Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,576 --> 00:00:10,677
Let her go!
2
00:00:15,215 --> 00:00:17,050
This is not how I pictured
seeing you again.
3
00:00:17,050 --> 00:00:18,619
Yeah?
Maybe you don't know me
4
00:00:18,619 --> 00:00:21,088
as well as you thought.
Now drop it.
5
00:00:21,088 --> 00:00:22,356
Or what?
6
00:00:22,356 --> 00:00:23,690
You're gonna shoot me?
7
00:00:23,690 --> 00:00:24,892
If I have to.
8
00:00:24,892 --> 00:00:28,295
Or you can drop the gun,
9
00:00:28,295 --> 00:00:30,430
and we can have
a conversation.
10
00:00:40,340 --> 00:00:41,675
Well, that was fun.
11
00:00:48,115 --> 00:00:49,383
What do you want?
12
00:00:49,383 --> 00:00:52,052
Just your access
to the FBI servers.
13
00:00:57,257 --> 00:00:58,425
That's not gonna happen.
14
00:00:58,425 --> 00:01:00,861
Oh, it'll happen.
15
00:01:00,861 --> 00:01:02,496
It's just a matter of how.
16
00:01:11,705 --> 00:01:17,077
Now, which should
we use first
17
00:01:29,222 --> 00:01:30,724
Here.
18
00:01:30,724 --> 00:01:33,560
Blueprints to all the CIA's
domestic black sites.
19
00:01:33,560 --> 00:01:35,896
Shepherd could be
in any one of the five sites
20
00:01:35,896 --> 00:01:37,130
on the Eastern seaboard.
21
00:01:37,130 --> 00:01:38,532
We still need to find
which one.
22
00:01:38,532 --> 00:01:40,600
I mean, easy enough
to say, but--
23
00:01:40,600 --> 00:01:42,869
This is what
I'm paying you for.
24
00:01:42,869 --> 00:01:44,404
I'll work
my connections, too.
25
00:01:46,106 --> 00:01:50,610
What?
Someone from the U.S. Marshals
looked into me, Allison Knight.
26
00:01:50,610 --> 00:01:51,912
You know her?
27
00:01:51,912 --> 00:01:53,780
Allie Knight, U.S. Marshals.
28
00:01:53,780 --> 00:01:55,282
Clearly you do.
29
00:01:55,282 --> 00:01:56,650
Your friend has
a photo of me
30
00:01:56,650 --> 00:01:58,118
from the night
we met in Dumbo.
31
00:01:58,118 --> 00:01:59,653
Weller must've tailed me.
32
00:01:59,653 --> 00:02:02,189
I'd be more than happy
to take care of him.
33
00:02:02,189 --> 00:02:04,491
It'll look like an accident.
34
00:02:04,491 --> 00:02:07,661
No, no,
I still need him alive.
35
00:02:09,296 --> 00:02:11,231
I can get him
under control.
36
00:02:19,506 --> 00:02:20,807
All right.
37
00:02:22,342 --> 00:02:25,278
Now, this can be very easy
or very, very difficult.
38
00:02:25,278 --> 00:02:26,947
Look, you want to talk,
let's talk.
39
00:02:26,947 --> 00:02:29,049
Whatever's going on with you,
whatever happened,
40
00:02:29,049 --> 00:02:30,183
we can figure this out.
41
00:02:30,183 --> 00:02:31,818
She's not on your side
anymore.
42
00:02:34,221 --> 00:02:36,423
Now, what's the password?
43
00:02:38,225 --> 00:02:40,761
All right.
All right!
44
00:02:40,761 --> 00:02:42,729
E...
45
00:02:44,664 --> 00:02:47,501
...A-T...
46
00:02:47,501 --> 00:02:48,535
S-H.
47
00:02:48,535 --> 00:02:50,237
Is this funny to you?
48
00:02:50,237 --> 00:02:51,471
No, it isn't.
49
00:02:51,471 --> 00:02:53,473
But this isn't you.
We both know that.
50
00:02:53,473 --> 00:02:54,741
But I can't help you
unless you--
51
00:03:00,047 --> 00:03:01,214
What are you doing?
52
00:03:01,214 --> 00:03:02,516
We want the same thing.
53
00:03:02,516 --> 00:03:03,617
I just wanted
the smart way.
54
00:03:03,617 --> 00:03:05,152
The hell's that
supposed to mean?
55
00:03:05,152 --> 00:03:07,888
You had a scalding hot fork
inches from his face.
56
00:03:07,888 --> 00:03:09,723
If he'd screamed, we'd be
dealing with neighbors
57
00:03:09,723 --> 00:03:11,491
and cops right now.
Please.
58
00:03:11,491 --> 00:03:14,061
I was going to gag him before
we got to the good part.
59
00:03:14,061 --> 00:03:16,763
In and out,
that's the plan.
60
00:03:17,864 --> 00:03:20,067
What, you're gonna hack it
yourself now?
61
00:03:20,067 --> 00:03:21,468
No, I'm buying us time.
62
00:03:21,468 --> 00:03:23,070
I'll break him
when he comes to.
63
00:03:23,070 --> 00:03:24,638
One of us will.
64
00:03:31,678 --> 00:03:33,313
Good morning.
65
00:03:33,313 --> 00:03:34,815
Whoa, you're here early.
66
00:03:34,815 --> 00:03:36,850
It's like you have
Jane-related ESP or something.
67
00:03:36,850 --> 00:03:38,552
I literally just learned
about this.
68
00:03:38,552 --> 00:03:40,253
You learned about what?
69
00:03:40,253 --> 00:03:41,655
Did you find a treatment?
70
00:03:41,655 --> 00:03:43,590
Please... don't get
your hopes up.
71
00:03:43,590 --> 00:03:47,027
There's an experimental
stem-cell therapy.
72
00:03:47,027 --> 00:03:49,763
It's still in trials
and not everybody is eligible.
73
00:03:49,763 --> 00:03:52,766
Okay, so we make Jane
eligible.
74
00:03:52,766 --> 00:03:55,001
This isn't like
a wait-list thing, Kurt.
75
00:03:55,001 --> 00:03:56,803
Jane has to be a match,
76
00:03:56,803 --> 00:04:00,373
and the test for compatibility
is like a spinal tap...
77
00:04:00,373 --> 00:04:02,676
only a lot more painful.
78
00:04:02,676 --> 00:04:04,444
That is what you came here
to talk about, right?
79
00:04:04,444 --> 00:04:06,379
Yeah. Also...
80
00:04:06,379 --> 00:04:09,416
I need you to look
into this woman for me.
81
00:04:11,118 --> 00:04:12,986
Her name is Violet Park.
82
00:04:12,986 --> 00:04:14,154
What's this for?
83
00:04:14,154 --> 00:04:16,423
It's for Allie.
It's a favor.
84
00:04:16,423 --> 00:04:18,959
Okay,
I'll see what I can do.
85
00:04:18,959 --> 00:04:21,561
And can we keep this
between... ourselves?
86
00:04:21,561 --> 00:04:24,097
Allie doesn't know that I'm
looking into it for her.
87
00:04:24,097 --> 00:04:25,699
Thank you.
88
00:04:27,234 --> 00:04:28,468
Is there anything else
going on here
89
00:04:28,468 --> 00:04:30,003
that I should know about?
90
00:04:30,003 --> 00:04:31,972
No.
91
00:04:31,972 --> 00:04:33,607
At least, I hope not.
92
00:04:40,247 --> 00:04:42,516
Wow... your hair.
93
00:04:42,516 --> 00:04:44,618
I did it myself.
94
00:04:44,618 --> 00:04:46,586
Just feels more like me.
95
00:04:46,586 --> 00:04:47,854
Do you like it?
96
00:04:47,854 --> 00:04:48,855
I love it.
97
00:04:51,992 --> 00:04:53,226
And I love that,
98
00:04:53,226 --> 00:04:55,662
but we should
keep it professional,
99
00:04:55,662 --> 00:04:57,030
Agent Doe.
100
00:04:58,365 --> 00:04:59,733
I didn't miss
a team meeting, did I?
101
00:04:59,733 --> 00:05:03,003
No, uh, I was just
talking to Patterson.
102
00:05:03,003 --> 00:05:05,305
There's a procedure.
103
00:05:05,305 --> 00:05:07,474
It's a long shot,
104
00:05:07,474 --> 00:05:10,310
but it might be a possible
cure to your condition.
105
00:05:10,310 --> 00:05:11,711
What?
106
00:05:11,711 --> 00:05:14,681
But we have to see
if you're a match first.
107
00:05:14,681 --> 00:05:17,784
From what I gather,
the test...
108
00:05:17,784 --> 00:05:19,920
is not gonna
feel very good.
109
00:05:21,221 --> 00:05:22,389
You and I can just run.
110
00:05:22,389 --> 00:05:23,890
No, I can't.
111
00:05:23,890 --> 00:05:25,926
I have no choice but to keep
working with these people
112
00:05:25,926 --> 00:05:28,128
until we recover the rest
of your data caches
113
00:05:28,128 --> 00:05:29,196
and find the cure.
114
00:05:29,196 --> 00:05:31,565
I'll do it.
115
00:05:31,565 --> 00:05:33,066
Look, I'll do anything
116
00:05:33,066 --> 00:05:35,001
if it might give us
more time together.
117
00:05:42,075 --> 00:05:44,377
We got a hit on Jane's
scythe tattoo.
118
00:05:44,377 --> 00:05:45,879
We're not waiting for Reade?
