All language subtitles for To.Be.Takei.2014.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-alfaHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,575 --> 00:00:10,907 Howard Stern: Damn it. 2 00:00:10,944 --> 00:00:12,468 - (groans) - Robin Quivers: How are you gonna be 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,912 in the George Takei documentary like this? 4 00:00:14,948 --> 00:00:17,041 Oh, I forgot about that. 5 00:00:17,083 --> 00:00:21,019 Oh, that's right, the George Takei documentary. 6 00:00:21,054 --> 00:00:23,545 All right, let's get that over with. 7 00:00:23,590 --> 00:00:27,253 (music playing) 8 00:00:39,939 --> 00:00:41,998 - (meows) - George Takei: Sorry. 9 00:00:42,042 --> 00:00:45,500 - Sweet Pea got scared. - (cat meows) 10 00:00:48,481 --> 00:00:50,005 Walk as fast as possible 11 00:00:50,050 --> 00:00:52,746 so our camera man has to run to catch up with us. 12 00:00:52,786 --> 00:00:56,278 Well, no. I'm doing the natural, normal thing. 13 00:00:58,191 --> 00:01:01,627 Normal, normalcy. 14 00:01:01,661 --> 00:01:04,858 (music playing) 15 00:01:04,898 --> 00:01:06,866 That should be the title of the film "George Takei, Normalcy." 16 00:01:06,900 --> 00:01:08,527 (Takei laughs) 17 00:01:10,804 --> 00:01:12,829 You don't normally walk this fast. 18 00:01:12,872 --> 00:01:14,635 I always do this. 19 00:01:17,811 --> 00:01:19,540 You know, this is our house. 20 00:01:19,579 --> 00:01:22,275 - No, it's all right. - This is our... this is our house. 21 00:01:22,315 --> 00:01:23,714 We're not filming in front of our house. 22 00:01:23,750 --> 00:01:25,240 He gets so nervous. 23 00:01:26,553 --> 00:01:30,683 Brad Altman: At 11:00 AM you have a voice over at Cahuenga. 24 00:01:30,723 --> 00:01:33,988 You need to polish your speech that you're giving on Sunday. 25 00:01:34,027 --> 00:01:35,551 "Julius Caesar"? 26 00:01:35,595 --> 00:01:38,029 Yeah, we can rehearse "Julius Caesar." 27 00:01:38,064 --> 00:01:39,759 Takei on TV: You can't see with your TV's 28 00:01:39,799 --> 00:01:41,027 three-color technology. 29 00:01:41,067 --> 00:01:45,163 - As if we planned this. - Takei on TV: But you can see this. 30 00:01:45,205 --> 00:01:46,536 Wow! 31 00:01:46,573 --> 00:01:48,336 Oh, my. 32 00:01:48,374 --> 00:01:50,205 Announcer on TV: Quattron from Sharp. 33 00:01:50,243 --> 00:01:52,040 You have to see it to see it. 34 00:01:52,078 --> 00:01:54,512 Altman: Wow, another residual check coming in. 35 00:01:55,882 --> 00:01:59,716 Takei: We're a good fit because Brad is detail-oriented. 36 00:01:59,752 --> 00:02:01,879 But, uh... 37 00:02:02,889 --> 00:02:05,722 he sometimes gets a little overwhelmed 38 00:02:05,758 --> 00:02:09,387 and... and pessimistic. 39 00:02:10,396 --> 00:02:14,025 That footage that you got this morning of me having a temper tantrum, 40 00:02:14,067 --> 00:02:16,126 I'm more than willing... 41 00:02:16,169 --> 00:02:18,330 To have a take two. 42 00:02:18,371 --> 00:02:23,001 He worries more when I'm on stage than I do. 43 00:02:23,042 --> 00:02:26,375 He's a nervous wreck, and he knows it. 44 00:02:27,647 --> 00:02:31,105 The best that you will get involving Brad Altman 45 00:02:31,151 --> 00:02:33,813 is when I'm actually talking about the process 46 00:02:33,853 --> 00:02:35,343 of making the film. 47 00:02:35,388 --> 00:02:36,548 See, he talks in the third person. 48 00:02:36,589 --> 00:02:40,320 If you only think the film is about removing the process, 49 00:02:40,360 --> 00:02:43,454 actually the process is the most interesting part to me. 50 00:02:43,496 --> 00:02:47,364 I told him, "Why did you get involved with me 51 00:02:47,400 --> 00:02:52,133 when I make you so nervous?" 52 00:02:52,172 --> 00:02:53,696 He says he loves me. 53 00:02:56,176 --> 00:02:57,336 Oh, what do you know? 54 00:02:57,377 --> 00:02:59,709 There's a billboard with Bill Shatner, 55 00:02:59,746 --> 00:03:03,614 and he's got this tape over his mouth, as well there should be. 56 00:03:06,186 --> 00:03:09,349 Speaking of fat alcoholics... 57 00:03:10,757 --> 00:03:12,657 good evening, Bill. 58 00:03:14,928 --> 00:03:18,557 My name is George Takei, not Tak-eye, 59 00:03:18,598 --> 00:03:20,566 as you've insisted on pronouncing it 60 00:03:20,600 --> 00:03:22,761 for the last 40 years. 61 00:03:22,802 --> 00:03:26,397 Remember, Takei... 62 00:03:26,439 --> 00:03:29,567 like in toupee. 63 00:03:33,713 --> 00:03:36,375 I don't have a relationship with George Takei. 64 00:03:36,416 --> 00:03:38,543 I haven't seen him in many years. 65 00:03:38,585 --> 00:03:42,521 I knew him briefly and very casually 66 00:03:42,555 --> 00:03:44,352 about 50 years ago. 67 00:03:44,390 --> 00:03:45,857 (laughs) 68 00:03:45,892 --> 00:03:49,794 (singing "Star Trek" theme) 69 00:03:49,829 --> 00:03:53,265 ("Star Trek" theme playing) 70 00:03:53,299 --> 00:03:55,130 Leonard Nimoy: The original group of people that we had 71 00:03:55,168 --> 00:03:58,160 were trained, professional people who had a good chemistry 72 00:03:58,204 --> 00:04:00,729 and knew how to do their work, that came to work ready, 73 00:04:00,773 --> 00:04:04,766 prepared, and looking to make a contribution to every episode. 74 00:04:04,811 --> 00:04:06,642 And that describes George. 75 00:04:06,679 --> 00:04:08,146 (beeping) 76 00:04:08,181 --> 00:04:10,843 Takei: When I walked into Gene Roddenberry's office, 77 00:04:10,883 --> 00:04:15,786 he described the series that I was being interviewed for... 78 00:04:16,923 --> 00:04:22,122 a starship out in space with a multiethnic crew. 79 00:04:22,161 --> 00:04:25,460 And I desperately wanted that role. 80 00:04:25,498 --> 00:04:27,523 A couple weeks later, my agent called 81 00:04:27,567 --> 00:04:29,865 to tell me that I was cast. 82 00:04:29,902 --> 00:04:31,767 I was overjoyed. 83 00:04:31,804 --> 00:04:33,863 Trouble aboard the Klingon ship, 84 00:04:33,906 --> 00:04:37,808 evidence of explosions, massive destruction. 85 00:04:37,844 --> 00:04:39,607 This is when we were watching a Zenith, 86 00:04:39,646 --> 00:04:40,806 you know, with the clicker. 87 00:04:40,847 --> 00:04:44,647 And there weren't many Asians on television, 88 00:04:44,684 --> 00:04:47,881 so when George would come on, it would be a special thing. 89 00:04:47,920 --> 00:04:49,854 We'd yell. 90 00:04:49,889 --> 00:04:53,052 And he wasn't Korean, but he was Asian, you know. 91 00:04:54,394 --> 00:04:55,986 Dan Savage: It's also sort of groundbreaking to see, 92 00:04:56,029 --> 00:05:00,125 for something of that era, an Asian guy who's A, hot, 93 00:05:00,166 --> 00:05:03,863 B, has agency, shoots a gun every now and then. 94 00:05:03,903 --> 00:05:06,701 And he was kind of a sex symbol. 95 00:05:07,774 --> 00:05:11,107 Hey, why don't you come down to the gym with me, Kevin, m'lad? 96 00:05:11,144 --> 00:05:13,476 - Now? - Why not? 97 00:05:13,513 --> 00:05:16,311 Tom Ammiano: Now I don't know if there was gay subplots, 98 00:05:16,349 --> 00:05:17,509 or what it was, or you know... 99 00:05:17,550 --> 00:05:21,213 I had a crush on Mr. Sulu. 100 00:05:21,254 --> 00:05:22,812 And you know we were always trying to read things. 101 00:05:22,855 --> 00:05:26,450 And you know the deal was that Captain Kirk was not a man's man. 102 00:05:26,492 --> 00:05:29,552 I mean, he had his macho... but he was always in torment. 103 00:05:29,595 --> 00:05:31,893 Mr. Sulu, there's nothing there. 104 00:05:31,931 --> 00:05:35,492 I don't think there was any relationship between Kirk and Sulu. 105 00:05:35,535 --> 00:05:39,699 I mean it was go left, go right, and on to the next adventure. 106 00:05:39,739 --> 00:05:41,104 Hard to port, Mr. Sulu. 107 00:05:44,210 --> 00:05:46,337 All power, Mr. Sulu. 108 00:05:48,247 --> 00:05:50,715 Maximum now, sir. She's fighting it. 109 00:05:54,220 --> 00:05:55,778 Jennifer Kroot: So I hate to make this joke, 110 00:05:55,822 --> 00:05:57,380 but you're kind of the helmsman. 111 00:05:57,423 --> 00:05:59,152 (laughs) 112 00:05:59,192 --> 00:06:01,626 I'm a terrestrial helmsman 113 00:06:01,661 --> 00:06:04,357 as well as a galactic one. 114 00:06:04,397 --> 00:06:09,130 And put to rest all that stereotype about Asian drivers. 115 00:06:09,168 --> 00:06:10,396 (Kroot laughs) 116 00:06:10,436 --> 00:06:13,530 And I was the best helmsman in the galaxy. 117 00:06:15,274 --> 00:06:15,375 (music playing) 118 00:06:15,375 --> 00:06:17,536 (music playing) 119 00:06:24,684 --> 00:06:27,084 - Hello, Jerry. - Your turn, George. 120 00:06:27,120 --> 00:06:28,485 - Nice to see you. - Thank you, how are you doing? 121 00:06:28,521 --> 00:06:30,716 - Welcome back. - Good, good. 122 00:06:30,757 --> 00:06:32,748 Always good to be back. 123 00:06:32,792 --> 00:06:34,316 Nice to have you back. 124 00:06:34,360 --> 00:06:36,555 George was the Class of 1956 at LA High. 125 00:06:36,596 --> 00:06:38,223 You were Class of 1957? 126 00:06:38,264 --> 00:06:40,459 - '56. - Oh, you guys were the same class? 127 00:06:40,500 --> 00:06:41,797 - Takei: Same class. - Same class, right. 128 00:06:41,834 --> 00:06:43,062 Did you have classes together? 129 00:06:43,102 --> 00:06:44,228 - No. - No. 130 00:06:44,270 --> 00:06:45,567 Altman: But you guys knew each other. 131 00:06:45,605 --> 00:06:47,197 - Yeah, glee club. - He, uh... 132 00:06:47,240 --> 00:06:48,798 I mean, glee class. 133 00:06:48,841 --> 00:06:51,071 George was in the drama department. 134 00:06:51,110 --> 00:06:53,010 - Altman: One of those. - And I was in the choir. 135 00:06:53,045 --> 00:06:54,910 We were the theatre. 136 00:06:54,947 --> 00:06:56,608 They were musical people. 137 00:06:56,649 --> 00:06:58,810 That's right. Exactly. 138 00:06:59,852 --> 00:07:01,410 Takei: LA High prepares you well 139 00:07:01,454 --> 00:07:06,756 for this big, exciting, challenging world. 140 00:07:06,793 --> 00:07:09,159 (Takei laughs) 141 00:07:09,195 --> 00:07:11,220 Altman: How long have you and Diane been married, Jerry? 142 00:07:11,264 --> 00:07:13,562 In July it will be 46 years. 143 00:07:13,599 --> 00:07:14,861 Altman: 46? 144 00:07:14,901 --> 00:07:16,698 Jerry: I tell my friends 46,000. 145 00:07:16,736 --> 00:07:19,762 - (all laugh) - It feels much longer, I know. 146 00:07:19,806 --> 00:07:23,640 Well, next year will be Brad and my 147 00:07:23,676 --> 00:07:26,076 being together for 25 years. 148 00:07:26,112 --> 00:07:27,602 - That's a long time. - Yeah, a quarter century. 149 00:07:27,647 --> 00:07:29,274 Altman: Oh, it feels much longer. 150 00:07:30,283 --> 00:07:31,978 See, he talks like you do. 151 00:07:32,018 --> 00:07:33,542 Same thing, you know. 152 00:07:33,586 --> 00:07:35,349 Altman: Yep. 153 00:07:35,388 --> 00:07:37,686 George, what's your acceptance speech gonna be 154 00:07:37,723 --> 00:07:40,157 at the dinner that's honoring you? 155 00:07:40,193 --> 00:07:43,685 I was just thinking, I got to start preparing my speech. 156 00:07:43,729 --> 00:07:46,596 The 2011 Visionary Award 157 00:07:46,632 --> 00:07:48,896 to Mr. George Takei. 158 00:07:48,935 --> 00:07:51,495 Mr. George Takei. 159 00:07:51,537 --> 00:07:53,004 George Takei. 160 00:07:53,039 --> 00:07:55,064 Mr. George Takei. 161 00:07:55,107 --> 00:07:57,541 (audiences cheering) 162 00:08:03,115 --> 00:08:04,275 Thank you. 163 00:08:05,284 --> 00:08:07,650 Thank you. 164 00:08:07,687 --> 00:08:10,747 Thank you very much. 165 00:08:10,790 --> 00:08:14,191 This is a glorious day. 166 00:08:16,996 --> 00:08:19,556 Thank you very much for that warm welcome. 167 00:08:19,599 --> 00:08:23,626 On December 7th of 1941, 168 00:08:23,669 --> 00:08:27,127 the US was bombed by the Japanese 169 00:08:27,173 --> 00:08:29,937 and that plunged into World War II. 170 00:08:29,976 --> 00:08:31,273 Announcer on news reel: Flash! 171 00:08:31,310 --> 00:08:33,437 The Japanese attack on Pearl Harbor. 172 00:08:33,479 --> 00:08:34,776 Announcer #2: Japan struck first 173 00:08:34,814 --> 00:08:37,874 and declared war afterwards. 174 00:08:37,917 --> 00:08:40,408 Man: When the Japanese attacked Pearl Harbor, 175 00:08:40,453 --> 00:08:43,945 our West Coast became a potential combat zone. 176 00:08:43,990 --> 00:08:46,925 Living in that zone were more than 100,000 persons 177 00:08:46,959 --> 00:08:48,790 of Japanese ancestry, 178 00:08:48,828 --> 00:08:50,261 but no one knew what would happen 179 00:08:50,296 --> 00:08:52,230 among this concentrated population 180 00:08:52,265 --> 00:08:55,234 if Japanese forces invade our shores. 181 00:08:55,268 --> 00:08:56,701 Neither the Army... 182 00:08:56,736 --> 00:08:58,863 Takei: My life has been transformed 183 00:08:58,905 --> 00:09:02,500 almost as fantastically as science fiction 184 00:09:02,542 --> 00:09:05,943 because, as a boy, I looked out on the world 185 00:09:05,978 --> 00:09:09,072 imprisoned behind the barbed wire fences 186 00:09:09,115 --> 00:09:11,913 of American internment camps. 187 00:09:11,951 --> 00:09:14,943 We were incarcerated simply because 188 00:09:14,987 --> 00:09:18,218 we happened to look like the people that bombed Pearl Harbor. 189 00:09:18,257 --> 00:09:22,819 In 1942, President Franklin D. Roosevelt 190 00:09:22,862 --> 00:09:26,263 signed Executive Order 9066 191 00:09:26,299 --> 00:09:31,703 which ordered all Japanese Americans on the West Coast 192 00:09:31,737 --> 00:09:33,398 to be summarily rounded up 193 00:09:33,439 --> 00:09:36,772 and put in 10 barbed wire internment camps 194 00:09:36,809 --> 00:09:39,778 in some of the most God-forsaken, 195 00:09:39,812 --> 00:09:42,110 desolate places in this country 196 00:09:42,148 --> 00:09:45,914 with no charges, with no trial. 197 00:09:45,952 --> 00:09:48,785 The pillar of our justice system, 198 00:09:48,821 --> 00:09:52,518 due process, just disappeared. 199 00:09:52,558 --> 00:09:54,890 (music playing) 200 00:10:00,833 --> 00:10:03,825 Takei: Shopkeepers lost their shops, the stock. 201 00:10:03,869 --> 00:10:06,838 Farmers lost their farms. 202 00:10:06,872 --> 00:10:10,706 And all our bank accounts were frozen. 203 00:10:10,743 --> 00:10:13,303 It was a catastrophic event 204 00:10:13,346 --> 00:10:16,179 for Japanese Americans. 205 00:10:21,354 --> 00:10:23,822 I'll never be able to forget that scary day 206 00:10:23,856 --> 00:10:26,757 when two American soldiers 207 00:10:26,792 --> 00:10:29,693 with bayonets shining on their rifles 208 00:10:29,729 --> 00:10:33,688 came stomping up to the front door of our Los Angeles home 209 00:10:33,733 --> 00:10:36,827 to order my family out. 210 00:10:37,837 --> 00:10:40,271 When they came, we picked up what we could carry 211 00:10:40,306 --> 00:10:42,467 and walked out of the house. 212 00:10:42,508 --> 00:10:46,740 I remember tears were streaming down my mother's cheek. 213 00:10:46,779 --> 00:10:50,374 We were taken downtown to Union Station 214 00:10:50,416 --> 00:10:53,613 and loaded onto trains with armed guards 215 00:10:53,653 --> 00:10:57,851 at both ends of each car like prisoners. 216 00:10:57,890 --> 00:11:01,053 And we were transported two thirds of the way across the country 217 00:11:01,093 --> 00:11:04,426 to the swamps of Arkansas. 218 00:11:15,441 --> 00:11:18,410 I'll never forget those barbed wire fences 219 00:11:18,444 --> 00:11:20,708 that confined us. 220 00:11:20,746 --> 00:11:23,772 I still remember those tall sentry towers 221 00:11:23,816 --> 00:11:27,217 where the machine guns pointed at us. 222 00:11:27,253 --> 00:11:30,245 I remember the searchlights that followed me 223 00:11:30,289 --> 00:11:32,780 when I made the night runs to the latrine. 224 00:11:35,528 --> 00:11:39,658 It became normal for me to line up three times a day 225 00:11:39,699 --> 00:11:43,191 to eat lousy food in a noisy mess hall. 226 00:11:45,738 --> 00:11:49,538 It became normal for me to go to school every day 227 00:11:49,575 --> 00:11:51,634 in a black tar paper barrack. 