Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,575 --> 00:00:10,907
Howard Stern:
Damn it.
2
00:00:10,944 --> 00:00:12,468
- (groans)
- Robin Quivers: How are you gonna be
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,912
in the George Takei
documentary like this?
4
00:00:14,948 --> 00:00:17,041
Oh, I forgot about that.
5
00:00:17,083 --> 00:00:21,019
Oh, that's right,
the George Takei documentary.
6
00:00:21,054 --> 00:00:23,545
All right,
let's get that over with.
7
00:00:23,590 --> 00:00:27,253
(music playing)
8
00:00:39,939 --> 00:00:41,998
- (meows)
- George Takei: Sorry.
9
00:00:42,042 --> 00:00:45,500
- Sweet Pea got scared.
- (cat meows)
10
00:00:48,481 --> 00:00:50,005
Walk as fast as possible
11
00:00:50,050 --> 00:00:52,746
so our camera man
has to run to catch up with us.
12
00:00:52,786 --> 00:00:56,278
Well, no. I'm doing
the natural, normal thing.
13
00:00:58,191 --> 00:01:01,627
Normal, normalcy.
14
00:01:01,661 --> 00:01:04,858
(music playing)
15
00:01:04,898 --> 00:01:06,866
That should be the title
of the film "George Takei, Normalcy."
16
00:01:06,900 --> 00:01:08,527
(Takei laughs)
17
00:01:10,804 --> 00:01:12,829
You don't normally
walk this fast.
18
00:01:12,872 --> 00:01:14,635
I always do this.
19
00:01:17,811 --> 00:01:19,540
You know,
this is our house.
20
00:01:19,579 --> 00:01:22,275
- No, it's all right.
- This is our... this is our house.
21
00:01:22,315 --> 00:01:23,714
We're not filming
in front of our house.
22
00:01:23,750 --> 00:01:25,240
He gets so nervous.
23
00:01:26,553 --> 00:01:30,683
Brad Altman: At 11:00 AM you have
a voice over at Cahuenga.
24
00:01:30,723 --> 00:01:33,988
You need to polish your speech
that you're giving on Sunday.
25
00:01:34,027 --> 00:01:35,551
"Julius Caesar"?
26
00:01:35,595 --> 00:01:38,029
Yeah, we can rehearse
"Julius Caesar."
27
00:01:38,064 --> 00:01:39,759
Takei on TV:
You can't see with your TV's
28
00:01:39,799 --> 00:01:41,027
three-color technology.
29
00:01:41,067 --> 00:01:45,163
- As if we planned this.
- Takei on TV: But you can see this.
30
00:01:45,205 --> 00:01:46,536
Wow!
31
00:01:46,573 --> 00:01:48,336
Oh, my.
32
00:01:48,374 --> 00:01:50,205
Announcer on TV:
Quattron from Sharp.
33
00:01:50,243 --> 00:01:52,040
You have to see it to see it.
34
00:01:52,078 --> 00:01:54,512
Altman: Wow, another
residual check coming in.
35
00:01:55,882 --> 00:01:59,716
Takei: We're a good fit
because Brad is detail-oriented.
36
00:01:59,752 --> 00:02:01,879
But, uh...
37
00:02:02,889 --> 00:02:05,722
he sometimes
gets a little overwhelmed
38
00:02:05,758 --> 00:02:09,387
and... and pessimistic.
39
00:02:10,396 --> 00:02:14,025
That footage that you got this morning
of me having a temper tantrum,
40
00:02:14,067 --> 00:02:16,126
I'm more than willing...
41
00:02:16,169 --> 00:02:18,330
To have a take two.
42
00:02:18,371 --> 00:02:23,001
He worries more
when I'm on stage than I do.
43
00:02:23,042 --> 00:02:26,375
He's a nervous wreck,
and he knows it.
44
00:02:27,647 --> 00:02:31,105
The best that you will
get involving Brad Altman
45
00:02:31,151 --> 00:02:33,813
is when I'm actually
talking about the process
46
00:02:33,853 --> 00:02:35,343
of making the film.
47
00:02:35,388 --> 00:02:36,548
See, he talks
in the third person.
48
00:02:36,589 --> 00:02:40,320
If you only think the film
is about removing the process,
49
00:02:40,360 --> 00:02:43,454
actually the process
is the most interesting part to me.
50
00:02:43,496 --> 00:02:47,364
I told him,
"Why did you get involved with me
51
00:02:47,400 --> 00:02:52,133
when I make you so nervous?"