119
00:05:45,879 --> 00:05:47,280
Edgar will not be joining
us today.
120
00:05:47,280 --> 00:05:49,149
He's out sick.
He e-mailed.
121
00:05:49,149 --> 00:05:50,717
What, you're gonna
hack it yourself?
122
00:05:50,717 --> 00:05:52,485
No, I'm buying us time.
123
00:05:52,485 --> 00:05:54,487
Catching up on Netflix.
Mm, excuse me.
124
00:05:54,487 --> 00:05:58,725
You were saying?
Uh, yes,
so on your left calf
125
00:05:58,725 --> 00:06:00,460
is an outline of a scythe.
126
00:06:00,460 --> 00:06:01,862
A Grim Reaper,
which is fitting
127
00:06:01,862 --> 00:06:03,363
because it happens
to be the nom de plume
128
00:06:03,363 --> 00:06:04,931
of a very prolific
assassin.
129
00:06:04,931 --> 00:06:06,700
We've been chasing
"The Scythe" for years.
130
00:06:06,700 --> 00:06:08,201
He's killed
on six continents.
131
00:06:08,201 --> 00:06:11,137
And we've never been able
to I.D. him until today.
132
00:06:11,137 --> 00:06:14,174
Roman added a cluster of dots
imbedded in the tattoo.
133
00:06:14,174 --> 00:06:15,976
We could never figure out
their significance.
134
00:06:15,976 --> 00:06:19,246
Until this handsome fellow
landed at JFK this morning.
135
00:06:19,246 --> 00:06:20,714
Meet Luther VanLax.
136
00:06:20,714 --> 00:06:22,816
Make that swipe right
on that, am I right?
137
00:06:22,816 --> 00:06:25,352
Yes, Daddy.
You don't get it.
138
00:06:25,352 --> 00:06:28,088
His facial rec pattern
is an exact match
139
00:06:28,088 --> 00:06:29,756
for the dots
on Jane's leg.
140
00:06:29,756 --> 00:06:32,125
So Roman was telling us that
Luther VanLax is "The Scythe."
141
00:06:32,125 --> 00:06:34,594
In other words,
we just found a ghost.
142
00:06:34,594 --> 00:06:36,096
Briefly.
Unfortunately,
143
00:06:36,096 --> 00:06:38,031
by the time my database
confirmed the match,
144
00:06:38,031 --> 00:06:40,333
Luther was already
MIA again.
145
00:06:40,333 --> 00:06:41,901
If this guy has killed
internationally,
146
00:06:41,901 --> 00:06:43,770
we should bring in Keaton
on this.
147
00:06:43,770 --> 00:06:46,172
Shepherd could be in
any one of the five sites.
148
00:06:46,172 --> 00:06:47,240
We need to find which one.
149
00:06:47,240 --> 00:06:48,642
I'll work my connections, too.
150
00:06:48,642 --> 00:06:50,777
The CIA could have intel
we don't.
151
00:06:51,878 --> 00:06:54,781
Great.
Let's bring in Mr. Fun.
152
00:06:54,781 --> 00:06:56,983
Think he'll wear khaki?
153
00:06:58,318 --> 00:06:59,886
Brilliant plan, Tasha.
154
00:06:59,886 --> 00:07:01,554
Your little friend's
still out.
155
00:07:01,554 --> 00:07:03,623
Do you know how much time
you've just cost us?
156
00:07:03,623 --> 00:07:05,692
I will call the boss
and explain what happened.
157
00:07:05,692 --> 00:07:07,794
No. You should've just let me
torture him.
158
00:07:07,794 --> 00:07:10,930
It wouldn't have worked.
Reade is too strong for that.
159
00:07:10,930 --> 00:07:12,832
We need to use what's
important to him.
160
00:07:12,832 --> 00:07:15,935
Suddenly you're
the interrogation expert?
161
00:07:15,935 --> 00:07:18,538
I'm ex-CIA.
It's kind of our thing.
162
00:07:19,606 --> 00:07:21,107
And I know him better
than you.
163
00:07:21,107 --> 00:07:22,976
Which is why
you should stand down.
164
00:07:22,976 --> 00:07:25,512
You are way too close to this
for my comfort.
165
00:07:25,512 --> 00:07:28,315
Yeah?
166
00:07:28,315 --> 00:07:30,483
We had a little hiccup.
167
00:07:30,483 --> 00:07:31,651
No, I
168
00:07:31,651 --> 00:07:33,586
We can still get it,
we just--
169
00:07:33,586 --> 00:07:35,889
I understand completely.
170
00:07:39,459 --> 00:07:41,461
We have two hours.
Or what?
171
00:07:41,461 --> 00:07:42,962
Or JB goes ahead
without us.
172
00:07:42,962 --> 00:07:44,364
And you don't want that,
trust me.
173
00:07:44,364 --> 00:07:46,866
Nap time's over.
174
00:07:46,866 --> 00:07:48,335
What are you gonna do?
175
00:07:48,335 --> 00:07:51,104
Wake him the hell up.
176
00:07:56,076 --> 00:07:58,178
The Scythe's been
on the CIA's radar
177
00:07:58,178 --> 00:08:00,080
since he killed
three of our operatives
178
00:08:00,080 --> 00:08:01,514
in Saudi Arabia in '08.
179
00:08:01,514 --> 00:08:03,016
Any theories on his MO?
180
00:08:03,016 --> 00:08:05,352
After the Saudi murders,
a U.S. oil deal fell through.
181
00:08:05,352 --> 00:08:07,520
So we've always figured
he works for the Russians.
182
00:08:07,520 --> 00:08:08,855
That totally tracks.
183
00:08:08,855 --> 00:08:10,657
A "scythe" is another word
for a sickle.
184
00:08:10,657 --> 00:08:13,159
His name is a shout-out
to the USSR.
185
00:08:13,159 --> 00:08:15,328
And speaking of names,
The Scythe has many.
186
00:08:15,328 --> 00:08:18,765
Here's a list of his aliases
we've compiled over the years.
187
00:08:18,765 --> 00:08:21,501
Okay, so we'll scan
every database
188
00:08:21,501 --> 00:08:23,269
in the tri-state area,
189
00:08:23,269 --> 00:08:25,638
see if we can find
anything that hits.
190
00:08:25,638 --> 00:08:26,973
Oh!
191
00:08:26,973 --> 00:08:28,074
She is that good,
ladies and gentlemen!
192
00:08:28,074 --> 00:08:30,076
What'd you find?
One Luther Dolov
193
00:08:30,076 --> 00:08:32,812
just checked into a lecture
at Clovis Labs.
194
00:08:32,812 --> 00:08:34,514
Clovis Labs dabbles
in everything
195
00:08:34,514 --> 00:08:37,250
from alt energy research
to weapons R&D.
196
00:08:37,250 --> 00:08:39,252
He could be there
to carry out another hit.
197
00:08:39,252 --> 00:08:41,020
Let's move.
198
00:08:53,800 --> 00:08:55,268
Excuse me, Doctor.
199
00:09:00,106 --> 00:09:01,841
FBI! Stop!
200
00:09:04,277 --> 00:09:06,046
Keep your hands
where I can see them.
201
00:09:07,147 --> 00:09:08,248
Get on the ground.
202
00:09:13,019 --> 00:09:13,920
You're insane.
203
00:09:13,920 --> 00:09:15,555
Who would choose
to program in PHP?
204
00:09:15,555 --> 00:09:17,090
It's like training
with weights on--
205
00:09:17,090 --> 00:09:19,426
once you take 'em off,
you're like Superman.
206
00:09:19,426 --> 00:09:21,795
Jane, hold him! Hold him!
207
00:09:23,363 --> 00:09:24,931
You!
208
00:09:27,333 --> 00:09:28,468
What are you doing here?
209
00:09:28,468 --> 00:09:29,803
You know this guy?
210
00:09:29,803 --> 00:09:31,571
No, I've never met him
before in my life.
211
00:09:31,571 --> 00:09:33,106
You're the reason
I do what I do.
212
00:09:34,340 --> 00:09:35,742
Okay, um...
213
00:09:35,742 --> 00:09:37,877
maybe he has my name
tattooed on his back?
214
00:10:06,673 --> 00:10:08,641
I don't want
to hurt you again.
215
00:10:09,943 --> 00:10:11,644
You got a weird way
of showing it.
216
00:10:11,644 --> 00:10:13,980
As bad as you think I am,
she's worse.
217
00:10:16,983 --> 00:10:20,119
Do us a favor and just
give us the password.
218
00:10:21,488 --> 00:10:23,556
You swore an oath.
219
00:10:23,556 --> 00:10:25,658
You were supposed
to protect people.
220
00:10:25,658 --> 00:10:27,527
Yeah...
221
00:10:27,527 --> 00:10:29,696
but who was
protecting me?
222
00:10:31,130 --> 00:10:35,468
My "sacred oath" clearly
meant nothing to the CIA,
223
00:10:35,468 --> 00:10:36,970
to my country.
224
00:10:37,937 --> 00:10:39,672
Is that what this is?
225
00:10:39,672 --> 00:10:41,541
You're bitter
because you got burnt?
226
00:10:41,541 --> 00:10:44,644
No, I'm thankful.
227
00:10:44,644 --> 00:10:46,146
It was a wake-up call.
228
00:10:46,146 --> 00:10:48,481
A reminder to look out
for myself.
229
00:10:48,481 --> 00:10:49,616
Everybody else does.
230
00:10:49,616 --> 00:10:51,050
No, not everyone.