228 00:11:51,677 --> 00:11:56,137 There they taught us the Pledge of Allegiance to the flag. 229 00:11:57,183 --> 00:11:59,811 I could see the barbed wire fence and the sentry tower 230 00:11:59,852 --> 00:12:03,253 right outside my schoolhouse window 231 00:12:03,289 --> 00:12:05,689 as I recited the words, 232 00:12:05,725 --> 00:12:10,492 "With liberty and justice for all." 233 00:12:10,529 --> 00:12:14,329 Irony that I didn't understand. 234 00:12:18,504 --> 00:12:22,838 Daniel Inouye: George has this experience in the back of him. 235 00:12:22,875 --> 00:12:25,639 And for anyone to go through this experience 236 00:12:25,678 --> 00:12:29,011 and still love this country... that's something. 237 00:12:32,251 --> 00:12:35,448 Takei: My father took a leadership position in camp. 238 00:12:35,488 --> 00:12:39,515 It was block manager. 239 00:12:39,558 --> 00:12:43,050 I remember we wanted our daddy to ourselves. 240 00:12:43,095 --> 00:12:48,431 And how come Daddy had to go to meetings and other activities 241 00:12:48,467 --> 00:12:50,594 that were other people's business 242 00:12:50,636 --> 00:12:53,332 and not be with us? 243 00:12:53,372 --> 00:12:57,570 Particularly during those horrific thunderstorms. 244 00:12:57,610 --> 00:12:59,771 We all clinged onto my mother 245 00:12:59,812 --> 00:13:02,303 and the thunder was ripping up the sky 246 00:13:02,348 --> 00:13:03,679 and no Daddy. 247 00:13:03,716 --> 00:13:06,810 Daddy was out there helping other people. 248 00:13:10,790 --> 00:13:16,023 My father, I'd say, was the kindest person on Earth. 249 00:13:18,164 --> 00:13:22,726 If someone said or did something that would be hurtful, 250 00:13:22,768 --> 00:13:25,498 he was the type of person who was so patient 251 00:13:25,538 --> 00:13:27,768 and would turn the other cheek 252 00:13:27,807 --> 00:13:31,743 and then would continue on. 253 00:13:33,112 --> 00:13:36,980 Takei: My father was born in Japan, near Tokyo, 254 00:13:37,016 --> 00:13:39,416 and he was brought to the United States 255 00:13:39,451 --> 00:13:41,316 when he was about 10 years old. 256 00:13:41,353 --> 00:13:46,017 And so he was educated and reared in San Francisco. 257 00:13:46,058 --> 00:13:50,722 And he always considered himself a San Franciscan. 258 00:13:50,763 --> 00:13:55,666 He went to business school and he was in the cleaning business 259 00:13:55,701 --> 00:13:59,501 when the internment came. 260 00:14:01,307 --> 00:14:03,969 My mother was born in Sacramento. 261 00:14:04,009 --> 00:14:06,807 In those days, they had segregated education 262 00:14:06,846 --> 00:14:10,043 and my grandfather didn't like that, 263 00:14:10,082 --> 00:14:15,418 so he sent all his children to Japan to get their education. 264 00:14:17,089 --> 00:14:19,489 I was born right here in Los Angeles. 265 00:14:19,525 --> 00:14:22,289 My parents met here. 266 00:14:22,328 --> 00:14:25,593 I was named after King George Vl, 267 00:14:25,631 --> 00:14:29,727 incidentally, because my father was an Anglophile. 268 00:14:29,768 --> 00:14:34,603 George, I think, is closer to my mother. 269 00:14:34,640 --> 00:14:39,839 Even in childhood, she and my brother George were close. 270 00:14:43,015 --> 00:14:45,210 My mother would go out of her way to say, 271 00:14:45,251 --> 00:14:47,219 "My son is George Takei." 272 00:14:47,253 --> 00:14:50,484 If they asked, am I George's sister? 273 00:14:50,522 --> 00:14:53,514 I'd say, "Yeah," and just drop it at that. 274 00:14:55,661 --> 00:14:59,791 I'm not into the celebrity bit. 275 00:14:59,832 --> 00:15:01,390 I've never been. 276 00:15:03,903 --> 00:15:06,531 Takei: Oh, my goodness. They're lining up outside. 277 00:15:08,874 --> 00:15:12,241 (cheering) 278 00:15:13,245 --> 00:15:16,942 Thank you. Thank you. 279 00:15:16,982 --> 00:15:19,143 (shutters clicking) 280 00:15:19,184 --> 00:15:20,674 Dan Parent: I met George a couple years ago 281 00:15:20,719 --> 00:15:22,710 and told him about the Kevin Keller character. 282 00:15:22,755 --> 00:15:23,949 And he was really supportive of it 283 00:15:23,989 --> 00:15:26,480 since he's the first openly gay "Archie" character. 284 00:15:26,525 --> 00:15:28,789 It just seemed sort of like a natural sort of storyline 285 00:15:28,827 --> 00:15:30,590 that Kevin would be inspired by George. 286 00:15:30,629 --> 00:15:32,859 - Hello. How are you? - Fine, good, how you doin'? 287 00:15:39,138 --> 00:15:41,629 - Takei: That's very impressive. - Thank you. 288 00:15:41,674 --> 00:15:43,141 Can you put "Oh, my" on there? 289 00:15:43,175 --> 00:15:44,506 - "Oh, my"? - Oh, yeah. 290 00:15:44,543 --> 00:15:46,067 Life is reality TV. 291 00:15:46,111 --> 00:15:47,669 For the rest of your life, you're a young man. 292 00:15:47,713 --> 00:15:49,476 And what's gonna happen is pretty soon you just pretend 293 00:15:49,515 --> 00:15:51,073 the cameras aren't there. 294 00:15:51,116 --> 00:15:53,311 That's how I do it. 295 00:15:53,352 --> 00:15:56,480 Takei: You determine your destiny. 296 00:15:56,522 --> 00:15:59,252 I don't believe in negativity. 297 00:15:59,291 --> 00:16:03,557 If I did believe it, that usually comes true. 298 00:16:03,595 --> 00:16:06,689 l, in my own life, have been the beneficiary 299 00:16:06,732 --> 00:16:09,530 of an optimistic view of life. 300 00:16:09,568 --> 00:16:13,629 My life today is much better than when I was a child. 301 00:16:13,672 --> 00:16:15,196 - There you are. - Thank you very much. 302 00:16:15,240 --> 00:16:16,298 - My pleasure. - I appreciate it. 303 00:16:16,342 --> 00:16:18,003 - Good to see you. - Good night, nice to meet you. 304 00:16:23,449 --> 00:16:26,441 Takei: In about the fifth or sixth grade, 305 00:16:26,485 --> 00:16:30,216 I was already finding other boys much 306 00:16:30,255 --> 00:16:33,315 more interesting and exciting. 307 00:16:33,359 --> 00:16:37,261 I knew that that wasn't what boys 308 00:16:37,296 --> 00:16:39,526 were supposed to get excited by. 309 00:16:39,565 --> 00:16:41,157 Certainly the other guys didn't, 310 00:16:41,200 --> 00:16:45,261 so I rest... held that in. 311 00:16:47,539 --> 00:16:50,372 At the drugstore, they had this magazine stand. 312 00:16:50,409 --> 00:16:54,402 And you find that on the far reaches, 313 00:16:54,446 --> 00:16:57,108 there are these muscle magazines. 314 00:16:57,149 --> 00:17:00,516 And some of those posing straps were very brief. 315 00:17:03,589 --> 00:17:07,184 You really don't put a name on it yet. 316 00:17:07,226 --> 00:17:09,888 You know, it was just the way I felt. 317 00:17:09,928 --> 00:17:12,954 And I was different from everybody else. 318 00:17:12,998 --> 00:17:15,831 No one else felt like that. 319 00:17:17,269 --> 00:17:21,103 Then you go to a summer camp 320 00:17:21,140 --> 00:17:23,540 and there was a counselor 321 00:17:23,575 --> 00:17:26,510 who was, I thought, gorgeous. 322 00:17:26,545 --> 00:17:28,308 He was blond. 323 00:17:28,347 --> 00:17:31,874 And one night I was in the cabin, 324 00:17:31,917 --> 00:17:34,112 and he came in to visit. 325 00:17:34,153 --> 00:17:37,452 And he was... 326 00:17:37,489 --> 00:17:40,481 very friendly. 327 00:17:40,526 --> 00:17:43,188 And that was the first time. 328 00:17:43,228 --> 00:17:47,665 And it was both frightening and exciting 329 00:17:47,699 --> 00:17:51,897 and delicious and terrifying, 330 00:17:51,937 --> 00:17:55,532 a new sensation, 331 00:17:55,574 --> 00:17:58,941 a very confusing feeling. 332 00:17:58,977 --> 00:18:02,105 And then, you know, you start remembering 333 00:18:02,147 --> 00:18:05,674 the delicious part of it more. 334 00:18:05,717 --> 00:18:09,585 And you start thinking, 335 00:18:09,621 --> 00:18:12,954 "Maybe that's what I really like." 336 00:18:20,232 --> 00:18:21,859 (music playing) 337 00:18:21,900 --> 00:18:23,492 I'm George Takei. 338 00:18:23,535 --> 00:18:27,494 I need to talk to you about something very important, 339 00:18:27,539 --> 00:18:30,030 marriage equality. 340 00:18:30,075 --> 00:18:33,670 What defines a marriage isn't necessarily man and a woman 341 00:18:33,712 --> 00:18:35,202 - Because of what you said. - Woman: Yeah. 342 00:18:35,247 --> 00:18:37,340 It's the bond of love. 343 00:18:37,382 --> 00:18:39,441 - Marriage was our theme... - Yes. 344 00:18:39,485 --> 00:18:40,975 not what you said, sir. I reject that. 345 00:18:41,019 --> 00:18:42,850 - And we're protecting our marriage. - I reject that. 346 00:18:42,888 --> 00:18:46,722 This is a civil rights issue, and it doesn't happen overnight. 347 00:18:46,758 --> 00:18:49,659 Some of the people I've worked with 25 years, 348 00:18:49,695 --> 00:18:54,428 I love them, dearest in the world, live a gay lifestyle. 349 00:18:54,466 --> 00:18:57,162 It's not a lifestyle. It's an orientation. 350 00:18:57,202 --> 00:19:01,332 I am confident that Proposition Eight will be gone 351 00:19:01,373 --> 00:19:03,204 before the end of the year, 352 00:19:03,242 --> 00:19:05,802 and marriage equality will be back in California. 353 00:19:05,844 --> 00:19:07,709 How do two men consummate a marriage? 354 00:19:07,746 --> 00:19:08,974 Give me a break. 355 00:19:09,014 --> 00:19:12,575 It's all about love, and that's what I say to people that don't understand. 356 00:19:12,618 --> 00:19:14,745 It's about love. 357 00:19:16,822 --> 00:19:20,019 That was a great stop at JR's Convenience Store. 358 00:19:20,058 --> 00:19:23,221 George, are you ready to go up the mountain now? 359 00:19:23,262 --> 00:19:26,527 It's going to be a thrilling ascent 360 00:19:26,565 --> 00:19:29,557 to the mid-level. 361 00:19:29,601 --> 00:19:31,796 Check surroundings for safety. 362 00:19:36,875 --> 00:19:39,139 Altman: Can you open the Fritos please? 363 00:19:39,178 --> 00:19:41,544 (music playing) 364 00:19:52,691 --> 00:19:55,125 Oh, the rainbow's getting paler now. 365 00:19:55,160 --> 00:19:57,025 Oh. 366 00:19:57,062 --> 00:19:59,223 Well, all rainbows eventually disappear. 367 00:19:59,264 --> 00:20:00,788 Mm-hmm. 368 00:20:00,832 --> 00:20:02,891 As do pots of gold. 369 00:20:07,039 --> 00:20:09,405 Our pots of gold are here. 370 00:20:10,642 --> 00:20:12,735 Take my hand. 371 00:20:23,956 --> 00:20:27,255 Takei: The Buddhist belief is that we're who we are 372 00:20:27,292 --> 00:20:30,022 only for a brief moment, 373 00:20:30,062 --> 00:20:34,431 and then we go back to being part of the larger whole. 374 00:20:34,466 --> 00:20:38,459 And what a glorious whole 375 00:20:38,503 --> 00:20:41,438 to be a part of. 376 00:20:41,473 --> 00:20:43,873 - Do you want me to hold this? - Okay. 377 00:20:45,210 --> 00:20:47,041 I'm going to read something, okay? 378 00:20:47,079 --> 00:20:48,944 Okay. 379 00:20:48,981 --> 00:20:51,973 "Dear Mom, George and I are standing 380 00:20:52,017 --> 00:20:55,350 here at the Mogollon Rim to scatter your ashes." 381 00:20:55,387 --> 00:20:56,945 Oh, my God. 382 00:20:56,989 --> 00:21:00,254 - Just like your dad. - Okay, you do it. 383 00:21:00,292 --> 00:21:01,953 They want to be part of us. 384 00:21:01,994 --> 00:21:04,155 "Having your ashes scattered at this location 385 00:21:04,196 --> 00:21:05,493 is very appropriate. 386 00:21:05,530 --> 00:21:08,124 - You loved mountains." - Don't hold me. 387 00:21:08,166 --> 00:21:10,191 Well, I'm going to have to hold you. It's dangerous. 388 00:21:10,235 --> 00:21:11,896 (laughs) Oh, God. 389 00:21:11,937 --> 00:21:14,030 Altman: "You loved to backpack in the high country. 390 00:21:14,072 --> 00:21:16,939 When I was seven years old, we hiked the 250-mile long 391 00:21:16,975 --> 00:21:18,966 John Muir trail in the High Sierra. 392 00:21:19,011 --> 00:21:22,845 My mother, Vera Eleanor Altman, we love you." 393 00:21:22,881 --> 00:21:24,872 Well, some of it should go into the canyon. 394 00:21:24,916 --> 00:21:26,349 Well, it's too late. It's too dangerous. 395 00:21:26,385 --> 00:21:27,943 Oh, I just got some in my eye. 396 00:21:27,986 --> 00:21:30,011 She got in my eye too. 397 00:21:30,055 --> 00:21:32,353 This is exactly where my dad's ashes are. 398 00:21:32,391 --> 00:21:34,018 Now my mom's ashes are here. 399 00:21:34,059 --> 00:21:35,651 So being at this beautiful place, 400 00:21:35,694 --> 00:21:37,389 my mom and my dad would be happy 401 00:21:37,429 --> 00:21:40,592 that George and I can come here in future years 402 00:21:40,632 --> 00:21:44,227 and reflect on my parents. 403 00:21:45,671 --> 00:21:49,072 I told my mom when I was, like, 16, "I'm gay." 404 00:21:49,107 --> 00:21:50,904 And you know what my mom told me? 405 00:21:50,942 --> 00:21:52,432 "I'm gay also." 406 00:21:52,477 --> 00:21:54,672 I had all my aunts growing up, you know. 407 00:21:54,713 --> 00:21:56,146 And later it turned out that my aunts 408 00:21:56,181 --> 00:21:57,580 weren't really officially aunts. 409 00:21:57,616 --> 00:22:00,312 They were my mom's girlfriends. 410 00:22:01,820 --> 00:22:04,618 Coming out was very challenging 411 00:22:04,656 --> 00:22:07,682 and full of angst and all that stuff for me personally 412 00:22:07,726 --> 00:22:09,853 because I had all the fears 413 00:22:09,895 --> 00:22:12,056 that my parents wouldn't accept me. 414 00:22:12,097 --> 00:22:14,930 I never really considered the straight lifestyle, 415 00:22:14,966 --> 00:22:16,433 to call it a "lifestyle." 416 00:22:16,468 --> 00:22:18,436 - Takei: It's not a lifestyle. - I know. 417 00:22:18,470 --> 00:22:19,835 It's an orientation, 418 00:22:19,871 --> 00:22:22,169 and it should not... I always correct people 419 00:22:22,207 --> 00:22:24,198 when they say lifestyle. 420 00:22:24,242 --> 00:22:26,710 I was doing gay quote marks, and it was the irony. 421 00:22:26,745 --> 00:22:29,578 No, but you shouldn't use lifestyle. 422 00:22:29,614 --> 00:22:31,047 Okay. 423 00:22:31,083 --> 00:22:34,052 How can we correct other people if my... 424 00:22:34,086 --> 00:22:36,145 I just went through a very emotional experience. 425 00:22:36,188 --> 00:22:38,713 Do I not do I get five minutes without being lectured? 426 00:22:38,757 --> 00:22:41,123 - No. I'm just... - This is on camera. 427 00:22:41,159 --> 00:22:42,683 I thought we'd give you some good material. 428 00:22:44,763 --> 00:22:48,790 But we have a long journey ahead of us, so we should get going. 429 00:22:52,003 --> 00:22:53,937 Glenda Morris: He had a hard time losing his mom. 430 00:22:53,972 --> 00:22:57,703 And when he came here, 431 00:22:57,743 --> 00:23:00,712 we had to go over to the mortuary to sign some stuff. 432 00:23:00,746 --> 00:23:02,805 She was being cremated, but you still have to 433 00:23:02,848 --> 00:23:04,611 go through that rigmarole. 434 00:23:04,649 --> 00:23:07,311 And I said, can we see her? 435 00:23:07,352 --> 00:23:08,944 And the guy said, sure. 436 00:23:08,987 --> 00:23:10,716 And so he brought her out. 437 00:23:10,756 --> 00:23:12,451 And then we went into that room. 438 00:23:12,491 --> 00:23:14,891 And it just knocked him flat. 439 00:23:14,926 --> 00:23:16,450 I think it was the realization 440 00:23:16,495 --> 00:23:19,259 that she was not going to be there anymore. 441 00:23:19,297 --> 00:23:21,765 It's hard. God, it was hard for me. 442 00:23:23,502 --> 00:23:25,993 There wasn't a day while my mom was living 443 00:23:26,037 --> 00:23:28,062 that I didn't call her 444 00:23:28,106 --> 00:23:30,666 and have a daily phone... a daily phone conversation 445 00:23:30,709 --> 00:23:31,937 with my mom my whole life. 446 00:23:31,977 --> 00:23:34,070 So that would show a special bond 447 00:23:34,112 --> 00:23:36,740 that a gay son would have with his mother. 