All language subtitles for Winter of the Dead.2012
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,200 --> 00:01:06,800
Hej Vladik, det Àr Kostya.
2
00:01:06,880 --> 00:01:08,840
Ska vi jobba med dig i dag?
3
00:01:08,920 --> 00:01:11,480
Jag kommer strax...
Ăr du redan dĂ€r?
4
00:01:11,560 --> 00:01:15,400
Jag Àr orolig...
Att vi missar nÄt intressant.
5
00:01:16,400 --> 00:01:18,280
Snabba pÄ!
6
00:01:18,360 --> 00:01:21,080
Vad?
Vad Àr det som hÀnder?
7
00:01:21,160 --> 00:01:23,600
Va? Vad Àr det?
8
00:01:26,320 --> 00:01:28,480
Fan ocksÄ!
9
00:02:17,200 --> 00:02:20,160
Det var en högljudd filmning...
10
00:02:20,240 --> 00:02:23,320
Men det ser vÀldigt coolt ut.
11
00:02:23,400 --> 00:02:25,800
Anatoli Vasiliech.
12
00:02:33,720 --> 00:02:36,520
- Anatoli Vasiliech!
- Jag Àr hÀr!
13
00:02:36,600 --> 00:02:40,320
Ser du det hÀr?
En jÀvla snöstorm.
14
00:02:40,400 --> 00:02:42,480
Vem vet vad som hÀnder?
15
00:02:42,560 --> 00:02:45,840
- Kom.
- In hÀr.
16
00:02:45,920 --> 00:02:49,240
Snö mitt i sommaren!
17
00:02:49,320 --> 00:02:51,840
Om det Àr sÄ hÀr vid demonstrationen
blir det hÀftigt.
18
00:02:51,920 --> 00:02:54,440
- Ja, vÀldigt coolt...
- Fan, batteriet Àr dött.
19
00:03:00,600 --> 00:03:01,800
Vad hÀnder?
20
00:03:01,880 --> 00:03:03,960
Tur att vi bytte med Sanich.
21
00:03:04,040 --> 00:03:06,320
Det skulle suga
att vara pÄ demonstrationen.
22
00:03:06,400 --> 00:03:10,920
Ja...
I det hÀr vÀdret borde man...
23
00:03:12,240 --> 00:03:16,320
Ăr somrarna alltid sĂ„ hĂ€r?
24
00:03:23,640 --> 00:03:28,680
UrsÀkta, hur kommer jag till Smirnov?
Det pÄgÄr en demonstration dÀr...
25
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
Varför vill du dit?
26
00:03:29,840 --> 00:03:34,600
Jag Àr en reporter frÄn Moskva.
Jag Àr vilse...
27
00:03:34,680 --> 00:03:35,680
SÄ var Àr kameran?
28
00:03:35,760 --> 00:03:37,520
Deb Àr redan dÀr...
Jag hoppas...
29
00:03:37,600 --> 00:03:40,560
Jag Àr sen pÄ grund av detta...
30
00:03:40,640 --> 00:03:42,200
Ja...
Det Àr inte som Moskva...
31
00:03:42,280 --> 00:03:46,320
- Ăr det alltid sĂ„ hĂ€r?
- Nej, vi Àr ocksÄ chockade!
32
00:03:46,400 --> 00:03:50,560
- SĂ„ hur kommer jag till torget?
- GĂ„ tillbaka till Volkova...
33
00:03:50,640 --> 00:03:53,120
...sen ligger torget precis dÀr.
34
00:03:53,200 --> 00:03:54,560
Tack.
35
00:03:54,640 --> 00:03:59,680
- NÀr sÀnds det?
- I morgon. Om vi tar oss dit.
36
00:04:00,720 --> 00:04:04,400
- Ett filmteam frÄn Moskva.
- Det Àr coolt...
37
00:04:11,080 --> 00:04:13,560
Vad hĂ€nder? Ăr det trafiken?
38
00:04:13,640 --> 00:04:18,160
DĂ„ var den resan slut!
Det ser ut som en olycka...
39
00:04:19,160 --> 00:04:22,320
- Vad hÀnder?
- Ingen aning!
40
00:04:22,400 --> 00:04:25,600
Det Àr ingen hÀr...
Det Àr en ÄtervÀndsgrÀnd.
41
00:04:25,680 --> 00:04:27,880
Undra varför alla
har lÀmnat sina bilar hÀr...
42
00:04:27,960 --> 00:04:31,000
Men hur tar vi oss till...
Vad var det, Vlad?
43
00:04:31,080 --> 00:04:32,320
Smirnov torg.
44
00:04:32,400 --> 00:04:39,120
GÄ tillbaka och ta andra till vÀnster
till Volkova och fortsÀtt.
45
00:04:39,200 --> 00:04:41,480
Tack.
46
00:04:42,520 --> 00:04:44,360
Det hÀr verkar skumt.
47
00:04:44,440 --> 00:04:47,000
Vad sÀger du, Vasilich?
48
00:05:36,840 --> 00:05:41,240
- Vad stod det?
- Garaburda.
49
00:05:41,320 --> 00:05:42,320
Va?
50
00:05:42,400 --> 00:05:48,480
Fan, varför kan de inte hitta pÄ
normala namn hÀr?
51
00:05:48,560 --> 00:05:50,320
- VĂ€nta.
- Fan!
52
00:05:50,400 --> 00:05:52,640
Ta det lugnt, jag filmar!
53
00:06:00,520 --> 00:06:02,280
Vad Àr det med bilen?
54
00:06:02,360 --> 00:06:07,520
Det Àr nÄt.
Jag gÄr och tittar...
55
00:06:11,680 --> 00:06:17,800
- Vad Àr det?
- Fan. Hur gick det till?
56
00:06:17,880 --> 00:06:23,640
Ta det lugnt,
det var inte ditt fel.
57
00:06:25,520 --> 00:06:27,160
Titta.
58
00:06:27,240 --> 00:06:29,320
Gjorde vi det mot honom?
59
00:06:29,400 --> 00:06:32,040
Inte fan vet jag!
60
00:06:32,120 --> 00:06:34,840
Hur i helsike gick det dÀr till?
61
00:06:37,400 --> 00:06:39,720
Ingen jÀvla aning!
62
00:06:39,800 --> 00:06:43,320
Vad ska vi göra?
Vi behöver en ambulans.
63
00:06:43,400 --> 00:06:46,120
Vad Àr det?
64
00:06:46,200 --> 00:06:49,440
Ingen mottagning!
65
00:06:53,440 --> 00:06:56,560
Hör hÀr,
det Àr en sak jag inte fattar.
66
00:06:56,640 --> 00:06:58,120
Vad?
67
00:06:58,200 --> 00:07:01,800
Killen har fÄtt halsen avskuren.
68
00:07:01,880 --> 00:07:03,320
Ja. Och?
69
00:07:03,400 --> 00:07:07,120
Hur kunde det hÀnda i bilen?
70
00:07:07,200 --> 00:07:08,320
I krocken?
71
00:07:08,400 --> 00:07:10,880
Jag fattar inte.
Ăr han död?
72
00:07:10,960 --> 00:07:14,880
Jag tror att han var död
innan vi körde pÄ honom.
73
00:07:14,960 --> 00:07:18,560
Ja.
Men hur blev halsen avskuren?
74
00:07:18,640 --> 00:07:21,560
Hundar kanske. Vem vet?
75
00:07:21,640 --> 00:07:25,320
Det Àr vidrigt.
Jag kan inte titta lÀngre.
76
00:07:25,400 --> 00:07:30,760
Kom sÄ drar vi!
Ingen sÄg oss vÀl?
77
00:07:34,400 --> 00:07:39,320
VarifrÄn kommer snön?
Vad sjutton?
78
00:07:39,400 --> 00:07:42,760
Hej,
vet du var Sovjetavenyn ligger?
79
00:07:42,840 --> 00:07:45,520
SÀg nÄt!
Ăr du döv eller?!
80
00:07:48,440 --> 00:07:51,640
Hej...
Vad gör ni hÀr?
81
00:07:51,720 --> 00:07:54,360
Vad Àr det med dig?
82
00:07:54,440 --> 00:07:57,400
Lugn.
Backa! LĂ€gg av!
83
00:08:43,240 --> 00:08:46,400
Herregud...
84
00:08:48,400 --> 00:08:50,720
Lever du?
85
00:08:53,040 --> 00:08:55,360
Hur gick det?
86
00:09:35,920 --> 00:09:39,880
- Ăr du galen?!
- Ledsen.
87
00:09:39,960 --> 00:09:43,520
Se dig för,
du dödade mig nÀstan!
88
00:09:43,600 --> 00:09:46,040
Varför springer du?
89
00:09:46,880 --> 00:09:49,400
Titta dÀr. Kom!
90
00:10:03,480 --> 00:10:06,080
Vart ska du?
91
00:10:06,160 --> 00:10:08,320
Fan!