231
00:10:52,085 --> 00:10:53,620
I must've hit you
real hard.
232
00:10:53,620 --> 00:10:55,788
Seems like you forgot
some things.
233
00:10:57,524 --> 00:11:01,227
Letting a dying man bleed out
in front of you?
234
00:11:06,032 --> 00:11:08,401
You know damn well
that was different.
235
00:11:08,401 --> 00:11:11,471
How about hiding
your little drug habit?
236
00:11:11,471 --> 00:11:12,872
Who was that protecting?
237
00:11:12,872 --> 00:11:14,941
You think
you're immune?
238
00:11:14,941 --> 00:11:19,112
I went from the NYPD
to the FBI to the CIA,
239
00:11:19,112 --> 00:11:20,947
and you know the only thing
that stayed the same?
240
00:11:20,947 --> 00:11:24,517
Corruption. People serving
and protecting themselves.
241
00:11:24,517 --> 00:11:26,786
And you are no different.
242
00:11:26,786 --> 00:11:28,788
I don't fault you
for it.
243
00:11:28,788 --> 00:11:30,890
You wanted that
Assistant Director job.
244
00:11:30,890 --> 00:11:32,058
And you took it.
245
00:11:32,058 --> 00:11:34,794
Well, now I'm taking
what's mine.
246
00:11:34,794 --> 00:11:36,262
What happened to you?
247
00:11:36,262 --> 00:11:38,164
Why are you working
for Madeline?
248
00:11:38,164 --> 00:11:39,032
The real reason.
249
00:11:39,032 --> 00:11:40,533
I don't know who that is.
250
00:11:40,533 --> 00:11:42,936
So I'm gonna ask you
one more time,
251
00:11:42,936 --> 00:11:45,772
and then I can't help you
anymore.
252
00:11:47,206 --> 00:11:50,944
What... is... the password?
253
00:11:59,652 --> 00:12:00,987
So who do you work for?
254
00:12:00,987 --> 00:12:02,322
The Russians?
255
00:12:02,322 --> 00:12:04,257
Did they order you
to kill Dr. Miller?
256
00:12:05,358 --> 00:12:07,193
I didn't commit any crimes.
Hm.
257
00:12:07,193 --> 00:12:10,964
First-degree murder,
it's a pretty serious crime.
258
00:12:10,964 --> 00:12:12,565
What about your crimes?
259
00:12:12,565 --> 00:12:16,869
Being part of a machine
that allows corporations
260
00:12:16,869 --> 00:12:19,606
to profit while strangling
the land to death?
261
00:12:19,606 --> 00:12:21,641
That's why
you killed her?
262
00:12:21,641 --> 00:12:23,910
For environmental
reasons?
263
00:12:23,910 --> 00:12:26,446
New York is a scourge.
264
00:12:26,446 --> 00:12:28,815
Eight million parasites
always eating,
265
00:12:28,815 --> 00:12:31,317
consuming,
throwing away.
266
00:12:31,317 --> 00:12:34,354
No one thinking about
what it really costs.
267
00:12:34,354 --> 00:12:38,591
But today the feeding
frenzy ends.
268
00:12:38,591 --> 00:12:41,594
Today the parasites burn.
269
00:12:41,594 --> 00:12:43,029
What does that mean,
Luther?
270
00:12:45,531 --> 00:12:48,101
How do you know Rich DotCom?
271
00:12:48,101 --> 00:12:49,235
Who?
272
00:12:49,235 --> 00:12:51,237
The man you saw outside
of the elevator.
273
00:12:51,237 --> 00:12:52,572
Why?
274
00:12:52,572 --> 00:12:54,107
What have you done
to him?
275
00:12:54,107 --> 00:12:56,109
The man I know would never
work for the FBI.
276
00:12:56,109 --> 00:12:58,544
He's so protective.
It's really endearing.
277
00:12:58,544 --> 00:13:00,546
And alarming.
278
00:13:00,546 --> 00:13:02,649
It's just one of the pitfalls
of celebrity, I guess.
279
00:13:02,649 --> 00:13:04,617
Oh, my God, are you sure
you don't recognize this guy?
280
00:13:04,617 --> 00:13:06,586
You think I know this
whack
281
00:13:06,586 --> 00:13:10,590
That man is the seed
from which we are all sewn.
282
00:13:10,590 --> 00:13:14,827
He is the nourishing soil,
he is the sustaining dew,
283
00:13:14,827 --> 00:13:16,095
he is everything.
284
00:13:16,095 --> 00:13:19,165
Okay, that sounded
familiar.
285
00:13:19,165 --> 00:13:20,833
So fun fact about me--
286
00:13:20,833 --> 00:13:22,201
I haven't always been
the great guy
287
00:13:22,201 --> 00:13:23,703
that you know
and love today.
288
00:13:23,703 --> 00:13:25,672
And one of my earlier
entrepreneurial endeavors
289
00:13:25,672 --> 00:13:27,974
appears to have created
some unfortunate ripple effects.
290
00:13:27,974 --> 00:13:29,375
What was the scam, Rich?
291
00:13:29,375 --> 00:13:31,411
I managed to convince
a handful of people
292
00:13:31,411 --> 00:13:32,979
who care very deeply
about the planet
293
00:13:32,979 --> 00:13:35,315
to pay me to offset
their carbon emissions.
294
00:13:35,315 --> 00:13:37,417
So you preyed on
environmentalists?
295
00:13:37,417 --> 00:13:38,584
Only the gullible ones.
296
00:13:38,584 --> 00:13:40,186
I created a website
where people could go
297
00:13:40,186 --> 00:13:41,754
to offset
their carbon footprint
298
00:13:41,754 --> 00:13:43,589
if they ever bought
an "un-eco-friendly" item
299
00:13:43,589 --> 00:13:46,626
like a TV or a cell phone
or, God forbid, a plane ticket.
300
00:13:46,626 --> 00:13:48,828
And they would just pay me
a nominal fee.
301
00:13:48,828 --> 00:13:51,064
And what did you tell them
that you were using
the money for?
302
00:13:51,064 --> 00:13:53,666
You know, planting trees,
cleaning the ocean,
303
00:13:53,666 --> 00:13:54,901
fighting deforestation.
304
00:13:54,901 --> 00:13:56,936
Really important,
necessary work.
305
00:13:56,936 --> 00:13:58,304
Which you weren't
actually doing.
306
00:13:58,304 --> 00:14:00,073
Oh, no, I did not
do it at all.
307
00:14:00,073 --> 00:14:01,607
But I did create a pretty
kick-ass website.
308
00:14:04,644 --> 00:14:05,945
That's your website?
309
00:14:05,945 --> 00:14:07,313
I thought you were
a computer genius?
310
00:14:07,313 --> 00:14:09,048
I remember it being
cooler than this.
311
00:14:09,048 --> 00:14:10,850
But in my defense,
I was drinking
312
00:14:10,850 --> 00:14:12,418
a lot of bathtub gin
in those days.
313
00:14:14,987 --> 00:14:16,222
"Jackson Fernwood."
314
00:14:16,222 --> 00:14:17,957
Explains how Luther
recognized him.
315
00:14:17,957 --> 00:14:19,358
You wrote a manifesto?
316
00:14:19,358 --> 00:14:21,661
Yes.
And that's what Luther
was quoting?
317
00:14:21,661 --> 00:14:24,497
"Nature, the gentlest mother,
impatient of no child,
318
00:14:24,497 --> 00:14:28,067
the feeblest or the waywardest,
Her admonition mild."
319
00:14:28,067 --> 00:14:29,802
Emily Dickinson?
320
00:14:29,802 --> 00:14:31,838
Oh, I have no idea.
It's Dickinson.
321
00:14:31,838 --> 00:14:32,972
Okay, Harvard, jeez.
322
00:14:32,972 --> 00:14:34,207
Yeah.
Wow.
323
00:14:34,207 --> 00:14:35,575
I got tired of writing
all this stuff,
324
00:14:35,575 --> 00:14:37,543
so I wrote a program
to write it for me.
325
00:14:37,543 --> 00:14:39,512
Basically it's an algorithm
that scours the Internet
326
00:14:39,512 --> 00:14:41,114
for anything remotely
ecological,
327
00:14:41,114 --> 00:14:43,716
whips it up,
spits it out as propaganda.
328
00:14:43,716 --> 00:14:47,487
You wrote an artificial
intelligence plagiarism bot.
329
00:14:47,487 --> 00:14:50,022
Yes, I did, and then I got bored
with it and moved on.
330
00:14:50,022 --> 00:14:51,390
Well, apparently
it's still spitting.
331
00:14:51,390 --> 00:14:53,192
And someone has
co-opted this site
332
00:14:53,192 --> 00:14:54,894
to inspire
terrorist attacks.
333
00:14:54,894 --> 00:14:56,963
This just doesn't stop
at Luther.
334
00:14:56,963 --> 00:14:58,264
He said something
today about,
335
00:14:58,264 --> 00:14:59,599
"The New York parasites
will burn."
336
00:14:59,599 --> 00:15:00,933
Something else is coming.
337
00:15:00,933 --> 00:15:04,203
Okay, we'll I.D. anyone
who frequented Rich's site,
338
00:15:04,203 --> 00:15:06,773
or bought carbon offsets.
339
00:15:06,773 --> 00:15:08,040
Jane, we should get going
340
00:15:08,040 --> 00:15:09,776
if we're gonna make
your appointment.
341
00:15:09,776 --> 00:15:11,310
I want to stay and help.