448 00:23:36,782 --> 00:23:38,511 And I definitely had that. 449 00:23:38,550 --> 00:23:40,677 That may be a cliche, but I definitely 450 00:23:40,719 --> 00:23:44,086 felt that intensity with my mom. 451 00:23:45,690 --> 00:23:47,317 Do you want to go to dinner first? 452 00:23:47,359 --> 00:23:52,228 No, no, no. Let's unload and wash up. 453 00:23:52,264 --> 00:23:56,564 Yeah, especially after having my mom on my hands. 454 00:23:56,601 --> 00:23:58,364 - And all over me. - Yeah. 455 00:24:04,576 --> 00:24:07,101 And I think your mom's going to be at the cleaners too. 456 00:24:07,145 --> 00:24:09,409 (both laugh) 457 00:24:14,152 --> 00:24:16,120 Altman: In high school, I was on the track team, 458 00:24:16,154 --> 00:24:19,146 but I was not as an athlete, as the manager. 459 00:24:19,191 --> 00:24:21,955 Even in those days, I was very detail-oriented. 460 00:24:21,993 --> 00:24:24,518 And running was never anything I really thought about. 461 00:24:24,563 --> 00:24:28,090 But then, I guess in my mid 20s, I started running socially 462 00:24:28,133 --> 00:24:31,102 because I joined a gay and lesbian running club. 463 00:24:31,136 --> 00:24:33,502 This was before I officially came out, 464 00:24:33,538 --> 00:24:38,566 but you know still out and about. 465 00:24:38,610 --> 00:24:41,738 And I was at a gay bar 466 00:24:41,780 --> 00:24:43,805 and they had these free newspapers. 467 00:24:43,849 --> 00:24:45,840 And there was an article on a gay running club. 468 00:24:45,884 --> 00:24:48,079 And I thought, "Hmm, I'll check that out." 469 00:24:48,119 --> 00:24:50,110 I remember the Silver Lake Reservoir, running, 470 00:24:50,155 --> 00:24:52,385 and there was George, but I don't remember 471 00:24:52,424 --> 00:24:55,655 when he first said... or I first recognized him 472 00:24:55,694 --> 00:24:57,321 as that actor from "Star Trek." 473 00:24:57,362 --> 00:24:59,660 I heard the whispering. 474 00:24:59,698 --> 00:25:01,632 They recognized me. 475 00:25:01,666 --> 00:25:03,190 I don't remember being overwhelmed 476 00:25:03,235 --> 00:25:07,763 in the sense of being impressed or anything. 477 00:25:07,806 --> 00:25:11,503 Takei: There was one guy who was a fantastic marathoner. 478 00:25:11,543 --> 00:25:15,309 And I thought Brad could train me. 479 00:25:15,347 --> 00:25:17,872 Altman: We were in San Francisco, 480 00:25:17,916 --> 00:25:22,853 and we ran together for two hours in pounding rain. 481 00:25:22,888 --> 00:25:25,982 And then we went back to the hotel. 482 00:25:26,024 --> 00:25:28,549 And we were sharing a room, 483 00:25:28,593 --> 00:25:32,427 but we hadn't done anything at that point. 484 00:25:32,464 --> 00:25:36,730 You know, it was just awkward that we weren't doing anything. 485 00:25:36,768 --> 00:25:39,532 And then I just realized that there was something 486 00:25:39,571 --> 00:25:42,904 about George that I liked a lot. 487 00:25:42,941 --> 00:25:44,738 Well, I've never told anybody that story. 488 00:25:44,776 --> 00:25:45,970 It's not really a very good story, 489 00:25:46,011 --> 00:25:47,842 but it happens to be my life. 490 00:25:47,879 --> 00:25:51,007 So, you know, life isn't always about stories. 491 00:25:51,049 --> 00:25:54,075 It's just that's what happened. 492 00:25:54,119 --> 00:25:56,212 Did that answer your question? 493 00:25:58,690 --> 00:26:02,285 My question for you is what was the transition like 494 00:26:02,327 --> 00:26:05,592 going back to California... you're from California... 495 00:26:05,630 --> 00:26:08,531 going back to California from Southeast Arkansas 496 00:26:08,567 --> 00:26:11,934 and the internment camps that you were imprisoned in? 497 00:26:11,970 --> 00:26:16,236 Well, actually, a year into internment, 498 00:26:16,274 --> 00:26:18,834 they came down with what they called 499 00:26:18,877 --> 00:26:21,573 the Loyalty Questionnaire. 500 00:26:21,613 --> 00:26:25,140 It asked, "Will you swear your loyalty 501 00:26:25,183 --> 00:26:26,810 to the United States of America 502 00:26:26,851 --> 00:26:29,820 and forswear your loyalty 503 00:26:29,854 --> 00:26:31,788 to the Emperor of Japan?" 504 00:26:31,823 --> 00:26:35,190 If you answered yes, you were fessing up 505 00:26:35,226 --> 00:26:38,059 that you had been loyal to the Emperor, 506 00:26:38,096 --> 00:26:41,725 and so that justified the internment. 507 00:26:41,766 --> 00:26:44,701 My parents said, "They took my business, 508 00:26:44,736 --> 00:26:47,432 our home, my freedom. 509 00:26:47,472 --> 00:26:49,736 But the one thing they're not going to take from me 510 00:26:49,774 --> 00:26:51,765 is my dignity." 511 00:26:51,810 --> 00:26:54,711 And so they answered no to that question. 512 00:26:54,746 --> 00:26:58,409 And they were deemed disloyal. 513 00:27:01,553 --> 00:27:04,283 Because of the answer that they gave, 514 00:27:04,322 --> 00:27:09,089 we were sent to the high security camp, Tulelake, 515 00:27:09,127 --> 00:27:12,119 which was in Northern California. 516 00:27:12,163 --> 00:27:15,462 Three layers of barbed wire fences 517 00:27:15,500 --> 00:27:18,492 and about a half a dozen tanks 518 00:27:18,536 --> 00:27:20,800 patrolling the perimeter. 519 00:27:22,273 --> 00:27:25,606 It was a much, much more terrorizing place. 520 00:27:29,214 --> 00:27:33,810 There is a Japanese word called "gaman" 521 00:27:33,852 --> 00:27:37,754 that means "to endure with dignity, 522 00:27:37,789 --> 00:27:39,154 to have fortitude 523 00:27:39,190 --> 00:27:42,250 under the most adverse circumstances." 524 00:27:43,495 --> 00:27:46,430 I think my parents had to have that 525 00:27:46,464 --> 00:27:48,898 in order to go through those terrible years 526 00:27:48,933 --> 00:27:50,901 that we were incarcerated. 527 00:27:55,006 --> 00:27:58,032 The musical that we're working on, 528 00:27:58,076 --> 00:28:01,011 "Allegiance," deals with that. 529 00:28:03,114 --> 00:28:04,741 A musical? 530 00:28:05,784 --> 00:28:08,275 Why a musical? 531 00:28:08,319 --> 00:28:12,255 A musical about internment? That's quite a challenge. 532 00:28:14,592 --> 00:28:19,552 It began as if it were prophetic. 533 00:28:19,597 --> 00:28:23,727 We went to an off-Broadway production. 534 00:28:23,768 --> 00:28:25,235 We sat down. 535 00:28:25,270 --> 00:28:26,601 There are two guys in front of us. 536 00:28:26,638 --> 00:28:28,435 And we were talking about the play 537 00:28:28,473 --> 00:28:30,941 that we'd seen the night before. 538 00:28:30,975 --> 00:28:32,374 Lorenzo Thione: We hear two people behind us 539 00:28:32,410 --> 00:28:34,435 talking about "Title of Show." 540 00:28:34,479 --> 00:28:37,607 And I hear a voice, "Well, the next show we're going to see 541 00:28:37,649 --> 00:28:38,946 is 'Title of Show."' 542 00:28:38,983 --> 00:28:42,214 So I turned around because the voice was so interesting. 543 00:28:42,253 --> 00:28:44,483 And I said, "Oh, you're going to love 'Title of Show."' 544 00:28:44,522 --> 00:28:46,319 And I stopped mid-sentence. 545 00:28:46,357 --> 00:28:48,791 At which I'm like, why are you stopping talking? 546 00:28:48,827 --> 00:28:50,124 He was like, "Turn around." 547 00:28:50,161 --> 00:28:53,790 One of the guys in front of us recognized my voice 548 00:28:53,832 --> 00:28:57,029 and turned around said, "You're George Takei, aren't you?" 549 00:28:57,068 --> 00:29:01,027 The next night we went to see the Tony Award-winning musical, 550 00:29:01,072 --> 00:29:02,198 "In the Heights." 551 00:29:02,240 --> 00:29:03,502 And who should be in our row 552 00:29:03,541 --> 00:29:05,941 but George Takei and his husband Brad? 553 00:29:05,977 --> 00:29:09,037 It was such a huge coincidence. 554 00:29:09,080 --> 00:29:10,775 That's the way George tells it. 555 00:29:10,815 --> 00:29:13,443 Near the end of the first act, 556 00:29:13,485 --> 00:29:18,354 there's a moving song sung by the father. 557 00:29:18,389 --> 00:29:20,482 George is watching intensely, 558 00:29:20,525 --> 00:29:22,720 and just tears just streaming down his face. 559 00:29:22,761 --> 00:29:25,321 I'm a softy at these tear-jerkers. 560 00:29:25,363 --> 00:29:27,422 I said, "Mr. Takei. I'm just so curious. 561 00:29:27,465 --> 00:29:29,626 During that song, the father was singing, 562 00:29:29,667 --> 00:29:31,157 why were you so emotional?" 563 00:29:31,202 --> 00:29:34,194 For some odd reason, that song took me back 564 00:29:34,239 --> 00:29:36,833 to our Arkansas camp. 565 00:29:36,875 --> 00:29:38,968 And Jay said, "You know I'm thinking 566 00:29:39,010 --> 00:29:40,409 about writing a musical. 567 00:29:40,445 --> 00:29:41,878 That's a great subject." 568 00:29:41,913 --> 00:29:43,676 I feel him twitching next to me. 569 00:29:43,715 --> 00:29:45,774 And I'm like, "Are you thinking what I'm thinking?" 570 00:29:45,817 --> 00:29:48,650 So we got together for dinner the next night. 571 00:29:48,686 --> 00:29:51,246 And we had sort of a kind of a draft 572 00:29:51,289 --> 00:29:53,086 of the concept for the show. 573 00:29:53,124 --> 00:29:58,187 A couple of weeks later, he sent a song titled "Allegiance." 574 00:29:58,229 --> 00:30:02,222 You call me a traitor 575 00:30:02,267 --> 00:30:05,862 Your eyes full of shame 576 00:30:05,904 --> 00:30:11,274 You ask me to swear my allegiance again 577 00:30:11,309 --> 00:30:12,640 This country... 578 00:30:12,677 --> 00:30:15,805 I heard it and I was bawling because I saw my father 579 00:30:15,847 --> 00:30:18,907 and his both anguish 580 00:30:18,950 --> 00:30:23,080 and pride and refusal 581 00:30:23,121 --> 00:30:24,952 to grovel before this government. 582 00:30:24,989 --> 00:30:26,718 So I say no 583 00:30:26,758 --> 00:30:32,754 She must show her allegiance first 584 00:30:33,898 --> 00:30:39,700 Will he? 585 00:30:44,175 --> 00:30:45,972 Stern: This is crazy. No one's gonna see this thing. 586 00:30:46,010 --> 00:30:47,170 (Takei laughs) 587 00:30:47,212 --> 00:30:49,908 Don't you hear how boring this is? Or do you... 588 00:30:49,948 --> 00:30:51,176 You weren't there. 589 00:30:51,216 --> 00:30:52,740 You know very little about it. 590 00:30:52,784 --> 00:30:54,649 Stern: If you just make the whole movie me, 591 00:30:54,686 --> 00:30:56,176 then people will go watch it. 592 00:30:56,221 --> 00:30:58,416 If you start talking about that Japanese internment camp, 593 00:30:58,456 --> 00:30:59,548 we're ruined. 594 00:30:59,591 --> 00:31:01,354 Not Japanese, Japanese American. 595 00:31:01,392 --> 00:31:03,553 - Stern: Right. - We were in an American... 596 00:31:03,595 --> 00:31:05,119 US, internment camp. 597 00:31:05,163 --> 00:31:06,687 But George, I'm doing a radio show. 598 00:31:06,731 --> 00:31:08,392 I have to abbreviate it. 599 00:31:08,433 --> 00:31:10,060 - Takei: To be idiosyncratic. - Right. 600 00:31:10,101 --> 00:31:11,796 - And nobody cares. - Or idiotic. 601 00:31:18,877 --> 00:31:21,744 Was it hard to be a Japanese American 602 00:31:21,779 --> 00:31:23,371 and get into acting? 603 00:31:23,414 --> 00:31:24,676 Takei: I'm sorry. 604 00:31:24,716 --> 00:31:26,809 Man: Was it hard being a Japanese American 605 00:31:26,851 --> 00:31:29,843 and getting into... raise your hand so we can see you. 606 00:31:29,888 --> 00:31:31,412 - Takei: Where are you? - Man: Right there at the back. 607 00:31:31,456 --> 00:31:35,586 - See him back there? - Oh, you are born an actor. 608 00:31:35,627 --> 00:31:38,528 And my parents knew that from the time 609 00:31:38,563 --> 00:31:42,795 I was a little child because they'd have friends over 610 00:31:42,834 --> 00:31:45,894 and suddenly this bouncing, singing, dancing, 611 00:31:45,937 --> 00:31:48,838 show-off child would appear. 612 00:31:48,873 --> 00:31:51,603 And they'd say... I learned how to say, 613 00:31:51,643 --> 00:31:53,167 "'Twinkle, Twinkle Little Star. ' 614 00:31:53,211 --> 00:31:55,145 Would you like me to do it for you?" 615 00:31:55,179 --> 00:31:56,646 And I'd perform. 616 00:31:56,681 --> 00:32:01,778 So my parents knew from a very early stage of my life 617 00:32:01,819 --> 00:32:04,014 that they were saddled with a ham. 618 00:32:05,623 --> 00:32:08,956 My father knew that I was passionate 619 00:32:08,993 --> 00:32:11,962 about acting and theatre. 620 00:32:11,996 --> 00:32:14,521 But he told me, "Look at TV. 621 00:32:14,565 --> 00:32:15,862 Look at the movies. 622 00:32:15,900 --> 00:32:19,495 Look at kind of roles that Asians are playing." 623 00:32:19,537 --> 00:32:22,734 But, you know, I was a young, 624 00:32:22,774 --> 00:32:26,175 arrogant, idealistic kid. 625 00:32:26,210 --> 00:32:30,114 And I said, "Daddy, I'm gonna change it." 626 00:32:30,114 --> 00:32:33,049 (screeches) 627 00:32:33,084 --> 00:32:36,349 Takei: I was a student at the University of California at Berkeley, 628 00:32:36,387 --> 00:32:38,855 and I didn't have a summer job. 629 00:32:38,890 --> 00:32:41,723 And my father was looking through the newspaper. 630 00:32:41,759 --> 00:32:43,659 He said, "Here's an ad where they're 631 00:32:43,695 --> 00:32:48,564 casting voices for this Japanese monster film." 632 00:32:48,599 --> 00:32:51,898 I had to match the lip movement of the actor 633 00:32:51,936 --> 00:32:53,267 speaking in Japanese. 634 00:32:53,304 --> 00:32:56,171 These Rodan are reptiles, 635 00:32:56,207 --> 00:32:58,175 a member of the snake family. 636 00:32:59,243 --> 00:33:02,440 Takei: That was my first paying gig as an actor. 637 00:33:02,480 --> 00:33:04,209 Look, over there. 638 00:33:04,248 --> 00:33:05,875 It's Rodan. 639 00:33:05,917 --> 00:33:08,010 Takei: When I was doing the dubbing, 640 00:33:08,052 --> 00:33:10,452 I met this theatrical agent. 641 00:33:10,488 --> 00:33:13,184 And he said, "You're a talented young man. 642 00:33:13,224 --> 00:33:15,692 I'd like to represent you." 643 00:33:15,727 --> 00:33:20,164 About four or five months later he called and said, 644 00:33:20,198 --> 00:33:22,393 "I've got an audition for you. 645 00:33:22,433 --> 00:33:24,560 And it's for 'Playhouse 90."' 646 00:33:26,237 --> 00:33:31,436 It was classiest 90-minute live drama on television. 647 00:33:31,476 --> 00:33:34,206 (speaks Japanese) 648 00:33:34,245 --> 00:33:37,214 I wish to see my father and my sister. 649 00:33:37,248 --> 00:33:39,682 I was nervous, but the nervousness helped me 650 00:33:39,717 --> 00:33:43,278 bring some tears glimmering in my eyes. 651 00:33:43,321 --> 00:33:45,585 They say the Americans are the conquerors 652 00:33:45,623 --> 00:33:47,250 and the conquerors are the mighty 653 00:33:47,291 --> 00:33:48,952 and the mighty are the right. 654 00:33:48,993 --> 00:33:51,154 Well, that will be taken care of. 655 00:33:51,195 --> 00:33:52,526 Tomorrow you'll be free. 656 00:33:55,633 --> 00:33:57,931 I would like to have you train my men 657 00:33:57,969 --> 00:33:59,493 in hand-to-hand combat. 658 00:33:59,537 --> 00:34:03,405 I am simple Japanese gardener. 659 00:34:03,441 --> 00:34:06,308 I am willing to pay $25,000 in cash. 660 00:34:06,344 --> 00:34:07,641 Yep. 661 00:34:07,678 --> 00:34:11,409 Takei: I did two Jerry Lewis comedies. 662 00:34:11,449 --> 00:34:15,044 Initially I did not want to do that. 663 00:34:15,086 --> 00:34:18,613 But my agent, Japanese American agent, 664 00:34:18,656 --> 00:34:22,490 Fred Ishimoto, said that Jerry Lewis 665 00:34:22,527 --> 00:34:25,724 is big, big box office. 666 00:34:25,763 --> 00:34:28,630 "And that is gonna be good for your career." 667 00:34:28,666 --> 00:34:31,897 I said, "But, Fred, look at the role." 668 00:34:31,936 --> 00:34:35,838 I mean these are the kind of roles that we didn't want to do. 669 00:34:35,873 --> 00:34:40,776 He says, "If you really want to make your career ascend, 670 00:34:40,812 --> 00:34:43,542 you've got to do some parts like this." 671 00:34:43,581 --> 00:34:47,381 Speak! You coward, speak! 672 00:34:47,418 --> 00:34:49,943 It was the plastic. It's not hot enough. 673 00:34:49,987 --> 00:34:52,956 Not hot enough? 