92
00:10:08,400 --> 00:10:10,520
Inte igen!
93
00:10:10,600 --> 00:10:13,120
Vad Àr det med dem?
94
00:10:22,840 --> 00:10:24,200
Hej.
95
00:10:24,280 --> 00:10:26,880
- Ăr det din bil?
- Ja, den Àr min.
96
00:10:26,960 --> 00:10:28,360
SÀtt fart hÀrifrÄn dÄ!
97
00:10:28,440 --> 00:10:31,320
StÀng av kameran...
StÀng av den, sa jag!
98
00:10:31,400 --> 00:10:34,960
Vad Àr problemet?
Okej, vi drar!
99
00:10:35,040 --> 00:10:38,280
Försvinn medan ni fortfarande kan!
100
00:10:38,360 --> 00:10:41,760
Just det...
StÀng av kameran...
101
00:10:41,840 --> 00:10:46,760
- Det var udda...
- Ja, vad Àr det som hÀnder?
102
00:10:53,040 --> 00:10:55,400
Vi gÄr in.
103
00:10:56,680 --> 00:10:59,560
Vad var det? Vad vill han?
104
00:10:59,640 --> 00:11:01,280
Inte fan vet jag!
105
00:11:01,360 --> 00:11:04,000
Han Àr kanske den lokala knÀppgöken.
106
00:11:04,080 --> 00:11:06,520
Vi verkar ha klarat oss.
107
00:11:06,600 --> 00:11:09,520
HjÀlp, ge mig nÄt!
108
00:11:16,320 --> 00:11:19,400
Ăr det nĂ„n dĂ€r? HjĂ€lp!
109
00:11:22,920 --> 00:11:26,040
VĂ€nta! Jag kommer!
110
00:11:26,120 --> 00:11:28,200
Ner!
111
00:11:28,280 --> 00:11:30,400
Nu!
112
00:11:42,600 --> 00:11:46,120
Vem, eller vad sjutton var det dÀr?
113
00:11:50,320 --> 00:11:53,840
Anatoli Vaseliech, vi kanske
ska gÄ tillbaka till bilen?
114
00:11:53,920 --> 00:11:56,920
Det stÄr folk dÀr borta.
115
00:11:57,000 --> 00:12:00,920
Stanna inte.
116
00:12:01,000 --> 00:12:04,320
VĂ€nta!
117
00:12:05,560 --> 00:12:08,000
Kom nu!
118
00:12:10,400 --> 00:12:12,560
Kom igen, fortare!
119
00:12:12,640 --> 00:12:15,320
Försvinn din jÀvel!
120
00:12:15,400 --> 00:12:21,240
- Skjut inte, jag Àr kameraman.
- Försvinn, för helvete!
121
00:12:21,320 --> 00:12:23,040
Stanna, Serezha. Lugn nu.
122
00:12:23,120 --> 00:12:26,360
VÄr bil gick sönder.
Skjut inte.
123
00:12:31,160 --> 00:12:32,960
Stoppa de jÀvlarna!
124
00:12:33,040 --> 00:12:37,000
- Jösses!
- Skjut dem i huvudet!
125
00:12:39,720 --> 00:12:43,600
Anatoli Vasiliech!
126
00:12:43,680 --> 00:12:46,280
HjÀlp honom!
127
00:12:46,360 --> 00:12:47,680
Fan, de Àr zombier!
128
00:12:47,760 --> 00:12:52,840
Det Àr som i Resident Evil!
Alla dör i slutet!
129
00:12:52,920 --> 00:12:55,360
Dra Ät helvete.
130
00:12:58,080 --> 00:12:59,360
Vad var det dÀr?
131
00:12:59,440 --> 00:13:01,480
Inte fan vet jag!
De Àr galna!
132
00:13:01,560 --> 00:13:02,720
Vi försökte nÀrma oss...
133
00:13:02,800 --> 00:13:06,840
De slet sönder Vitek
med sina bara hÀnder!
134
00:13:06,920 --> 00:13:10,080
Men de jÀvlarna
fortsatte komma tillbaka!
135
00:13:10,160 --> 00:13:12,880
Jesus, vad Àr det som pÄgÄr?
136
00:13:12,960 --> 00:13:14,360
Ingen aning!
137
00:13:14,440 --> 00:13:17,320
Alla började följa efter oss.
138
00:13:17,400 --> 00:13:19,200
Till och med Khan tog fram vapnet!
139
00:13:19,280 --> 00:13:21,320
Jag sköt ett helt magasin mot dem!
140
00:13:21,400 --> 00:13:24,600
VarifrÄn kommer de hÀr jÀvlarna?
141
00:13:24,680 --> 00:13:29,760
De hade slitit oss i stycken
om jag inte trÀffat i huvudet.
142
00:13:29,840 --> 00:13:34,200
BĂ€r de skyddsutrustning?
Och vem Àr du?
143
00:13:34,280 --> 00:13:35,520
Jag Àr kameraman.
144
00:13:38,960 --> 00:13:42,120
Du rÀddade mig.
145
00:13:42,200 --> 00:13:43,296
Tur för dig att jag hittade vapnet.
146
00:13:43,320 --> 00:13:45,280
Kolla, hans huvud exploderade.
147
00:13:45,360 --> 00:13:49,320
- Nu Àr vi illa ute.
- Nej, du Àr det.
148
00:13:49,400 --> 00:13:53,040
Vad ska vi göra med kroppen?
Bara lÀmna den?
149
00:13:53,120 --> 00:13:55,440
- Vill du att vi tar den med oss?
- VĂ€nta!
150
00:13:55,520 --> 00:13:59,560
Okej. Allt Àr redo.
Flytta pÄ er nu.
151
00:14:01,320 --> 00:14:03,520
Okej. Kör.
152
00:14:04,400 --> 00:14:06,560
Ser du staden?
153
00:14:06,640 --> 00:14:08,480
Ja. Det blir inte bÀttre Àn sÄ.
154
00:14:08,560 --> 00:14:13,080
- Filmar du redan?
- Kameran rullar.
155
00:14:13,160 --> 00:14:19,640
KĂ€ra medborgare.
Under den hÀr svÄra tiden...
156
00:14:21,160 --> 00:14:23,560
Fan. Vi tar om det...
157
00:14:23,640 --> 00:14:25,160
Inga problem. Kameran rullar.
158
00:14:25,240 --> 00:14:30,120
KÀra medborgare. Jag stÄr pÄ er sida
under den hÀr svÄra tiden...
159
00:14:30,200 --> 00:14:35,240
Jag Àr Alexander Khan,
guvernörskandidat...
160
00:14:35,320 --> 00:14:41,760
Jag försÀkrar er
att jag kommer att göra mitt bÀsta.
161
00:14:41,840 --> 00:14:46,280
Som ni ser klarar den nuvarande ledningen
inte av sitt jobb.
162
00:14:46,360 --> 00:14:50,560
Det Àr kaos.
Busar Àr ute pÄ gatorna.
163
00:14:50,640 --> 00:14:53,040
Elektriciteten ligger nere...
164
00:14:53,120 --> 00:14:57,560
Jag kommer genast att se till
att problemet blir löst.
165
00:14:57,640 --> 00:15:02,360
Jag lovar att ordningen i staden
kommer ÄterstÀllas.
166
00:15:03,400 --> 00:15:05,960
- Hur var det?
- Toppen.
167
00:15:07,360 --> 00:15:09,080
Serega, kom du fram?
168
00:15:09,160 --> 00:15:12,480
- Jag har ingen signal.
- Vad fan pÄgÄr egentligen?
169
00:15:12,560 --> 00:15:14,600
Du, kamerakillen. Stanna.
170
00:15:14,680 --> 00:15:16,800
Vad menar du?
171
00:15:16,880 --> 00:15:18,880
- Följ med oss.
- Vart dÄ?
172
00:15:18,960 --> 00:15:20,800
Vi ska till min bank
och kolla upp en sak.
173
00:15:20,880 --> 00:15:25,600
Sen ska vi till stadskontoret.
Vi hittar dig.
174
00:15:25,680 --> 00:15:28,160
Vad Àr det som hÀnder?
Har folk blivit helt galna?
175
00:15:28,240 --> 00:15:30,920
Har vÀdret muterat dem eller?
176
00:15:31,000 --> 00:15:34,320
Det Àr frÄn demonstrationen.
Jag fick panik.
177
00:15:34,400 --> 00:15:38,640
Jag sköt tvÄ salvor mot dem.
Inget hÀnde!
178
00:15:38,720 --> 00:15:40,680
- SÄg du?
- Ja, jag sÄg.
179
00:15:40,760 --> 00:15:43,360
De fortsatte komma
tills jag sköt dem i huvudet.
180
00:15:43,440 --> 00:15:47,400
Vi bedriver en seriös operation hÀr.
181
00:15:47,480 --> 00:15:51,360
Ta dig samman.
Du mÄste överleva och filma allt.