342
00:15:11,310 --> 00:15:14,981
Jane, it's fine.
That's important.
343
00:15:14,981 --> 00:15:17,350
This research is gonna
take us a while.
344
00:15:18,618 --> 00:15:20,453
Okay.
345
00:15:26,292 --> 00:15:28,127
You sure you're up
for this?
346
00:15:30,096 --> 00:15:32,565
If there's even a 1% chance
this could save me,
347
00:15:32,565 --> 00:15:33,933
I gotta try.
348
00:15:36,836 --> 00:15:38,471
But yeah, I'm scared.
349
00:15:41,574 --> 00:15:42,675
Don't be.
350
00:15:44,043 --> 00:15:47,079
You're the strongest person
I know.
351
00:15:47,079 --> 00:15:49,048
You will beat this.
352
00:15:50,149 --> 00:15:51,684
What if I can't?
353
00:15:52,985 --> 00:15:54,353
Hi there.
354
00:15:54,353 --> 00:15:56,589
Okay. Now, I believe
you were made aware
355
00:15:56,589 --> 00:15:58,691
you won't be given any
anesthesia for this procedure.
356
00:15:58,691 --> 00:16:01,661
It interferes with the accuracy
of the examination.
357
00:16:01,661 --> 00:16:03,196
Yeah, I'm aware.
358
00:16:03,196 --> 00:16:06,199
I'll be inserting a needle
into your spinal column
359
00:16:06,199 --> 00:16:07,433
to obtain some fluid.
360
00:16:07,433 --> 00:16:09,402
I'll need you to stay
very still.
361
00:16:09,402 --> 00:16:11,103
You'll feel
a burning sensation
362
00:16:11,103 --> 00:16:12,205
and pressure on
your vertebrae.
363
00:16:12,205 --> 00:16:13,973
And for 24-hours after...
364
00:16:13,973 --> 00:16:15,942
Headaches,
nausea, fatigue.
365
00:16:15,942 --> 00:16:17,210
They told me.
366
00:16:21,480 --> 00:16:22,582
Hey.
367
00:16:22,582 --> 00:16:25,618
Don't look at them.
Look at me.
368
00:16:28,054 --> 00:16:30,556
I'm gonna be here
the whole time.
369
00:16:33,759 --> 00:16:36,095
I'm not gonna ask
you again, Reade.
370
00:16:36,095 --> 00:16:37,630
You said that already.
371
00:16:37,630 --> 00:16:39,432
All right, my turn.
372
00:16:40,800 --> 00:16:43,002
Don't be stupid.
373
00:16:43,002 --> 00:16:45,371
She will torture you.
374
00:16:45,371 --> 00:16:46,873
She doesn't care
about you.
375
00:16:46,873 --> 00:16:48,040
She doesn't
care about me.
376
00:16:48,040 --> 00:16:49,542
She just wants the password.
377
00:16:54,080 --> 00:16:56,215
Was any of it real for you?
378
00:17:00,052 --> 00:17:02,722
It was real for me.
379
00:17:04,991 --> 00:17:07,126
Was this entire
thing a lie?
380
00:17:09,962 --> 00:17:12,131
Did you ever love me?
381
00:17:15,101 --> 00:17:16,569
Yeah.
382
00:17:18,004 --> 00:17:19,705
I've always loved you.
383
00:17:24,777 --> 00:17:26,312
Does that make it better?
384
00:17:27,847 --> 00:17:30,416
Would you rather
that I didn't?
385
00:17:30,416 --> 00:17:32,018
That I'd never
let anyone get close,
386
00:17:32,018 --> 00:17:33,386
and you're no different?
387
00:17:35,454 --> 00:17:38,591
Whatever gets us the password
and out the door,
388
00:17:38,591 --> 00:17:40,393
that's the answer.
389
00:17:42,862 --> 00:17:44,697
Actually,
I think this is.
390
00:17:46,832 --> 00:17:48,234
What the hell are you doing?
391
00:17:48,234 --> 00:17:50,202
You said to use
what's important to him.
392
00:17:50,202 --> 00:17:52,338
You seem pretty important.
393
00:17:52,338 --> 00:17:55,908
If you don't want your
girlfriend's brains on you,
394
00:17:55,908 --> 00:17:57,543
you'll give me
that code.
395
00:18:01,580 --> 00:18:03,716
Hey, so while you were gone,
396
00:18:03,716 --> 00:18:07,954
we I.D.'d everyone who bought
into Rich's eco scam.
397
00:18:07,954 --> 00:18:10,489
And this is
Daniel Katzovich.
398
00:18:10,489 --> 00:18:11,824
Katzovich was
a client of yours?
399
00:18:11,824 --> 00:18:13,159
He was not a bad dude
at the time.
400
00:18:13,159 --> 00:18:14,193
Who is this guy?
401
00:18:14,193 --> 00:18:15,928
He's the head of ELM,
402
00:18:15,928 --> 00:18:17,129
the Eco Liberation Movement.
403
00:18:17,129 --> 00:18:19,298
They bombed
Providence Paper Mill,
404
00:18:19,298 --> 00:18:20,599
killing 40 union workers,
405
00:18:20,599 --> 00:18:23,569
torched Polivy Heating Oil,
another 12 dead.
406
00:18:23,569 --> 00:18:25,137
All their attacks
have one aim--
407
00:18:25,137 --> 00:18:26,639
destroy those
who destroy the Earth.
408
00:18:26,639 --> 00:18:28,341
How is Daniel still
at large
409
00:18:28,341 --> 00:18:30,109
if he's responsible
for attacks like these?
410
00:18:30,109 --> 00:18:31,544
Nothing ties to him directly.
411
00:18:31,544 --> 00:18:33,846
You didn't just inspire
one guy, Rich.
412
00:18:33,846 --> 00:18:36,215
You inspired
an entire terrorist group.
413
00:18:36,215 --> 00:18:37,650
No, my algorithm did.
414
00:18:37,650 --> 00:18:40,086
My algorithm inspired
a terrorist group.
415
00:18:40,086 --> 00:18:41,454
That doesn't sound any better,
I'm sorry.
416
00:18:41,454 --> 00:18:43,489
Daniel must have taken
Rich's manifesto
417
00:18:43,489 --> 00:18:46,192
and used it as the foundational
doctrine for ELM.
418
00:18:46,192 --> 00:18:47,994
He always seemed a little
too into it, you know?
419
00:18:47,994 --> 00:18:49,962
He was one of the only clients
I actually met with in person.
420
00:18:49,962 --> 00:18:52,365
He bought so many credits,
I took him out to this
vegan restaurant.
421
00:18:52,365 --> 00:18:54,300
Not important.
Fair enough.
422
00:18:54,300 --> 00:18:55,534
What is it?
423
00:18:55,534 --> 00:18:57,636
After Luther killed
Dr. Miller...
424
00:18:57,636 --> 00:18:58,938
Oh, excuse me.
425
00:18:58,938 --> 00:19:01,007
...I wrote a program to sort
through her e-mails,
426
00:19:01,007 --> 00:19:03,409
hoping to ascertain motive.
427
00:19:05,077 --> 00:19:06,746
Dr. Miller was
a member of ELM.
428
00:19:08,247 --> 00:19:09,915
Why would Luther kill
one of his own?
429
00:19:09,915 --> 00:19:11,417
Looks like she wanted out.
430
00:19:11,417 --> 00:19:12,785
Why?
Another attack or... ?
431
00:19:12,785 --> 00:19:15,788
She was stockpiling
white phosphorous.
432
00:19:15,788 --> 00:19:18,758
White phosphorus starts fires
which can't be put out.
433
00:19:18,758 --> 00:19:20,493
It's so deadly
it's banned in war.
434
00:19:20,493 --> 00:19:22,695
She was hoarding the stuff
for months,
435
00:19:22,695 --> 00:19:25,097
but two weeks ago
ELM seized her stash.
436
00:19:25,097 --> 00:19:26,966
So Luther was
the clean-up guy.
437
00:19:26,966 --> 00:19:28,467
Made sure
she didn't talk.
438
00:19:28,467 --> 00:19:30,302
"New York is a scourge..."
439
00:19:30,302 --> 00:19:32,338
"Today the parasites burn..."
440
00:19:33,639 --> 00:19:35,841
ELM is going to deploy
that white phosphorous
441
00:19:35,841 --> 00:19:37,543
somewhere in New York.
442
00:19:37,543 --> 00:19:38,878
Today.
443
00:19:42,314 --> 00:19:45,785
I'm gonna count down
from five.
444
00:19:45,785 --> 00:19:47,520
Five...
445
00:19:47,520 --> 00:19:49,655
four...
Reade, please.
446
00:19:49,655 --> 00:19:51,223
Oh, what, I'm supposed
to save you now?
447
00:19:51,223 --> 00:19:52,324
I don't even know you.
448
00:19:52,324 --> 00:19:53,926
Three...
She's serious.
449
00:19:53,926 --> 00:19:55,728
Two...
All right, stop!
450
00:19:55,728 --> 00:19:58,264
Okay, don't kill her.
I'll give you what you want.
451
00:19:58,264 --> 00:20:00,099
I stand corrected.
452
00:20:00,099 --> 00:20:01,767
You were useful
after all.
453
00:20:05,671 --> 00:20:08,908
Katzovich has a multi-acre
compound in Long Island.
454
00:20:08,908 --> 00:20:10,176
So we storm the place.
455
00:20:10,176 --> 00:20:11,977
We'll bring him in
for questioning.
