All language subtitles for aymo-pleinsud-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 www.OpenSubtitles.org 2 00:00:30,900 --> 00:00:32,500 'S Watch ... 3 00:00:32,700 --> 00:00:35,300 Right there ... See? 4 00:00:35,600 --> 00:00:37,600 That there lentil shape, that's your baby. 5 00:00:38,400 --> 00:00:40,200 The head here ... 6 00:00:40,600 --> 00:00:42,400 And here you see clearly ... 7 00:00:43,700 --> 00:00:45,100 the legs. 8 00:00:46,300 --> 00:00:48,000 And the hands. 9 00:00:48,600 --> 00:00:52,500 The first month the embryo doubles almost every day in size. 10 00:00:54,800 --> 00:00:57,000 Currently everything looks good. 11 00:00:57,100 --> 00:01:00,600 It is of course still a bit early to be sure. 12 00:01:00,800 --> 00:01:03,500 And if I want to abort, What happens then? 13 00:01:03,800 --> 00:01:06,800 Want an abortion? - No, I just ask. 14 00:01:08,900 --> 00:01:11,600 Do you hear the heartbeat? - No, I totally flip. 15 00:01:11,700 --> 00:01:13,600 No, it is very moving. 16 00:01:14,900 --> 00:01:16,500 What you hear? 17 00:01:20,000 --> 00:01:21,600 Can you hear it? 18 00:02:00,400 --> 00:02:02,900 Straight to the South 19 00:03:48,700 --> 00:03:50,000 And? 20 00:03:50,400 --> 00:03:51,900 Still nothing. 21 00:03:54,900 --> 00:03:56,600 Allow it right now. 22 00:03:59,300 --> 00:04:00,800 Forward. 23 00:04:02,300 --> 00:04:04,000 Come on, get off me. 24 00:04:17,900 --> 00:04:20,400 Stop filming. Stop it. 25 00:04:46,700 --> 00:04:49,600 I will show you around Paris off? - Are you tired of all of us? 26 00:04:50,200 --> 00:04:52,800 What do you really go? - We have not yet decided. 27 00:04:53,000 --> 00:04:56,200 Here we are still good? - We can not go ride with him. 28 00:04:56,200 --> 00:05:00,400 No, it does not. - Then we get it out. 29 00:05:00,900 --> 00:05:02,700 You say that because he not interested in you. 30 00:05:02,800 --> 00:05:04,400 Alas, in Paris there are plenty like him. 31 00:05:04,500 --> 00:05:06,500 Maybe, but that does not interest me. 32 00:05:08,900 --> 00:05:11,100 Well, we do what we had said? - No, we stay. 33 00:05:11,200 --> 00:05:13,700 Mathieu ... - I think you've misunderstood me. 34 00:05:13,900 --> 00:05:15,900 It's good, we will be half of gasoline to pay. 35 00:05:17,800 --> 00:05:20,800 I do not even where I am going. - Does not matter. It's good weather. 36 00:06:13,700 --> 00:06:15,900 Hands off! - Okay, it's all good! 37 00:06:17,500 --> 00:06:19,500 I just wanted to know ... - If you want to know something, you ask me. 38 00:06:20,300 --> 00:06:22,800 I really wanted to steal anything. I can not help it that I like you. 39 00:06:23,000 --> 00:06:24,800 Keep yourself but what in the hand. 40 00:06:39,200 --> 00:06:43,200 Excuse me ... Is that a sandwich? - No, Camembert. 41 00:06:43,400 --> 00:06:44,800 Sorry ... 42 00:06:46,400 --> 00:06:47,800 Are you alone? - Yes. 43 00:06:48,800 --> 00:06:50,500 Where are you going? 44 00:06:51,200 --> 00:06:53,500 To the south. - Me too. 45 00:06:55,300 --> 00:06:57,400 All the way to the South? - Yes, all the way to the south. 46 00:06:58,400 --> 00:07:00,300 Shall I bring you? 47 00:07:01,600 --> 00:07:03,100 I do not know ... 48 00:07:04,500 --> 00:07:07,800 Rest assured, I am not alone. My brother and a friend riding along. 49 00:07:10,700 --> 00:07:12,900 Who is that? - A new. - Bye. 50 00:07:13,700 --> 00:07:16,000 Then the car is full. - There was still one place left. 51 00:07:16,100 --> 00:07:19,300 Sam, right? Can it last? He needs also to the south. 52 00:07:21,300 --> 00:07:22,700 Is that a yes? 53 00:07:23,100 --> 00:07:24,500 Cool. 54 00:08:04,300 --> 00:08:06,100 What is this car? 55 00:08:08,100 --> 00:08:09,800 An American? 56 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 Yes, a Ford. - May I also at a drive? 57 00:08:13,200 --> 00:08:16,200 Do you have your license? - Yes, all three years. 58 00:08:17,300 --> 00:08:19,100 I'd like to's driving. 59 00:08:19,800 --> 00:08:22,000 You have no license. - And then? 60 00:08:23,100 --> 00:08:24,600 Will you teach me? 61 00:08:26,200 --> 00:08:28,400 Sam? - What? - Would you teach me to drive? 