182
00:15:51,440 --> 00:15:54,320
Alla behöver bra press!
Hoppa in.
183
00:15:57,120 --> 00:16:00,920
- Jag bor inte hÀr.
- Ja, jag kÀnde inte igen dig.
184
00:16:01,000 --> 00:16:03,800
- Var kommer du ifrÄn?
- Moskva.
185
00:16:03,880 --> 00:16:06,520
- Vi ska filma Khan.
- Khan?
186
00:16:06,600 --> 00:16:09,720
- Det Àr roligt.
- Varför dÄ?
187
00:16:09,800 --> 00:16:12,200
- SĂ„ vad heter du?
- Kostya.
188
00:16:12,280 --> 00:16:14,320
- Jag heter Iskra. Iskra Khan...
189
00:16:14,400 --> 00:16:16,440
- Ăr du hans brorsdotter?
- Dotter.
190
00:16:16,520 --> 00:16:19,600
I vanliga fall skulle jag
kalla det journalistisk tur.
191
00:16:20,760 --> 00:16:22,320
Men nu?
192
00:16:22,400 --> 00:16:24,760
Nu har vi en kropp pÄ vÄra hÀnder.
193
00:16:24,840 --> 00:16:27,840
Ingen panik,
pappa tar hand om det.
194
00:16:27,920 --> 00:16:30,520
Ja, jag har hört
att han Àr rÀtt bra pÄ det...
195
00:16:30,600 --> 00:16:32,480
Vad mer har du hört?
196
00:16:32,560 --> 00:16:35,960
Bara att han har en dotter.
197
00:16:55,400 --> 00:16:57,320
Ăr pistolen tung?
198
00:16:57,400 --> 00:17:01,000
- Jag Àr en stark tjej.
- Ja, jag mÀrkte det.
199
00:17:01,080 --> 00:17:04,440
- Var lÀrde du dig att skjuta?
- Skidskytte.
200
00:17:04,520 --> 00:17:07,400
- Vad i helvete?!
- Du vet...
201
00:17:07,480 --> 00:17:09,400
SĂ„ praktiskt.
202
00:17:11,200 --> 00:17:13,400
HitÄt?
203
00:17:15,000 --> 00:17:17,360
Försiktigt.
204
00:17:19,240 --> 00:17:23,400
- Jobbar din pappa pÄ bank?
- Nej, banken jobbar för honom.
205
00:17:24,520 --> 00:17:27,760
- Ăr han bankman?
- BankmÀnnen jobbar ocksÄ för honom.
206
00:17:29,400 --> 00:17:31,960
Ingen öppnar.
207
00:17:49,440 --> 00:17:52,400
HallÄ, Àr det nÄn hÀr?
208
00:18:02,040 --> 00:18:04,680
Alla har kanske gÄtt hem?
209
00:18:45,400 --> 00:18:47,240
- Ăr det han?
- Ja.
210
00:18:47,320 --> 00:18:49,640
"En Àrlig guvernör
för ordningsamma mÀnniskor".
211
00:18:49,720 --> 00:18:55,320
Bra slogan, men folk Àr lÄngt ifrÄn
"ordningsamma" hÀr.
212
00:18:55,400 --> 00:18:57,360
Min pappa Àr en auktoritet hÀr.
213
00:18:57,440 --> 00:19:00,680
En kriminell auktoritet
sÄ vitt jag vet...
214
00:19:00,760 --> 00:19:03,600
Passa dig för vad du sÀger!
215
00:19:03,680 --> 00:19:06,360
Visst.
Det rÀcker med problem för i dag.
216
00:19:06,440 --> 00:19:10,880
Jag skulle vilja ha nÄt att dricka.
Finns det nÄt hÀr?
217
00:19:14,400 --> 00:19:17,240
De kanske har nÄt i konferensrummet.
218
00:19:19,280 --> 00:19:21,400
Kanske...
219
00:19:22,240 --> 00:19:24,400
Bingo.
220
00:19:31,400 --> 00:19:37,640
Jag föredrar tequila,
men det hÀr funkar.
221
00:19:58,040 --> 00:20:00,080
Som VD pÄ det hÀr företaget
222
00:20:00,160 --> 00:20:05,480
skulle jag vilja belysa frÄgan
"vad hÀnder nu"?
223
00:20:05,560 --> 00:20:09,160
Jag vÀntar hÀr pÄ pappa.
224
00:20:13,040 --> 00:20:14,840
Jag Àr med.
225
00:20:14,920 --> 00:20:18,320
Jag borde verkligen ge upp
det hÀr med journalistik.
226
00:20:18,400 --> 00:20:22,880
Man hamnar alltid i hetluften,
eller kalluften.
227
00:20:24,440 --> 00:20:28,520
Men pÄ en bank klarar man sig alltid.
228
00:20:28,600 --> 00:20:31,240
Det sÀger alla till mig ocksÄ.
229
00:20:31,320 --> 00:20:33,160
Du borde gifta dig med en bankman!
230
00:20:33,240 --> 00:20:34,920
Har du fÄtt nÄgra förslag?
231
00:20:35,000 --> 00:20:38,160
Ja. Han heter Vovka.
Han Àr chef.
232
00:20:38,240 --> 00:20:40,280
Och?
233
00:20:40,360 --> 00:20:42,520
Jag gillar honom inte.
234
00:20:43,440 --> 00:20:46,200
Ăr han en tönt eller nĂ„t?
235
00:20:46,280 --> 00:20:48,520
NÄt sÄnt.
236
00:20:54,640 --> 00:20:59,960
Det Àr nÄn dÀr.
Personen kanske inte mÄr bra.
237
00:21:00,040 --> 00:21:02,440
Jag mÄr inte bra.
238
00:21:04,360 --> 00:21:06,720
Vovka?
239
00:21:06,800 --> 00:21:09,120
Vovka, vad Àr det med dig?
240
00:21:09,200 --> 00:21:12,280
Kom, sÄ drar vi.
241
00:21:12,360 --> 00:21:15,920
Vovka!
Vad fan hÄller du pÄ med?
242
00:21:16,840 --> 00:21:19,080
Spring!
243
00:22:05,600 --> 00:22:10,640
Serega,
du kör som en gravid kvinna...
244
00:22:12,640 --> 00:22:16,840
Titta, de har Vovka!
245
00:22:16,920 --> 00:22:19,760
Ja, det Àr Vovka... vilka odjur!
246
00:22:21,520 --> 00:22:23,840
VĂ€nta.
247
00:22:34,640 --> 00:22:37,800
Ni tvÄ stannar hÀr.
Resten följer mig!
248
00:22:37,880 --> 00:22:41,040
- Helskotta...
- Se upp med vad du filmar, okej?
249
00:22:41,120 --> 00:22:43,880
Han bad mig filma.
Vem gjorde det dÀr mot honom?
250
00:22:43,960 --> 00:22:48,800
Ingen aning. Det ser ut
som nÄt Muransky kan ha gjort.
251
00:22:48,880 --> 00:22:52,480
Inte en chans.
Titta, sÄ han ser ut...
252
00:22:52,560 --> 00:22:55,120
Muranksy hade bara skjutit honom.
253
00:22:55,200 --> 00:22:57,600
Ja, det Àr definitivt inte vÄra killar.
254
00:22:57,680 --> 00:23:03,840
Vem skulle göra nÄt sÄnt hÀr?
Titta dÀr. Det Àr sÀkert samma grupp...
255
00:23:03,920 --> 00:23:07,320
- NÄn som har problem med Khan.
- Varför dÄ?
256
00:23:07,400 --> 00:23:11,080
Jag vet inte, men till och med hans
unga fru lÀmnade honom nyss.
257
00:23:11,160 --> 00:23:12,320
Tyst med dig.
258
00:23:12,400 --> 00:23:16,160
Varför dÄ?
Alla visste att Dasha
259
00:23:16,240 --> 00:23:19,320
knullade Igor Kniazev samtidigt.
260
00:23:19,400 --> 00:23:24,440
Sant.
Men Khan tar hand om dem.
261
00:23:24,520 --> 00:23:26,400
Tyst. De kommer.
262
00:23:26,480 --> 00:23:28,520
- Vad Àr det?
- Det Àr sÄ tyst överallt.
263
00:23:28,600 --> 00:23:31,120
DÀrinne ocksÄ.
Ingen Àr hÀr och kassaskÄpet Àr orört.
264
00:23:31,200 --> 00:23:35,880
Jag förstÄr inte.
Varför dödade de dem dÄ?
265
00:23:35,960 --> 00:23:38,960
Och vart sjutton tog de vÀgen efterÄt?
266
00:23:39,040 --> 00:23:43,120
Okej,
ta vapnen och följ blodspÄren.
267
00:23:47,880 --> 00:23:50,400
De kommer inte komma undan!
268
00:23:52,760 --> 00:23:56,640
Jösses...
269
00:23:56,720 --> 00:23:59,560
Kolla.