456
00:20:11,977 --> 00:20:14,213
No, I mean,
if the white phosphorus
isn't at the compound,
457
00:20:14,213 --> 00:20:16,248
then a raid could trigger
an attack.
458
00:20:16,248 --> 00:20:18,417
So you got a better idea?
459
00:20:18,417 --> 00:20:21,320
Well, I'm apparently still
beloved to these folks.
460
00:20:21,320 --> 00:20:22,922
What if I was
your ticket inside?
461
00:20:22,922 --> 00:20:24,690
What?
That's not the worst idea.
462
00:20:24,690 --> 00:20:26,725
Okay then, we're going
undercover.
463
00:20:26,725 --> 00:20:28,561
I'll stay in the truck
with Keaton.
464
00:20:30,329 --> 00:20:32,431
Bring me to my people.
465
00:20:42,341 --> 00:20:44,310
I told you not to disturb me.
466
00:20:44,310 --> 00:20:46,011
Jackson Fernwood
is here.
467
00:20:52,818 --> 00:20:53,853
Hmm.
468
00:20:55,187 --> 00:20:58,324
Jackson,
I can't believe it.
469
00:20:58,324 --> 00:21:00,159
It's been...
Years.
470
00:21:00,159 --> 00:21:01,961
My goodness,
you look good.
471
00:21:01,961 --> 00:21:02,995
Come to me, Dan-Dan.
472
00:21:04,330 --> 00:21:06,398
And you are?
Um...
473
00:21:06,398 --> 00:21:07,466
This is Wendell.
474
00:21:07,466 --> 00:21:09,702
Wendell, his assistant.
475
00:21:09,702 --> 00:21:11,203
Well, more of a servant,
really.
476
00:21:11,203 --> 00:21:14,206
But who among us is not
a servant to Mother Gaia?
477
00:21:14,206 --> 00:21:15,908
Don't push it, Rich.
478
00:21:15,908 --> 00:21:17,710
So you've continued
your environmental work?
479
00:21:17,710 --> 00:21:20,946
We haven't heard from you
in quite some...
480
00:21:20,946 --> 00:21:22,114
Continued?
481
00:21:22,114 --> 00:21:23,816
No, my dear.
482
00:21:23,816 --> 00:21:25,017
I've increased it.
483
00:21:25,017 --> 00:21:28,120
When you disappeared,
we reached out, but...
484
00:21:28,120 --> 00:21:29,555
we never heard back.
485
00:21:29,555 --> 00:21:30,689
Say you got rid of your phone.
486
00:21:30,689 --> 00:21:32,791
I had to abandon
my "Smartphone."
487
00:21:32,791 --> 00:21:34,493
I don't need Instagram
telling me
488
00:21:34,493 --> 00:21:36,228
where to find
my free-trade coffee.
489
00:21:36,228 --> 00:21:37,363
And your e
490
00:21:37,363 --> 00:21:38,798
Yes, and snail mail.
491
00:21:38,798 --> 00:21:41,233
Don't get me started
on the USPS
492
00:21:41,233 --> 00:21:42,968
and the rampant
waste of paper.
493
00:21:42,968 --> 00:21:44,336
Easy.
494
00:21:44,336 --> 00:21:46,172
We assumed you'd lost
devotion to the cause.
495
00:21:46,172 --> 00:21:47,239
No, no.
496
00:21:47,239 --> 00:21:48,941
Opposite, opposite.
497
00:21:48,941 --> 00:21:51,143
Time to prove your bona fides.
Tell them you're--
498
00:21:51,143 --> 00:21:52,244
I've been on the offense,
499
00:21:52,244 --> 00:21:54,079
making some big moves.
500
00:21:54,079 --> 00:21:56,115
Like?
Fires.
501
00:21:56,115 --> 00:21:58,050
You're gonna have
to be more specific.
502
00:21:58,050 --> 00:21:59,418
Starting fires.
503
00:21:59,418 --> 00:22:02,288
All right, site the Northern
California fires
504
00:22:02,288 --> 00:22:03,789
that burned down
the tract homes.
505
00:22:03,789 --> 00:22:05,024
They never figured out
how it got started.
506
00:22:05,024 --> 00:22:06,492
For example,
the ones in NorCal.
507
00:22:06,492 --> 00:22:08,727
We were responsible
for that one.
508
00:22:08,727 --> 00:22:11,463
Why come back now if you're
doing so well without us?
509
00:22:11,463 --> 00:22:13,566
Well, humbly
I've returned to help.
510
00:22:13,566 --> 00:22:15,534
Kurt, pad his ego.
He's a narcissist.
511
00:22:15,534 --> 00:22:17,736
And to learn.
512
00:22:17,736 --> 00:22:21,640
Jackson hasn't stopped talking
about you, Daniel, and...
513
00:22:21,640 --> 00:22:23,742
what we've done
is-- is nothing
514
00:22:23,742 --> 00:22:26,378
compared to what
you've achieved with ELM.
515
00:22:26,378 --> 00:22:28,214
I wouldn't say
"nothing," Wendell.
516
00:22:28,214 --> 00:22:29,715
I would.
517
00:22:29,715 --> 00:22:32,618
This compound is legendary,
518
00:22:32,618 --> 00:22:34,753
all thanks to you.
519
00:22:38,891 --> 00:22:39,925
Well...
520
00:22:39,925 --> 00:22:42,361
Let me show you
around.
521
00:22:47,433 --> 00:22:50,302
We have 18 acres
of organic gardens,
522
00:22:50,302 --> 00:22:51,670
water purification
system.
523
00:22:51,670 --> 00:22:53,772
And an absolutely
breathtaking view.
524
00:22:53,772 --> 00:22:56,775
Although I'm not really
a beach person myself,
525
00:22:56,775 --> 00:22:58,544
I find once the sand
gets in your swim--
526
00:22:58,544 --> 00:23:00,112
The ocean's location
is strictly strategic.
527
00:23:00,112 --> 00:23:01,981
Between operating
our own wind farm
528
00:23:01,981 --> 00:23:03,782
and the state-of-the-art
solar panels,
529
00:23:03,782 --> 00:23:05,684
we make 100% of our energy.
530
00:23:05,684 --> 00:23:07,953
My truck even runs
on vegetable oil.
531
00:23:07,953 --> 00:23:09,955
So it's a completely
independent commune.
532
00:23:09,955 --> 00:23:11,991
In every sense
of the word, yes.
533
00:23:14,393 --> 00:23:16,061
That doesn't look
very communal.
534
00:23:17,296 --> 00:23:18,897
Okay, I'll buy you
some time.
535
00:23:18,897 --> 00:23:20,666
Daniel, I'd love to meet
your members of your movement,
536
00:23:20,666 --> 00:23:22,635
if that's possible.
537
00:23:22,635 --> 00:23:24,436
Jackson Fernwood,
you're heard of me, of course.
538
00:23:24,436 --> 00:23:26,438
Hello, hello.
539
00:23:28,007 --> 00:23:29,608
How you feeling?
540
00:23:30,509 --> 00:23:31,944
Hanging in.
541
00:23:33,545 --> 00:23:35,547
Been wanting to ask you
something.
542
00:23:35,547 --> 00:23:37,016
Yeah.
543
00:23:38,250 --> 00:23:40,586
I know it's crazy, but...
544
00:23:41,620 --> 00:23:43,622
I want to see Shepherd.
545
00:23:43,622 --> 00:23:44,890
One last time.
546
00:23:46,792 --> 00:23:47,760
Why?
547
00:23:47,760 --> 00:23:50,062
After what
she's done to you?
548
00:23:50,062 --> 00:23:51,563
I want to interrogate her.
549
00:23:51,563 --> 00:23:53,732
See if she knows anything
about a cure.
550
00:23:53,732 --> 00:23:55,434
You think
we haven't done that?
551
00:23:55,434 --> 00:23:58,570
Come on, you think
I want you dead?
552
00:23:58,570 --> 00:24:01,073
You and I have
come a long way, Jane.
553
00:24:01,073 --> 00:24:03,042
I haven't done it.
554
00:24:03,042 --> 00:24:04,877
She might admit something
to me that...
555
00:24:04,877 --> 00:24:06,578
She doesn't know anything.
556
00:24:09,515 --> 00:24:11,884
I have other reasons
for wanting to see Shepherd.
557
00:24:14,186 --> 00:24:16,088
I'm dying.
558
00:24:16,088 --> 00:24:17,890
Do you understand that?
559
00:24:17,890 --> 00:24:19,725
I don't know
how much time I have.
560
00:24:19,725 --> 00:24:22,061
And you want to spend it
with a monster?
561
00:24:23,429 --> 00:24:25,230
I need to see her.
562
00:24:27,066 --> 00:24:29,601
Look, I'm sorry, Jane,
but the CIA doesn't use
563
00:24:29,601 --> 00:24:31,837
black sites to host
family reunions, okay?
564
00:24:31,837 --> 00:24:34,840
So the answer's no.
No?
565
00:24:34,840 --> 00:24:36,408
I know all about
what you do there.
566
00:24:36,408 --> 00:24:39,578
I know what it feels like
to not see the sun for months,
567
00:24:39,578 --> 00:24:42,014
to feel like you're
losing your mind.
568
00:24:43,515 --> 00:24:45,884
Now, my memory might be shot,
569
00:24:45,884 --> 00:24:48,787
but I remember everything
you did to me.
570
00:24:48,787 --> 00:24:50,622
And you don't think
you owe me one?