52
00:02:52,172 --> 00:02:53,696
He says he loves me.
53
00:02:56,176 --> 00:02:57,336
Oh, what do you know?
54
00:02:57,377 --> 00:02:59,709
There's a billboard with Bill Shatner,
55
00:02:59,746 --> 00:03:03,614
and he's got this tape over his mouth,
as well there should be.
56
00:03:06,186 --> 00:03:09,349
Speaking of fat alcoholics...
57
00:03:10,757 --> 00:03:12,657
good evening, Bill.
58
00:03:14,928 --> 00:03:18,557
My name is George Takei,
not Tak-eye,
59
00:03:18,598 --> 00:03:20,566
as you've insisted
on pronouncing it
60
00:03:20,600 --> 00:03:22,761
for the last 40 years.
61
00:03:22,802 --> 00:03:26,397
Remember,
Takei...
62
00:03:26,439 --> 00:03:29,567
like in toupee.
63
00:03:33,713 --> 00:03:36,375
I don't have a relationship
with George Takei.
64
00:03:36,416 --> 00:03:38,543
I haven't seen him
in many years.
65
00:03:38,585 --> 00:03:42,521
I knew him briefly
and very casually
66
00:03:42,555 --> 00:03:44,352
about 50 years ago.
67
00:03:44,390 --> 00:03:45,857
(laughs)
68
00:03:45,892 --> 00:03:49,794
(singing "Star Trek" theme)
69
00:03:49,829 --> 00:03:53,265
("Star Trek" theme playing)
70
00:03:53,299 --> 00:03:55,130
Leonard Nimoy: The original
group of people that we had
71
00:03:55,168 --> 00:03:58,160
were trained, professional
people who had a good chemistry
72
00:03:58,204 --> 00:04:00,729
and knew how to do their work,
that came to work ready,
73
00:04:00,773 --> 00:04:04,766
prepared, and looking to make
a contribution to every episode.
74
00:04:04,811 --> 00:04:06,642
And that describes George.
75
00:04:06,679 --> 00:04:08,146
(beeping)
76
00:04:08,181 --> 00:04:10,843
Takei: When I walked into
Gene Roddenberry's office,
77
00:04:10,883 --> 00:04:15,786
he described the series
that I was being interviewed for...
78
00:04:16,923 --> 00:04:22,122
a starship out in space
with a multiethnic crew.
79
00:04:22,161 --> 00:04:25,460
And I desperately
wanted that role.
80
00:04:25,498 --> 00:04:27,523
A couple weeks later,
my agent called
81
00:04:27,567 --> 00:04:29,865
to tell me that I was cast.
82
00:04:29,902 --> 00:04:31,767
I was overjoyed.
83
00:04:31,804 --> 00:04:33,863
Trouble aboard
the Klingon ship,
84
00:04:33,906 --> 00:04:37,808
evidence of explosions,
massive destruction.
85
00:04:37,844 --> 00:04:39,607
This is when we were
watching a Zenith,
86
00:04:39,646 --> 00:04:40,806
you know, with the clicker.
87
00:04:40,847 --> 00:04:44,647
And there weren't
many Asians on television,
88
00:04:44,684 --> 00:04:47,881
so when George would come on,
it would be a special thing.
89
00:04:47,920 --> 00:04:49,854
We'd yell.
90
00:04:49,889 --> 00:04:53,052
And he wasn't Korean,
but he was Asian, you know.
91
00:04:54,394 --> 00:04:55,986
Dan Savage: It's also sort
of groundbreaking to see,
92
00:04:56,029 --> 00:05:00,125
for something of that era,
an Asian guy who's A, hot,
93
00:05:00,166 --> 00:05:03,863
B, has agency,
shoots a gun every now and then.
94
00:05:03,903 --> 00:05:06,701
And he was kind of a sex symbol.
95
00:05:07,774 --> 00:05:11,107
Hey, why don't you come down
to the gym with me, Kevin, m'lad?
96
00:05:11,144 --> 00:05:13,476
- Now?
- Why not?
97
00:05:13,513 --> 00:05:16,311
Tom Ammiano: Now I don't know
if there was gay subplots,
98
00:05:16,349 --> 00:05:17,509
or what it was, or you know...
99
00:05:17,550 --> 00:05:21,213
I had a crush on Mr. Sulu.