270
00:23:59,640 --> 00:24:02,400
De jÀvlarna har fÄtt tag i alla.
271
00:24:05,040 --> 00:24:07,400
DÀr Àr ett huvud.
272
00:24:10,240 --> 00:24:12,120
Iskra?
273
00:24:13,360 --> 00:24:15,280
Iskra!
274
00:24:16,920 --> 00:24:18,800
Vem Àr det?
275
00:24:18,880 --> 00:24:24,360
Kom ut, era jÀvlar!
Ni ska fÄ!
276
00:24:27,400 --> 00:24:29,920
Chefen Àr pÄ G...
277
00:24:38,080 --> 00:24:41,080
Alla i den hÀr staden har blivit galna.
278
00:24:41,160 --> 00:24:42,160
Definitivt.
279
00:24:42,240 --> 00:24:47,320
Vovka verkade trevlig...
Han bet nÀstan huvudet av mig!
280
00:24:47,400 --> 00:24:52,400
Jag tror jag förstörde dina chanser
till ett lyckligt Àktenskap...
281
00:24:54,400 --> 00:24:58,400
Allting som hÀnder,
hÀnder av ett skÀl.
282
00:25:00,400 --> 00:25:04,800
VĂ€nta,
nÀr tog du av dig rullskridskorna?
283
00:25:04,880 --> 00:25:08,240
Medan du sprang din vÀg!
284
00:25:08,320 --> 00:25:13,360
Vi tittar dÀrinne.
Allt springande tar kÄl pÄ mig.
285
00:25:34,400 --> 00:25:36,400
Det hÀr var bÀttre.
286
00:25:40,240 --> 00:25:43,640
Det verkar inte vara nÄn hÀr.
287
00:25:54,680 --> 00:25:58,000
Va? Dricker du igen?
288
00:25:58,080 --> 00:26:03,120
Jag dricker inte sÄ mycket,
sÄ jag blir ofta full fort.
289
00:26:03,200 --> 00:26:06,840
SÄ det Àr lika bra
att jag tar ett glas till.
290
00:26:06,920 --> 00:26:10,160
Fan.
Det var mina favoritrullskridskor.
291
00:26:12,760 --> 00:26:16,320
Iskra, helt otroligt. Ingen bryr sig om
dina rullskridskor!
292
00:26:16,400 --> 00:26:19,800
De kommer faktiskt frÄn England!
293
00:26:19,880 --> 00:26:23,400
Staden Àr full av dÄrar, men du
saknar bara dina rullskridskor.
294
00:26:24,720 --> 00:26:29,080
Ă
andra sidan Àr det nÄt annat
vi kan fokusera pÄ.
295
00:26:29,160 --> 00:26:31,320
Kanske.
296
00:27:09,040 --> 00:27:12,200
Lystring, civila!
297
00:27:14,400 --> 00:27:21,000
Alla ska samlas
vid de civila skyddsstationerna!
298
00:27:21,080 --> 00:27:23,200
Lystring! Lystring!
299
00:27:23,280 --> 00:27:29,200
Jag repeterar:
Alla ska samlas pÄ Lenin-torget.
300
00:27:51,440 --> 00:27:54,120
Stanna, era jÀvlar!
301
00:27:54,200 --> 00:27:57,680
Jag kommer att ta varenda en av er!
302
00:27:59,160 --> 00:28:01,400
Sikta pÄ huvudet!
303
00:28:08,320 --> 00:28:11,800
Kom igen... Kom igen...
304
00:28:11,880 --> 00:28:17,200
Jag Àr ute för rÀkning.
De Àr för mÄnga.
305
00:28:19,880 --> 00:28:22,600
Spring, spring!
306
00:28:27,520 --> 00:28:30,000
VĂ€nta, killar!
307
00:28:41,480 --> 00:28:43,000
Lenin-torget?
308
00:28:43,080 --> 00:28:45,160
RÄdhuset.
309
00:28:46,280 --> 00:28:50,000
- Fan!
- Ja, de Àr hÀr ocksÄ.
310
00:28:50,080 --> 00:28:54,920
Ska vi ge oss tillbaka?
Vi ger oss tillbaka till baren.
311
00:28:55,000 --> 00:28:58,800
Kanske.
Kom, innan det Àr för sent.
312
00:28:58,880 --> 00:29:01,040
För sent.
313
00:30:01,400 --> 00:30:04,400
Skjut inte!
314
00:30:30,480 --> 00:30:33,160
Spring! Stanna inte!
315
00:30:34,040 --> 00:30:36,400
Lyosha, kom!
316
00:30:38,400 --> 00:30:40,600
Skjut dem!
317
00:30:52,400 --> 00:30:55,440
Försvinn hÀrifrÄn!
318
00:30:55,520 --> 00:30:57,840
Lyosha!
319
00:30:58,920 --> 00:31:00,680
JĂ€vla odjur.
320
00:31:09,080 --> 00:31:15,320
Enligt reglerna,
dÄ inga finns kvar
321
00:31:15,400 --> 00:31:18,440
bestÀmmer jag nu över civilskyddet.
322
00:31:19,920 --> 00:31:25,160
Först avfyrade vi varningsskott.
Men jag förlorade alla mÀn.
323
00:31:25,240 --> 00:31:27,760
Cirka 20 stycken attackerade oss
324
00:31:27,840 --> 00:31:32,840
nÀr vi hade kommit fram till en plan.
325
00:31:32,920 --> 00:31:37,960
Ingen överlevde.
De kom dÀrifrÄn.
326
00:31:39,960 --> 00:31:45,480
Mina mÀn gjorde sitt bÀsta.
Jag insÄg för sent.
327
00:31:59,320 --> 00:32:01,400
Vi kollar nu.
328
00:32:05,400 --> 00:32:08,120
Han förstÄr inte mer.
329
00:32:26,520 --> 00:32:29,040
Jag har suttit hÀr,
skjutit och tÀnkt.
330
00:32:29,120 --> 00:32:30,960
Det verkade vara ett militÀrt anfall.
331
00:32:31,040 --> 00:32:32,680
Var kom snön ifrÄn?
332
00:32:32,760 --> 00:32:34,440
Ja, varifrÄn kom den?
333
00:32:34,520 --> 00:32:38,920
En ovÀntad attack,
som ocksÄ var vÀldigt lÄngsam.
334
00:32:39,000 --> 00:32:45,040
MilitÀren slogs ut
inom de 2 första timmarna.
335
00:32:45,120 --> 00:32:51,560
Allt var sÄ udda att ingen förstod.
336
00:32:51,640 --> 00:32:56,400
Det Àr som en atombomb.
NÀr det smÀller Àr det för sent.
337
00:32:56,480 --> 00:33:00,120
Visst, men varför tror du
att vi fortfarande lever?
338
00:33:00,200 --> 00:33:02,320
De har bara inte kommit till oss Àn.
339
00:33:02,400 --> 00:33:10,200
Det Àr en epidemi.
Offren blir bitna i halsen.
340
00:33:11,120 --> 00:33:15,240
Sen stÀller de sig upp
och följer gruppen.
341
00:33:15,320 --> 00:33:17,720
Men varför? Och vilka Àr det?
342
00:33:21,800 --> 00:33:24,320
- Terrorister?
- Kanske.
343
00:33:24,400 --> 00:33:26,320
Men det borde finnas
en evakueringsstrategi.
344
00:33:26,400 --> 00:33:28,880
De skickar vÀl ett rÀddningsteam?
345
00:33:28,960 --> 00:33:31,960
Visst.
Om det finns nÄn kvar hÀr att rÀdda.
346
00:33:32,040 --> 00:33:35,880
Att vi fortfarande lever Àr bara tur.
347
00:33:35,960 --> 00:33:41,720
Statistiskt sett sÄ Àr vi redan döda.
348
00:33:41,800 --> 00:33:48,160
Vi Àr en liten procentdel
som bör, och ska ignoreras.
349
00:33:51,640 --> 00:33:56,760
Ăven om armĂ©n kom
och omringade staden
350
00:33:56,840 --> 00:34:02,320
skulle de förutsÀtta att alla var döda!
351
00:34:02,400 --> 00:34:06,000
DÀrför vore det poÀnglöst
med en rÀddningsaktion.
352
00:34:06,080 --> 00:34:09,560
Bara en bestraffningsoperation
verkar logisk.
353
00:34:10,600 --> 00:34:11,760
Bestraffning?
354
00:34:11,840 --> 00:34:18,240
Ja.
Som att bomba hela staden.
355
00:34:19,400 --> 00:34:24,560
SÄ om man hör explosioner
vet man att hjÀlpen Àr hÀr.
356
00:34:24,640 --> 00:34:26,320
Skumt.
357
00:34:26,400 --> 00:34:29,600
SĂ„ fungerar logiken i krigstid.
358
00:34:29,680 --> 00:34:35,400
Det skulle inte förvÄna mig
om de anvÀnde mÀnskliga rekryter.
359
00:34:35,480 --> 00:34:39,440
De Àr billigare Àn bomber.
