:58:14,225
I think you do.
764
00:58:15,939 --> 00:58:17,686
And I couldn't.
765
00:58:19,108 --> 00:58:21,732
You've seen it out there.
766
00:58:22,699 --> 00:58:25,946
It's beautiful. And it's terrible.
767
00:58:25,993 --> 00:58:31,575
That place was flooding, and burning, and
they were dying, and you stood there like...
768
00:58:31,621 --> 00:58:34,660
I don't know.
769
00:58:34,711 --> 00:58:36,749
A stranger.
770
00:58:36,793 --> 00:58:41,501
And then you made it snow. I
mean, you scare me to death.
771
00:58:44,177 --> 00:58:46,551
Well, then.
772
00:58:49,183 --> 00:58:51,264
Tell you what I will do, though.
773
00:58:51,310 --> 00:58:52,596
Christmas dinner.
774
00:58:53,853 --> 00:58:55,473
Oh, come on!
775
00:58:55,522 --> 00:58:58,978
I don't do that sort of thing.
You did it last year, you said so.
776
00:58:59,027 --> 00:59:03,691
And you might as well, because Mum
always cooks enough for 20. Well...
777
00:59:06,533 --> 00:59:10,572
Oh, all right, then! But you go first
- better warn them.
778
00:59:10,618 --> 00:59:12,824
And don't say I'm a Martian.
779
00:59:12,872 --> 00:59:17,456
I just have to park her properly, she
might drift off to the Middle Ages.
780
00:59:17,501 --> 00:59:19,040
I'll see you in a minute.
781
00:59:22,088 --> 00:59:26,506
Doctor! DOCTOR!
782
00:59:26,552 --> 00:59:30,009
Blimey, you can shout.
783
00:59:31,974 --> 00:59:34,638
Am I ever going to see you again?
784
00:59:34,685 --> 00:59:41,062
If I'm lucky.
Just...promise me one thing.
785
00:59:43,029 --> 00:59:45,566
Find someone.
786
00:59:46,699 --> 00:59:49,694
I don't need anyone. Yes, you do.
787
00:59:49,743 --> 00:59:53,906
Cos sometimes...I think you
need someone to stop you.
788
00:59:56,583 --> 00:59:58,163
Yeah.
789
01:00:00,543 --> 01:00:03,249
Thanks, then, Donna. Good luck.
790
01:00:03,299 --> 01:00:05,546
And just...
791
01:00:07,217 --> 01:00:09,174
be magnificent.
792
01:00:11,849 --> 01:00:14,177
I think I will, yeah.
793
01:00:17,689 --> 01:00:19,099
Doctor?
794
01:00:19,147 --> 01:00:20,895
Oh, what is it now?
795
01:00:22,984 --> 01:00:26,607
That friend of yours. What was her name?
796
01:00:27,615 --> 01:00:30,443
Her name was Rose.
797
01:00:56,225 --> 01:00:59,597
I'm The Doctor. Me too,
if I ever pass my exams.
798
01:00:59,647 --> 01:01:01,684
What was your name? Martha Jones.
799
01:01:03,276 --> 01:01:06,399
Rose. Not that you're replacing
her. Never said I was..
800
01:01:08,361 --> 01:01:10,149
801
01:01:10,196 --> 01:01:11,779
It's started.
802
01:01:19,332 --> 01:01:21,079
Let her go!
803
01:01:22,753 --> 01:01:25,293
The Globe Theatre.
804
01:01:25,336 --> 01:01:27,460
Mr Shakespeare, isn't it?
805
01:01:27,505 --> 01:01:29,836
What are you standing
there for? Come on!
806
01:01:32,344 --> 01:01:34,343
Very well dressed for a hitch-hiker.
807
01:01:39,976 --> 01:01:41,724
NO-O-O!
808
01:01:48,529 --> 01:01:50,399
Don't let go!
809
01:01:50,446 --> 01:01:53,613
Tonight, I am going
to perform a miracle.
810
01:01:54,866 --> 01:01:57,490
I am 76 years old.
811
01:01:58,305 --> 01:02:04,474
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.