100
00:05:21,254 --> 00:05:22,812
And you know we were always
trying to read things.
101
00:05:22,855 --> 00:05:26,450
And you know the deal was
that Captain Kirk was not a man's man.
102
00:05:26,492 --> 00:05:29,552
I mean, he had his macho...
but he was always in torment.
103
00:05:29,595 --> 00:05:31,893
Mr. Sulu,
there's nothing there.
104
00:05:31,931 --> 00:05:35,492
I don't think there was any relationship
between Kirk and Sulu.
105
00:05:35,535 --> 00:05:39,699
I mean it was go left, go right,
and on to the next adventure.
106
00:05:39,739 --> 00:05:41,104
Hard to port,
Mr. Sulu.
107
00:05:44,210 --> 00:05:46,337
All power,
Mr. Sulu.
108
00:05:48,247 --> 00:05:50,715
Maximum now, sir.
She's fighting it.
109
00:05:54,220 --> 00:05:55,778
Jennifer Kroot:
So I hate to make this joke,
110
00:05:55,822 --> 00:05:57,380
but you're
kind of the helmsman.
111
00:05:57,423 --> 00:05:59,152
(laughs)
112
00:05:59,192 --> 00:06:01,626
I'm a terrestrial helmsman
113
00:06:01,661 --> 00:06:04,357
as well as a galactic one.
114
00:06:04,397 --> 00:06:09,130
And put to rest all that stereotype
about Asian drivers.
115
00:06:09,168 --> 00:06:10,396
(Kroot laughs)
116
00:06:10,436 --> 00:06:13,530
And I was the best
helmsman in the galaxy.
117
00:06:15,274 --> 00:06:15,375
(music playing)
118
00:06:15,375 --> 00:06:17,536
(music playing)
119
00:06:24,684 --> 00:06:27,084
- Hello, Jerry.
- Your turn, George.
120
00:06:27,120 --> 00:06:28,485
- Nice to see you.
- Thank you, how are you doing?
121
00:06:28,521 --> 00:06:30,716
- Welcome back.
- Good, good.
122
00:06:30,757 --> 00:06:32,748
Always good to be back.
123
00:06:32,792 --> 00:06:34,316
Nice to have you back.
124
00:06:34,360 --> 00:06:36,555
George was the Class of 1956
at LA High.
125
00:06:36,596 --> 00:06:38,223
You were Class of 1957?
126
00:06:38,264 --> 00:06:40,459
- '56.
- Oh, you guys were the same class?
127
00:06:40,500 --> 00:06:41,797
- Takei: Same class.
- Same class, right.
128
00:06:41,834 --> 00:06:43,062
Did you
have classes together?
129
00:06:43,102 --> 00:06:44,228
- No.
- No.
130
00:06:44,270 --> 00:06:45,567
Altman: But you guys
knew each other.
131
00:06:45,605 --> 00:06:47,197
- Yeah, glee club.
- He, uh...
132
00:06:47,240 --> 00:06:48,798
I mean, glee class.
133
00:06:48,841 --> 00:06:51,071
George was
in the drama department.
134
00:06:51,110 --> 00:06:53,010
- Altman: One of those.
- And I was in the choir.
135
00:06:53,045 --> 00:06:54,910
We were the theatre.
136
00:06:54,947 --> 00:06:56,608
They were musical people.
137
00:06:56,649 --> 00:06:58,810
That's right.
Exactly.
138
00:06:59,852 --> 00:07:01,410
Takei:
LA High prepares you well
139
00:07:01,454 --> 00:07:06,756
for this big, exciting,
challenging world.
140
00:07:06,793 --> 00:07:09,159
(Takei laughs)
141
00:07:09,195 --> 00:07:11,220
Altman: How long have you
and Diane been married, Jerry?
142
00:07:11,264 --> 00:07:13,562
In July it will be 46 years.
143
00:07:13,599 --> 00:07:14,861
Altman: 46?
144
00:07:14,901 --> 00:07:16,698
Jerry:
I tell my friends 46,000.
145
00:07:16,736 --> 00:07:19,762
- (all laugh)
- It feels much longer, I know.
146
00:07:19,806 --> 00:07:23,640
Well, next year
will be Brad and my
147
00:07:23,676 --> 00:07:26,076
being together for 25 years.
148
00:07:26,112 --> 00:07:27,602
- That's a long time.
- Yeah, a quarter century.
149
00:07:27,647 --> 00:07:29,274
Altman:
Oh, it feels much longer.