674 00:34:52,990 --> 00:34:56,016 You pass for inspection too. 675 00:34:56,060 --> 00:34:58,460 It... it... it was an accident. 676 00:34:58,496 --> 00:35:00,555 I regret that. 677 00:35:00,598 --> 00:35:02,532 I'm sorry I did it. 678 00:35:02,567 --> 00:35:04,432 - No! No! No! No! No! - Takei: I don't think it really 679 00:35:04,469 --> 00:35:05,936 helped my career. 680 00:35:05,970 --> 00:35:09,201 No! No! No! No! (screaming) 681 00:35:09,240 --> 00:35:13,074 B.D. Wong: The history of television include a lot of racial stereotyping. 682 00:35:13,111 --> 00:35:14,578 And that racial stereotyping 683 00:35:14,612 --> 00:35:18,981 played a very conflicted role 684 00:35:19,016 --> 00:35:20,745 in my self esteem. 685 00:35:20,785 --> 00:35:24,152 I remember that, as an Asian American, 686 00:35:24,188 --> 00:35:27,646 you always felt a real strong sense of excitement 687 00:35:27,692 --> 00:35:30,058 when you saw Asian people on TV. 688 00:35:30,094 --> 00:35:33,359 And what's amazing to me now is how often 689 00:35:33,397 --> 00:35:37,197 those Asian people that you saw on TV were embarrassing. 690 00:35:38,669 --> 00:35:40,899 (speaking Chinese) 691 00:35:40,938 --> 00:35:43,930 (chanting) 692 00:35:45,109 --> 00:35:50,308 George is this kind of beacon of dignity, 693 00:35:50,348 --> 00:35:54,717 in my eyes, that shines through all of that. 694 00:35:54,752 --> 00:35:58,119 My home is in Hanoi. 695 00:35:59,357 --> 00:36:01,018 I go home too someday. 696 00:36:01,058 --> 00:36:02,252 You see. 697 00:36:02,293 --> 00:36:06,992 First, kill all stinking Cong. 698 00:36:07,031 --> 00:36:08,726 Then go home. 699 00:36:08,766 --> 00:36:12,463 John Wayne was the great American hero. 700 00:36:12,503 --> 00:36:15,028 And I walked in, and there... he looked exactly 701 00:36:15,072 --> 00:36:17,973 like the John Wayne that we saw on the screen. 702 00:36:18,009 --> 00:36:21,376 He said, "I want the best people we can have. 703 00:36:21,412 --> 00:36:24,245 And I want to have you." 704 00:36:24,282 --> 00:36:27,513 (speaks Vietnamese) 705 00:36:27,552 --> 00:36:29,816 Easy, Charlie. 706 00:36:29,854 --> 00:36:34,450 Takei: While we were filming, he called me Captain Sulu. 707 00:36:34,492 --> 00:36:35,584 I said, "No, no. 708 00:36:35,626 --> 00:36:37,992 On 'Star Trek' I'm playing Lieutenant Sulu." 709 00:36:38,029 --> 00:36:40,623 He says, "You're a captain in this movie, Captain Nim. 710 00:36:40,665 --> 00:36:42,963 And so you're gonna a captain." 711 00:36:43,000 --> 00:36:46,629 He was very prophetic. 712 00:36:46,671 --> 00:36:49,435 (music playing) 713 00:36:50,975 --> 00:36:52,408 It is a lovey-dovey day. 714 00:36:52,443 --> 00:36:54,411 - Yes. - The temperature is perfect. 715 00:36:55,746 --> 00:36:58,044 Do you want to go to the left or do you want to go to the right? 716 00:36:58,082 --> 00:37:01,381 Well, l... ordinarily in life I go to the left, 717 00:37:01,419 --> 00:37:03,182 but I think to the right. 718 00:37:03,221 --> 00:37:05,052 I think it's dangerous to go to the right. 719 00:37:05,089 --> 00:37:07,284 I will go... yeah, that's where it is. 720 00:37:07,325 --> 00:37:09,190 I wanted to go in a different direction. 721 00:37:09,227 --> 00:37:12,321 Well, this is the way I like to go. 722 00:37:13,397 --> 00:37:16,093 And the loving you accommodates me, right? 723 00:37:16,133 --> 00:37:19,068 - Yeah. - All the time. 724 00:37:19,103 --> 00:37:21,537 Altman: George is the love of my life. 725 00:37:21,572 --> 00:37:23,130 I'm proud of him. 726 00:37:23,174 --> 00:37:24,505 I've heard that before. 727 00:37:26,811 --> 00:37:28,676 He's... he's wonderful. 728 00:37:31,215 --> 00:37:33,809 Well, if you see him talking to me sometimes, 729 00:37:33,851 --> 00:37:35,716 you wouldn't think so. 730 00:37:38,122 --> 00:37:39,316 I didn't understand that answer. 731 00:37:39,357 --> 00:37:41,985 (Takei laughs) 732 00:37:42,026 --> 00:37:44,551 He's argumentative and I'm defensive. 733 00:37:46,597 --> 00:37:48,360 Notice every time George says something serious 734 00:37:48,399 --> 00:37:51,459 about our relationship, he always laughs immediately afterward? 735 00:37:51,502 --> 00:37:52,526 - Kroot: What's that mean? - I don't know. 736 00:37:52,570 --> 00:37:53,764 I think is psychological. 737 00:37:53,804 --> 00:37:56,500 I find it amusing, like bringing joy. 738 00:37:56,540 --> 00:37:59,600 Like he'll say, "Notice Brad's gained a few... some weight over the decades. 739 00:37:59,644 --> 00:38:01,669 Ha ha ha." 740 00:38:01,712 --> 00:38:05,375 Well, that is funny. I find it eminently amusing. 741 00:38:05,416 --> 00:38:07,577 Well, maybe I don't. 742 00:38:07,618 --> 00:38:09,882 You don't? I'm sorry. 743 00:38:09,920 --> 00:38:12,047 I'm very sensitive about it. 744 00:38:13,758 --> 00:38:17,319 Takei: Oh, I miss Reine when I see these dogs. 745 00:38:19,163 --> 00:38:20,391 Kroot: Would you like to have a pet? 746 00:38:20,431 --> 00:38:22,763 - We would love to have a pet. - We had a Papillon dog. 747 00:38:22,800 --> 00:38:25,291 We're gay... gay men, single. 748 00:38:25,336 --> 00:38:26,826 Of course we'd love to have pets. 749 00:38:26,871 --> 00:38:30,432 We have Reine in our bedroom, her ashes. 750 00:38:30,474 --> 00:38:32,339 La Reine Blanche. 751 00:38:32,376 --> 00:38:33,707 Altman: The White Queen. 752 00:38:33,744 --> 00:38:35,177 Usually when we're talking to journalists, 753 00:38:35,212 --> 00:38:37,840 this segues into the question, "Well, you once had a dog. 754 00:38:37,882 --> 00:38:40,282 Why don't you have children?" 755 00:38:40,318 --> 00:38:42,616 Takei: Taking on a child 756 00:38:42,653 --> 00:38:48,353 where same sex relationships were anathema 757 00:38:48,392 --> 00:38:50,952 wouldn't be fair to the child. 758 00:38:50,995 --> 00:38:52,724 I don't... I don't agree with you. 759 00:38:52,763 --> 00:38:55,357 I mean in the kind of environment that... 760 00:38:55,399 --> 00:38:58,835 all your life you've been a pioneer and a trailblazer 761 00:38:58,869 --> 00:39:00,268 for civil liberties for people. 762 00:39:00,304 --> 00:39:02,966 It would have been great for you to be a model for... 763 00:39:03,007 --> 00:39:04,872 No, but it was inconceivable. 764 00:39:04,909 --> 00:39:07,002 If I came out back then, 765 00:39:07,044 --> 00:39:09,774 do you think my career would be where it is now? 766 00:39:09,814 --> 00:39:11,882 - I have no idea. - It would not. 767 00:39:12,950 --> 00:39:15,316 - Nathaniel Blake? - Yes, Sir? 768 00:39:15,353 --> 00:39:17,048 McGarrett, Hawaii Five-O. 769 00:39:17,088 --> 00:39:19,613 I understand you have top secret clearance. 770 00:39:19,657 --> 00:39:22,217 Yeah, I learned early to keep my mouth shut. 771 00:39:22,259 --> 00:39:26,719 Takei: I was doing television series guest appearances, 772 00:39:26,764 --> 00:39:30,860 and I wanted to protect that 773 00:39:30,901 --> 00:39:34,564 by not being out. 774 00:39:34,605 --> 00:39:37,802 I was closeted. 775 00:39:40,511 --> 00:39:42,877 I don't think I'm cut out for this kind of work. 776 00:39:44,982 --> 00:39:47,974 Takei: I faked a lot. 777 00:39:48,018 --> 00:39:53,888 I went to parties with beards, women. 778 00:39:53,924 --> 00:39:57,655 It's putting on a facade, which also means 779 00:39:57,695 --> 00:40:01,153 putting on another layer of tension. 780 00:40:01,198 --> 00:40:06,158 And there's always that fear of making a mistake, 781 00:40:06,203 --> 00:40:08,831 letting something slip out. 782 00:40:08,873 --> 00:40:10,966 I don't feel well. 783 00:40:13,677 --> 00:40:14,939 What am I doing here? 784 00:40:14,979 --> 00:40:16,469 I've gotta get out of here. 785 00:40:17,681 --> 00:40:20,946 Takei: Box office, ratings, 786 00:40:20,985 --> 00:40:24,819 all equate to survival in the business. 787 00:40:24,855 --> 00:40:28,757 If you're known as who you are, 788 00:40:28,793 --> 00:40:30,954 there are consequences. 789 00:40:30,995 --> 00:40:32,485 And you might as well forget that. 790 00:40:32,530 --> 00:40:36,694 And so that adds to another layer of tension. 791 00:40:39,470 --> 00:40:42,598 I can't imagine what it would be like 792 00:40:42,640 --> 00:40:44,870 to have to hide that identity. 793 00:40:44,909 --> 00:40:47,207 I really can't imagine it. 794 00:40:47,244 --> 00:40:50,611 It just seems so difficult, so draining 795 00:40:50,648 --> 00:40:54,311 and tiring and dispiriting. 796 00:40:54,351 --> 00:40:58,219 Brad knew that it was "necessary" 797 00:40:58,255 --> 00:41:01,884 in order for me to have a viable career. 798 00:41:01,926 --> 00:41:06,260 Brad was incredibly supportive and understanding. 799 00:41:06,297 --> 00:41:10,927 And that tension wasn't there. 800 00:41:12,036 --> 00:41:13,901 Stern: He was in one of those internment camps 801 00:41:13,938 --> 00:41:15,098 during World War II when he was a kid. 802 00:41:15,139 --> 00:41:17,300 Quivers: You're kidding. Ooh, he's angry then. 803 00:41:17,341 --> 00:41:19,969 Stern: No, he says he has a pretty good sense of humor. 804 00:41:20,010 --> 00:41:21,409 There he is. Hold it. 805 00:41:21,445 --> 00:41:23,345 I'm looking at him. I'm looking at him right now. 806 00:41:23,380 --> 00:41:24,813 - Quivers: There he is. - Stern: That's you, man. 807 00:41:24,849 --> 00:41:26,373 Takei: Hi, good to be here. 808 00:41:26,417 --> 00:41:27,714 Stern: Listen to your voice. 809 00:41:27,751 --> 00:41:29,275 What a set of pipes on you. 810 00:41:29,320 --> 00:41:30,685 Takei: Well, thank you. 811 00:41:30,721 --> 00:41:33,713 He says, "Oh, you have a deep voice. 812 00:41:33,757 --> 00:41:35,748 Anyone with a voice that that deep has to have..." 813 00:41:35,793 --> 00:41:37,055 Stern: ...genitals the size of Tokyo. 814 00:41:37,094 --> 00:41:38,755 (all laughing) 815 00:41:38,796 --> 00:41:41,060 And I said, "I beg your pardon? 816 00:41:41,098 --> 00:41:43,692 Are we on the air?" 817 00:41:43,734 --> 00:41:45,531 Stern: You are so masculine. 818 00:41:45,569 --> 00:41:46,900 Swear to God. 819 00:41:46,937 --> 00:41:48,598 I just want you to wrap me up in your arms. 820 00:41:48,639 --> 00:41:50,971 Takei: You don't want someone to accuse you of homo. 821 00:41:51,008 --> 00:41:52,873 Stern: I don't mind being homo. 822 00:41:52,910 --> 00:41:54,343 Takei: You're kind of cute yourself. 823 00:41:54,378 --> 00:41:55,868 Stern: Really? You don't go that way, do you? 824 00:41:55,913 --> 00:41:57,380 - You're not a homosexual? - Takei: No, no. 825 00:41:57,414 --> 00:41:59,712 Stern: No, no. Not with a voice like that. 826 00:41:59,750 --> 00:42:02,480 Stern: In 1990, when George was denying he was gay, 827 00:42:02,520 --> 00:42:04,818 it was... it was... it was fantastic. 828 00:42:04,855 --> 00:42:06,288 It was great radio. 829 00:42:06,323 --> 00:42:09,690 Everyone... I mean, deaf people knew. 830 00:42:09,727 --> 00:42:11,024 Blind people knew. 831 00:42:11,061 --> 00:42:13,962 Everyone in America knew George Takei was gay. 832 00:42:13,998 --> 00:42:17,058 And he's going around, "I'm a perfectly straight." 833 00:42:17,101 --> 00:42:20,969 In fact, I got a letter after that interview from the Pope himself 834 00:42:21,005 --> 00:42:23,940 who said, "That guy's as gay as gay can be." 835 00:42:23,974 --> 00:42:26,738 I thought I was a pretty good actor. 836 00:42:26,777 --> 00:42:28,369 What do you want? 837 00:42:28,412 --> 00:42:32,212 I want to touch you. 838 00:42:32,249 --> 00:42:34,274 Stop or I'll shoot. 839 00:42:34,318 --> 00:42:35,717 I don't want to have to kill a woman. 840 00:42:38,856 --> 00:42:40,949 Man: I have a question about filming "Star Trek." 841 00:42:40,991 --> 00:42:42,754 What was the question? 842 00:42:42,793 --> 00:42:44,920 Man: What was your favorite episode to film? 843 00:42:44,962 --> 00:42:46,224 The favorite? 844 00:42:46,263 --> 00:42:48,629 Oh, my favorite one 845 00:42:48,666 --> 00:42:51,692 from the TV series is "Naked Time," 846 00:42:51,735 --> 00:42:55,193 where I got unchained from that console 847 00:42:55,239 --> 00:42:57,571 and got a chance to whip my shirt off... 848 00:42:57,608 --> 00:42:59,735 Richelieu, beware. 849 00:42:59,777 --> 00:43:02,837 Takei: ... and accost everybody with my fencing foil. 850 00:43:02,880 --> 00:43:06,816 (applause) 851 00:43:08,385 --> 00:43:12,185 Takei: The writer came down on the set and told me 852 00:43:12,222 --> 00:43:15,851 he was thinking of putting a Samurai sword in my hand. 853 00:43:15,893 --> 00:43:17,690 I said, "Well, that's interesting." 854 00:43:17,728 --> 00:43:22,028 When I was kid, I saw Errol Flynn in "The Adventures of Robin Hood," 855 00:43:22,066 --> 00:43:24,899 and I was swept away by that. 856 00:43:24,935 --> 00:43:29,201 So why not put a fencing foil in Sulu's hand 857 00:43:29,239 --> 00:43:31,605 rather than being so ethnically defined? 858 00:43:31,642 --> 00:43:32,870 Sulu, put that... 859 00:43:32,910 --> 00:43:35,378 He said, that's a great idea. Do you fence? 860 00:43:38,482 --> 00:43:40,746 Nichols: George was scaring the hell out of everybody. 861 00:43:40,784 --> 00:43:42,649 He was around there rehearsing, 862 00:43:42,686 --> 00:43:45,154 pulling this sword and swinging. 863 00:43:46,624 --> 00:43:49,525 People were ducking. 864 00:43:53,297 --> 00:43:55,492 I recently read an article about a conversation 865 00:43:55,532 --> 00:43:58,899 you had with Gene Roddenberry about having an openly gay 866 00:43:58,936 --> 00:44:01,166 or lesbian character on "Star Trek." 867 00:44:01,205 --> 00:44:03,867 Could you talk a little bit about that? 868 00:44:03,907 --> 00:44:09,675 I talked around the issue with Gene. 869 00:44:09,713 --> 00:44:13,444 I said, "You know, we've dealt with many controversial issues 870 00:44:13,484 --> 00:44:16,783 using science fiction as the metaphor... 871 00:44:16,820 --> 00:44:20,756 the Vietnam War that was tearing the country apart, 872 00:44:20,791 --> 00:44:24,352 the Cold War that had the Soviet Union 873 00:44:24,395 --> 00:44:27,831 and the US threatening each other with nuclear annihilation... 874 00:44:30,834 --> 00:44:34,361 ...the Civil Rights movement, 875 00:44:34,405 --> 00:44:37,431 but we've not addressed the gay issue." 876 00:44:37,474 --> 00:44:39,237 I do remember him saying, 877 00:44:39,276 --> 00:44:42,905 "I don't think we will get to the point where we'll see two men 878 00:44:42,946 --> 00:44:46,177 walking hand in hand down the corridors of the Enterprise. 879 00:44:46,216 --> 00:44:47,911 On the other hand, we may come to learn 880 00:44:47,951 --> 00:44:51,045 about a homosexual relationship." 881 00:44:54,058 --> 00:44:56,356 (music playing) 882 00:44:57,661 --> 00:45:01,688 Oh, those fanzines. 883 00:45:01,732 --> 00:45:05,224 That's when we discovered that people are looking at it 884 00:45:05,269 --> 00:45:06,759 with a different eye, 885 00:45:06,804 --> 00:45:10,672 particularly the relationship between Spock and Kirk. 886 00:45:10,708 --> 00:45:12,005 Kroot: In doing research for this, 887 00:45:12,042 --> 00:45:14,272 I came upon the homoerotic imagery that's around. 888 00:45:14,311 --> 00:45:16,370 - I wondered if you... - Yeah, yeah. What did you see? 889 00:45:16,413 --> 00:45:19,177 Kroot: There were drawings of Kirk and Spock 890 00:45:19,216 --> 00:45:22,083 - Embracing and very muscular. - Wearing? Wearing? 891 00:45:22,119 --> 00:45:23,814 Kroot: Most of them were barely clothed 892 00:45:23,854 --> 00:45:25,082 Nimoy: Barely clothed. 893 00:45:25,122 --> 00:45:26,350 Kroot: Barely clothed, like loin cloth. 894 00:45:26,390 --> 00:45:27,652 Where did you find this material? 895 00:45:27,691 --> 00:45:28,817 Kroot: Just all over the Internet. 896 00:45:28,859 --> 00:45:31,760 (laughter) 897 00:45:31,795 --> 00:45:33,387 I have seen a little bit of it, yeah. 898 00:45:34,732 --> 00:45:38,168 The relationship between Spock and Kirk was intense. 