360
00:34:50,600 --> 00:34:56,600
Hörni... det Àr Vitek!
Vitek, hur Àr det?
361
00:34:56,680 --> 00:35:00,520
Hörru, mÄr du bra?
362
00:35:01,480 --> 00:35:03,560
Helvete, han Àr en av dem!
363
00:35:03,640 --> 00:35:05,320
Vad fan gjorde du?
364
00:35:05,400 --> 00:35:07,400
Har du inte
sett tillrÀckligt av dem Àn?
365
00:35:07,480 --> 00:35:09,480
Hur reste han sig upp?
366
00:35:09,560 --> 00:35:11,720
Som de alla gör!
367
00:35:11,800 --> 00:35:16,360
Oavsett om de Àr döda eller lever...
Om alla reser sig...
368
00:35:16,440 --> 00:35:18,320
DÄ Àr det slut med oss!
369
00:35:18,400 --> 00:35:20,480
SÄ varför Àr Vovka kvar?
370
00:35:20,560 --> 00:35:23,840
Han har redan varit uppe.
Titta pÄ hans huvud.
371
00:35:23,920 --> 00:35:27,840
DÄ finns det fortfarande mÀnniskor kvar!
372
00:35:27,920 --> 00:35:34,320
Okej, ta fram vapnen.
Vi behöver...
373
00:35:35,400 --> 00:35:41,800
Jag vill ta en noga titt
pÄ före detta guvernörens ansikte!
374
00:35:41,880 --> 00:35:45,520
Vi gÄr till rÄdhuset.
Har du tillrÀckligt med film?
375
00:35:45,600 --> 00:35:49,400
- Massor.
- Bra. Kom.
376
00:36:08,560 --> 00:36:11,040
Det dÀr hÄller dem inte borta lÀnge!
377
00:36:12,840 --> 00:36:15,160
Herregud!
378
00:36:20,320 --> 00:36:23,520
Fan. De Àr sÄ mÄnga.
379
00:36:23,600 --> 00:36:27,520
Det finns en kant hÀr.
Jag vet bara inte vart den leder.
380
00:36:31,280 --> 00:36:34,040
De Àr inne!
381
00:36:35,440 --> 00:36:38,040
Vi mÄste hÀrifrÄn!
382
00:36:38,120 --> 00:36:40,840
Ge er ivÀg!
Jag hÄller dem kvar!
383
00:37:05,320 --> 00:37:08,040
Helvete, tror du
att de kan klÀttra?
384
00:37:26,800 --> 00:37:28,480
Fan.
385
00:37:28,560 --> 00:37:31,720
Dra Ät helvete,
era vidriga jÀvlar!
386
00:37:42,640 --> 00:37:48,520
Försvinn!
Vilken hÄla kommer ni ifrÄn?
387
00:38:22,320 --> 00:38:23,320
Underbart!
388
00:38:23,400 --> 00:38:24,640
Snyggt!
389
00:38:38,600 --> 00:38:42,520
Iskra, gÄ och se efter
vad som finns runt hörnet.
390
00:38:42,600 --> 00:38:44,840
Okej!
391
00:39:09,400 --> 00:39:12,640
Missfoster.
392
00:39:28,040 --> 00:39:30,000
Vad ser du?
393
00:39:30,080 --> 00:39:32,600
Vad ser du?
394
00:39:32,680 --> 00:39:35,320
De hÄller pÄ fortfarande.
Bestar...
395
00:39:35,400 --> 00:39:40,640
SĂ„ Igor,
nÀr sÄg du Dasha senast?
396
00:39:40,720 --> 00:39:44,280
Jag ska se till
att det var sista gÄngen!
397
00:39:46,120 --> 00:39:48,760
Vilket jÀvla vapen!
398
00:39:48,840 --> 00:39:51,400
Det kan man kalla arsenal!
399
00:39:55,480 --> 00:39:57,600
Kniazev Àr han till höger.
400
00:40:02,840 --> 00:40:05,440
Helvete! Vad var det dÀr?
401
00:40:08,800 --> 00:40:10,440
Vi mÄste hÀrifrÄn!
402
00:40:15,080 --> 00:40:17,600
Vilket fiasko.
Jag trÀffar inte nÄt!
403
00:40:17,680 --> 00:40:21,360
- Vilka Àr dÀr?
- TvÄ killar. Han i vitt Àr Igor Kniazev...
404
00:40:21,440 --> 00:40:24,400
Snart finns han inte lÀngre.
405
00:40:33,400 --> 00:40:36,000
Titta, de Àr pÄ vÀg bort.
406
00:40:39,400 --> 00:40:43,000
Jösses! Khan, titta pÄ dem.
407
00:40:45,040 --> 00:40:47,360
Helvete!
408
00:40:55,680 --> 00:40:58,320
Kom!
409
00:41:06,400 --> 00:41:09,600
De Àr hÀr ocksÄ!
410
00:41:09,680 --> 00:41:11,960
Kom igen!
411
00:41:22,600 --> 00:41:25,360
Kom in och stÀng dörren.
412
00:41:42,400 --> 00:41:44,520
Vi klÀttrar ner nu!
413
00:41:52,440 --> 00:41:55,000
- Igor, kom in!
- Dasha?!
414
00:41:56,600 --> 00:41:59,440
In i bilen... fort!
415
00:42:25,080 --> 00:42:26,560
JĂ€vla zombier!
416
00:42:26,640 --> 00:42:29,240
Serega, backa.
417
00:42:30,520 --> 00:42:31,880
Jag sa backa!
418
00:42:31,960 --> 00:42:34,240
Plattan i mattan!
419
00:42:34,320 --> 00:42:36,320
Ta dig mot vÀgen.
420
00:42:36,400 --> 00:42:41,320
- Kör över dem!
- De Àr överallt!
421
00:42:41,400 --> 00:42:43,040
Vi klarade det!
422
00:42:43,120 --> 00:42:45,400
Kör nu. SÀtt fart.
423
00:42:53,760 --> 00:42:58,520
Serega, ser du grÀnden?
SvÀng dÀr.
424
00:43:02,320 --> 00:43:03,680
Snabba pÄ!
425
00:43:03,760 --> 00:43:07,120
Vad i helvete hÄller ni pÄ med?
426
00:43:07,200 --> 00:43:09,280
Lugn! Vi klarar det...
427
00:43:09,360 --> 00:43:12,080
Jösses!
De omringar oss.
428
00:43:18,360 --> 00:43:20,480
Vilka jÀvlar!
429
00:43:21,720 --> 00:43:23,640
Serega, gasa.
430
00:43:23,720 --> 00:43:26,480
Det gÄr inte,
hjulen sitter fast.
431
00:43:30,800 --> 00:43:33,240
Skjut! Skjut!
432
00:43:34,440 --> 00:43:38,400
Vad gör du? StÀng fönstret!
433
00:43:40,680 --> 00:43:43,880
Vad hÄller de dÀr idioterna pÄ med?
434
00:43:51,320 --> 00:43:53,120
Kom igen!
435
00:43:53,200 --> 00:43:54,200
Ta det lugnt.
436
00:43:54,280 --> 00:43:57,040
Vi kommer ingenstans.
Vi sitter fast. Fan!
437
00:43:58,600 --> 00:44:01,720
De kommer slÄ in rutorna!
438
00:44:01,800 --> 00:44:04,760
Ăr ni beredda?
439
00:44:04,840 --> 00:44:06,960
Nu kör vi!
440
00:44:07,040 --> 00:44:10,440
Hej, puckon.
Behöver ni hjÀlp med glaset?
441
00:44:10,520 --> 00:44:12,400
Serega, kom igen!
442
00:44:22,120 --> 00:44:25,520
Kom. Jag Àr precis bakom dig.
443
00:44:25,600 --> 00:44:28,240
HĂ€r har ni, era missfoster!
444
00:44:35,120 --> 00:44:38,400
Döda dem!
Ă
t helvete med dem!
445
00:45:43,920 --> 00:45:46,640
SlÀpp mig! Era jÀvlar!
446
00:46:03,000 --> 00:46:04,920
Jesus, se dig för Dasha!
447
00:46:05,000 --> 00:46:07,200
Va? FÄr jag inget tack
för att jag rÀddade dig?
448
00:46:07,280 --> 00:46:09,440
KÀnner alla varandra eller nÄt?
449
00:46:09,520 --> 00:46:13,320
Visst. SĂ„ Dasha,
Àr det hÀr din "vÀn" Igor?
450
00:46:13,400 --> 00:46:15,440
SÄ trevligt att trÀffas.
451
00:46:15,520 --> 00:46:18,040
Jag förstÄr inte
varför du avskyr mig sÄ.
452
00:46:18,120 --> 00:46:20,320
Och varför skulle jag gilla dig?
453
00:46:20,400 --> 00:46:22,600
NÀr vi Àr framme kommer pappa
skjuta huvudet av dig.