62 00:08:29,400 --> 00:08:31,000 No? - No. - Why not? 63 00:08:31,200 --> 00:08:34,400 Because I do not want to crash. - It's okay. 64 00:08:37,700 --> 00:08:40,900 Tell me, take the scenic route? 65 00:08:41,800 --> 00:08:44,300 Here at least is something to see. - Okay. 66 00:09:25,600 --> 00:09:28,600 Whose is that graffiti? - No idea. 67 00:09:49,700 --> 00:09:54,000 I've given my food again. - It's all about ... 68 00:09:55,400 --> 00:09:58,100 I feel better already. 69 00:10:06,800 --> 00:10:09,100 You have your meat is thoroughly cooked. Did not you cold? 70 00:10:15,600 --> 00:10:17,300 What's that sound? 71 00:10:19,700 --> 00:10:21,600 Do not worry, that have been a dog. 72 00:10:23,200 --> 00:10:27,300 Remember when we's so scared have been? Also to such noise. 73 00:10:32,000 --> 00:10:33,900 Already been gay? 74 00:10:34,300 --> 00:10:36,100 I do not know. 75 00:10:36,900 --> 00:10:38,800 Did you guys already when you were little? 76 00:10:39,000 --> 00:10:41,100 You'd probably have quickly realized. He played with your dolls? 77 00:10:41,100 --> 00:10:43,600 What will you handle it? - I say so what. 78 00:10:44,000 --> 00:10:46,800 What do you prefer, or fuck you fucking? - I ask you, how you fuck? 79 00:10:47,000 --> 00:10:49,700 I do like the boss. - Okay ... 80 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Well, Mathieu, You have not answered. 81 00:10:55,200 --> 00:10:58,200 What difference does it make if I fucked? - That makes it a bit off. 82 00:10:59,000 --> 00:11:02,200 Yes, that makes something out. - I think this is nobody's business. 83 00:11:06,500 --> 00:11:08,400 Is there something to eat? 84 00:11:09,700 --> 00:11:11,000 Here. 85 00:11:12,500 --> 00:11:14,400 Do not incinerate. 86 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 What does he have? - Let him. 87 00:11:24,700 --> 00:11:26,100 Mathieu! 88 00:11:34,400 --> 00:11:36,000 I go and see. 89 00:11:43,000 --> 00:11:44,600 Mathieu, are you there? 90 00:11:47,400 --> 00:11:49,200 Mathieu, answer me! 91 00:11:52,600 --> 00:11:54,300 Get out, you! 92 00:12:22,300 --> 00:12:25,600 How did you find me? - The dog has followed your scent, and I him. 93 00:12:27,100 --> 00:12:28,900 What do you want? 94 00:12:32,200 --> 00:12:34,300 Should I kiss your lips or your balls? 95 00:12:35,500 --> 00:12:37,400 I wanted to apologize for earlier. 96 00:12:40,200 --> 00:12:42,100 I think I your mouth but going to try again. 97 00:12:53,400 --> 00:12:56,400 Satisfied? - If you tongue too would move. 98 00:12:56,500 --> 00:12:58,100 I felt nothing. 99 00:12:59,700 --> 00:13:01,300 Shall we go? 100 00:13:01,700 --> 00:13:03,100 Already? - They're waiting for us. 101 00:13:03,200 --> 00:13:04,900 That would surprise me. 102 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Jeremie is too jealous do not you think? 103 00:13:10,100 --> 00:13:12,300 It seems boring in that one village ... 104 00:13:12,600 --> 00:13:15,900 St. Silain. - Yes, that was it. Do you go there? 105 00:13:16,200 --> 00:13:19,200 No. - You're right, I do not. 106 00:13:19,800 --> 00:13:21,400 Where will you go? 107 00:13:23,000 --> 00:13:24,700 Hi, I'm talking to you. - Far away. 108 00:13:25,500 --> 00:13:27,400 What is that far? - To Spain. 109 00:13:27,400 --> 00:13:29,000 To Spain? 110 00:13:29,500 --> 00:13:31,400 What's there? 111 00:13:33,400 --> 00:13:36,000 What is that gun? - This remains between us, okay? 112 00:13:37,200 --> 00:13:39,300 You keep your head about it. - Okay, do not so busy. 113 00:13:42,400 --> 00:13:44,200 You're anything stupid? 114 00:13:44,900 --> 00:13:46,600 Do not worry. 115 00:15:37,600 --> 00:15:39,300 What time is it? 116 00:15:56,600 --> 00:15:59,000 Where are you? - Somewhere near you. 117 00:16:02,600 --> 00:16:04,600 The atmosphere is so tense, do not you think? 118 00:16:06,000 --> 00:16:08,300 One says a word and the other wants me jump. 119 00:16:09,400 --> 00:16:11,200 We should break up. 120 00:16:13,500 --> 00:16:16,800 By the way, if you want to know, I'm not in love with them. 121 00:16:27,000 --> 00:16:28,600 Is life always so hard? 122 00:16:32,000 --> 00:16:34,700 Turn around ... Turn around. 