150
00:07:30,283 --> 00:07:31,978
See, he talks like you do.
151
00:07:32,018 --> 00:07:33,542
Same thing,
you know.
152
00:07:33,586 --> 00:07:35,349
Altman: Yep.
153
00:07:35,388 --> 00:07:37,686
George, what's your
acceptance speech gonna be
154
00:07:37,723 --> 00:07:40,157
at the dinner
that's honoring you?
155
00:07:40,193 --> 00:07:43,685
I was just thinking,
I got to start preparing my speech.
156
00:07:43,729 --> 00:07:46,596
The 2011 Visionary Award
157
00:07:46,632 --> 00:07:48,896
to Mr. George Takei.
158
00:07:48,935 --> 00:07:51,495
Mr. George Takei.
159
00:07:51,537 --> 00:07:53,004
George Takei.
160
00:07:53,039 --> 00:07:55,064
Mr. George Takei.
161
00:07:55,107 --> 00:07:57,541
(audiences cheering)
162
00:08:03,115 --> 00:08:04,275
Thank you.
163
00:08:05,284 --> 00:08:07,650
Thank you.
164
00:08:07,687 --> 00:08:10,747
Thank you very much.
165
00:08:10,790 --> 00:08:14,191
This is a glorious day.
166
00:08:16,996 --> 00:08:19,556
Thank you very much
for that warm welcome.
167
00:08:19,599 --> 00:08:23,626
On December 7th of 1941,
168
00:08:23,669 --> 00:08:27,127
the US was bombed
by the Japanese
169
00:08:27,173 --> 00:08:29,937
and that plunged
into World War II.
170
00:08:29,976 --> 00:08:31,273
Announcer on news reel: Flash!
171
00:08:31,310 --> 00:08:33,437
The Japanese attack
on Pearl Harbor.
172
00:08:33,479 --> 00:08:34,776
Announcer #2:
Japan struck first
173
00:08:34,814 --> 00:08:37,874
and declared war afterwards.
174
00:08:37,917 --> 00:08:40,408
Man: When the Japanese
attacked Pearl Harbor,
175
00:08:40,453 --> 00:08:43,945
our West Coast
became a potential combat zone.
176
00:08:43,990 --> 00:08:46,925
Living in that zone
were more than 100,000 persons
177
00:08:46,959 --> 00:08:48,790
of Japanese ancestry,
178
00:08:48,828 --> 00:08:50,261
but no one knew
what would happen
179
00:08:50,296 --> 00:08:52,230
among this
concentrated population
180
00:08:52,265 --> 00:08:55,234
if Japanese forces
invade our shores.
181
00:08:55,268 --> 00:08:56,701
Neither the Army...
182
00:08:56,736 --> 00:08:58,863
Takei: My life
has been transformed
183
00:08:58,905 --> 00:09:02,500
almost as fantastically
as science fiction
184
00:09:02,542 --> 00:09:05,943
because, as a boy,
I looked out on the world
185
00:09:05,978 --> 00:09:09,072
imprisoned behind
the barbed wire fences
186
00:09:09,115 --> 00:09:11,913
of American
internment camps.
187
00:09:11,951 --> 00:09:14,943
We were incarcerated
simply because
188
00:09:14,987 --> 00:09:18,218
we happened to look like the people
that bombed Pearl Harbor.
189
00:09:18,257 --> 00:09:22,819
In 1942, President
Franklin D. Roosevelt
190
00:09:22,862 --> 00:09:26,263
signed Executive Order 9066
191
00:09:26,299 --> 00:09:31,703
which ordered all Japanese Americans
on the West Coast
192
00:09:31,737 --> 00:09:33,398
to be summarily rounded up
193
00:09:33,439 --> 00:09:36,772
and put in 10 barbed wire
internment camps
194
00:09:36,809 --> 00:09:39,778
in some of the most
God-forsaken,
195
00:09:39,812 --> 00:09:42,110
desolate places
in this country
196
00:09:42,148 --> 00:09:45,914
with no charges,
with no trial.
197
00:09:45,952 --> 00:09:48,785
The pillar
of our justice system,
198
00:09:48,821 --> 00:09:52,518
due process,
just disappeared.
199
00:09:52,558 --> 00:09:54,890
(music playing)
200
00:10:00,833 --> 00:10:03,825
Takei: Shopkeepers
lost their shops, the stock.