454
00:46:22,680 --> 00:46:26,320
Intressant.
Och vart tror du att vi Àr pÄ vÀg?
455
00:46:26,400 --> 00:46:27,960
Hem.
456
00:46:28,040 --> 00:46:30,760
Och varför skulle du vilja det?
457
00:46:31,920 --> 00:46:34,320
För att pappa Àr dÀr
och han bestÀmmer...
458
00:46:34,400 --> 00:46:36,640
Om du vill leva
mÄste du vara med honom..
459
00:46:36,720 --> 00:46:39,480
Var det inte sÄ du tÀnkte
nÀr du gifte dig med honom?
460
00:46:40,360 --> 00:46:46,720
Ă
k hem om du saknar din pappa,
men i min bil.
461
00:46:46,800 --> 00:46:52,240
"Din"?
Pappa har betalat allt du Àger!
462
00:46:52,320 --> 00:46:54,720
Kör tillbaka!
463
00:46:54,800 --> 00:46:56,680
Tjejer...
464
00:46:56,760 --> 00:46:58,720
Kör tillbaka, sa jag!
465
00:47:00,400 --> 00:47:02,320
Ge mig ratten!
466
00:47:02,400 --> 00:47:04,760
Lugna dig, det rÀcker!
467
00:47:06,120 --> 00:47:08,480
Var i helvete Àr jag?
468
00:47:37,240 --> 00:47:39,680
Sluta skrika, din idiot.
469
00:47:39,760 --> 00:47:42,760
Ledsen. Det Àr ju faktiskt du.
470
00:47:42,840 --> 00:47:45,880
Ja, det Àr bara jag kvar.
471
00:47:45,960 --> 00:47:49,160
Och du lever vÀl?
472
00:47:49,240 --> 00:47:51,440
Jag antar det...
473
00:47:51,520 --> 00:47:54,480
Bra jobbat.
SÄ du har överlevt
474
00:47:54,560 --> 00:47:59,280
och inte heller tappat kameran.
475
00:47:59,360 --> 00:48:02,200
Det Àr en yrkesskada.
476
00:48:02,280 --> 00:48:06,400
Otroligt att ett pucko som du
har klarat dig sÄ hÀr lÄngt.
477
00:48:07,480 --> 00:48:12,800
Och jag har förlorat alla mina bÀsta mÀn.
Alla.
478
00:48:12,880 --> 00:48:15,560
Vad ska vi göra nu?
479
00:48:15,640 --> 00:48:18,880
Ta oss hÀrifrÄn.
Följ mig.
480
00:48:19,760 --> 00:48:23,320
Vi Àr nog sÀkra i min fabrik.
Vi mÄste bara ta oss dit.
481
00:48:23,400 --> 00:48:25,520
Har du en fabrik ocksÄ?
482
00:48:25,600 --> 00:48:29,200
Vi förser hela regionen med olja.
483
00:48:29,280 --> 00:48:33,840
Ja, Kostya nÀmnde det.
Vi tÀnkte besöka den.
484
00:48:36,400 --> 00:48:41,000
NĂ€r vi kommer dit
kan du filma sÄ mycket du vill.
485
00:48:41,080 --> 00:48:42,600
Och vem Àr Kostya?
486
00:48:42,680 --> 00:48:47,000
Kostya Àr reportern.
Vi trÀffades inte i tid.
487
00:48:47,080 --> 00:48:51,320
Han kanske Àr hÀr.
Det finns fortfarande en chans.
488
00:48:51,400 --> 00:48:55,880
Du,
jag skulle hellre slippa trÀffa honom.
489
00:48:55,960 --> 00:48:58,440
Det Àr sant. Jag ocksÄ.
490
00:49:00,560 --> 00:49:04,120
Vi tar bakvÀgen.
Följ mig.
491
00:49:06,600 --> 00:49:09,160
Lite lÄngsammare, tack.
492
00:49:12,440 --> 00:49:15,320
Tjejer, vad i helskotta?
493
00:49:15,400 --> 00:49:18,200
Börja inte du ocksÄ!
494
00:49:18,280 --> 00:49:21,280
Först snö och sen dimma.
495
00:49:21,360 --> 00:49:24,320
SĂ„ brukar det bli
496
00:49:24,400 --> 00:49:30,680
nÀr snön smÀlter.
Det blir kallare.
497
00:49:35,400 --> 00:49:37,320
SÄ var Àr vi?
498
00:49:37,400 --> 00:49:40,080
Ganska lÄngt ifrÄn centrum.
499
00:49:40,160 --> 00:49:42,320
Vi Àr pÄ fel sida av staden!
500
00:49:42,400 --> 00:49:47,320
Iskra, din pappa Àr sÀkert i fabriken
om du vill trÀffa honom.
501
00:49:47,400 --> 00:49:51,040
Förresten,
ville han verkligen döda er tvÄ?
502
00:49:51,120 --> 00:49:52,120
Absolut.
503
00:49:52,200 --> 00:49:56,320
Det Àr typiskt Sasha.
504
00:49:56,400 --> 00:50:02,600
Han fattar att det Àr slut med oss.
505
00:50:03,520 --> 00:50:07,480
Han drar sig inte för nÄt.
Inte ens mord
506
00:50:07,560 --> 00:50:12,440
för att fÄ som han vill.
507
00:50:12,520 --> 00:50:14,480
Han Àr bÀttre Àn alla er!
508
00:50:14,560 --> 00:50:17,320
Iskra Àr bra, men envis!
509
00:50:17,400 --> 00:50:19,800
LĂ€gg av nu!
510
00:50:25,400 --> 00:50:27,760
Vad var det?
511
00:50:40,600 --> 00:50:43,040
HÄll ihop nu.
512
00:51:50,720 --> 00:51:53,240
Ingen Àr hÀr.
513
00:51:53,320 --> 00:51:55,560
Vad Àr det?
514
00:52:00,280 --> 00:52:02,280
Jag kÀnner igen bilen...
515
00:52:07,160 --> 00:52:09,520
Helvete.
516
00:52:11,200 --> 00:52:14,240
Vi har sett sÄna huvuden förut,
eller hur?
517
00:52:14,320 --> 00:52:17,240
Jag undrar vem som Àr ansvarig.
518
00:52:18,680 --> 00:52:20,320
Kolla hur mÄnga de Àr!
519
00:52:20,400 --> 00:52:25,040
Dasha... du verkar ha fÄtt
det du förtjÀnar.
520
00:52:25,120 --> 00:52:29,800
Vi borde inte stanna hÀr.
Kom.
521
00:52:44,600 --> 00:52:48,160
Jag spydde nÀstan av rÀdsla
dÀr borta...
522
00:52:48,240 --> 00:52:52,560
FÄr du aldrig problem med magen
nÀr du Àr nervös?
523
00:52:52,640 --> 00:52:53,840
Ett till glas vatten?
524
00:52:53,920 --> 00:52:58,760
Vodka vore bÀttre.
Fader Michael, finns det nÄn?
525
00:52:58,840 --> 00:53:01,320
Han kommer att bli full!
526
00:53:01,400 --> 00:53:05,280
Ingen fara.
Det Àr okej i dag.
527
00:53:13,360 --> 00:53:15,320
Kan vi stanna hÀr i kvÀll?
528
00:53:15,400 --> 00:53:21,320
Det Àr ett industriomrÄde,
sÄ det borde inte finnas nÄgra.
529
00:53:21,400 --> 00:53:25,600
Vi sÄg de lemlÀstade huvudena
i stan ocksÄ.
530
00:53:25,680 --> 00:53:32,360
Halva stan försvann.
Ni Àr de första mÀnniskorna...
531
00:53:32,440 --> 00:53:35,800
SÄ du sÀger att de inte Àr mÀnniskor?
532
00:53:35,880 --> 00:53:37,920
Och du?
533
00:53:38,000 --> 00:53:42,280
Hur ska jag veta det?
Det Àr du som Àr prÀst...
534
00:53:43,400 --> 00:53:48,520
En sak Àr sÀker:
MÀnskligheten Àr borta.
535
00:53:48,600 --> 00:53:50,240
JasÄ?
536
00:53:50,320 --> 00:53:52,120
Ja. Ser ni inte det sjÀlva?
537
00:53:52,200 --> 00:53:55,440
Jag var pÄ torget
och fixade kyrkans tak.
538
00:53:55,520 --> 00:54:00,200
Jag sÄg allt frÄn ovan.
539
00:54:00,280 --> 00:54:02,320
Vad sÄg du?
540
00:54:02,400 --> 00:54:05,240
Hur de gav sig pÄ folkmassan...
541
00:54:05,320 --> 00:54:06,560
Vilka Àr "de"??
542
00:54:06,640 --> 00:54:10,000
Galningarna.
De var bara ett par stycken först.
543
00:54:10,080 --> 00:54:14,920
Sen kom skriken
och det var snö överallt.
544
00:54:15,000 --> 00:54:20,480
NÀr jag hade klÀttrat ner
fanns det inga levande kvar.