899 00:45:38,202 --> 00:45:41,069 And I think it was always intended to be platonic, 900 00:45:41,105 --> 00:45:44,131 but I can see where some fans would go there. 901 00:45:44,174 --> 00:45:47,371 They called it slash comics, I think. 902 00:45:47,411 --> 00:45:48,810 - Slash, yes. - Kroot: Yes. 903 00:45:49,813 --> 00:45:52,976 Shatner: When somebody told me about them, I was astonished. 904 00:45:54,218 --> 00:45:56,015 Takei: One of the magazines 905 00:45:56,053 --> 00:45:58,886 had me as a centerfold. 906 00:45:58,922 --> 00:46:03,450 It was realistic enough for me to be quite credible, 907 00:46:03,494 --> 00:46:07,590 but it was exaggerated enough for me to feel flattered. 908 00:46:14,972 --> 00:46:16,940 Takei: You know, at the beginning of each episode, 909 00:46:16,974 --> 00:46:19,909 we announced that we were boldly going on a five-year mission. 910 00:46:19,943 --> 00:46:24,846 Well that five-year mission was aborted by the real Klingons, 911 00:46:24,882 --> 00:46:27,646 the programming executives at NBC. 912 00:46:29,653 --> 00:46:32,850 Our ratings were low from the very first season on, 913 00:46:32,890 --> 00:46:37,350 so they had the numbers to justify cancellation. 914 00:46:37,394 --> 00:46:41,592 My colleagues all said, "We're stereotyped 915 00:46:41,632 --> 00:46:43,793 in the science fiction genre." 916 00:46:43,834 --> 00:46:46,394 And I figured, well, if that's going to be, 917 00:46:46,436 --> 00:46:48,802 the thing to do is to commit myself 918 00:46:48,839 --> 00:46:51,672 to working... 919 00:46:51,708 --> 00:46:54,978 in a whole totally different arena. 920 00:46:55,879 --> 00:47:00,578 When our councilman, Tom Bradley, ran for mayor, 921 00:47:00,617 --> 00:47:02,847 I became the chair of the Asian Americans 922 00:47:02,886 --> 00:47:04,717 for Tom Bradley. 923 00:47:04,755 --> 00:47:08,623 And he became the first African American mayor 924 00:47:08,659 --> 00:47:10,286 of Los Angeles. 925 00:47:10,327 --> 00:47:14,423 But that was a vacancy in the city council seat. 926 00:47:14,464 --> 00:47:17,126 And so I decided, "Well, this is part 927 00:47:17,167 --> 00:47:20,227 of what being active in the public arena is." 928 00:47:20,270 --> 00:47:22,966 So I threw my hat in the ring. 929 00:47:24,107 --> 00:47:27,270 It was an exciting and exhausting 930 00:47:27,311 --> 00:47:31,771 and exhilarating and enervating experience. 931 00:47:35,185 --> 00:47:37,847 On election night, it was a sliver. 932 00:47:37,888 --> 00:47:41,585 I think it was like 3,000 votes that I lost by. 933 00:47:44,061 --> 00:47:45,358 Hello, out there. 934 00:47:45,395 --> 00:47:47,226 I'm Mr. Sulu of "Star Trek." 935 00:47:47,264 --> 00:47:51,166 When I'm out in space, I use the Starship Enterprise to get around. 936 00:47:51,201 --> 00:47:54,762 When I'm here in Milwaukee, I ride the bus to save time and money. 937 00:47:56,473 --> 00:47:58,566 When Mayor Tom Bradley asked me to serve 938 00:47:58,609 --> 00:48:01,271 on the Southern California Rapid Transit District Board, 939 00:48:01,311 --> 00:48:05,372 it was an area where I thought I could make a contribution. 940 00:48:05,415 --> 00:48:08,248 Mayor Bradley's mandate was to get 941 00:48:08,285 --> 00:48:10,719 started on building a subway system. 942 00:48:10,754 --> 00:48:15,487 It was challenging, but I also like to think 943 00:48:15,525 --> 00:48:18,255 that I was able to bring a great deal of support 944 00:48:18,295 --> 00:48:20,422 from the public. 945 00:48:20,464 --> 00:48:23,399 I was appointed in '72, 946 00:48:23,433 --> 00:48:28,370 and then I resigned in '83. 947 00:48:30,007 --> 00:48:33,465 By that time, the "Star Trek" movies 948 00:48:33,510 --> 00:48:36,240 were becoming a series of movies, 949 00:48:36,280 --> 00:48:39,272 and I wanted to be a part of that. 950 00:48:39,316 --> 00:48:43,047 ("Star Trek" theme playing) 951 00:48:47,057 --> 00:48:48,388 Captain. 952 00:48:48,425 --> 00:48:51,417 Takei: There we were in that circular bridge set. 953 00:48:51,461 --> 00:48:55,693 It was a thrilling coming home of sorts. 954 00:48:55,732 --> 00:48:57,757 Warp speed, Mr. Sulu. 955 00:48:57,801 --> 00:49:00,964 Takei: Star Fleet was supposed to be a meritocracy. 956 00:49:01,004 --> 00:49:04,838 And sure enough, with each film we became commanders. 957 00:49:04,875 --> 00:49:07,571 And there was Sulu at the console. 958 00:49:07,611 --> 00:49:09,169 He may have been a commander, 959 00:49:09,212 --> 00:49:12,147 but still saying, "Aye-aye, sir, warp three." 960 00:49:13,750 --> 00:49:17,686 But when the script for "Star Trek Vl" came, 961 00:49:17,721 --> 00:49:21,020 there on the front page is Captain Sulu. 962 00:49:21,058 --> 00:49:23,117 I was blown away. 963 00:49:24,127 --> 00:49:27,654 Sulu: Star date 9521.6, 964 00:49:27,698 --> 00:49:29,928 Captain's log USS Excelsior, 965 00:49:29,967 --> 00:49:32,936 Hikari Sulu commanding. 966 00:49:32,970 --> 00:49:36,599 Shatner: I do remember one moment in which he said to me, 967 00:49:36,640 --> 00:49:39,700 "I'm going to be the captain and be on another ship." 968 00:49:39,743 --> 00:49:43,736 I was astonished that a character, an actor, 969 00:49:43,780 --> 00:49:45,771 a knowledgeable actor, would want to be removed 970 00:49:45,816 --> 00:49:48,683 from where all the action was. 971 00:49:50,187 --> 00:49:55,250 Takei: At that climactic point when Captain Kirk 972 00:49:55,292 --> 00:49:57,658 is about to be blown away to smithereens 973 00:49:57,694 --> 00:50:00,060 by that Klingon captain, 974 00:50:00,097 --> 00:50:03,089 out of the darkened galaxy sky 975 00:50:03,133 --> 00:50:07,365 comes the Starship Excelsior with Captain Sulu. 976 00:50:07,404 --> 00:50:09,429 Target that explosion and fire. 977 00:50:16,246 --> 00:50:21,445 Thus saving the Enterprise and Captain Kirk. 978 00:50:23,286 --> 00:50:25,379 Thank you, Captain Sulu. 979 00:50:25,422 --> 00:50:27,447 Don't mention it, Captain Kirk. 980 00:50:27,491 --> 00:50:30,551 Takei: That's the Captain Sulu movie. 981 00:50:33,363 --> 00:50:35,831 Right now cloudy skies and light rain around the area. 982 00:50:35,866 --> 00:50:38,562 We have 48 degrees in Seattle at 4:16. 983 00:50:38,602 --> 00:50:40,092 Take us in, Jane. 984 00:50:40,137 --> 00:50:42,901 Take us in or beam us up. Or what is it? 985 00:50:42,939 --> 00:50:45,407 Okay, we have a very special guest in the studio. 986 00:50:45,442 --> 00:50:47,933 It is the man everyone knows as Sulu. 987 00:50:47,978 --> 00:50:49,206 How you doing? 988 00:50:49,246 --> 00:50:51,111 Well, it's always good to be in Seattle, 989 00:50:51,148 --> 00:50:53,343 even when it's wet and cold. 990 00:50:53,383 --> 00:50:55,783 You're appearing at Comicon here in Seattle. 991 00:50:55,819 --> 00:50:58,014 George Takei, what a thrill. 992 00:50:58,055 --> 00:51:00,250 (cheering) 993 00:51:02,793 --> 00:51:04,784 Brad or somebody lead the way. 994 00:51:04,828 --> 00:51:06,455 I don't know where we're going. 995 00:51:08,065 --> 00:51:10,431 I wasn't too impressed with that green room, Gary. 996 00:51:10,467 --> 00:51:13,527 (music playing) 997 00:51:16,673 --> 00:51:20,439 (crowd cheering) 998 00:51:20,477 --> 00:51:21,705 - Thank you. - You're there. 999 00:51:21,745 --> 00:51:23,736 - Right here? - These people are all waiting here. 1000 00:51:23,780 --> 00:51:25,611 You can start signing. George, this is Paul. 1001 00:51:25,649 --> 00:51:29,517 - Paul. - Jessie's next, and then Mark. 1002 00:51:29,553 --> 00:51:32,488 This is how much we're charging today. 1003 00:51:32,522 --> 00:51:35,252 Every time George signs a signature, it's $35. 1004 00:51:35,292 --> 00:51:38,887 That's 60, 80, and 100. And you have your photo? 1005 00:51:38,929 --> 00:51:40,658 - Woman: Yes. - Okay, great. 1006 00:51:40,697 --> 00:51:43,165 Okay, that's $70 even. 1007 00:51:43,200 --> 00:51:44,963 This is the tick sheet. 1008 00:51:45,001 --> 00:51:47,697 And every time we sign a signature, 1009 00:51:47,737 --> 00:51:49,500 we tick it off so that at the end of the day, 1010 00:51:49,539 --> 00:51:52,406 the promoter knows exactly how many signatures he's given. 1011 00:51:52,442 --> 00:51:54,376 - No, you're in front, right? - Oh, yeah. 1012 00:51:54,411 --> 00:51:56,140 I'm sorry. 1013 00:51:56,179 --> 00:51:57,942 - This is the contract. - Kroot: Oh, cool. 1014 00:51:57,981 --> 00:52:01,075 I always keep it on my body. 1015 00:52:01,118 --> 00:52:03,712 And then there's no misunderstandings 1016 00:52:03,753 --> 00:52:07,746 when the promoters suddenly say, "Oh, I don't recall that detail." 1017 00:52:07,791 --> 00:52:10,589 Well, then, let me pull out the contract. 1018 00:52:10,627 --> 00:52:13,187 I know it's tough, but if you can squeeze down as tight as possible. 1019 00:52:13,230 --> 00:52:15,357 You have to move them down faster. 1020 00:52:15,398 --> 00:52:17,161 Move them down faster... over here. 1021 00:52:17,200 --> 00:52:19,498 Altman: Normally, you know how warm and friendly I am? 1022 00:52:19,536 --> 00:52:21,868 At the conventions, I get a little cold. 1023 00:52:21,905 --> 00:52:23,236 You'll see me very focused. 1024 00:52:23,273 --> 00:52:25,264 You want George to sign that for you? 1025 00:52:25,308 --> 00:52:29,039 Altman: My job is to make George not worry about the details. 1026 00:52:29,079 --> 00:52:31,013 I think about everything in advance. 1027 00:52:31,047 --> 00:52:33,914 I become what we call the Klingon in the business, 1028 00:52:33,950 --> 00:52:36,680 kind of the tough guy. 1029 00:52:36,720 --> 00:52:38,654 I'm the one that's gonna make sure that George 1030 00:52:38,688 --> 00:52:40,588 can always be friendly to the fans. 1031 00:52:40,624 --> 00:52:42,489 - Woman: Thank you so much. - My pleasure. 1032 00:52:42,526 --> 00:52:43,959 Well, you guys came in full regalia. 1033 00:52:43,994 --> 00:52:45,962 - Woman: Yes. - Well, we gotta do what we can. 1034 00:52:45,996 --> 00:52:47,793 It's partly a control thing. 1035 00:52:47,831 --> 00:52:49,093 I like to show that I can control. 1036 00:52:49,132 --> 00:52:52,101 You can control diplomatically and with a smile on your face. 1037 00:52:52,135 --> 00:52:53,295 (laughing) 1038 00:52:53,336 --> 00:52:55,167 - Kroot: That's so great. - Okay. 1039 00:52:57,407 --> 00:53:00,467 - Yeah, that face. - Should I practice it? 1040 00:53:00,510 --> 00:53:02,876 - Where's the mirror? - Takei: You're so adorable. 1041 00:53:02,913 --> 00:53:04,141 Okay, even change. 1042 00:53:04,181 --> 00:53:06,046 Thanks a lot. 1043 00:53:06,082 --> 00:53:08,050 On behalf of the Rebel Legion, 1044 00:53:08,084 --> 00:53:09,881 we would like to formally induct you 1045 00:53:09,920 --> 00:53:12,445 as an honorary member in our... in our club. 1046 00:53:12,489 --> 00:53:14,923 So we'd like to present you with this plaque. 1047 00:53:14,958 --> 00:53:16,949 - Takei: Oh, it's handsome. - Woman #2: Very nice. 1048 00:53:16,993 --> 00:53:18,017 And you guys are all together? 1049 00:53:18,061 --> 00:53:19,358 Come on down. 1050 00:53:19,396 --> 00:53:20,829 You should come by and see our booth tomorrow 1051 00:53:20,864 --> 00:53:22,593 - Since you're part of the... - Where are you? 1052 00:53:22,632 --> 00:53:23,997 Woman #2: We are actually just right over there. 1053 00:53:24,034 --> 00:53:25,399 - Takei: So it's not to far away. - Woman: Yeah, not far at all. 1054 00:53:25,435 --> 00:53:26,629 - Great. - Man: So when it closes down, 1055 00:53:26,670 --> 00:53:27,967 come see us and take a picture with us. 1056 00:53:28,004 --> 00:53:29,164 Takei: All right, we'll do that. 1057 00:53:29,206 --> 00:53:31,231 - Woman #2: Thank you. - Takei: Take care. 1058 00:53:31,274 --> 00:53:33,003 Altman: It's kind of unseemly business 1059 00:53:33,043 --> 00:53:34,874 to show him stuffing money into my thing 1060 00:53:34,911 --> 00:53:38,904 at the end of the day, but it's how we do it. 1061 00:53:38,949 --> 00:53:42,248 Oh, my goodness. My voice is giving out on me. 1062 00:53:42,285 --> 00:53:45,015 Ahem. (laughs) 1063 00:53:48,158 --> 00:53:49,921 I'll give you a long distance hug. Hi, Wil. 1064 00:53:49,960 --> 00:53:51,188 It's so good to see you. 1065 00:53:51,228 --> 00:53:52,752 - Wil, how are you? - How's it going? 1066 00:53:52,796 --> 00:53:55,162 - Just great. - It's good to see you. 1067 00:53:55,198 --> 00:53:59,100 You have gained weight. You need to work on that. 1068 00:53:59,135 --> 00:54:02,571 Well, I work out a little bit. Really? 1069 00:54:04,708 --> 00:54:07,199 George does that to me all the time too. 1070 00:54:07,244 --> 00:54:10,111 What the hell? You're, like, what, like, an athlete under there? 1071 00:54:10,146 --> 00:54:12,842 Well, you've got to maintain. 1072 00:54:12,882 --> 00:54:16,648 Altman: George, you know you really embarrassed Wil. 1073 00:54:16,686 --> 00:54:18,813 You're not doing goodwill when you do that sort of thing. 1074 00:54:18,855 --> 00:54:20,789 - Oh, I'm sorry. - No, you're not sorry. 1075 00:54:20,824 --> 00:54:22,314 Well, he is a little... 1076 00:54:22,359 --> 00:54:24,088 He has a thing about people's weight. 1077 00:54:24,127 --> 00:54:27,324 He loves to attack people for being overweight. 1078 00:54:27,364 --> 00:54:29,889 - I can't believe that. - Yeah, I know. It's hard to believe. 1079 00:54:31,067 --> 00:54:33,262 And now I'm going to get back to something interesting. 1080 00:54:34,404 --> 00:54:36,497 Just ask me a question, George, about Japanese internment. 1081 00:54:36,539 --> 00:54:40,168 All right, when did I come out of the internment camp? 1082 00:54:40,210 --> 00:54:41,837 - You were nine. - I was eight. 1083 00:54:41,878 --> 00:54:44,039 All right. Close enough. 1084 00:54:44,080 --> 00:54:46,014 I wish they'd lock them back up in that camp. 1085 00:54:46,049 --> 00:54:48,813 I don't know where that camp is, but please lock him up. 1086 00:54:48,852 --> 00:54:50,843 (music playing) 1087 00:54:58,928 --> 00:55:01,988 Takei: When it came time for us to leave, 1088 00:55:02,032 --> 00:55:05,900 it was such a shocking feeling 1089 00:55:05,935 --> 00:55:09,200 because camp became home. 1090 00:55:09,239 --> 00:55:14,734 And to be leaving it was painful. 1091 00:55:20,984 --> 00:55:25,045 I got my understanding of hate and prejudice 1092 00:55:25,088 --> 00:55:29,991 when we came out of those internment camp barbed wire fences. 1093 00:55:32,495 --> 00:55:36,522 My parents decided to go back to Los Angeles. 1094 00:55:36,566 --> 00:55:38,727 Housing was impossible. 1095 00:55:38,768 --> 00:55:41,202 Jobs were very difficult to get. 1096 00:55:41,237 --> 00:55:44,536 Our first home was on Skid Row, 1097 00:55:44,574 --> 00:55:47,065 and that was terrifying to us. 1098 00:55:49,679 --> 00:55:53,308 My father's first job was as a dishwasher 1099 00:55:53,350 --> 00:55:55,614 in a Chinatown restaurant. 1100 00:55:55,652 --> 00:55:58,143 Only other Asians would hire us. 1101 00:56:00,090 --> 00:56:03,184 Even when I started school, I had a teacher 1102 00:56:03,226 --> 00:56:06,559 who continually called me the Jap boy, 1103 00:56:06,596 --> 00:56:08,154 which stung. 