201
00:10:03,869 --> 00:10:06,838
Farmers lost their farms.
202
00:10:06,872 --> 00:10:10,706
And all our bank accounts
were frozen.
203
00:10:10,743 --> 00:10:13,303
It was a catastrophic event
204
00:10:13,346 --> 00:10:16,179
for Japanese Americans.
205
00:10:21,354 --> 00:10:23,822
I'll never be able
to forget that scary day
206
00:10:23,856 --> 00:10:26,757
when two American soldiers
207
00:10:26,792 --> 00:10:29,693
with bayonets
shining on their rifles
208
00:10:29,729 --> 00:10:33,688
came stomping up to the front door
of our Los Angeles home
209
00:10:33,733 --> 00:10:36,827
to order my family out.
210
00:10:37,837 --> 00:10:40,271
When they came,
we picked up what we could carry
211
00:10:40,306 --> 00:10:42,467
and walked out of the house.
212
00:10:42,508 --> 00:10:46,740
I remember tears were streaming
down my mother's cheek.
213
00:10:46,779 --> 00:10:50,374
We were taken downtown
to Union Station
214
00:10:50,416 --> 00:10:53,613
and loaded onto trains
with armed guards
215
00:10:53,653 --> 00:10:57,851
at both ends of each car
like prisoners.
216
00:10:57,890 --> 00:11:01,053
And we were transported two thirds
of the way across the country
217
00:11:01,093 --> 00:11:04,426
to the swamps of Arkansas.
218
00:11:15,441 --> 00:11:18,410
I'll never forget those
barbed wire fences
219
00:11:18,444 --> 00:11:20,708
that confined us.
220
00:11:20,746 --> 00:11:23,772
I still remember those
tall sentry towers
221
00:11:23,816 --> 00:11:27,217
where the machine guns
pointed at us.
222
00:11:27,253 --> 00:11:30,245
I remember the searchlights
that followed me
223
00:11:30,289 --> 00:11:32,780
when I made
the night runs to the latrine.
224
00:11:35,528 --> 00:11:39,658
It became normal for me
to line up three times a day
225
00:11:39,699 --> 00:11:43,191
to eat lousy food
in a noisy mess hall.
226
00:11:45,738 --> 00:11:49,538
It became normal for me
to go to school every day
227
00:11:49,575 --> 00:11:51,634
in a black tar
paper barrack.
228
00:11:51,677 --> 00:11:56,137
There they taught us
the Pledge of Allegiance to the flag.
229
00:11:57,183 --> 00:11:59,811
I could see the barbed wire fence
and the sentry tower
230
00:11:59,852 --> 00:12:03,253
right outside
my schoolhouse window
231
00:12:03,289 --> 00:12:05,689
as I recited the words,
232
00:12:05,725 --> 00:12:10,492
"With liberty
and justice for all."
233
00:12:10,529 --> 00:12:14,329
Irony that
I didn't understand.
234
00:12:18,504 --> 00:12:22,838
Daniel Inouye: George has this
experience in the back of him.
235
00:12:22,875 --> 00:12:25,639
And for anyone to go
through this experience
236
00:12:25,678 --> 00:12:29,011
and still love this country...
that's something.
237
00:12:32,251 --> 00:12:35,448
Takei: My father took
a leadership position in camp.
238
00:12:35,488 --> 00:12:39,515
It was block manager.
239
00:12:39,558 --> 00:12:43,050
I remember we wanted
our daddy to ourselves.
240
00:12:43,095 --> 00:12:48,431
And how come Daddy had to go
to meetings and other activities
241
00:12:48,467 --> 00:12:50,594
that were other
people's business
242
00:12:50,636 --> 00:12:53,332
and not be with us?
243
00:12:53,372 --> 00:12:57,570
Particularly during
those horrific thunderstorms.
244
00:12:57,610 --> 00:12:59,771
We all clinged
onto my mother
245
00:12:59,812 --> 00:13:02,303
and the thunder was
ripping up the sky
246
00:13:02,348 --> 00:13:03,679
and no Daddy.
247
00:13:03,716 --> 00:13:06,810
Daddy was out there
helping other people.
248
00:13:10,790 --> 00:13:16,023
My father, I'd say,
was the kindest person on Earth.
249
00:13:18,164 --> 00:13:22,726
If someone said or did
something that would be hurtful,
250
00:13:22,768 --> 00:13:25,498
he was the type
of person who was so patient
251
00:13:25,538 --> 00:13:27,768
and would turn
the other cheek
252
00:13:27,807 --> 00:13:31,743
and then
would continue on.