123 00:17:02,900 --> 00:17:04,600 Grab a big bite but ... 124 00:17:11,600 --> 00:17:13,300 Ah, rascal ... 125 00:19:36,400 --> 00:19:38,400 Wait here. Keep all down. 126 00:19:45,400 --> 00:19:47,800 Mathieu ... Let's proceed. 127 00:19:51,200 --> 00:19:53,000 Stay, he said. 128 00:20:10,300 --> 00:20:11,800 Involved? 129 00:20:13,800 --> 00:20:15,700 Why do you pull that face? 130 00:20:16,800 --> 00:20:18,800 I pull no face, I'm just tired. 131 00:20:22,400 --> 00:20:24,600 If I were you, I quit smoking. 132 00:20:24,800 --> 00:20:26,400 But I do not smoke much. 133 00:20:27,600 --> 00:20:29,200 Not anymore. 134 00:20:46,400 --> 00:20:48,000 What are you doing here? - Hi. 135 00:20:48,200 --> 00:20:49,600 Hi. 136 00:20:52,400 --> 00:20:53,900 Come inside. 137 00:21:39,200 --> 00:21:40,400 Dearest Daddy, 138 00:21:40,600 --> 00:21:43,900 I write at school. The time now is playing time. 139 00:21:45,000 --> 00:21:47,900 I'm not one week at school because I had the flu. 140 00:21:48,000 --> 00:21:49,800 But now things are better again. 141 00:21:54,000 --> 00:21:56,200 Alex asks me all the time When you return home. 142 00:21:56,300 --> 00:21:59,200 Sometimes he weeps at night and then I console him. 143 00:22:02,600 --> 00:22:04,800 I am bored at school and I think of you constantly. 144 00:22:33,000 --> 00:22:34,600 What is it? 145 00:22:35,200 --> 00:22:37,000 I'm afraid at home. 146 00:22:39,200 --> 00:22:40,600 You want a drink? - No. 147 00:22:40,700 --> 00:22:43,700 Come in, I'm 't wash. - Yes, do it on. 148 00:22:46,800 --> 00:22:49,300 And? - My life? 149 00:22:49,300 --> 00:22:52,800 My girlfriend should be working late so I do the dishes. 150 00:22:53,400 --> 00:22:54,700 And you? 151 00:22:55,200 --> 00:22:57,100 I still study art. 152 00:22:58,200 --> 00:23:00,200 What are you doing here? You feel not mandatory? 153 00:23:00,300 --> 00:23:02,100 I just wanted to see. 154 00:23:02,300 --> 00:23:04,800 That is sympathetic. I can imagine you Sandra. 155 00:23:05,000 --> 00:23:06,500 If you want to. 156 00:23:06,900 --> 00:23:11,100 She would like to meet you too. She is fantastic. You'll see. 157 00:23:11,800 --> 00:23:14,400 And you, are you with someone? - Still alone. 158 00:23:15,200 --> 00:23:17,800 Do not worry, it will. - I'm not worried. 159 00:23:20,100 --> 00:23:21,900 And then? - Okay. 160 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 Twenty-five years work, a friend ... 161 00:23:25,400 --> 00:23:27,300 Is all part of life. 162 00:23:30,700 --> 00:23:31,800 That I pick it up. - No, never mind. 163 00:23:32,000 --> 00:23:33,700 Never mind, I said! 164 00:23:35,000 --> 00:23:37,400 Go sit down now. Sure you want to drink anything? 165 00:23:37,500 --> 00:23:41,400 No, really. Have you anything to eat? - Sure. Look in the refrigerator. 166 00:23:49,200 --> 00:23:51,100 Mommy you have written? - No. 167 00:23:51,900 --> 00:23:54,700 Did you know she's gone? - No. 168 00:23:58,500 --> 00:24:00,300 Look what I brought. 169 00:24:00,600 --> 00:24:02,300 What is that? 170 00:24:02,600 --> 00:24:04,100 Look. 171 00:24:16,400 --> 00:24:19,600 That's the daddy. Recognize him yet? - How did you get? 172 00:24:20,000 --> 00:24:21,900 Found by chance. 173 00:24:23,900 --> 00:24:25,900 Throw it away and stop this nonsense. 174 00:24:26,000 --> 00:24:28,400 This is not fun. - What? 175 00:24:39,500 --> 00:24:42,200 There are friends of mine in the car. Can we stay overnight? 176 00:24:43,200 --> 00:24:45,200 Rest assured, We leave tomorrow morning. 177 00:24:46,100 --> 00:24:47,800 How many are you? - Four. 178 00:24:47,800 --> 00:24:49,200 Four ... 179 00:24:50,100 --> 00:24:52,800 You can sleep on the sofa, if you will. But your friends ... 180 00:24:54,000 --> 00:24:55,800 In the garden there is room. 181 00:24:55,900 --> 00:24:58,300 They could be anywhere in the room lie? - No, they are full of rubbish. 182 00:24:58,400 --> 00:25:00,700 They may be alone in the garden. I mean it. 183 00:25:01,000 --> 00:25:03,500 Oh so ... - I'm sorry. 184 00:25:03,600 --> 00:25:05,400 No, I understand. 