1104 00:56:08,198 --> 00:56:11,827 And so I wanted to hide the fact 1105 00:56:11,868 --> 00:56:15,031 that I was of Japanese ancestry, 1106 00:56:15,071 --> 00:56:17,471 but I couldn't hide it. 1107 00:56:19,442 --> 00:56:24,277 After Skid Row, my father got a cleaner's shop in East LA. 1108 00:56:24,314 --> 00:56:27,249 And he bought a radio for us. 1109 00:56:27,283 --> 00:56:30,844 And I heard "Don't Fence Me In." 1110 00:56:30,887 --> 00:56:35,256 By that time, I was understanding what those barbed wire fences meant, 1111 00:56:35,291 --> 00:56:39,785 and that song had a double meaning for me. 1112 00:56:39,829 --> 00:56:42,627 (Takei singing) Oh, give me land, lots of land 1113 00:56:42,665 --> 00:56:45,099 Under starry skies above 1114 00:56:45,135 --> 00:56:48,002 Don't fence me in 1115 00:56:48,037 --> 00:56:52,940 Let me ride through the wide open country that I love 1116 00:56:52,976 --> 00:56:55,706 Don't fence me in 1117 00:56:55,745 --> 00:57:00,842 Let me be by myself in the evening breeze 1118 00:57:00,884 --> 00:57:05,048 I listen to the murmur of the cottonwood trees 1119 00:57:05,088 --> 00:57:09,286 Send me off forever, but I ask you please 1120 00:57:09,325 --> 00:57:12,920 Don't fence me in. 1121 00:57:18,201 --> 00:57:21,500 (Takei singing) Gaman 1122 00:57:21,538 --> 00:57:24,132 Gaman 1123 00:57:24,174 --> 00:57:29,612 Sturdy and sure, keep faith and endure... 1124 00:57:29,646 --> 00:57:31,910 Altman: I will tell you this. 1125 00:57:33,616 --> 00:57:36,278 l... you know... damn it because I know this is what you're gonna use. 1126 00:57:36,319 --> 00:57:39,015 See now I'm starting to sweat because this is the truth. 1127 00:57:39,055 --> 00:57:41,114 This is a musical. 1128 00:57:41,157 --> 00:57:44,422 Well, George Takei, he's not... 1129 00:57:45,728 --> 00:57:48,697 a professional singer. 1130 00:57:48,731 --> 00:57:52,690 Even when all hope seems gone... 1131 00:57:52,735 --> 00:57:54,635 He has a loud voice, 1132 00:57:54,671 --> 00:57:56,662 but I wouldn't say his voice 1133 00:57:56,706 --> 00:57:58,537 is a voice that stays in key. 1134 00:57:58,575 --> 00:58:02,739 Gaman... 1135 00:58:02,779 --> 00:58:06,647 But he does sing in "Allegiance," 1136 00:58:06,683 --> 00:58:11,552 and maybe he'll be able to pull it off. 1137 00:58:11,588 --> 00:58:13,783 It's a high-risk business. 1138 00:58:13,823 --> 00:58:15,450 (man shouting from van) 1139 00:58:15,492 --> 00:58:18,290 - (honks horn) - (laughs) 1140 00:58:26,736 --> 00:58:28,727 This has been a pretty insane process, 1141 00:58:28,771 --> 00:58:30,295 as I'm sure George has told you too, 1142 00:58:30,340 --> 00:58:33,275 of workshopping a brand-new musical from scratch. 1143 00:58:33,309 --> 00:58:38,645 All the things that happened then, I'd sooner forget. 1144 00:58:38,681 --> 00:58:42,208 Then you must come with me 1145 00:58:42,252 --> 00:58:45,517 Begin again, Sam... 1146 00:58:45,555 --> 00:58:48,353 Takei: The play is essentially a memory play 1147 00:58:48,391 --> 00:58:50,825 of that internment experience 1148 00:58:50,860 --> 00:58:54,819 and how damaging the internment was, 1149 00:58:54,864 --> 00:58:56,923 how destructive it was. 1150 00:58:56,966 --> 00:58:59,901 I'm tired of this, Gloria. 1151 00:58:59,936 --> 00:59:03,235 Can't you stay dead like a normal person? 1152 00:59:04,874 --> 00:59:06,569 Gaman. 1153 00:59:10,513 --> 00:59:12,071 Gaman. 1154 00:59:12,115 --> 00:59:14,583 Lea Salonga: It's just one of those lessons 1155 00:59:14,617 --> 00:59:18,314 that today's generation of Americans can learn from 1156 00:59:18,354 --> 00:59:19,844 where you marginalize 1157 00:59:19,889 --> 00:59:23,256 a group of people based purely on how they look. 1158 00:59:23,293 --> 00:59:26,262 And, you know, there is always that tendency 1159 00:59:26,296 --> 00:59:28,321 for that to happen. 1160 00:59:28,364 --> 00:59:34,735 Better than ever begins in a greater America... 1161 00:59:34,771 --> 00:59:38,468 Takei: There are enough glorious chapters in our history books, 1162 00:59:38,508 --> 00:59:41,409 but there's more that Americans can learn 1163 00:59:41,444 --> 00:59:45,847 from the points in history where we faltered. 1164 00:59:45,882 --> 00:59:50,148 And we need to know how we dealt with those issues 1165 00:59:50,186 --> 00:59:53,622 if we're going to succeed as a nation. 1166 00:59:53,656 --> 00:59:56,489 (music playing) 1167 00:59:56,526 --> 00:59:58,960 - Yeah. - (audience cheering) 1168 00:59:58,995 --> 01:00:01,691 Takei: I've been active in the redress movement 1169 01:00:01,731 --> 01:00:06,395 to advocate for a formal apology from the United States government. 1170 01:00:06,436 --> 01:00:10,065 And I testified at the congressional hearing on that. 1171 01:00:10,106 --> 01:00:12,404 I do remember the barbed wire fence 1172 01:00:12,442 --> 01:00:16,105 from which my parents warned me to stay away. 1173 01:00:16,145 --> 01:00:19,546 I remember the sight of high guard towers. 1174 01:00:19,582 --> 01:00:22,608 I remember soldiers carrying rifles. 1175 01:00:22,652 --> 01:00:25,780 And I remember being afraid. 1176 01:00:25,822 --> 01:00:28,382 And as we testify... 1177 01:00:28,424 --> 01:00:32,861 as much as I wanted to make sure 1178 01:00:32,895 --> 01:00:36,695 that it didn't become so emotional, 1179 01:00:36,733 --> 01:00:39,327 it's hard to prevent. 1180 01:00:40,837 --> 01:00:43,670 We lost our businesses. 1181 01:00:43,706 --> 01:00:47,142 We lost our farms. 1182 01:00:47,176 --> 01:00:50,043 But worst of all, 1183 01:00:50,079 --> 01:00:53,446 we lost our most basic human rights. 1184 01:00:53,483 --> 01:00:57,817 We gather here today to right a grave wrong. 1185 01:00:57,854 --> 01:01:00,618 The legislation that I'm about to sign 1186 01:01:00,657 --> 01:01:02,591 provides for a restitution payment 1187 01:01:02,625 --> 01:01:05,617 to each of the 60,000 survivors. 1188 01:01:05,662 --> 01:01:07,562 There's no doubt that George 1189 01:01:07,597 --> 01:01:11,226 has been very helpful 1190 01:01:11,267 --> 01:01:14,794 in the whole issue of getting redress passed. 1191 01:01:17,707 --> 01:01:20,676 Takei: When President Clinton was elected, 1192 01:01:20,710 --> 01:01:24,737 he appointed me to the US-Japan Friendship Commission. 1193 01:01:24,781 --> 01:01:27,841 Because of that, I was recognized 1194 01:01:27,884 --> 01:01:30,910 by the government of Japan 1195 01:01:30,953 --> 01:01:34,116 with the Order of the Rising Sun. 1196 01:01:34,157 --> 01:01:38,253 We could have gotten the medal here in Los Angeles, 1197 01:01:38,294 --> 01:01:40,262 but we thought if we went to Tokyo, 1198 01:01:40,296 --> 01:01:44,198 it would be granted by the Emperor at the lmperial Palace. 1199 01:01:44,233 --> 01:01:47,464 And wouldn't that be a fantastic experience? 1200 01:01:47,503 --> 01:01:51,405 The honorees were all there with their spouses. 1201 01:01:51,441 --> 01:01:53,807 And we were taken on a bus. 1202 01:01:53,843 --> 01:01:56,744 And we all filed out. 1203 01:01:56,779 --> 01:02:02,115 But the chamberlain, when he saw that my partner was a male, 1204 01:02:02,151 --> 01:02:06,417 he said, "He cannot step off the bus. 1205 01:02:06,456 --> 01:02:07,946 You have to stay on the bus." 1206 01:02:07,990 --> 01:02:09,958 And we said, "Well, he's my partner." 1207 01:02:09,992 --> 01:02:13,086 And he said, "It's only married couples 1208 01:02:13,129 --> 01:02:17,429 that are allowed to come into the lmperial Palace." 1209 01:02:17,467 --> 01:02:20,561 I looked at Brad and he looked at me. 1210 01:02:20,603 --> 01:02:24,471 And he turned around and went back into the bus. 1211 01:02:25,508 --> 01:02:27,169 Altman: Literally, I had to stay on the bus. 1212 01:02:27,210 --> 01:02:28,575 And I couldn't go into the Palace 1213 01:02:28,611 --> 01:02:32,308 and watch George get this distinguished award. 1214 01:02:32,348 --> 01:02:34,373 I'm not that eloquent to say what that meant to me, 1215 01:02:34,417 --> 01:02:37,682 but it... it felt horrible. 1216 01:02:39,422 --> 01:02:42,118 It was very unfair. 1217 01:02:42,158 --> 01:02:43,989 It was a... 1218 01:02:45,061 --> 01:02:47,597 a painful moment there. 1219 01:02:51,701 --> 01:02:54,295 Reporter: Almost 3,200 same sex couples 1220 01:02:54,337 --> 01:02:57,829 have tied the knot at the San Francisco City Hall. 1221 01:02:57,874 --> 01:03:02,140 But state law says that marriage is between a man and a woman. 1222 01:03:02,178 --> 01:03:04,442 Mark Leno, a gay member of the State Assembly, 1223 01:03:04,480 --> 01:03:07,381 has introduced legislation to change that. 1224 01:03:07,416 --> 01:03:11,409 My office, working with Equality California, 1225 01:03:11,454 --> 01:03:13,479 decided it would be a perfect time 1226 01:03:13,523 --> 01:03:16,492 to put before the California Legislature 1227 01:03:16,526 --> 01:03:18,960 an Equal Marriage Rights Bill. 1228 01:03:18,995 --> 01:03:23,489 Both houses of our legislature, the Assembly, and the Senate, 1229 01:03:23,533 --> 01:03:25,694 passed a same sex marriage bill. 1230 01:03:25,735 --> 01:03:27,896 The only other signature that was needed 1231 01:03:27,937 --> 01:03:29,495 for that to become the law of the state 1232 01:03:29,539 --> 01:03:32,702 was the signature of the Governor, Arnold Schwarzenegger. 1233 01:03:32,742 --> 01:03:36,542 And when he ran for governor, his rhetoric was, 1234 01:03:36,579 --> 01:03:38,206 "I'm from Hollywood. 1235 01:03:38,247 --> 01:03:40,215 I've worked with gays and lesbians. 1236 01:03:40,249 --> 01:03:43,741 Some of my best friends are," that whole thing. 1237 01:03:43,786 --> 01:03:46,721 And so I was confident that he was going to sign it. 1238 01:03:46,756 --> 01:03:49,850 Arnold Schwarzenegger vetoed it. 1239 01:03:49,892 --> 01:03:52,417 You don't believe in gay marriage, but you just said now to me 1240 01:03:52,461 --> 01:03:54,827 that you don't have a problem with it. That seems... 1241 01:03:54,864 --> 01:03:56,058 I don't have a problem with it. 1242 01:03:56,098 --> 01:03:57,793 I'm against it, but I have no problem with it. 1243 01:03:57,834 --> 01:03:59,233 So you are against it still. 1244 01:03:59,268 --> 01:04:00,758 No, I have no problem with it. 1245 01:04:00,803 --> 01:04:03,237 Takei: I was shocked and aghast 1246 01:04:03,272 --> 01:04:07,800 when Arnold Schwarzenegger vetoed that bill. 1247 01:04:08,811 --> 01:04:11,939 I had been closeted publicly. 1248 01:04:11,981 --> 01:04:16,941 And that's when I decided that I needed to speak out. 1249 01:04:16,986 --> 01:04:21,013 Reporter: A "Star Trek" star's stunning secret. 1250 01:04:21,057 --> 01:04:22,786 I started noticing boys. 1251 01:04:22,825 --> 01:04:26,386 And they were more interesting to me than girls. 1252 01:04:26,429 --> 01:04:30,092 Reporter: Sulu comes out of the closet. 1253 01:04:30,132 --> 01:04:31,759 Nimoy: I thought, "Good for him." 1254 01:04:31,801 --> 01:04:34,668 I had a sense that it was a healthy thing for him to do. 1255 01:04:34,704 --> 01:04:37,332 And an important thing for him to do. 1256 01:04:37,373 --> 01:04:39,864 Savage: I wish George had been in a place in his life 1257 01:04:39,909 --> 01:04:41,501 where he could have been out much earlier. 1258 01:04:41,544 --> 01:04:43,273 You know, it would have helped me. 1259 01:04:43,312 --> 01:04:46,611 My brother was a huge "Star Trek" fan. 1260 01:04:46,649 --> 01:04:48,913 Maybe that would have greased the skids for me a little bit 1261 01:04:48,951 --> 01:04:50,748 when they were realizing that I was gay. 1262 01:04:50,786 --> 01:04:55,553 But he's out now, and for me that's what matters most. 1263 01:04:55,591 --> 01:04:57,525 Takei: I didn't check with my agent 1264 01:04:57,560 --> 01:05:00,927 because I know that my agent and others 1265 01:05:00,963 --> 01:05:02,624 would try to dissuade me. 1266 01:05:02,665 --> 01:05:06,465 And I did not want to hear that. 1267 01:05:06,502 --> 01:05:10,097 I wanted to present a fait accompli to my agent. 1268 01:05:12,074 --> 01:05:14,508 We're here to tell people that marriage is a man and woman 1269 01:05:14,543 --> 01:05:15,942 not two men, not two women. 1270 01:05:15,978 --> 01:05:17,639 And what's next? Are they gonna start having weddings 1271 01:05:17,680 --> 01:05:20,581 for people and farm animals? 1272 01:05:20,616 --> 01:05:23,107 We are hated by some people. 1273 01:05:23,152 --> 01:05:24,813 ...on the judgment day. 1274 01:05:24,854 --> 01:05:26,378 It's just the truth. 1275 01:05:26,422 --> 01:05:29,823 And so that's what the struggle is about. 1276 01:05:29,859 --> 01:05:31,690 Rachel Maddow: Tennessee Republicans 1277 01:05:31,727 --> 01:05:35,959 have proposed a "Don't say Gay" law for Tennessee's schools. 1278 01:05:35,998 --> 01:05:39,490 Now one celebrity has come up with an ingenious workaround 1279 01:05:39,535 --> 01:05:40,729 for school children. 1280 01:05:40,770 --> 01:05:43,637 I am lending my name to the cause. 1281 01:05:43,673 --> 01:05:46,369 Any time you need to say the word gay, 1282 01:05:46,409 --> 01:05:48,468 you can simply say Takei. 1283 01:05:48,511 --> 01:05:51,071 It's okay to be Takei. 1284 01:05:51,113 --> 01:05:53,604 (crowd cheering) 1285 01:05:53,649 --> 01:05:55,139 Savage: Well, one of the things that's changing 1286 01:05:55,184 --> 01:05:57,015 about being queer in America 1287 01:05:57,053 --> 01:05:59,783 is we are achieving a degree of integration, 1288 01:05:59,822 --> 01:06:01,414 some would say assimilation, 1289 01:06:01,457 --> 01:06:04,449 where there are powerful LGBT people out there, 1290 01:06:04,493 --> 01:06:06,290 powerful LGBT voices. 1291 01:06:06,329 --> 01:06:10,698 (cheering) 1292 01:06:10,733 --> 01:06:12,997 And our voices can be as strong and as loud 1293 01:06:13,035 --> 01:06:15,629 and as aggressive 1294 01:06:15,671 --> 01:06:17,935 as the voices of the bigots. 1295 01:06:17,974 --> 01:06:20,943 Reporter #2: Tim Hardaway, how do you deal with gay teammate? 1296 01:06:20,977 --> 01:06:23,502 Tim Hardaway: Oh, you know, I hate gay people. 1297 01:06:23,546 --> 01:06:24,774 So I let it be known. 1298 01:06:24,814 --> 01:06:26,782 I don't like to be around gay people. 1299 01:06:26,816 --> 01:06:29,717 I don't, you know, I'm... I'm homophobic. 1300 01:06:29,752 --> 01:06:31,049 I don't like it. 1301 01:06:31,087 --> 01:06:34,215 What he's saying is, I'm afraid they're gonna do me. 1302 01:06:34,256 --> 01:06:35,689 And then along comes George. 1303 01:06:35,725 --> 01:06:39,786 As a gay man and a human being, I was shocked and saddened. 1304 01:06:39,829 --> 01:06:44,266 But I want you to know, Tim, on behalf of gay people everywhere, 1305 01:06:44,300 --> 01:06:49,203 that despite your ugly words, we don't hate you. 1306 01:06:49,238 --> 01:06:54,073 As a matter of fact, we like you. 1307 01:06:54,110 --> 01:06:56,738 We like you very much. 1308 01:06:56,779 --> 01:06:59,839 We particularly like 1309 01:06:59,882 --> 01:07:04,376 your large, powerful calves. 1310 01:07:05,921 --> 01:07:08,116 Savage: It's not just an older gentleman being creepy 1311 01:07:08,157 --> 01:07:09,647 by feeling up a basketball player. 1312 01:07:09,692 --> 01:07:15,255 - It's a gay guy saying... - I will have sex with you. 1313 01:07:15,297 --> 01:07:16,525 (laughs) 1314 01:07:16,565 --> 01:07:18,294 Savage: And in that moment you realize how ridiculous 1315 01:07:18,334 --> 01:07:22,464 that basketball player's fear was because George acted it out. 1316 01:07:22,505 --> 01:07:26,566 Takei: I love sweaty basketball players. 1317 01:07:26,609 --> 01:07:28,941 And when it comes to a lot of straight people's discomfort, 1318 01:07:28,978 --> 01:07:31,947 particularly homophobic people's discomfort with gay people, 1319 01:07:31,981 --> 01:07:35,348 it boils down to sex. 1320 01:07:35,384 --> 01:07:37,443 This is how delusional George is. 1321 01:07:37,486 --> 01:07:39,750 He thinks he's... George talks about blowing Brad 1322 01:07:39,789 --> 01:07:42,121 and he thinks he's an activist. 1323 01:07:42,158 --> 01:07:45,059 Stern: I mean, the man is insane. You know that. 1324 01:07:45,094 --> 01:07:47,528 When George speaks about homosexuality 1325 01:07:47,563 --> 01:07:49,827 in the same way I speak about heterosexuality, 1326 01:07:49,865 --> 01:07:52,299 it makes things normal. 1327 01:07:52,334 --> 01:07:54,427 He's talking directly to heterosexuals 1328 01:07:54,470 --> 01:07:56,335 who have complete homophobia. 