571
00:24:53,692 --> 00:24:55,761
And this is the favor
you want to call in?
572
00:25:03,435 --> 00:25:05,270
I'll take you up tomorrow.
573
00:25:06,839 --> 00:25:08,640
Shepherd could be in any one
of the five sites
574
00:25:08,640 --> 00:25:10,142
on the Eastern seaboard.
575
00:25:10,142 --> 00:25:12,444
How far is the drive?
576
00:25:12,444 --> 00:25:16,749
I, um, I have more doctor's
appointments in the city.
577
00:25:16,749 --> 00:25:19,118
We'll be back
by the afternoon.
578
00:25:20,919 --> 00:25:23,655
There's a locked garage.
I'm heading to it now.
579
00:25:23,655 --> 00:25:25,023
Be ready to move in.
580
00:25:26,325 --> 00:25:28,360
I'm in...
581
00:25:28,360 --> 00:25:29,928
but I don't have
a lot of time.
582
00:25:29,928 --> 00:25:31,930
Do you have eyes
on the white phosphorous?
583
00:25:31,930 --> 00:25:34,733
No, got my eyes on
a lot of empty boxes.
584
00:25:36,301 --> 00:25:37,636
Hang on.
585
00:25:39,605 --> 00:25:41,940
And some sort of EMP device.
586
00:25:41,940 --> 00:25:44,209
I'll send you a photo now.
587
00:25:44,209 --> 00:25:45,544
Got 'em.
588
00:25:45,544 --> 00:25:47,312
Could be for disabling
communication
589
00:25:47,312 --> 00:25:48,580
at the bombing target
590
00:25:48,580 --> 00:25:49,782
to prevent calls
to first responders.
591
00:25:49,782 --> 00:25:51,383
I got three barrels here.
592
00:25:51,383 --> 00:25:55,220
They do have some sort of
white residue on them.
593
00:25:55,220 --> 00:25:56,722
That would be
the white phosphorus.
594
00:25:56,722 --> 00:25:58,724
Be careful.
It's highly reactive.
595
00:25:59,825 --> 00:26:01,260
Their stockpile was here.
596
00:26:05,497 --> 00:26:07,299
These boxes have
labels on them.
597
00:26:08,400 --> 00:26:09,902
For drones.
598
00:26:09,902 --> 00:26:12,838
Empty drone boxes and empty
barrels of white phosphorus.
599
00:26:12,838 --> 00:26:14,673
They're planning
an air strike.
600
00:26:14,673 --> 00:26:16,341
So this was the assembly point.
601
00:26:16,341 --> 00:26:18,377
And we can't just evacuate
one building.
602
00:26:18,377 --> 00:26:21,046
No, the whole city
will be under attack.
603
00:26:25,017 --> 00:26:26,852
I'm sorry,
I heard "air raid"?
604
00:26:26,852 --> 00:26:29,955
The white phosphorous
isn't there anymore.
605
00:26:29,955 --> 00:26:32,090
It looks like
it's being prepped
for aerial distribution.
606
00:26:32,090 --> 00:26:34,159
Okay, we need to get the hell
outta here right now.
607
00:26:34,159 --> 00:26:35,894
Actually, you need to find
the launch site.
608
00:26:35,894 --> 00:26:38,130
Rich, have you seen
any maps or plans--
609
00:26:38,130 --> 00:26:39,565
You don't think I would have
mentioned that already?!
610
00:26:39,565 --> 00:26:41,467
Can you get
on Daniel's phone?
611
00:26:41,467 --> 00:26:43,702
Oh, yeah, I'll just tell 'em
I need to call my friends
at the FBI!
612
00:26:43,702 --> 00:26:45,103
Rich, calm.
613
00:26:45,103 --> 00:26:46,738
Okay, okay, you know what,
I can do that.
614
00:26:46,738 --> 00:26:47,973
He's been on his phone
a lot today.
615
00:26:47,973 --> 00:26:49,374
He's probably been
communicating
616
00:26:49,374 --> 00:26:52,044
with whoever's
overseeing the launch.
Yeah.
617
00:26:52,044 --> 00:26:54,012
Weller, I'm sending you
an upload link now.
618
00:26:54,012 --> 00:26:56,315
Once Rich has the phone,
swap the SIMs
619
00:26:56,315 --> 00:26:58,050
and import the data.
Got it.
620
00:26:58,050 --> 00:27:00,018
"Once Rich has the phone,"
like that's the easy part!
621
00:27:00,018 --> 00:27:02,354
Download's almost finished.
622
00:27:08,260 --> 00:27:10,329
You're in way over
your head, aren't you?
623
00:27:11,663 --> 00:27:13,165
Let's look at the people
you run with.
624
00:27:13,165 --> 00:27:15,267
You worked with Blake because
she was easy to control,
625
00:27:15,267 --> 00:27:17,135
but Madeline's
a different story, isn't she?
626
00:27:17,135 --> 00:27:19,137
Not your job
to worry about me anymore.
627
00:27:19,137 --> 00:27:21,306
I'm not worried about you
because it's my job.
628
00:27:21,306 --> 00:27:23,342
It's written
all over your face.
629
00:27:23,342 --> 00:27:27,613
Madeline is vicious and erratic,
and you're afraid.
630
00:27:27,613 --> 00:27:28,981
I told you...
631
00:27:30,849 --> 00:27:32,851
I don't work
for Madeline.
632
00:27:32,851 --> 00:27:34,453
You might have gotten
what you wanted this time,
633
00:27:34,453 --> 00:27:37,022
but what happens the next,
when you can't deliver?
634
00:27:37,022 --> 00:27:38,390
You think she's
gonna have your back?
635
00:27:40,025 --> 00:27:42,261
It's not too late,
you can come in,
636
00:27:42,261 --> 00:27:43,795
I'll cut you a deal.
637
00:27:43,795 --> 00:27:45,097
But you gotta do it now.
638
00:27:45,097 --> 00:27:46,498
You go any further
across this line,
639
00:27:46,498 --> 00:27:48,133
then I can't help you, Tasha.
640
00:27:51,803 --> 00:27:53,839
Thank you for your cooperation,
641
00:27:53,839 --> 00:27:56,141
and your insight
into my coworker.
642
00:27:58,277 --> 00:28:00,712
I wonder what our boss
would think
643
00:28:00,712 --> 00:28:02,548
about your generous offer.
644
00:28:02,548 --> 00:28:06,652
How can I know that you won't
rat us out to save yourself?
645
00:28:06,652 --> 00:28:09,922
Because he's lying.
646
00:28:11,423 --> 00:28:14,660
Even if you wanted help,
if I step one foot
in the FBI,
647
00:28:14,660 --> 00:28:16,995
there's a good chance
I'll never see sunlight again.
648
00:28:19,164 --> 00:28:22,134
Isn't that right,
Assistant Director?
649
00:28:25,737 --> 00:28:27,072
Smart girl.
650
00:28:32,578 --> 00:28:34,279
Good-bye, Reade.
651
00:28:48,894 --> 00:28:51,096
Daniel, I must ask,
652
00:28:51,096 --> 00:28:52,798
I've been staring
at it all day.
653
00:28:52,798 --> 00:28:54,299
Where did you
get this shirt?
654
00:28:54,299 --> 00:28:55,300
Get it?
655
00:28:55,300 --> 00:28:57,369
We don't buy
what we don't have to.
656
00:28:57,369 --> 00:28:58,637
Ah, yes.
657
00:28:58,637 --> 00:29:01,039
The wasteful practices
of the textiles industry.
658
00:29:01,039 --> 00:29:02,474
It's really
the shipping companies
659
00:29:02,474 --> 00:29:05,477
who do the most damage.
We made this.
660
00:29:05,477 --> 00:29:07,112
Of course you did.
661
00:29:07,112 --> 00:29:09,114
We have an onsite loom.
662
00:29:09,114 --> 00:29:11,316
Onsite, really?
May I touch?
663
00:29:11,316 --> 00:29:13,852
It's just got such an inviting
sort of feel to it.
664
00:29:13,852 --> 00:29:15,220
It's silk or a kind of cotton?
665
00:29:15,220 --> 00:29:17,956
You think I don't know
what you're doing?
666
00:29:17,956 --> 00:29:20,559
You had a reputation
for seducing followers.
667
00:29:20,559 --> 00:29:24,329
But I'm not a follower anymore,
and I'm not interested.
668
00:29:24,329 --> 00:29:25,831
Understood.
669
00:29:25,831 --> 00:29:28,166
Sorry to interrupt, sir.
670
00:29:28,166 --> 00:29:29,434
Daniel, where's your bathroom?
671
00:29:29,434 --> 00:29:31,470
Down the hall,
door on the left.
672
00:29:31,470 --> 00:29:32,904
Okay, thank you.
673
00:29:34,139 --> 00:29:36,508
If it's yellow,
let it mellow.
674
00:29:38,710 --> 00:29:40,112
I've got his SIM card.
675
00:29:40,112 --> 00:29:42,080
I'm transferring it
to my phone now.
676
00:29:42,080 --> 00:29:43,915
Put it on "do not disturb"
and start the upload.
677
00:29:43,915 --> 00:29:45,117
It'll take about six minutes.
678
00:29:45,117 --> 00:29:46,685
So, about this loom...
679
00:29:48,687 --> 00:29:49,921
Excuse me.
680
00:29:51,423 --> 00:29:53,992
Landline... it's pretty
old-school.
681
00:29:53,992 --> 00:29:55,994
What, is he gonna listen
to a Walkman next?