545
00:54:20,560 --> 00:54:27,120
NÄgra kanske överlevde... men ni Àr
de enda levande jag har stött pÄ.
546
00:54:30,080 --> 00:54:34,320
Vi tror att det Àr en attack:
Terrorister, biologiska vapen...
547
00:54:34,400 --> 00:54:37,400
Eller kanske till och med
nÄt slags droger...
548
00:54:37,480 --> 00:54:39,920
Hur kan det annars förklaras?
549
00:54:40,000 --> 00:54:43,920
Det finns ingen förklaring.
Jag Àr bara glad att vi möttes.
550
00:54:44,000 --> 00:54:46,440
Och jag blir glad om vi överlever natten.
551
00:54:46,520 --> 00:54:49,080
Sen fÄr vi se vad som hÀnder.
552
00:54:49,160 --> 00:54:53,840
Vigvatten eller krucifix?
Funkar inte det?
553
00:54:53,920 --> 00:55:00,000
Jag föredrar ett mer praktiskt sÀtt
med Guds vÀlsignelse.
554
00:55:01,400 --> 00:55:04,240
Det lÄter mer som Guds straff.
555
00:55:04,320 --> 00:55:08,360
Det fÄr alla bestÀmma sjÀlva.
556
00:55:08,440 --> 00:55:10,320
Man kan inte förutsÀga Guds vilja.
557
00:55:10,400 --> 00:55:17,240
Vem vet hur vÄrt öde ser ut...
558
00:55:27,200 --> 00:55:32,960
Hör hÀr Igor,
jag borde lÀra mig.
559
00:55:33,040 --> 00:55:37,960
I teorin vet jag hur det fungerar,
men jag behöver en fingervisning.
560
00:55:38,040 --> 00:55:44,760
Ta det lugnt...
Du fÄr snart chans att skjuta igen.
561
00:56:01,160 --> 00:56:05,880
Ărligt talat Igor,
allt det hÀr Àr vÀl ditt fel?
562
00:56:05,960 --> 00:56:07,320
Vad menar du?
563
00:56:07,400 --> 00:56:12,200
Armén.
Du nÀmnde nÄt slags attack.
564
00:56:12,280 --> 00:56:16,440
Jag slÄr vad om att det var vapen
frÄn den gamla Sovjet-tiden...
565
00:56:16,520 --> 00:56:19,840
Och att ett par klantiga soldater
hade ut en behÄllare av misstag.
566
00:56:19,920 --> 00:56:26,240
Allt Àr möjligt,
men jag har inte hört nÄt.
567
00:56:27,600 --> 00:56:31,960
TĂ€nk efter.
Det Àr det ultimata vapnet.
568
00:56:32,040 --> 00:56:35,360
Att kunna slÄ fienden
med sitt eget folk.
569
00:56:35,440 --> 00:56:38,080
TÀnk om det anvÀndes mot USA
till exempel...
570
00:56:38,160 --> 00:56:41,280
Alla skulle bli galna
och ha ihjÀl varandra.
571
00:56:41,360 --> 00:56:45,240
Sen kommer vi
och skjuter ihjÀl resten.
572
00:56:45,320 --> 00:56:49,720
DÄ fÄr vi hela landet
med intakt infrastruktur.
573
00:56:49,800 --> 00:56:51,600
Fabriker, gÄrdar, hamnar...
574
00:56:51,680 --> 00:56:56,400
Och stÀder, skogar
och floder vore oskadda.
575
00:56:56,480 --> 00:57:00,640
Det lÄter mer som ett hemligt
amerikanskt vapen enligt mig.
576
00:57:00,720 --> 00:57:02,160
Varför dÄ?
577
00:57:02,240 --> 00:57:05,800
För att det slÀpptes mot oss,
inte USA.
578
00:57:11,520 --> 00:57:16,680
Jag tror inte att det Àr USA.
Varför skulle de göra sÄ?
579
00:57:16,760 --> 00:57:19,440
Det kÀnns mer
som en österlÀndsk touch...
580
00:57:19,520 --> 00:57:22,440
Som den antika sumeriska magin.
581
00:57:22,520 --> 00:57:27,560
Och bin Ladin anvÀnder det
mot de otrogna. Det lÄter vÀl troligt?
582
00:57:27,640 --> 00:57:30,000
Japp, vÀldigt troligt.
583
00:57:30,080 --> 00:57:32,560
Logiskt sett skulle det bara pÄverka
584
00:57:32,640 --> 00:57:34,520
de som inte Àr troende!
585
00:57:34,600 --> 00:57:38,200
Jag döptes till exempel aldrig.
586
00:57:38,280 --> 00:57:42,560
Bra teori.
SÄ hur förklarar du fader Michael?
587
00:57:42,640 --> 00:57:44,480
Han kanske Àr en avfÀlling?
588
00:57:44,560 --> 00:57:49,400
Fader Michael,
du rÄkar inte vara en kÀttare?
589
00:57:51,160 --> 00:57:54,960
Som jag sa tror jag fortfarande
att det Àr terrorister.
590
00:57:55,040 --> 00:57:57,920
SÄ var Àr de dÄ?
591
00:57:58,000 --> 00:58:02,320
De vÀntar pÄ
att vi ska slukas upp helt.
592
00:58:02,400 --> 00:58:06,520
Sen vÀntar de lite till.
593
00:58:06,600 --> 00:58:09,320
Har du lÄst överallt?
594
00:58:09,400 --> 00:58:12,360
Jag har kollat.
De kommer inte in nÄgonstans.
595
00:58:12,440 --> 00:58:15,880
Vi mÄste ÀndÄ vara försiktiga.
596
00:58:15,960 --> 00:58:19,440
Jag hÄller med.
Jag stÄr vakt först.
597
00:58:19,520 --> 00:58:21,000
Jag slutar kl. 02.00.
598
00:58:21,080 --> 00:58:24,920
Jag tar över efter det.
Jag sover i alla fall inte mycket.
599
00:58:25,000 --> 00:58:28,440
Nu Àr det dags för vila.
600
00:58:30,120 --> 00:58:31,760
Men för helvete!
601
00:58:31,840 --> 00:58:34,520
- Va?
- Det Àr becksvart hÀr!
602
00:58:34,600 --> 00:58:36,800
Sluta klaga.
603
00:58:36,880 --> 00:58:40,320
VÀnta, det Àr nÄt dÀr!
604
00:58:42,080 --> 00:58:44,440
Fan. Det Àr bara en ko.
605
00:58:47,080 --> 00:58:50,480
En jÀvla ko.
606
00:58:50,560 --> 00:58:53,760
Jag trodde att det var en av dem.
607
00:59:02,160 --> 00:59:04,760
StÀng av kameraljuset,
ditt pucko!
608
00:59:08,040 --> 00:59:11,040
Khan, vÀnta! Var Àr du?
609
00:59:16,200 --> 00:59:18,920
Vart ska jag?
610
00:59:26,600 --> 00:59:30,040
Herregud!
611
00:59:46,080 --> 00:59:48,280
Jag Àr hÀrinne!
612
00:59:55,880 --> 00:59:58,960
De har klÀttrat upp!
613
01:00:20,480 --> 01:00:26,040
Era förbannade mutantjÀvlar!
HĂ€r har ni!
614
01:00:38,520 --> 01:00:40,960
Kom igen!
615
01:00:46,200 --> 01:00:49,200
Alla kommer att fÄ!
616
01:00:49,280 --> 01:00:51,520
Det Àr för högt!
617
01:01:06,440 --> 01:01:08,320
SvÄrt att sova?
618
01:01:08,400 --> 01:01:10,440
- Igor?
- Vad?
619
01:01:16,520 --> 01:01:22,760
Du vet vÀl att det Àr ett mirakel
att vi bÄda lever?
620
01:01:22,840 --> 01:01:27,240
Han Àr borta. Alla Àr borta.
621
01:01:27,320 --> 01:01:29,320
Vi verkar vara de enda kvar.
622
01:01:29,400 --> 01:01:37,320
Kanske, men Iskra lever ocksÄ.
Och undervÀrdera inte Han.
623
01:01:38,280 --> 01:01:41,560
Han Àr borta, jag sÄg allt.
624
01:01:41,640 --> 01:01:43,360
Vad sÄg du?
625
01:01:43,440 --> 01:01:49,440
Han var den pÄ torget som sköt dig.
Och sen anföll hela massan dem.
626
01:01:49,520 --> 01:01:53,440
Han Àr borta, förstÄr du?
Vi Àr fria.
627
01:01:53,520 --> 01:01:57,040
Det Àr en mÀrklig frihet.
628
01:01:58,400 --> 01:02:02,360
Hur ska vi ta oss hÀrifrÄn?
629
01:02:02,440 --> 01:02:04,960
Vi klarar oss.
Jag vet det.
630
01:02:08,240 --> 01:02:11,440
Igor, kyss mig.