253
00:13:33,112 --> 00:13:36,980
Takei: My father was born
in Japan, near Tokyo,
254
00:13:37,016 --> 00:13:39,416
and he was brought
to the United States
255
00:13:39,451 --> 00:13:41,316
when he was about
10 years old.
256
00:13:41,353 --> 00:13:46,017
And so he was educated
and reared in San Francisco.
257
00:13:46,058 --> 00:13:50,722
And he always considered
himself a San Franciscan.
258
00:13:50,763 --> 00:13:55,666
He went to business school
and he was in the cleaning business
259
00:13:55,701 --> 00:13:59,501
when the internment came.
260
00:14:01,307 --> 00:14:03,969
My mother was born
in Sacramento.
261
00:14:04,009 --> 00:14:06,807
In those days,
they had segregated education
262
00:14:06,846 --> 00:14:10,043
and my grandfather
didn't like that,
263
00:14:10,082 --> 00:14:15,418
so he sent all his children
to Japan to get their education.
264
00:14:17,089 --> 00:14:19,489
I was born
right here in Los Angeles.
265
00:14:19,525 --> 00:14:22,289
My parents met here.
266
00:14:22,328 --> 00:14:25,593
I was named
after King George Vl,
267
00:14:25,631 --> 00:14:29,727
incidentally,
because my father was an Anglophile.
268
00:14:29,768 --> 00:14:34,603
George, I think,
is closer to my mother.
269
00:14:34,640 --> 00:14:39,839
Even in childhood,
she and my brother George were close.
270
00:14:43,015 --> 00:14:45,210
My mother would
go out of her way to say,
271
00:14:45,251 --> 00:14:47,219
"My son is George Takei."
272
00:14:47,253 --> 00:14:50,484
If they asked,
am I George's sister?
273
00:14:50,522 --> 00:14:53,514
I'd say, "Yeah,"
and just drop it at that.
274
00:14:55,661 --> 00:14:59,791
I'm not into
the celebrity bit.
275
00:14:59,832 --> 00:15:01,390
I've never been.
276
00:15:03,903 --> 00:15:06,531
Takei: Oh, my goodness.
They're lining up outside.
277
00:15:08,874 --> 00:15:12,241
(cheering)
278
00:15:13,245 --> 00:15:16,942
Thank you.
Thank you.
279
00:15:16,982 --> 00:15:19,143
(shutters clicking)
280
00:15:19,184 --> 00:15:20,674
Dan Parent:
I met George a couple years ago
281
00:15:20,719 --> 00:15:22,710
and told him
about the Kevin Keller character.
282
00:15:22,755 --> 00:15:23,949
And he was really
supportive of it
283
00:15:23,989 --> 00:15:26,480
since he's the first
openly gay "Archie" character.
284
00:15:26,525 --> 00:15:28,789
It just seemed sort of like
a natural sort of storyline
285
00:15:28,827 --> 00:15:30,590
that Kevin would be
inspired by George.
286
00:15:30,629 --> 00:15:32,859
- Hello. How are you?
- Fine, good, how you doin'?
287
00:15:39,138 --> 00:15:41,629
- Takei: That's very impressive.
- Thank you.
288
00:15:41,674 --> 00:15:43,141
Can you put "Oh, my"
on there?
289
00:15:43,175 --> 00:15:44,506
- "Oh, my"?
- Oh, yeah.
290
00:15:44,543 --> 00:15:46,067
Life is reality TV.
291
00:15:46,111 --> 00:15:47,669
For the rest of your life,
you're a young man.
292
00:15:47,713 --> 00:15:49,476
And what's gonna happen is
pretty soon you just pretend
293
00:15:49,515 --> 00:15:51,073
the cameras aren't there.
294
00:15:51,116 --> 00:15:53,311
That's how I do it.
295
00:15:53,352 --> 00:15:56,480
Takei:
You determine your destiny.
296
00:15:56,522 --> 00:15:59,252
I don't believe in negativity.
297
00:15:59,291 --> 00:16:03,557
If I did believe it,
that usually comes true.
298
00:16:03,595 --> 00:16:06,689
l, in my own life,
have been the beneficiary
299
00:16:06,732 --> 00:16:09,530
of an optimistic view of life.
300
00:16:09,568 --> 00:16:13,629
My life today is much better
than when I was a child.