185 00:25:07,400 --> 00:25:09,000 Okay. - What? 186 00:25:10,000 --> 00:25:11,800 I'll get them. 187 00:25:12,500 --> 00:25:14,400 Okay, as you will. 188 00:25:14,900 --> 00:25:16,700 The garden is ... - Yes. 189 00:26:04,400 --> 00:26:06,600 Wait, I'll rock. - Calm down. 190 00:26:11,800 --> 00:26:13,500 Yes, You just defend. 191 00:26:19,300 --> 00:26:21,200 Who is the strongest? - I. 192 00:26:21,800 --> 00:26:25,700 No, you're the boss. - That's right. 193 00:26:26,100 --> 00:26:28,400 Let me go now. 194 00:27:25,000 --> 00:27:26,400 Grandma? 195 00:27:27,700 --> 00:27:28,900 Yes? 196 00:27:29,200 --> 00:27:31,400 Where was Alex before he was born? 197 00:27:32,500 --> 00:27:34,100 I do not know. 198 00:27:34,500 --> 00:27:37,400 Do you know where you were, before you were born? 199 00:27:38,200 --> 00:27:40,200 No. - Me neither. 200 00:27:42,100 --> 00:27:43,800 I was dead. 201 00:27:44,000 --> 00:27:45,600 You think? 202 00:27:46,300 --> 00:27:48,800 Yes, sometimes, I want to be dead. 203 00:27:52,300 --> 00:27:56,300 Do not worry too much. Before you know it you're great. 204 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 When will mommy get better? 205 00:28:02,700 --> 00:28:04,500 I do not know, soon. 206 00:28:04,800 --> 00:28:06,500 We'll see. 207 00:28:07,000 --> 00:28:09,800 Can I stay with you? - Do not be silly. 208 00:28:09,900 --> 00:28:12,200 Such things should not say. 209 00:28:13,400 --> 00:28:14,900 Come on. 210 00:28:24,500 --> 00:28:26,200 Herod, come's out of the bath. 211 00:28:26,200 --> 00:28:28,200 I called Parole. 212 00:28:28,700 --> 00:28:30,600 Herod, what happens if you do not listen to me? 213 00:28:30,800 --> 00:28:32,500 Bath and pajamas. 214 00:28:33,000 --> 00:28:35,500 I called Parole. I called Parole. I called Parole. 215 00:28:37,000 --> 00:28:38,600 So do not you call to me. 216 00:29:28,400 --> 00:29:29,800 Damn. 217 00:29:34,600 --> 00:29:37,000 That is to sharks. - No, you know. Not yet. 218 00:29:37,000 --> 00:29:38,400 Does not it? 219 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 No, we just need water in the radiator do. 220 00:30:10,800 --> 00:30:13,200 If I did not know better, I would think ... 221 00:30:13,400 --> 00:30:14,800 they do not ... 222 00:30:15,900 --> 00:30:16,800 even ... 223 00:30:20,200 --> 00:30:25,000 What am I supposed to do to start? 224 00:30:25,800 --> 00:30:29,200 No, if you can not talk. So ... 225 00:30:30,000 --> 00:30:31,500 You can not talk. 226 00:30:32,800 --> 00:30:34,100 So you can not talk. 227 00:30:34,300 --> 00:30:37,700 The people are good. 228 00:30:37,900 --> 00:30:47,800 It depends on how ... 229 00:30:59,900 --> 00:31:02,600 Mommy, stop it. 230 00:31:10,900 --> 00:31:13,500 Mom, hold on now. 231 00:31:13,700 --> 00:31:15,300 Stop it. 232 00:31:22,200 --> 00:31:24,300 Come on up. 233 00:31:25,400 --> 00:31:26,900 Push me. 234 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 Come, push me. It is not difficult. 235 00:31:29,600 --> 00:31:32,300 Give me a nudge and it happened. 236 00:31:34,400 --> 00:31:35,900 Come on up. 237 00:32:07,900 --> 00:32:09,600 What did she say exactly? 238 00:32:09,700 --> 00:32:12,300 That they still had something to do and them to five hours back to the car would be. 239 00:32:12,400 --> 00:32:15,000 She has taken her cell phone? - Yes, but I get the voice mail. 240 00:32:15,100 --> 00:32:18,600 It could be anything happened. Should we not call the cops? 241 00:32:18,700 --> 00:32:20,800 No, they are only my parents worried. 242 00:32:21,000 --> 00:32:23,100 Would not you think they call them? - No, that's stupid. 243 00:32:23,100 --> 00:32:24,700 Why is that stupid? 244 00:32:24,900 --> 00:32:26,800 Because they are so fixed in case. 245 00:33:35,500 --> 00:33:36,700 Damn. 246 00:33:37,300 --> 00:33:38,600 See that tree over there? - Yes. 247 00:33:38,700 --> 00:33:41,000 Aim at the first branch. - Yes ... 248 00:33:41,000 --> 00:33:44,200 If you're going to shoot, keep your your breath. Okay? - Okay. 249 00:33:44,300 --> 00:33:46,300 Ready? - Yes. - Go. 250 00:33:48,200 --> 00:33:50,000 Damn. - Try again. 251 00:33:50,100 --> 00:33:51,800 What are you doing? Are you crazy? 