631
01:03:41,360 --> 01:03:44,520
Igor!
632
01:03:50,200 --> 01:03:52,520
Dasha!
633
01:04:03,080 --> 01:04:06,440
Vladik, Àr det du?
634
01:04:08,200 --> 01:04:10,320
Vladik, stopp!
635
01:04:10,400 --> 01:04:12,440
Ta skydd!
636
01:04:31,480 --> 01:04:34,000
In dÀr, fort!
637
01:04:38,400 --> 01:04:40,560
Spring!
638
01:04:44,760 --> 01:04:47,200
Dasha, kör!
639
01:05:36,640 --> 01:05:37,960
Det Àr dem!
640
01:05:38,040 --> 01:05:39,960
De Àr sÄ mÄnga.
641
01:05:40,040 --> 01:05:41,440
Vad ska vi göra?
642
01:06:06,400 --> 01:06:08,400
Stanna inte!
643
01:06:23,080 --> 01:06:26,720
Dasha, varför stannade du?
Dasha!
644
01:06:34,360 --> 01:06:37,760
Varför stannade du? Vad Àr fel?
Dasha!
645
01:06:53,000 --> 01:06:55,440
Nu ska du fÄ.
646
01:06:59,560 --> 01:07:02,040
Brinn i helvetet!
647
01:07:10,400 --> 01:07:14,400
Fader i himlen,
var barmhÀrtig mot deras sjÀlar.
648
01:07:16,400 --> 01:07:18,520
Kom.
649
01:07:32,160 --> 01:07:34,320
Titta pÄ lÄgorna.
650
01:07:34,400 --> 01:07:38,440
- Det borde inte brinna sÄ.
- NÄt Àr fel.
651
01:07:38,520 --> 01:07:41,440
Jag vet att min pappa Àr dÀr.
652
01:08:23,400 --> 01:08:26,600
Fan!
653
01:08:37,440 --> 01:08:39,680
De följer efter oss.
654
01:08:39,760 --> 01:08:42,480
VarifrÄn kom de?
655
01:08:42,560 --> 01:08:47,400
De dras till lÄgorna.
Varför brinner det sÄ?
656
01:08:49,400 --> 01:08:54,400
Först mÄste vi ta oss dit. Sen kan vi
bestÀmma vad vi ska göra.
657
01:09:33,400 --> 01:09:37,640
Ăr du sĂ€ker pĂ„
att det inte finns ett bÀttre sÀtt?
658
01:09:37,720 --> 01:09:40,360
VĂ€nta.
659
01:09:43,600 --> 01:09:47,640
Vi mÄste gÄ upp till kontoret.
660
01:09:47,720 --> 01:09:50,600
Vilket kontor?
Har du blivit galen?
661
01:09:50,680 --> 01:09:54,360
- Tror du att du kommer hitta din pappa?
- Ja.
662
01:09:54,440 --> 01:09:59,000
Fick vi inte nog med problem pÄ banken?
Vill du ha Ànnu mer?
663
01:10:00,000 --> 01:10:03,560
Det hÀr Àr en genvÀg till kontoret.
664
01:10:20,400 --> 01:10:21,840
Stanna!
665
01:10:21,920 --> 01:10:25,000
De Àr redan dÀr!
666
01:10:28,920 --> 01:10:31,600
De dÀr bestarna!
667
01:10:51,840 --> 01:10:54,520
FortsÀtt, jag kommer ikapp!
668
01:12:03,400 --> 01:12:05,480
Pappa!
669
01:12:08,760 --> 01:12:11,040
Pappa, vad har hÀnt?
670
01:12:11,120 --> 01:12:13,960
Herregud Iskra. Hur Àr det möjligt?
671
01:12:15,600 --> 01:12:17,400
Pappa!
672
01:12:20,640 --> 01:12:24,480
Iskra, du mÄste hÀrifrÄn.
Nu!
673
01:12:24,560 --> 01:12:27,040
Varför dÄ? Vart?
Vi behöver en lÀkare!
674
01:12:27,120 --> 01:12:33,960
Jag behöver ingenting.
Tack gode Gud att du lever.
675
01:12:36,080 --> 01:12:42,320
Hör hÀr. Jag behöver ingen lÀkare.
Det finns inga kvar i alla fall.
676
01:12:42,400 --> 01:12:45,320
Jag Àr döende
och det finns inget du kan göra.
677
01:12:45,400 --> 01:12:49,400
Du mÄste ge dig ivÀg. Nu!
678
01:12:51,760 --> 01:12:55,440
Pappa, pappa!
679
01:12:55,520 --> 01:12:58,960
Pappa, kom igen!
680
01:13:01,680 --> 01:13:04,320
SÄg du lÄgorna?
681
01:13:04,400 --> 01:13:10,920
Snart Àr alla hÀr.
De flesta av dem Àr redan hÀr.
682
01:13:11,000 --> 01:13:14,400
Jag satte medvetet eld
pÄ oljeraffinaderiet.
683
01:13:14,480 --> 01:13:18,520
Men jag kommer inte att dö med dem.
De kommer att brinna med mig.
684
01:13:18,600 --> 01:13:21,040
Ni mÄste ge er ivÀg hÀrifrÄn.
685
01:13:21,120 --> 01:13:24,680
Pappa,
jag ska ingenstans utan dig!
686
01:13:24,760 --> 01:13:30,720
Hej, det finns ett tÄg dÀr bakom.
Hoppa pÄ det.
687
01:13:30,800 --> 01:13:37,480
Iskra, sluta prata.
Jag beordrar dig att ge dig ivÀg. Spring!
688
01:13:40,680 --> 01:13:43,000
Pappa! Pappa!
689
01:13:45,680 --> 01:13:47,560
Vakna!
690
01:13:47,640 --> 01:13:49,560
Iskra, han Àr död!
691
01:13:49,640 --> 01:13:51,320
Dra Ät skogen!
692
01:13:51,400 --> 01:13:55,480
Vi kan inte hjÀlpa honom nu.
Vi kommer alla att brinna upp hÀr!
693
01:13:58,080 --> 01:14:00,320
De Àr för mÄnga!
694
01:14:03,840 --> 01:14:09,800
Gud i himlen, förlÄt honom
för hans övertrÀdelser
695
01:14:09,880 --> 01:14:12,440
och vÀlsigna och skydda hans sjÀl.
696
01:14:26,360 --> 01:14:28,920
Vi klarar oss inte ut den hÀr vÀgen.
697
01:14:41,000 --> 01:14:45,760
Iskra, finns det nÄn annan vÀg ut?
Vart ska vi ta vÀgen?
698
01:14:45,840 --> 01:14:47,600
Iskra, hör pÄ nu!
699
01:14:47,680 --> 01:14:49,920
Allt kommer att explodera!
700
01:14:50,000 --> 01:14:52,440
- Pappa!
- Iskra!
701
01:15:24,400 --> 01:15:26,760
Pappa! Du Àr okej!
702
01:15:39,120 --> 01:15:40,760
Stanna!
703
01:15:40,840 --> 01:15:43,960
Skjut inte! Vad hÄller du pÄ med?
704
01:16:34,600 --> 01:16:36,880
Iskra?
705
01:16:47,080 --> 01:16:49,240
Herregud.
706
01:17:14,640 --> 01:17:17,120
Prisa Herren.
707
01:19:44,120 --> 01:19:46,320
TÄget Àr ditÄt.
708
01:19:47,640 --> 01:19:49,880
Spring!
709
01:20:56,040 --> 01:20:58,400
Var Àr tÄget?
710
01:21:06,760 --> 01:21:09,400
Kom, fader Michael!
711
01:21:22,720 --> 01:21:24,920
Hoppa upp.
712
01:21:25,000 --> 01:21:26,200
Jag kan inte. Ă
k utan mig.
713
01:21:26,280 --> 01:21:27,320
Varför? Vad Àr det?
714
01:21:27,400 --> 01:21:33,320
Jag kan inte lÀmna dem.
Jag mÄste stanna hÀr.
715
01:21:33,400 --> 01:21:35,920
- Med dem...
- Va? Med dem?
716
01:21:36,000 --> 01:21:39,600
Ja, med de hÀr stackarna...
717
01:22:46,560 --> 01:22:47,800
Ăr det över?
718
01:22:47,880 --> 01:22:50,920
Det hoppas jag verkligen.
719
01:22:51,000 --> 01:22:55,240
God morgon och vÀlkomna
alla lyssnare.
720
01:22:55,320 --> 01:23:00,760
Vi erbjuder en speciell blandning
av solsken och positivitet.
721
01:23:00,840 --> 01:23:05,320
Naturen har en ovanlig present
till oss i dag.
722
01:23:05,400 --> 01:23:10,720
I kvÀll kommer folk
i vÀstra Ryssland och Europa
723
01:23:12,240 --> 01:23:16,040
drabbas av sommarsnö!
724
01:23:19,640 --> 01:23:20,707
Helvete!51708