682
00:29:55,994 --> 00:29:57,996
Remember those?
683
00:29:57,996 --> 00:30:00,265
What do you mean,
you just called?
684
00:30:00,265 --> 00:30:01,933
When?
685
00:30:01,933 --> 00:30:03,402
Daniel's a little
on edge.
686
00:30:03,402 --> 00:30:06,238
Understood.
I'm gonna go check on Wendell.
687
00:30:09,941 --> 00:30:11,977
My phone's missing.
Where's Jackson?
688
00:30:11,977 --> 00:30:13,178
He just stepped out.
689
00:30:13,178 --> 00:30:14,880
And his friend?
I don't know.
690
00:30:14,880 --> 00:30:16,682
That was the bombing team.
691
00:30:16,682 --> 00:30:18,383
They've been
trying to call.
692
00:30:18,383 --> 00:30:21,019
Find them now!
693
00:30:21,019 --> 00:30:22,554
And activate the EMP.
694
00:30:22,554 --> 00:30:25,223
If they're cops, we can't
let them get word out.
695
00:30:25,223 --> 00:30:27,626
Okay, bail out, bail out,
we're burned!
696
00:30:27,626 --> 00:30:28,960
Rich?
697
00:30:30,095 --> 00:30:32,030
Rich?
698
00:30:32,030 --> 00:30:33,965
Rich!
You copy?
699
00:30:33,965 --> 00:30:35,267
Hey!
700
00:30:42,774 --> 00:30:44,076
Stop!
701
00:30:49,047 --> 00:30:50,649
Are you okay?
702
00:30:50,649 --> 00:30:52,584
Yeah.
Thank you.
703
00:30:52,584 --> 00:30:54,753
Comms are fried,
they must have used the EMP.
704
00:30:54,753 --> 00:30:56,088
Where's Rich?
705
00:30:58,356 --> 00:31:00,192
I told you I didn't trust
the timing
706
00:31:00,192 --> 00:31:01,793
of him showing up again.
707
00:31:01,793 --> 00:31:03,195
The feds must have
gotten to him.
708
00:31:03,195 --> 00:31:05,597
If I ever see Jackson again,
he's a dead man.
709
00:31:11,837 --> 00:31:13,238
Guys...
710
00:31:13,238 --> 00:31:16,274
I'm with Daniel in the truck,
can you tail us?
711
00:31:16,274 --> 00:31:17,342
Guys?
712
00:31:18,710 --> 00:31:20,011
Guys?
713
00:31:24,783 --> 00:31:26,818
We had the building secured,
but Daniel made his own exit.
714
00:31:26,818 --> 00:31:28,153
How the hell
did that happen?
715
00:31:28,153 --> 00:31:29,988
Through an unmarked easement
in the back woods.
716
00:31:29,988 --> 00:31:31,590
Rich is gone, too.
717
00:31:32,924 --> 00:31:34,159
What?
718
00:31:34,159 --> 00:31:35,527
I got something
off Daniel's phone.
719
00:31:35,527 --> 00:31:38,130
Yeah, hang on,
I'm putting you on speaker.
720
00:31:38,130 --> 00:31:40,632
The EMP blast prematurely
terminated the upload,
721
00:31:40,632 --> 00:31:43,335
but I was able to retrieve
his last incoming texts.
722
00:31:43,335 --> 00:31:45,504
What do they say?
A bunch of scary stuff,
723
00:31:45,504 --> 00:31:47,773
but more importantly,
they originated in Brooklyn,
724
00:31:47,773 --> 00:31:49,274
Greenpoint, to be exact.
725
00:31:49,274 --> 00:31:51,676
Okay, Patterson, Greenpoint
is three square miles.
726
00:31:51,676 --> 00:31:53,945
I'm working on getting you
a more precise location.
727
00:31:53,945 --> 00:31:55,313
We're heading there now.
728
00:31:55,313 --> 00:31:57,382
Send us the exact coordinates
when you get them.
729
00:31:57,382 --> 00:31:58,416
Let's move.
730
00:32:09,461 --> 00:32:11,396
Get them in the air now,
let's go.
731
00:32:23,675 --> 00:32:25,143
Whoa.
732
00:32:26,444 --> 00:32:28,947
I'm a nimble gazelle.
I'm a nimble gazelle.
733
00:32:28,947 --> 00:32:30,248
Okay.
734
00:32:37,122 --> 00:32:38,590
Roadside Service Center.
735
00:32:38,590 --> 00:32:39,891
What's your emergency?
736
00:32:39,891 --> 00:32:41,793
Yes, hi, I'm trying to thwart
a domestic terror plot.
737
00:32:41,793 --> 00:32:43,795
Could you please connect me
with the New York branch
of the FBI?
738
00:32:43,795 --> 00:32:45,497
Just tell 'em it's Rich,
they'll know who that is.
739
00:32:45,497 --> 00:32:47,399
Sir, prank calling
an emergency operator
740
00:32:47,399 --> 00:32:48,733
is a serious offense.
741
00:32:48,733 --> 00:32:50,535
No, no, no, I'm--
seriously, I'm with the FBI.
742
00:32:50,535 --> 00:32:52,370
Seriously, this is illegal.
I'm hanging up.
743
00:32:52,370 --> 00:32:54,673
Wait, wait, wait.
Hold on, please.
744
00:32:54,673 --> 00:32:56,007
What if you're wrong, huh?
745
00:32:56,007 --> 00:32:57,509
Think about that
just for a second.
746
00:32:57,509 --> 00:32:59,077
I mean, you know, the call
is being recorded, I assume,
747
00:32:59,077 --> 00:33:00,145
and I don't wanna put this
on you, but...
748
00:33:00,145 --> 00:33:02,147
Hello?
749
00:33:02,147 --> 00:33:04,282
Okay.
750
00:33:05,383 --> 00:33:07,552
How much longer?
Two minutes, tops.
751
00:33:10,021 --> 00:33:11,590
Stop what you're doing
right now!
752
00:33:13,291 --> 00:33:15,227
What the hell
are you doing?
753
00:33:15,227 --> 00:33:16,928
I'm saving the planet.
754
00:33:16,928 --> 00:33:18,563
No, we're saving
the planet.
755
00:33:18,563 --> 00:33:20,799
Daniel, I have
the conch now.
756
00:33:20,799 --> 00:33:22,033
It's my time to talk.
757
00:33:23,568 --> 00:33:26,771
I built something
beautiful, peaceful.
758
00:33:26,771 --> 00:33:28,106
A true collective,
759
00:33:28,106 --> 00:33:31,376
united by our shared love
of Mother Earth.
760
00:33:31,376 --> 00:33:32,978
You really think setting
Manhattan on fire
761
00:33:32,978 --> 00:33:34,279
is gonna be good
for the environment?
762
00:33:34,279 --> 00:33:35,647
I mean, it's mostly
garbage, right?
763
00:33:35,647 --> 00:33:37,716
Exactly.
No, I mean
literal garbage.
764
00:33:37,716 --> 00:33:40,752
Like litter, rubbish,
trash, et cetera.
765
00:33:40,752 --> 00:33:42,988
And setting it on fire's
not gonna be good
766
00:33:42,988 --> 00:33:44,289
for the ozone layer,
am I right?
767
00:33:44,289 --> 00:33:46,224
Do you know
how many over-consumers
768
00:33:46,224 --> 00:33:47,659
populate Manhattan?
769
00:33:47,659 --> 00:33:49,628
I wanna say eight million,
give or take?
770
00:33:49,628 --> 00:33:53,398
Fires are a natural part
of a forest's life cycle.
771
00:33:53,398 --> 00:33:57,602
From the ashes of Manhattan,
a new, natural city will grow.
772
00:33:57,602 --> 00:33:59,371
I don't see
how that's possible.
773
00:34:03,174 --> 00:34:04,776
Take him out!
774
00:34:11,249 --> 00:34:12,651
Everyone out!
Everyone out!
775
00:34:18,790 --> 00:34:21,226
Cover me!
Go, go, go, go!
Go!
776
00:34:32,270 --> 00:34:34,439
Jane!
Come to us, now!
777
00:34:37,075 --> 00:34:38,410
Jane!
778
00:34:38,410 --> 00:34:39,611
My back spasmed!
779
00:34:40,545 --> 00:34:41,746
I got her.
780
00:34:48,420 --> 00:34:50,822
Oh... you are kidding me.
781
00:34:52,090 --> 00:34:53,992
Move it!
782
00:35:00,966 --> 00:35:02,267
Kurt...
783
00:35:12,243 --> 00:35:13,445
Jane...
784
00:35:14,813 --> 00:35:15,880
Stay with him.
785
00:35:17,115 --> 00:35:18,383
Come on, Keaton.
Hang on.
786
00:35:43,942 --> 00:35:45,610
I got the controls.
787
00:35:45,610 --> 00:35:48,813
You're dealing
with WY802 drones,
788
00:35:48,813 --> 00:35:50,415
you're gonna need
to toggle...
789
00:35:50,415 --> 00:35:52,417
It's a remote control,
Patterson, I got it.
790
00:35:52,417 --> 00:35:54,753
Right, yes.
Super user-friendly.
791
00:36:05,096 --> 00:36:07,032
Ah, no!
792
00:36:07,032 --> 00:36:08,333
Freeze.
793
00:36:08,333 --> 00:36:10,368
You got the right
to remain silent.
794
00:36:10,368 --> 00:36:11,703
And the right to apologize
795
00:36:11,703 --> 00:36:13,304
for turning a perfectly
good online scam
796
00:36:13,304 --> 00:36:15,040
into a terrorist
organization.