252 00:33:52,000 --> 00:33:53,200 What is he doing? - Put it down. 253 00:33:53,300 --> 00:33:55,200 Oh, he shows me how. 254 00:33:56,400 --> 00:33:59,000 Well you get a stiff me? - I'm not stiff. 255 00:34:00,900 --> 00:34:02,300 Are you afraid now? - No. 256 00:34:02,800 --> 00:34:03,400 And now? 257 00:34:03,500 --> 00:34:05,000 Do not do that. - Yes, that's dangerous. 258 00:34:05,100 --> 00:34:06,600 Head. 259 00:34:07,200 --> 00:34:09,200 Lowered. - Do you share orders now? 260 00:34:09,200 --> 00:34:11,500 Cut the crap. - Shut up, you! 261 00:34:11,600 --> 00:34:13,200 Are you crazy or what? 262 00:34:13,600 --> 00:34:15,200 Pick him off. 263 00:34:16,000 --> 00:34:17,700 Come on, get him off it. 264 00:34:18,000 --> 00:34:19,500 Help yourself. 265 00:34:22,200 --> 00:34:23,800 No further. 266 00:34:25,200 --> 00:34:27,000 Go on, shoot. 267 00:34:28,000 --> 00:34:30,400 Ah, but what I Dold with you. 268 00:34:31,000 --> 00:34:32,500 What possessed you? 269 00:34:32,600 --> 00:34:35,000 You, with your big mouth! - Hey, leave him alone! 270 00:34:35,000 --> 00:34:36,800 I found the gun in your bag. Calm down now! 271 00:34:36,900 --> 00:34:39,000 That gun is just as self-defense. Is that clear? 272 00:34:39,100 --> 00:34:42,400 Ok; I got it. Pick it up! Get out! 273 00:34:42,800 --> 00:34:45,100 Involved? Involved? 274 00:34:46,100 --> 00:34:47,500 The bastard. 275 00:35:44,600 --> 00:35:46,400 This is so nice. 276 00:35:49,100 --> 00:35:51,800 You know what I wonder? - What? 277 00:35:52,800 --> 00:35:54,900 Why you always in mind 're sunk. 278 00:35:57,800 --> 00:35:59,800 May we always stay with you? 279 00:36:01,500 --> 00:36:03,800 Do I have your brother there to take? - Stop it. 280 00:36:04,900 --> 00:36:06,500 Oh, if you want it. 281 00:36:07,600 --> 00:36:10,400 You stay with us anyway? - Yes, for you. 282 00:36:11,200 --> 00:36:12,900 So let me know. 283 00:36:14,400 --> 00:36:17,800 Do not worry. Close your eyes. 284 00:36:24,600 --> 00:36:26,500 Stop it. - Why? 285 00:36:26,600 --> 00:36:28,600 Not here, there are children. 286 00:36:28,800 --> 00:36:31,000 And all those people around us. 287 00:36:36,200 --> 00:36:39,800 Stop it. Will you leave already? 288 00:36:41,400 --> 00:36:44,300 Do not you want with me? - What do you want? 289 00:36:51,900 --> 00:36:54,400 Can I have a cigarette? - I'm almost without. 290 00:36:54,400 --> 00:36:57,500 We have money for new. - That's for gasoline. 291 00:37:00,900 --> 00:37:02,800 Click a little between you? 292 00:37:05,000 --> 00:37:06,800 He loves me. 293 00:37:22,400 --> 00:37:23,900 Hello ... 294 00:37:35,000 --> 00:37:36,800 You better beat it. 295 00:37:37,600 --> 00:37:39,300 Am I disturbing you? 296 00:37:40,000 --> 00:37:42,300 You bother me. - You irritate me. 297 00:37:45,400 --> 00:37:49,500 You do not even know. - I do not know you and you me. That you? 298 00:37:54,300 --> 00:37:56,400 You hardly said a word. 299 00:37:59,800 --> 00:38:01,500 Talk to me, damn it. 300 00:38:02,600 --> 00:38:05,300 You can at least excuse. Look at my face. 301 00:38:08,000 --> 00:38:12,000 You should not attach to me. I'm not interested in you. 302 00:38:12,100 --> 00:38:14,000 Do you still think I she told him? 303 00:38:14,300 --> 00:38:17,600 You know nothing about. I did not even thought. - Does not matter. 304 00:38:20,400 --> 00:38:22,100 If you say so ... 305 00:38:24,100 --> 00:38:26,200 What did you tell me? What have I done wrong? 306 00:38:27,300 --> 00:38:29,100 You're getting on the nerves. - Do you love me? 307 00:38:29,200 --> 00:38:30,900 I do not know. 308 00:38:31,800 --> 00:38:34,100 You find me an idiot, huh? - Yes. 309 00:38:35,100 --> 00:38:37,700 No, really? - Yes. 310 00:38:40,100 --> 00:38:43,500 You're the idiot. Get out of here but now. 311 00:41:13,000 --> 00:41:16,900 Damn, wait two hours. - In this corner ... 312 00:41:17,700 --> 00:41:20,500 Do you really not us little further bring? Until a station or something? 313 00:41:20,600 --> 00:41:22,600 Let him drive on. 314 00:41:22,700 --> 00:41:26,000 Goodbye, take care of yourself. 