1329 01:07:56,372 --> 01:07:58,272 And we're not laughing at him. 1330 01:07:58,307 --> 01:07:59,831 We're having a great time with him. 1331 01:07:59,875 --> 01:08:01,570 So George is performing 1332 01:08:01,610 --> 01:08:04,943 a great activist duty. 1333 01:08:04,980 --> 01:08:08,006 Happy Pride. 1334 01:08:08,050 --> 01:08:09,517 Thank you. 1335 01:08:09,552 --> 01:08:11,713 Oh, my. 1336 01:08:13,222 --> 01:08:18,023 Is that George Takei that I see coming down the path? 1337 01:08:18,060 --> 01:08:19,357 Live long and prosper. 1338 01:08:19,395 --> 01:08:20,953 Live long and prosper, baby. 1339 01:08:20,996 --> 01:08:23,191 We love you. We love you. 1340 01:08:23,232 --> 01:08:25,860 It's okay to be Takei. 1341 01:08:29,371 --> 01:08:31,236 Takei: As I as a child 1342 01:08:31,273 --> 01:08:34,037 thought I was living a normal life 1343 01:08:34,076 --> 01:08:37,341 behind very real barbed wire fences, 1344 01:08:37,379 --> 01:08:39,939 there is another group of Americans 1345 01:08:39,982 --> 01:08:42,815 trying to live a normal life 1346 01:08:42,852 --> 01:08:44,547 who are incarcerated 1347 01:08:44,587 --> 01:08:48,353 behind another kind of barbed wire fence. 1348 01:08:48,390 --> 01:08:51,416 It's normal for two people who love each other, 1349 01:08:51,460 --> 01:08:54,896 who care for each other through thick and thin, 1350 01:08:54,930 --> 01:08:57,194 to be able to be married. 1351 01:08:57,233 --> 01:09:01,670 It's normal for all Americans to be able to have access 1352 01:09:01,704 --> 01:09:04,730 to any job if they are qualified for it. 1353 01:09:04,773 --> 01:09:09,073 What is abnormal is that lesbians, gays, 1354 01:09:09,111 --> 01:09:13,047 bisexual, and transgender people cannot. 1355 01:09:13,082 --> 01:09:18,019 But our history tells us that we have a dynamic democracy. 1356 01:09:18,053 --> 01:09:21,716 And with all of us acting as change agents, 1357 01:09:21,757 --> 01:09:24,248 I look forward to the time 1358 01:09:24,293 --> 01:09:28,730 when equality is enjoyed by all Americans. 1359 01:09:28,764 --> 01:09:30,197 Thank you very much. 1360 01:09:30,232 --> 01:09:32,257 (audience applauding) 1361 01:09:35,437 --> 01:09:37,564 Thank you. 1362 01:09:39,842 --> 01:09:41,867 (music playing) 1363 01:09:43,212 --> 01:09:45,077 It's very exciting. 1364 01:09:45,114 --> 01:09:48,140 So far we haven't seen any tractors, though. 1365 01:09:48,184 --> 01:09:49,549 No, I'm waiting for the tractors. 1366 01:09:53,556 --> 01:09:55,990 Good be God. 1367 01:09:58,994 --> 01:10:01,588 - (quacking) - Takei: And two ducks. 1368 01:10:01,630 --> 01:10:04,463 Altman: I'm a kid at heart. Thank you. 1369 01:10:05,501 --> 01:10:06,832 Announcer: Hands on your hips. 1370 01:10:06,869 --> 01:10:08,837 - Hands on your bootie. - (music playing) 1371 01:10:10,806 --> 01:10:12,467 Announcer: Now the pump, come on. 1372 01:10:12,508 --> 01:10:15,739 (chanting) Tonto, jump on it, jump on it. 1373 01:10:15,778 --> 01:10:20,272 - Announcer: Here we go, come on. - (music playing) 1374 01:10:20,316 --> 01:10:22,750 Announcer: Kemosabe, jump on it, jump on it, jump on it... 1375 01:10:22,785 --> 01:10:25,083 Takei: Yay, John Deere. 1376 01:10:25,120 --> 01:10:27,918 Altman: Finally, a tractor. We can go home now. 1377 01:10:27,957 --> 01:10:30,255 I've seen a tractor. 1378 01:10:30,292 --> 01:10:32,260 - There's more coming. - We can go. 1379 01:10:32,294 --> 01:10:34,660 - Are you bored? - Yeah. I think we've done it. 1380 01:10:34,697 --> 01:10:37,393 - Let me entertain you. - Don't, don't. 1381 01:10:37,433 --> 01:10:39,230 - That's what you wanted. - No, don't. 1382 01:10:40,603 --> 01:10:42,036 You're embarrassing. 1383 01:10:44,974 --> 01:10:48,000 We are going to get our marriage license today. 1384 01:10:48,043 --> 01:10:50,910 Isn't that extraordinary and isn't that wonderful? 1385 01:10:50,946 --> 01:10:52,208 (cheering) 1386 01:10:52,248 --> 01:10:54,773 Takei: It has never happened before, 1387 01:10:54,817 --> 01:10:57,411 equal marriage for all people. 1388 01:10:57,453 --> 01:11:01,549 You know, on "Star Trek," we had this core value, IDIC... 1389 01:11:01,590 --> 01:11:04,957 infinite diversity in infinite combinations. 1390 01:11:04,994 --> 01:11:08,327 And here we are, this much closer to that ideal. 1391 01:11:14,270 --> 01:11:18,001 Over the more than 21 years, I have called you many things. 1392 01:11:18,040 --> 01:11:20,167 (laughing) 1393 01:11:22,945 --> 01:11:27,746 I have called you my life partner, my significant other, 1394 01:11:27,783 --> 01:11:30,980 my longtime companion, my lover. 1395 01:11:31,020 --> 01:11:34,114 "But now you can call me husband." 1396 01:11:34,156 --> 01:11:36,283 - Yeah. - I thought that was so sweet 1397 01:11:36,325 --> 01:11:38,691 - And very touching. - Thank you. 1398 01:11:38,727 --> 01:11:40,524 Your wedding vows were touching too. 1399 01:11:40,562 --> 01:11:42,723 When my mother got ill 1400 01:11:42,765 --> 01:11:45,563 and could no longer take care of herself, 1401 01:11:45,601 --> 01:11:48,729 we moved her in with us 1402 01:11:48,771 --> 01:11:51,171 and you helped me care for her 1403 01:11:51,206 --> 01:11:55,939 with the devotion and the affection of a real son. 1404 01:11:57,179 --> 01:12:00,376 In the last few years of her life, 1405 01:12:00,416 --> 01:12:05,149 she was not able to live on her own. 1406 01:12:05,187 --> 01:12:08,623 And she moved into our house with us. 1407 01:12:08,657 --> 01:12:10,818 Brad was a pillar of support. 1408 01:12:10,859 --> 01:12:14,556 I mean he was a saint because, you know, 1409 01:12:14,596 --> 01:12:17,121 care-giving is not easy, 1410 01:12:17,166 --> 01:12:21,603 and particularly with someone who has Alzheimer's 1411 01:12:21,637 --> 01:12:24,868 that gets worse and worse. 1412 01:12:26,442 --> 01:12:28,967 That was a test of his love. 1413 01:12:29,011 --> 01:12:30,945 And I am eternally grateful. 1414 01:12:30,979 --> 01:12:35,040 And my love for him is that much deeper. 1415 01:12:36,618 --> 01:12:38,813 We're family. 1416 01:12:38,854 --> 01:12:42,346 (music playing) 1417 01:12:46,929 --> 01:12:48,487 Through the power of your own love, 1418 01:12:48,530 --> 01:12:51,226 I pronounce you spouses for life. 1419 01:12:52,768 --> 01:12:55,862 (applause) 1420 01:13:04,213 --> 01:13:06,113 My mother is here from Arizona. 1421 01:13:06,148 --> 01:13:08,742 Mom, would you wave to the crowd? 1422 01:13:08,784 --> 01:13:11,582 Altman: It meant everything to me to have my mother at the wedding. 1423 01:13:11,620 --> 01:13:13,679 She was full of platitudes 1424 01:13:13,722 --> 01:13:16,589 and excitement and support. 1425 01:13:18,160 --> 01:13:20,219 Inouye: If I'm not certain, just about every person 1426 01:13:20,262 --> 01:13:23,288 who found themselves with an invitation, 1427 01:13:23,332 --> 01:13:27,496 fortunate enough to get it, responded. 1428 01:13:27,536 --> 01:13:30,096 I really genuinely was not able to be there physically. 1429 01:13:30,139 --> 01:13:33,336 li was away somewhere. I was invited, yes. 1430 01:13:33,375 --> 01:13:36,105 Takei: When Brad and I got married, 1431 01:13:36,145 --> 01:13:38,113 we sent invitations out 1432 01:13:38,147 --> 01:13:40,377 to all the "Star Trek" colleagues. 1433 01:13:40,416 --> 01:13:42,247 We got no response from Bill. 1434 01:13:42,284 --> 01:13:44,013 So we thought, "Well, it's typical of Bill. 1435 01:13:44,052 --> 01:13:45,314 He's not going to show." 1436 01:13:45,354 --> 01:13:47,219 To his wedding? 1437 01:13:47,256 --> 01:13:50,851 Um, no. I read about it. 1438 01:13:50,893 --> 01:13:53,691 And I was glad that he had found someone 1439 01:13:53,729 --> 01:13:55,788 to love and to love him. 1440 01:13:55,831 --> 01:13:59,824 He was invited to... to the wedding. 1441 01:13:59,868 --> 01:14:04,032 In its proper perspective, I don't know him. 1442 01:14:04,072 --> 01:14:05,369 And he doesn't know me. 1443 01:14:05,407 --> 01:14:08,308 We've done six movies together. 1444 01:14:08,343 --> 01:14:11,835 We did three seasons of television together. 1445 01:14:11,880 --> 01:14:15,145 Such a personal thing, like a wedding... 1446 01:14:15,184 --> 01:14:18,176 I would not have anticipated him asking me. 1447 01:14:18,220 --> 01:14:19,915 That's our Bill. 1448 01:14:21,957 --> 01:14:25,415 George on phone: Bill, we... we invited you to our wedding. 1449 01:14:25,461 --> 01:14:29,056 And then you went on YouTube ranting and raving 1450 01:14:29,097 --> 01:14:31,327 about not getting an invitation. 1451 01:14:31,366 --> 01:14:34,665 He makes this big deal about not inviting me to his wedding. 1452 01:14:34,703 --> 01:14:37,797 I was astounded because we did invite him. 1453 01:14:37,840 --> 01:14:41,401 Who even would think two seconds about that or not? 1454 01:14:41,443 --> 01:14:43,968 I mean, if George says he sent him a wedding invitation, 1455 01:14:44,012 --> 01:14:45,809 of course I believe George. 1456 01:14:45,848 --> 01:14:47,782 Nobody cares about these two. 1457 01:14:49,051 --> 01:14:52,487 Walter Koenig: Bill no longer has control over George. 1458 01:14:53,589 --> 01:14:55,079 George is going on his own way. 1459 01:14:55,123 --> 01:14:57,887 He's made a new career for himself. 1460 01:14:57,926 --> 01:15:02,920 I can finally say what I've waited 40 years to say. 1461 01:15:04,933 --> 01:15:07,697 Fuck you and the horse you rode in on. 1462 01:15:12,641 --> 01:15:13,938 That wasn't acting. 1463 01:15:13,976 --> 01:15:15,773 There was a lot of truth in that line reading. 1464 01:15:17,913 --> 01:15:19,403 Good night. 1465 01:15:22,284 --> 01:15:24,377 Takei: It's been 47 years 1466 01:15:24,419 --> 01:15:27,217 since I did "Star Trek." 1467 01:15:27,256 --> 01:15:29,349 I'm a different person. 1468 01:15:29,391 --> 01:15:31,188 I look different. I sound different. 1469 01:15:31,226 --> 01:15:33,592 And I am a different person. 1470 01:15:33,629 --> 01:15:35,927 Like when you see baby pictures, 1471 01:15:35,964 --> 01:15:38,023 you know, that's a baby picture. 1472 01:15:38,066 --> 01:15:39,294 What kind? 1473 01:15:39,334 --> 01:15:42,428 Takei: And in that sense, I'm quite changed 1474 01:15:42,471 --> 01:15:46,168 from that picture of me from my "Star Trek" days. 1475 01:15:47,776 --> 01:15:49,073 Takei: Well, Mr. Spock. 1476 01:15:49,111 --> 01:15:50,976 These guys follow you on Facebook too. 1477 01:15:51,013 --> 01:15:52,810 Takei: Oh, thank you very much. 1478 01:15:52,848 --> 01:15:54,315 Live long and prosper. 1479 01:15:55,484 --> 01:15:59,215 First of all, I've watched you since I was a kid, Captain Sulu. 1480 01:15:59,254 --> 01:16:02,121 And your Facebook contributions 1481 01:16:02,157 --> 01:16:03,886 are a wonderful addition to my day. 1482 01:16:03,926 --> 01:16:05,655 Well, thank you very much. 1483 01:16:05,694 --> 01:16:08,219 I totally love your smart humor on Facebook. 1484 01:16:08,263 --> 01:16:10,163 And I'm sure you get told that a million times, 1485 01:16:10,198 --> 01:16:12,792 but I totally love it. 1486 01:16:12,834 --> 01:16:16,133 Takei: This whole thing started as an effort 1487 01:16:16,171 --> 01:16:19,834 to make the general public aware 1488 01:16:19,875 --> 01:16:21,399 of "Allegiance." 1489 01:16:21,443 --> 01:16:24,344 And to keep an audience coming, 1490 01:16:24,379 --> 01:16:28,577 I thought I'd add some funny pictures 1491 01:16:28,617 --> 01:16:30,380 and some commentary 1492 01:16:30,419 --> 01:16:34,355 as well as some advocacy on equality issues. 1493 01:16:34,389 --> 01:16:36,584 And it started to grow and grow. 1494 01:16:36,625 --> 01:16:39,685 I now have over two million people 1495 01:16:39,728 --> 01:16:43,630 from Britain to Australia to Japan 1496 01:16:43,665 --> 01:16:45,394 to Czech Republic. 1497 01:16:45,434 --> 01:16:47,561 It's really extraordinary. 1498 01:16:47,603 --> 01:16:50,231 My wife handed me the laptop one morning and said, 1499 01:16:50,272 --> 01:16:51,569 "You have to look at this picture." 1500 01:16:51,607 --> 01:16:52,869 I don't remember what it was, but was very funny. 1501 01:16:52,908 --> 01:16:54,808 And it was was content from George Takei. 1502 01:16:54,843 --> 01:16:57,903 And I had no idea that he was publishing on Facebook. 1503 01:16:57,946 --> 01:17:01,006 He pokes fun at himself a little bit. 1504 01:17:01,049 --> 01:17:02,778 He's sharing things that are sort of fun and heartfelt, 1505 01:17:02,818 --> 01:17:04,080 but also a little irreverent. 1506 01:17:04,119 --> 01:17:05,381 I think people sort of sense that they have 1507 01:17:05,420 --> 01:17:07,854 a little piece of him in their timeline. 1508 01:17:07,889 --> 01:17:11,120 Can you imagine Brad writing some of the witty comments? 1509 01:17:15,530 --> 01:17:17,589 Tate: The fact that he's come out as a gay man 1510 01:17:17,633 --> 01:17:22,229 feeds into the perception that he is a very honest and open person. 1511 01:17:22,270 --> 01:17:24,636 The fact that he doesn't hide his political viewpoints, 1512 01:17:24,673 --> 01:17:27,198 and that he's actually willing to maybe potentially alienate 1513 01:17:27,242 --> 01:17:29,107 some of his fans, feeds into the perception 1514 01:17:29,144 --> 01:17:30,509 that he's open and honest. 1515 01:17:30,545 --> 01:17:31,876 You know, what makes him appealing 1516 01:17:31,913 --> 01:17:35,007 is that people feel like they have a very real connection to him. 1517 01:17:36,218 --> 01:17:38,243 I want to say thanks for your Facebook posts. 1518 01:17:38,286 --> 01:17:40,186 Every day I laugh my ass off. 1519 01:17:40,222 --> 01:17:45,159 Well, I like to bring a little smile on people's faces. 1520 01:17:46,561 --> 01:17:47,858 Tate: I never would have guessed, 1521 01:17:47,896 --> 01:17:51,855 you know, it's going to be 75-year-old ex-"Star Trek" star 1522 01:17:51,900 --> 01:17:53,367 engaging with people in a way 1523 01:17:53,402 --> 01:17:55,336 that is genuinely very innovative. 1524 01:17:57,673 --> 01:17:59,834 Good morning, everybody. I know. I know. 1525 01:17:59,875 --> 01:18:02,105 I know what you're saying. 1526 01:18:02,144 --> 01:18:04,044 Is there anything exciting happening 1527 01:18:04,079 --> 01:18:06,547 this morning in terms of an announcer? 1528 01:18:06,581 --> 01:18:08,276 I'm George Takei. 1529 01:18:08,316 --> 01:18:10,113 Takei: When I came out, 1530 01:18:10,152 --> 01:18:13,087 Howard's people called me and they said, 1531 01:18:13,121 --> 01:18:16,090 "We'd like you to be the official announcer." 1532 01:18:16,124 --> 01:18:19,958 And I agreed to do it every quarter. 1533 01:18:19,995 --> 01:18:22,020 Stern: Do you know anything about laundry? 1534 01:18:22,064 --> 01:18:24,532 - Do l... - You're Asian. I mean... 1535 01:18:24,566 --> 01:18:26,363 You know who does laundry in our family? 1536 01:18:26,401 --> 01:18:29,996 Brad because he's the woman. 1537 01:18:30,038 --> 01:18:31,699 He's not the woman. He's a guy. 1538 01:18:31,740 --> 01:18:32,866 Eh, he's the woman. 1539 01:18:32,908 --> 01:18:34,205 Brad stays at home. 1540 01:18:34,242 --> 01:18:36,403 - He's like the stay-at-home wife. - No, no, no. 1541 01:18:36,445 --> 01:18:39,073 - He's a stay-at-home manager. - I'm sure he's a bottom. 1542 01:18:40,082 --> 01:18:41,845 - Right? - No. 1543 01:18:41,883 --> 01:18:45,148 We play all the roles, all the roles. 1544 01:18:45,187 --> 01:18:46,814 All right, whatever. 1545 01:18:46,855 --> 01:18:48,652 When I started listening to George on the show, 1546 01:18:48,690 --> 01:18:52,717 I saw that he was going into areas of privacy 1547 01:18:52,761 --> 01:18:56,219 that I never... 1548 01:18:56,264 --> 01:18:59,756 I wasn't sure I wanted him to do that. 1549 01:18:59,801 --> 01:19:02,736 If you act coy on that show, 1550 01:19:02,771 --> 01:19:07,834 Howard has that razor intelligence. 