797
00:36:15,040 --> 00:36:16,541
You like the Earth so much,
798
00:36:16,541 --> 00:36:17,976
why don't you get down
on the ground and kiss it?
799
00:36:17,976 --> 00:36:19,477
Smoochie-smoochie.
800
00:36:19,477 --> 00:36:21,312
Come on, you've seen "Cops,"
you know how this goes.
801
00:36:31,089 --> 00:36:32,757
Come on, Keaton.
Stay with me.
802
00:36:32,757 --> 00:36:36,428
Hey... you're gonna call
my wife and kid, okay?
803
00:36:36,428 --> 00:36:38,930
No, you're gonna
call them yourself.
804
00:36:40,698 --> 00:36:41,966
Keaton?
805
00:36:43,835 --> 00:36:45,937
No... no...
806
00:36:51,676 --> 00:36:53,044
I've been calling you guys.
807
00:36:53,044 --> 00:36:55,747
Zapata's in Manhattan,
we need to find her.
808
00:36:55,747 --> 00:36:57,148
What do you mean?
809
00:36:57,148 --> 00:36:58,716
What happened
to your eye?
810
00:36:58,716 --> 00:37:00,585
I just spend the entire day
with her tied to a chair.
811
00:37:00,585 --> 00:37:02,253
Like an S&M thing,
or... ?
812
00:37:02,253 --> 00:37:03,822
She broke into my home!
813
00:37:03,822 --> 00:37:05,857
I'm getting sick and tired
of Keaton telling us
814
00:37:05,857 --> 00:37:07,158
he's gonna handle it.
815
00:37:07,158 --> 00:37:08,693
He damn well better share
some intel with us,
816
00:37:08,693 --> 00:37:09,961
and we're gonna
find her, now.
817
00:37:12,197 --> 00:37:13,398
What?!
What is it?
818
00:37:13,398 --> 00:37:15,834
Keaton was shot today
in the field.
819
00:37:15,834 --> 00:37:18,436
He's in
a medically-induced coma.
820
00:37:18,436 --> 00:37:20,538
They're not sure
he's gonna make it out.
821
00:37:25,043 --> 00:37:26,711
All right.
822
00:37:26,711 --> 00:37:28,213
Patterson, send out
a nationwide FBI alert
823
00:37:28,213 --> 00:37:29,748
with a focus on the tri-state,
and send forensics
824
00:37:29,748 --> 00:37:31,449
over to my place.
She wasn't alone.
825
00:37:31,449 --> 00:37:32,717
I'm gonna need the two of you
826
00:37:32,717 --> 00:37:34,219
to do a digital analysis
on the servers.
827
00:37:34,219 --> 00:37:35,820
I think she just
accessed them.
828
00:37:35,820 --> 00:37:38,256
But those are unhackable.
I know, I...
829
00:37:38,256 --> 00:37:41,326
I let her on.
I didn't have a choice.
830
00:37:42,660 --> 00:37:43,728
Okay.
831
00:37:43,728 --> 00:37:45,497
We'll figure out
what she took
832
00:37:45,497 --> 00:37:47,432
or gave us.
833
00:38:04,382 --> 00:38:06,484
Jane...
834
00:38:06,484 --> 00:38:09,621
I'm so sorry, but you're not
a match for this treatment.
835
00:38:09,621 --> 00:38:11,923
Are you sure
there's no... ?
836
00:38:11,923 --> 00:38:14,926
Unfortunately, the results
were conclusive.
837
00:38:14,926 --> 00:38:17,762
Your body would reject
this form of stem-cell therapy.
838
00:38:17,762 --> 00:38:19,497
I'm truly sorry, I wish
there was something
839
00:38:19,497 --> 00:38:20,999
we could do to help you.
840
00:38:22,801 --> 00:38:24,068
I'm so sorry.
841
00:38:25,436 --> 00:38:27,238
We're going to find a cure.
842
00:38:27,238 --> 00:38:28,573
Roman did it.
843
00:38:34,112 --> 00:38:35,413
Okay.
844
00:38:36,481 --> 00:38:38,516
So, uh...
845
00:38:38,516 --> 00:38:40,118
That's it.
846
00:38:40,118 --> 00:38:41,519
I'm-- I'm gonna die.
847
00:38:41,519 --> 00:38:44,055
Don't say that.
Why?
848
00:38:44,055 --> 00:38:46,257
Right now there isn't
a cure for me.
849
00:38:46,257 --> 00:38:47,959
Jane...
And I thought that this
850
00:38:47,959 --> 00:38:49,527
might actually work,
851
00:38:49,527 --> 00:38:52,530
that I'd have a real shot
at beating this.
852
00:38:52,530 --> 00:38:55,567
You do.
We're not finished yet.
853
00:38:56,935 --> 00:38:59,704
There were so many things
I wanted to do,
854
00:38:59,704 --> 00:39:01,172
things that I needed--
855
00:39:01,172 --> 00:39:02,473
You will.
856
00:39:03,374 --> 00:39:04,876
We will.
857
00:39:04,876 --> 00:39:08,112
We're going
to figure this out.
858
00:39:09,547 --> 00:39:10,982
And what if we don't?
859
00:39:12,350 --> 00:39:13,985
What if we can't?
860
00:39:15,853 --> 00:39:16,988
Come here.
861
00:39:19,424 --> 00:39:20,692
It's okay.
862
00:39:21,559 --> 00:39:22,927
It's okay.
863
00:39:24,028 --> 00:39:25,530
It's gonna be okay.
864
00:39:35,773 --> 00:39:38,843
Stop looking into Violet.
865
00:39:38,843 --> 00:39:40,445
Okay, but I--
866
00:39:40,445 --> 00:39:42,347
I shouldn't have
second-guessed Allie.
867
00:39:42,347 --> 00:39:43,748
She's got a lot
on her plate,
868
00:39:43,748 --> 00:39:47,252
and she doesn't need me
being paranoid.
869
00:39:47,252 --> 00:39:48,953
Look, I don't know
what's going on
870
00:39:48,953 --> 00:39:49,921
between you two.
871
00:39:49,921 --> 00:39:51,356
But I already looked
into Violet.
872
00:39:51,356 --> 00:39:54,192
And she is...
873
00:39:54,192 --> 00:39:55,627
no Girl Scout.
874
00:39:57,195 --> 00:39:59,264
Violet's aliases
have aliases.
875
00:39:59,264 --> 00:40:00,765
She's the queen
of the black market.
876
00:40:00,765 --> 00:40:02,267
She can get you
anything from...
877
00:40:02,267 --> 00:40:05,803
surface-to-air missiles
to drugs to human organs.
878
00:40:05,803 --> 00:40:08,039
Anything for the right price.
879
00:40:09,240 --> 00:40:10,842
Are you okay?
880
00:40:10,842 --> 00:40:13,111
I mean, I know
Allie missed it,
881
00:40:13,111 --> 00:40:15,880
but she should be happy
you found this for her, right?
882
00:40:17,448 --> 00:40:18,683
Yeah.
883
00:40:26,457 --> 00:40:27,759
Hey.
884
00:40:30,061 --> 00:40:32,263
Uh... arnica gel.
885
00:40:32,263 --> 00:40:33,665
It'll help with the bruising.
886
00:40:37,368 --> 00:40:38,603
You should go home.
887
00:40:38,603 --> 00:40:40,471
I'm not leaving here
until I find her.
888
00:40:40,471 --> 00:40:41,773
I'm not sure that's real.
889
00:40:41,773 --> 00:40:43,074
She couldn't have just
disappeared again!
890
00:40:46,244 --> 00:40:47,478
Ugh...
891
00:40:48,746 --> 00:40:50,415
I have teams
combing the city,
892
00:40:50,415 --> 00:40:52,917
every port,
every airfield.
893
00:40:52,917 --> 00:40:56,054
I just need to stop her
before she hurts anyone else.
894
00:41:03,261 --> 00:41:06,397
My contact at the CIA
says it's a day trip.
895
00:41:06,397 --> 00:41:08,800
Shepherd has to be
at the Rowayton black site.
896
00:41:08,800 --> 00:41:10,835
I'll start prepping
the breakout.
897
00:41:23,681 --> 00:41:25,984
What took you so long?
898
00:41:25,984 --> 00:41:28,286
There was a delay
getting onto Reade's computer,
899
00:41:28,286 --> 00:41:29,787
but we got what we needed.
900
00:41:29,787 --> 00:41:31,589
Better late than never,
I suppose.
901
00:41:31,589 --> 00:41:32,790
There's something else
you should see.
902
00:41:32,790 --> 00:41:34,359
It's in the trunk.
903
00:41:48,473 --> 00:41:49,807
What was that all about?
904
00:41:49,807 --> 00:41:51,776
She was MI-6,
an undercover agent
905
00:41:51,776 --> 00:41:54,379
in your inner circle.
906
00:41:54,379 --> 00:41:56,080
I did some digging.
907
00:41:56,080 --> 00:41:57,582
It's all there.
908
00:41:57,582 --> 00:42:00,118
Official dossier
from the UK.
909
00:42:00,118 --> 00:42:03,388
I was advised
there might be a mole.
910
00:42:03,388 --> 00:42:04,822
I was worried
it might be you.
911
00:42:06,324 --> 00:42:09,360
When this is over,
your loyalty won't
be forgotten.
912
00:42:45,763 --> 00:42:47,265
Greg, move your head.
64760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.