315 00:42:16,400 --> 00:42:20,000 Okay, I go to sleep. - Look're not coming to the end? 316 00:42:20,100 --> 00:42:24,600 No. Lucie really true? - In her room, I think. 317 00:42:37,800 --> 00:42:40,200 1 minute 22. I won. 318 00:42:41,800 --> 00:42:43,800 What do we do? 319 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 I do not know. 320 00:42:46,300 --> 00:42:49,000 Shall I pluck? You will never sleep. 321 00:42:49,500 --> 00:42:53,800 And if they catch us? - But no, they watch TV. It's okay. 322 00:42:53,900 --> 00:42:57,800 You actually have my sister? - So much the better. 323 00:42:58,300 --> 00:43:02,400 Come on, get dressed out. - No, I do not want. 324 00:43:03,100 --> 00:43:05,100 Then go back to your room. 325 00:43:05,300 --> 00:43:09,400 I can not sleep with you? - No. 326 00:43:16,300 --> 00:43:21,200 Did not you sleep? - No, I'm not sleepy. 327 00:43:22,600 --> 00:43:24,300 Come ... 328 00:44:36,200 --> 00:44:38,800 Good day. - Good day. 329 00:44:39,200 --> 00:44:41,800 I'm Mrs. VAREZE. - Yes, I had recognized you. 330 00:44:42,700 --> 00:44:45,200 I would like to see Samuel. Is he home? 331 00:44:45,800 --> 00:44:47,800 Of course. He is in his room. 332 00:44:48,000 --> 00:44:50,800 Want to come? - I'll wait it out. 333 00:44:50,900 --> 00:44:53,400 Okay, I'm going 'to get it. 334 00:45:28,400 --> 00:45:31,600 We will operate as a coffee? 335 00:45:32,500 --> 00:45:34,500 If it does not disturb. 336 00:45:34,600 --> 00:45:36,900 What do you think? 337 00:45:45,500 --> 00:45:47,700 Makes them good for you? 338 00:45:48,500 --> 00:45:51,400 You do look good. 339 00:45:53,800 --> 00:45:56,100 What do you drink? - A coke. 340 00:45:57,000 --> 00:46:01,400 Coke for a gentleman and a coffee for me. 341 00:46:05,700 --> 00:46:08,400 Together we go back home? 342 00:46:09,600 --> 00:46:11,500 Would you like that? 343 00:46:13,200 --> 00:46:15,100 I do not know. 344 00:46:17,100 --> 00:46:19,400 The doctor was very sympathetic. 345 00:46:20,200 --> 00:46:24,400 They felt it was important that I would see because I so badly wanted. 346 00:46:28,000 --> 00:46:32,200 You have changed so much. You're a man. 347 00:46:33,600 --> 00:46:36,300 You get a mustache? - Leave it. 348 00:46:37,200 --> 00:46:40,600 Sorry, honey, but I'm so glad to see you. 349 00:46:41,600 --> 00:46:44,400 I wanted more, but they left not put it in the hospital. 350 00:46:46,100 --> 00:46:48,400 Are you still sick? 351 00:46:49,800 --> 00:46:52,500 I do not know. What do you think? 352 00:46:53,300 --> 00:46:56,900 You look okay. You're still the same. 353 00:46:57,900 --> 00:46:59,900 That's sweet of you. 354 00:47:01,800 --> 00:47:03,800 Are you happy? 355 00:47:09,000 --> 00:47:12,800 You will not get to me? You're just here. 356 00:49:11,000 --> 00:49:14,000 He said that a decision should take. He's nice, huh? 357 00:49:14,700 --> 00:49:17,300 He said you had to decide where you are going. 358 00:49:17,400 --> 00:49:19,600 Who said that? 359 00:49:21,000 --> 00:49:24,000 He told me his name. He'll be. 360 00:49:45,700 --> 00:49:47,100 Are you coming? 361 00:51:07,000 --> 00:51:10,700 Come on! Grab him! 362 00:51:10,800 --> 00:51:13,600 Throw him down, throw him down! 363 00:51:19,200 --> 00:51:21,200 Forward! Throw it on the floor! 364 00:51:21,400 --> 00:51:23,200 Do not give up! 365 00:51:27,400 --> 00:51:31,400 You want to fight? - Come on, fight! 366 00:51:40,200 --> 00:51:44,300 Pants, pants! Come on, pants off! 367 00:51:51,800 --> 00:51:56,000 Yes ... Go on, Sam, pants off! Come on, Mathieu, pants off! 368 00:51:56,000 --> 00:52:02,800 Okay then ... - Leave the cock see, let see that cock! 369 00:52:14,800 --> 00:52:18,200 O. .. o. .. Here it comes ... 370 00:52:36,200 --> 00:52:38,800 Jeremie! Jeremie! 371 00:52:39,200 --> 00:52:41,200 You coming? 372 00:54:30,900 --> 00:54:35,200 Come on ... - I do not know what to say. It was ... 373 00:54:35,800 --> 00:54:38,400 It was explosive, it was great. 374 00:54:38,500 --> 00:54:42,000 Yes? Explosive? Beautifully expressed. 375 00:54:42,700 --> 00:54:46,000 You have to say much. You were suddenly gone. 376 00:54:46,000 --> 00:54:50,400 Yes, we have left. We left you at peace. 