1551 01:19:07,876 --> 01:19:10,606 And he will focus in on that. 1552 01:19:10,645 --> 01:19:14,604 And he will relentlessly get the honest truth. 1553 01:19:14,649 --> 01:19:17,550 And if he can't get it this way, he'll go this way, 1554 01:19:17,586 --> 01:19:20,453 or this way, or even this way. 1555 01:19:22,424 --> 01:19:26,155 You know, this part is about what... 1556 01:19:26,194 --> 01:19:27,718 the role you played, Howard. 1557 01:19:27,763 --> 01:19:31,790 And you played a central role in expanding 1558 01:19:31,833 --> 01:19:36,202 and giving dimension to my identity as George Takei, 1559 01:19:36,238 --> 01:19:38,035 as opposed to Sulu. 1560 01:19:38,073 --> 01:19:40,667 Ooh, allow me to introduce myself. 1561 01:19:40,709 --> 01:19:42,142 - I'm George Takei. - Oh! 1562 01:19:42,177 --> 01:19:43,906 Yes. 1563 01:19:43,945 --> 01:19:46,277 Mr. Takei, I'm a huge fan. 1564 01:19:46,314 --> 01:19:47,645 Would you sign my doll? 1565 01:19:47,682 --> 01:19:48,910 Hello? 1566 01:19:48,950 --> 01:19:50,508 I'm George Takei. 1567 01:19:50,552 --> 01:19:52,144 Yes? 1568 01:19:52,187 --> 01:19:54,178 George gives me way too much credit. 1569 01:19:54,222 --> 01:19:57,521 I have to tell you that in my email that I receive from my audience, 1570 01:19:57,559 --> 01:20:00,050 no one gets more positives than George, 1571 01:20:00,095 --> 01:20:01,858 and I'm including myself in that category. 1572 01:20:01,897 --> 01:20:06,061 And if I had some small part in introducing him to America 1573 01:20:06,101 --> 01:20:08,126 as George Takei, I'm glad I did because he's 1574 01:20:08,170 --> 01:20:10,035 an important voice. 1575 01:20:10,071 --> 01:20:12,266 Oh, my. Can I help? 1576 01:20:14,276 --> 01:20:15,971 What's George Takei doing here? 1577 01:20:16,011 --> 01:20:18,343 Howard, do you have latent homosexual tendencies? 1578 01:20:18,380 --> 01:20:20,211 Of course not. 1579 01:20:20,248 --> 01:20:21,977 So you say. 1580 01:20:22,017 --> 01:20:24,076 Yet here I am. 1581 01:20:25,120 --> 01:20:27,418 Koenig: We were in our mid-60s, I think. 1582 01:20:27,455 --> 01:20:30,447 And I said George, you know, our careers are over. 1583 01:20:30,492 --> 01:20:34,121 Why are you so concerned about this, you know? 1584 01:20:34,162 --> 01:20:36,494 He says, "Well, maybe yours." 1585 01:20:37,499 --> 01:20:39,126 And of course he was absolutely right. 1586 01:20:39,167 --> 01:20:41,431 He went on to a lot of stuff. 1587 01:20:41,469 --> 01:20:43,869 Oh, my. 1588 01:20:46,241 --> 01:20:48,334 You know George and l, when we got together, 1589 01:20:48,376 --> 01:20:49,843 I was in my early 30s. 1590 01:20:49,878 --> 01:20:51,903 George was in his late 40s. 1591 01:20:51,947 --> 01:20:55,246 And I thought when George turned 65 1592 01:20:55,283 --> 01:20:57,911 that we would be enjoying 1593 01:20:57,953 --> 01:21:01,286 the fruits of his success. 1594 01:21:01,323 --> 01:21:04,451 And that turned out that we're not enjoying it 1595 01:21:04,492 --> 01:21:06,790 in any kind of retirement sense whatsoever. 1596 01:21:06,828 --> 01:21:09,058 This is our calendar book. 1597 01:21:09,097 --> 01:21:12,931 New York, Nashville, Los Angeles. 1598 01:21:12,968 --> 01:21:14,595 Announcer: It's a very special celebrity edition 1599 01:21:14,636 --> 01:21:16,627 of "The Newlywed Game." 1600 01:21:16,671 --> 01:21:19,162 Altman: Denver, Boston, 1601 01:21:19,207 --> 01:21:21,675 Raleigh, North Carolina. 1602 01:21:21,710 --> 01:21:23,974 Lawrence O'Donnell: Joining me now for a "Last Word" exclusive, 1603 01:21:24,012 --> 01:21:26,412 actor and gay rights activist, George Takei. 1604 01:21:26,448 --> 01:21:29,884 We're workaholics. We work. 1605 01:21:29,918 --> 01:21:31,146 We work some more. 1606 01:21:31,186 --> 01:21:33,780 Election day, that's when he did "The Neighbors." 1607 01:21:33,822 --> 01:21:35,187 Announcer: "The Neighbors" season finale 1608 01:21:35,223 --> 01:21:36,850 with George Takei and Mark Hamill. 1609 01:21:36,892 --> 01:21:39,622 Are we going to beam something somewhere? 1610 01:21:39,661 --> 01:21:41,686 I'm not your father. 1611 01:21:41,730 --> 01:21:44,324 Altman: Kansas City, let's see, Shanghai, 1612 01:21:44,366 --> 01:21:46,266 Little Rock, Arkansas. 1613 01:21:46,301 --> 01:21:48,531 We travel all the time. 1614 01:21:52,274 --> 01:21:56,506 As far as I can remember, I've always been me. 1615 01:21:56,544 --> 01:22:00,605 Maybe it's my neediness, but I like to be popular. 1616 01:22:00,649 --> 01:22:03,413 I am full of surprises. 1617 01:22:03,451 --> 01:22:05,646 You're fired. 1618 01:22:07,255 --> 01:22:10,884 I think it takes an innate positive attitude, 1619 01:22:10,926 --> 01:22:12,826 an optimistic attitude, 1620 01:22:12,861 --> 01:22:17,628 to get over something like the internment 1621 01:22:17,666 --> 01:22:21,124 and to be able to... 1622 01:22:21,169 --> 01:22:24,070 to achieve things. 1623 01:22:28,977 --> 01:22:31,070 Altman: Let me know if you recognize anything. 1624 01:22:31,112 --> 01:22:32,636 I don't recognize a thing. 1625 01:22:35,884 --> 01:22:37,317 Look at those shacks. 1626 01:22:40,622 --> 01:22:43,147 My first pilgrimage, I was just Altman. 1627 01:22:44,726 --> 01:22:46,956 I'm coming back this time as a Takei. 1628 01:22:48,296 --> 01:22:50,526 I've been married to George for three years. 1629 01:22:50,565 --> 01:22:53,659 And the brand name in our family 1630 01:22:53,702 --> 01:22:55,567 is George Takei. 1631 01:22:55,603 --> 01:22:58,003 And I wanted to be part of the brand. 1632 01:22:58,039 --> 01:23:00,064 Brad is a part of my life. 1633 01:23:00,108 --> 01:23:01,735 And, you know, I can't imagine what it would 1634 01:23:01,776 --> 01:23:06,406 be like without Brad, you know, to do a gig. 1635 01:23:06,448 --> 01:23:09,849 I would probably be so lost, so discombobulated, 1636 01:23:09,884 --> 01:23:11,977 that it would be a disaster. 1637 01:23:15,724 --> 01:23:17,692 I love you. 1638 01:23:21,129 --> 01:23:24,963 (music playing) 1639 01:23:43,685 --> 01:23:47,451 Takei: As a teenager, I asked my father a lot of questions 1640 01:23:47,489 --> 01:23:50,049 about the internment experience. 1641 01:23:50,091 --> 01:23:52,286 And I was an idealistic, 1642 01:23:52,327 --> 01:23:56,388 self-important, arrogant kid. 1643 01:23:56,431 --> 01:23:59,798 And I remember one conversation I'll never forget. 1644 01:23:59,834 --> 01:24:02,394 I said I would have organized my friends. 1645 01:24:02,437 --> 01:24:04,132 We would have gone downtown. 1646 01:24:04,172 --> 01:24:05,571 We would have protested. 1647 01:24:05,607 --> 01:24:08,576 We would have done everything we can to stop this. 1648 01:24:08,610 --> 01:24:11,238 And I topped it off by saying, 1649 01:24:11,279 --> 01:24:16,012 "Daddy, you led us like sheep to slaughter." 1650 01:24:16,051 --> 01:24:20,579 And my father was silent for a long time. 1651 01:24:20,622 --> 01:24:22,453 And then he said, "Maybe you're right." 1652 01:24:22,490 --> 01:24:24,287 And he got up. He'd never done that. 1653 01:24:24,325 --> 01:24:28,785 And then he walked into his bedroom and closed the door. 1654 01:24:28,830 --> 01:24:31,355 And I was stunned, but at the same time 1655 01:24:31,399 --> 01:24:34,926 I realized that I had hurt him. 1656 01:24:34,969 --> 01:24:38,029 And that's the one regret I have, 1657 01:24:38,073 --> 01:24:42,669 that I never apologized to him for that... for what I said 1658 01:24:42,710 --> 01:24:46,646 and for my wounding him so deeply. 1659 01:24:49,851 --> 01:24:52,479 (music playing) 1660 01:24:55,990 --> 01:24:59,687 Sturdy and sure 1661 01:24:59,727 --> 01:25:04,357 Keep faith and endure 1662 01:25:04,399 --> 01:25:09,359 We shall endure... 1663 01:25:09,404 --> 01:25:10,928 Gaman, gaman 1664 01:25:10,972 --> 01:25:13,941 Takei: And so I take my inspiration from my parents, 1665 01:25:13,975 --> 01:25:18,105 what they did for us and what I feel 1666 01:25:18,146 --> 01:25:22,480 is my obligation to repay that debt to them. 1667 01:25:25,453 --> 01:25:27,546 My father wanted to see a better America. 1668 01:25:30,125 --> 01:25:32,559 I loved you so much. 1669 01:25:32,594 --> 01:25:35,791 I've missed you terribly. 1670 01:25:35,830 --> 01:25:38,890 I should have told you while I still had the chance. 1671 01:25:40,034 --> 01:25:42,730 And now it's too late, 1672 01:25:42,770 --> 01:25:46,035 60 years too late. 1673 01:25:48,009 --> 01:25:49,772 You're here today... 1674 01:25:49,811 --> 01:25:51,870 Takei: It's my parents that I'm visiting 1675 01:25:51,913 --> 01:25:54,507 in that cemetery scene. 1676 01:25:54,549 --> 01:25:57,746 There's so much I want to share with them, 1677 01:25:57,785 --> 01:26:00,879 but that's part of life, isn't it? 1678 01:26:00,922 --> 01:26:05,723 You lose those people you love very much. 1679 01:26:05,760 --> 01:26:08,092 And in some ways, 1680 01:26:08,129 --> 01:26:12,759 I consider this my tribute 1681 01:26:12,800 --> 01:26:18,329 and gift to them, as well as my legacy to the future. 1682 01:26:18,373 --> 01:26:21,308 With strength to carry on 1683 01:26:21,342 --> 01:26:24,368 Hold your head up high 1684 01:26:24,412 --> 01:26:30,715 Gaman. 1685 01:26:30,752 --> 01:26:35,155 (applause) 1686 01:27:01,449 --> 01:27:06,045 I'm thrilled to be on stage with somebody who symbolizes, 1687 01:27:06,087 --> 01:27:09,523 you know, the making true of a dream 1688 01:27:09,557 --> 01:27:12,082 for many Asian American actors. 1689 01:27:12,126 --> 01:27:14,253 And for me to be able to share a stage him, 1690 01:27:14,295 --> 01:27:16,729 it's just... it's just nuts. 1691 01:27:16,764 --> 01:27:19,961 What a wonderful thing to do at this time in your life. 1692 01:27:20,001 --> 01:27:23,630 You know, to have an opportunity like this. 1693 01:27:23,671 --> 01:27:25,764 He calls this his legacy project. 1694 01:27:25,807 --> 01:27:27,638 Yeah, absolutely. 1695 01:27:27,675 --> 01:27:29,438 Koenig: I'm so pleased for him 1696 01:27:29,477 --> 01:27:32,878 because I really think he's done things with his life. 1697 01:27:32,914 --> 01:27:35,144 He has done things. 1698 01:27:35,183 --> 01:27:37,743 George has had a life in the public. 1699 01:27:37,785 --> 01:27:39,912 He's been involved in politics. 1700 01:27:39,954 --> 01:27:43,856 He goes all over the world enlightening people. 1701 01:27:44,926 --> 01:27:48,453 And all those things, I think, are very worthwhile. 1702 01:27:50,798 --> 01:27:52,060 I hope he realizes it. 1703 01:27:52,100 --> 01:27:56,969 I hope he realizes what he has succeeded in doing. 1704 01:27:58,906 --> 01:28:01,466 - Okay, this way, George. - This way? 1705 01:28:04,345 --> 01:28:05,710 Oh, well. 1706 01:28:06,881 --> 01:28:09,441 Opening night jitters, I guess. 1707 01:28:09,484 --> 01:28:10,678 Well, what did you think? 1708 01:28:10,718 --> 01:28:12,618 You did a lot of line mishaps tonight. 1709 01:28:12,654 --> 01:28:14,087 50 years. 1710 01:28:14,122 --> 01:28:16,181 You thought your emotional overlay was good, though. 1711 01:28:16,224 --> 01:28:17,782 - Didn't you? - What did you think? 1712 01:28:17,825 --> 01:28:19,793 Yeah, I thought the emotion was real good. 1713 01:28:19,827 --> 01:28:22,421 - Well, that's what carried me. - Yeah. 1714 01:28:26,334 --> 01:28:28,393 But everybody was on a high. 1715 01:28:28,436 --> 01:28:31,928 It was a wonderful, wonderful evening. 1716 01:28:39,814 --> 01:28:41,543 Are you happy? 1717 01:28:41,582 --> 01:28:44,949 Well, we're gonna keep working on those lines and get them memorized. 1718 01:28:44,986 --> 01:28:47,477 Well, I have them, but things happen on stage. 1719 01:28:47,522 --> 01:28:49,387 Yeah. 1720 01:28:49,424 --> 01:28:51,119 That's unpredictable. 1721 01:28:51,159 --> 01:28:53,184 - Well... - You can't prepare for. 1722 01:28:53,227 --> 01:28:55,354 They just happen. 1723 01:28:57,298 --> 01:28:58,993 Walter's gone? 1724 01:28:59,033 --> 01:29:00,557 He's at Prado with Judy. 1725 01:29:00,601 --> 01:29:03,126 - It's Prahdo. - Yeah. 1726 01:29:15,717 --> 01:29:18,277 Well, the haircut looks good, 1727 01:29:18,319 --> 01:29:21,254 except that the... 1728 01:29:21,289 --> 01:29:22,415 that there. 1729 01:29:22,457 --> 01:29:24,982 I think you cut too much off here. 1730 01:29:25,026 --> 01:29:27,756 No, what are talking about? It looks great. 1731 01:29:28,963 --> 01:29:30,931 Mr. "Tak-eye," thank you very much. 1732 01:29:30,965 --> 01:29:33,229 Jerry, you've mispronounced George's last name. 1733 01:29:33,267 --> 01:29:35,030 - Takei. - Jerry: Takei? 1734 01:29:35,069 --> 01:29:37,765 You've only known him for 55 years. 1735 01:29:37,805 --> 01:29:39,170 - Give me a break. - Yeah. 1736 01:29:39,207 --> 01:29:40,333 Give me a break. 1737 01:29:40,375 --> 01:29:42,639 I'm just going to put everything here so I don't forget. 1738 01:29:42,677 --> 01:29:44,110 Love you, Jerry. 1739 01:29:44,145 --> 01:29:45,772 - Take care. - Thank you. 1740 01:29:45,813 --> 01:29:47,246 Thank you. 1741 01:29:47,281 --> 01:29:49,909 We're going to head up to the Starbucks coffee shop. 1742 01:29:49,951 --> 01:29:52,249 And we're gonna go to the farmer's market. 1743 01:29:52,286 --> 01:29:53,844 Yeah, let's go. 1744 01:29:53,888 --> 01:29:56,448 Are we still... I'm waiting for Jennifer to... 1745 01:29:58,059 --> 01:29:59,856 She's not giving me any clues on what to do, 1746 01:29:59,894 --> 01:30:02,226 so let's just walk up and see what happens. 1747 01:30:02,263 --> 01:30:06,256 Takei: You've got to like... you know, and now we cut. 1748 01:30:09,537 --> 01:30:13,974 (music playing) 1749 01:30:28,389 --> 01:30:31,119 (phone rings) 1750 01:30:31,159 --> 01:30:34,651 Hello, hello? Oh, no, no. 1751 01:30:34,695 --> 01:30:36,322 We can't talk right now because we're driving. 1752 01:30:36,364 --> 01:30:38,423 Okay, thank you very much. 1753 01:30:38,466 --> 01:30:40,024 - Bye-bye. - Who was it? 1754 01:30:40,067 --> 01:30:42,262 He was conducting a survey on seat belts. 1755 01:30:42,303 --> 01:30:44,635 (laughing) 1756 01:30:44,672 --> 01:30:47,072 Altman: It almost sounds like a joke, doesn't it? 1757 01:30:58,753 --> 01:31:01,051 Bill's book is coming out. 1758 01:31:01,088 --> 01:31:02,715 He's talking about the same old things. 1759 01:31:02,757 --> 01:31:05,191 George, Brad, 1760 01:31:05,226 --> 01:31:07,456 I've been looking all over the galaxy for you. 1761 01:31:07,495 --> 01:31:09,156 Look what I found, my wedding invitation. 1762 01:31:09,197 --> 01:31:10,994 Takei: There it is. 1763 01:31:11,032 --> 01:31:15,560 George, Brad, I'm sorry. 1764 01:31:16,871 --> 01:31:18,133 Can you ever forgive me? 1765 01:31:18,172 --> 01:31:19,571 Will you take back everything that you... 1766 01:31:19,607 --> 01:31:22,041 Everything. The part about when you were psychotic, 1767 01:31:22,076 --> 01:31:24,169 - And how I stole your... - Psychosis. 1768 01:31:24,212 --> 01:31:26,544 Psychosis. And how I stole your close up. 1769 01:31:28,115 --> 01:31:30,310 Bravo. Wonderful performance. 1770 01:31:30,351 --> 01:31:32,012 Live long and prosper. 1771 01:31:33,955 --> 01:31:35,889 I got Bill to kiss me. 1772 01:31:40,027 --> 01:31:42,325 (music continues) 1773 01:32:46,827 --> 01:32:50,092 (Takei singing) Farewell for now 1774 01:32:50,131 --> 01:32:54,591 That's all the filming for a while 1775 01:32:54,635 --> 01:33:00,005 Farewell to our dear filming friends 1776 01:33:00,041 --> 01:33:05,138 And the times that we enjoyed together 1777 01:33:05,179 --> 01:33:07,079 Farewell. 1778 01:33:09,317 --> 01:33:11,683 Oh, the rainbow's moved over there. 1779 01:33:12,787 --> 01:33:15,722 I love those little waves of green. 1780 01:33:18,722 --> 01:33:22,722 Preuzeto sa www.subtitles.hr 136028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.