377 00:54:51,900 --> 00:54:54,400 Was that not a good idea then? - Yes, of course. 378 00:54:55,300 --> 00:54:57,200 I think ... 379 00:54:58,200 --> 00:55:01,700 I do not know much of love, but I feel something for him. 380 00:55:03,300 --> 00:55:06,600 Well, yes ... Are you in love? 381 00:55:09,800 --> 00:55:11,100 Yes. 382 00:55:11,300 --> 00:55:14,000 That's nice ... You're in luck. 383 00:55:14,600 --> 00:55:16,900 Are not you? - Oh, no. 384 00:55:17,200 --> 00:55:19,000 Is not it the same? - Absolutely not. 385 00:55:19,100 --> 00:55:22,400 I see you two together. - We amuse us, but we're not in love. 386 00:55:22,600 --> 00:55:25,000 That may come. - No. 387 00:55:26,700 --> 00:55:28,700 I do not believe in love. 388 00:55:30,600 --> 00:55:32,600 What? - You're kidding. 389 00:55:32,600 --> 00:55:34,100 You're kidding. - Yes. 390 00:55:34,200 --> 00:55:36,000 You make me depressed. 391 00:56:19,600 --> 00:56:21,200 He comes! 392 00:56:24,500 --> 00:56:26,000 Yes, take this! 393 00:56:27,100 --> 00:56:29,100 I got him! - Damn! 394 00:57:00,600 --> 00:57:02,200 Do you like it here? 395 00:57:02,400 --> 00:57:04,800 If I see you so well. It gives me pleasure. 396 00:57:05,000 --> 00:57:08,300 I feel good here. - Yes? - Yes ... 397 00:57:08,600 --> 00:57:11,900 This is my thing. Do you find it fun? 398 00:57:12,600 --> 00:57:14,900 Yes ... - They are still sympathetic? 399 00:57:15,100 --> 00:57:19,400 Yes ... I find them some 'bwa' ... 400 00:57:19,600 --> 00:57:21,700 Bwa? - Yes. 401 00:57:21,900 --> 00:57:24,700 And it is so beautiful? - Yes ... 402 00:57:24,900 --> 00:57:29,000 It's beautiful here and people are "bwa". - I do not know ... 403 00:57:30,600 --> 00:57:34,100 Find it fun to camp? - Yes. 404 00:57:34,100 --> 00:57:38,400 Yes? - It's fun, people dancing on the beach and so ... 405 00:57:39,200 --> 00:57:43,200 Did you not like it? - Yes, it's me again Sat 406 00:57:44,100 --> 00:57:47,500 What are you Sat? - I will not go back. 407 00:57:48,200 --> 00:57:49,800 Already anymore? - Yes. 408 00:57:50,000 --> 00:57:53,300 We are here only. - Yes, but it works on my nerves. 409 00:57:53,900 --> 00:57:55,800 Everything you work on your nerves. - No. 410 00:57:55,900 --> 00:57:58,500 Everything you work on your nerves. You always pull a long face. 411 00:57:58,500 --> 00:58:01,100 If I pull a long face, is not just. 412 00:58:21,800 --> 00:58:23,900 Do not go. 413 00:58:45,100 --> 00:58:47,000 You shivers. 414 00:58:49,400 --> 00:58:51,400 It's nothing, it is so. 415 00:59:12,100 --> 00:59:15,200 My father shot a bullet through his head when I was eight years. 416 00:59:20,200 --> 00:59:22,900 My mother is she an ambulance pick. 417 00:59:31,200 --> 00:59:33,100 I stood at the window ... 418 00:59:37,600 --> 00:59:39,800 at home. 419 00:59:46,000 --> 00:59:49,200 Even weeks later, she cried yet. 420 00:59:52,100 --> 00:59:54,900 The last time I saw her stroked her hand through my hair. 421 00:59:55,100 --> 00:59:57,600 She said nothing, but there was something strange in her eyes. 422 00:59:58,200 --> 00:59:59,900 Why? 423 01:00:00,600 --> 01:00:02,300 I do not know. 424 01:00:05,600 --> 01:00:07,900 Like she wanted to tell me something. 425 01:00:08,200 --> 01:00:10,100 How could you know what? 426 01:00:13,800 --> 01:00:17,700 No idea. But there was something. 427 01:00:22,400 --> 01:00:25,200 She said nothing, So I do not know. 428 01:00:35,700 --> 01:00:39,300 Never mind, I bored you with my nonsense. - No, this is important. 429 01:00:40,600 --> 01:00:44,300 I still do not talk much. You speak it's with your dad? 430 01:00:44,400 --> 01:00:46,200 That happens sometimes. 431 01:01:56,700 --> 01:02:00,400 What do you do? - What? Nothing. I am looking for cigarettes. 432 01:02:00,600 --> 01:02:04,000 Make that another wise. Are those cigarettes? 433 01:02:04,600 --> 01:02:06,600 Leave me alone. 434 01:02:06,800 --> 01:02:09,600 What's that? - Let me go. 435 01:02:09,700 --> 01:02:12,300 What are you to steal? What is your problem? - I caught nothing! Let me go! 436 01:02:12,300 --> 01:02:14,100 You need money? - No, I do not need money! 437 01:02:14,200 --> 01:02:16,400 What happens here? - Calm down now! 438 01:02:17,800 --> 01:02:19,800 Fucking asshole. 439 01:02:21,500 --> 01:02:23,200 Shall I tell them? 440 01:02:23,400 --> 01:02:26,000 Let her go! - Let him speak. 441 01:02:26,300 --> 01:02:27,800 Will you still defend him now too? 442 01:02:28,000 --> 01:02:31,700 You have money stolen from the tent, right? - No, that's not true. 443 01:02:32,200 --> 01:02:35,000 That's my money. She has nothing stolen. Leave her alone now. 444 01:02:35,100 --> 01:02:36,800 But I saw her doing. - Let go. 445 01:02:36,800 --> 01:02:39,200 This is for the hospital. She's pregnant. Have you seen it yet? 446 01:02:39,700 --> 01:02:41,500 And you have nothing to do. 447 01:02:45,800 --> 01:02:49,600 Bastard, but now go fight! I'm fed up with you! 448 01:03:59,900 --> 01:04:03,400 Sorry, sorry ... 449 01:05:32,600 --> 01:05:33,900 Stop! 450 01:05:35,600 --> 01:05:40,300 Sam, stop! Sam! 451 01:09:23,100 --> 01:09:25,200 Please, sir. 452 01:09:32,200 --> 01:09:34,400 Hello, good evening. 453 01:09:35,600 --> 01:09:39,000 Would you pre-order? Do you know? 454 01:09:39,000 --> 01:09:42,000 Yes, a burger with fritjes happy. - Yes ... 455 01:09:42,100 --> 01:09:45,300 And a beer. - To eat here? 456 01:09:45,400 --> 01:09:48,100 No, no. - Okay. 457 01:14:25,900 --> 01:14:29,500 Do you drink your coffee on? - Yes, but it's still too hot. 458 01:14:30,000 --> 01:14:32,700 Do you really eat anything? - No, not really. 459 01:14:43,000 --> 01:14:47,400 When did you leave? - Now about six months ago. 460 01:14:48,200 --> 01:14:50,900 And here you living now? - I rent it. 461 01:14:51,100 --> 01:14:53,800 But it's not expensive and it's near my work. 462 01:14:57,000 --> 01:15:00,600 So you work? - As a secretary in a medical cabinet. 463 01:15:09,600 --> 01:15:11,800 Are not you mad? 464 01:15:14,700 --> 01:15:17,400 Or they would not let me go? 465 01:15:18,000 --> 01:15:21,100 And if they have made a mistake? 466 01:15:22,000 --> 01:15:25,600 I still take medication, to stay healthy. 467 01:15:30,400 --> 01:15:32,400 Why did you bring me that letter? 468 01:15:33,100 --> 01:15:37,000 To let you know that the better I was doing. I just wanted to see. 469 01:15:39,000 --> 01:15:41,400 Alex why did you say anything? 470 01:15:42,300 --> 01:15:45,000 I did not think Alex there would have been happy. 471 01:15:50,800 --> 01:15:52,600 You think I'm glad to see you? 472 01:15:52,700 --> 01:15:54,600 I do not know. 473 01:15:56,200 --> 01:15:59,800 Are you happy? - No. 474 01:16:05,400 --> 01:16:07,200 I do not care. 475 01:16:12,000 --> 01:16:13,800 But you've come. 476 01:16:17,400 --> 01:16:20,000 Is everything okay? 477 01:16:21,200 --> 01:16:25,000 That interested you? - Every day, I thought of you. 478 01:16:25,200 --> 01:16:28,100 I wondered if everything went well, whether you are alone ... 479 01:16:32,300 --> 01:16:34,200 It's too late. 480 01:16:35,100 --> 01:16:38,800 I understand that you hate me. You think that I deserve. 481 01:16:39,800 --> 01:16:42,400 Over time I might could clarify. 482 01:16:42,600 --> 01:16:44,700 Do not bother. It does not. - No, you do not. 483 01:16:45,500 --> 01:16:48,800 You have no idea. And do not look all the time so. 484 01:16:49,000 --> 01:16:51,500 What do you want, I weep? 485 01:16:52,400 --> 01:16:55,300 That would be a start. 486 01:17:28,100 --> 01:17:30,700 Sam, I want you to meet Pablo. Pablo Mir. 487 01:17:39,600 --> 01:17:41,100 Hello. 488 01:17:43,900 --> 01:17:45,900 I have to go to the bathroom. 489 01:19:02,800 --> 01:19:05,900 You walk with me to my work? It's not that far on foot. 490 01:19:13,400 --> 01:19:14,900 Are you coming? 491 01:20:14,000 --> 01:20:16,300 But I'm s. - There is already 492 01:20:17,300 --> 01:20:19,200 I really gotta go. 493 01:20:28,800 --> 01:20:32,200 Are you coming back? - No idea, I do not think so. 494 01:20:36,200 --> 01:20:38,800 Give me's a kiss ... 495 01:20:42,900 --> 01:20:46,100 Come back whenever you want. I'm waiting for you. 496 01:23:48,000 --> 01:23:52,300 Downloaded from www.ondertitel.com 497 01:23:53,000 --> 01:23:56,147 www.OpenSubtitles.org 35642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.