301
00:16:13,672 --> 00:16:15,196
- There you are.
- Thank you very much.
302
00:16:15,240 --> 00:16:16,298
- My pleasure.
- I appreciate it.
303
00:16:16,342 --> 00:16:18,003
- Good to see you.
- Good night, nice to meet you.
304
00:16:23,449 --> 00:16:26,441
Takei: In about the fifth
or sixth grade,
305
00:16:26,485 --> 00:16:30,216
I was already
finding other boys much
306
00:16:30,255 --> 00:16:33,315
more interesting and exciting.
307
00:16:33,359 --> 00:16:37,261
I knew that that wasn't what boys
308
00:16:37,296 --> 00:16:39,526
were supposed to get excited by.
309
00:16:39,565 --> 00:16:41,157
Certainly the other guys didn't,
310
00:16:41,200 --> 00:16:45,261
so I rest... held that in.
311
00:16:47,539 --> 00:16:50,372
At the drugstore,
they had this magazine stand.
312
00:16:50,409 --> 00:16:54,402
And you find that
on the far reaches,
313
00:16:54,446 --> 00:16:57,108
there are these
muscle magazines.
314
00:16:57,149 --> 00:17:00,516
And some of those posing
straps were very brief.
315
00:17:03,589 --> 00:17:07,184
You really don't put
a name on it yet.
316
00:17:07,226 --> 00:17:09,888
You know,
it was just the way I felt.
317
00:17:09,928 --> 00:17:12,954
And I was different
from everybody else.
318
00:17:12,998 --> 00:17:15,831
No one else felt like that.
319
00:17:17,269 --> 00:17:21,103
Then you go
to a summer camp
320
00:17:21,140 --> 00:17:23,540
and there was a counselor
321
00:17:23,575 --> 00:17:26,510
who was,
I thought, gorgeous.
322
00:17:26,545 --> 00:17:28,308
He was blond.
323
00:17:28,347 --> 00:17:31,874
And one night
I was in the cabin,
324
00:17:31,917 --> 00:17:34,112
and he came in to visit.
325
00:17:34,153 --> 00:17:37,452
And he was...
326
00:17:37,489 --> 00:17:40,481
very friendly.
327
00:17:40,526 --> 00:17:43,188
And that was the first time.
328
00:17:43,228 --> 00:17:47,665
And it was both
frightening and exciting
329
00:17:47,699 --> 00:17:51,897
and delicious and terrifying,
330
00:17:51,937 --> 00:17:55,532
a new sensation,
331
00:17:55,574 --> 00:17:58,941
a very confusing feeling.
332
00:17:58,977 --> 00:18:02,105
And then, you know,
you start remembering
333
00:18:02,147 --> 00:18:05,674
the delicious
part of it more.
334
00:18:05,717 --> 00:18:09,585
And you start thinking,
335
00:18:09,621 --> 00:18:12,954
"Maybe that's
what I really like."
336
00:18:20,232 --> 00:18:21,859
(music playing)
337
00:18:21,900 --> 00:18:23,492
I'm George Takei.
338
00:18:23,535 --> 00:18:27,494
I need to talk to you
about something very important,
339
00:18:27,539 --> 00:18:30,030
marriage equality.
340
00:18:30,075 --> 00:18:33,670
What defines a marriage
isn't necessarily man and a woman
341
00:18:33,712 --> 00:18:35,202
- Because of what you said.
- Woman: Yeah.
342
00:18:35,247 --> 00:18:37,340
It's the bond of love.
343
00:18:37,382 --> 00:18:39,441
- Marriage was our theme...
- Yes.
344
00:18:39,485 --> 00:18:40,975
not what you said, sir.
I reject that.
345
00:18:41,019 --> 00:18:42,850
- And we're protecting our marriage.
- I reject that.
346
00:18:42,888 --> 00:18:46,722
This is a civil rights issue,
and it doesn't happen overnight.
347
00:18:46,758 --> 00:18:49,659
Some of the people
I've worked with 25 years,
348
00:18:49,695 --> 00:18:54,428
I love them, dearest in the world,
live a gay lifestyle.
349
00:18:54,466 --> 00:18:57,162
It's not a lifestyle.
It's an orientation.
350
00:18:57,202 --> 00:19:01,332
I am confident that
Proposition Eight will be gone
351
00:19:01,373 --> 00:19:03,204
before the end of the year,
352
00:19:03,242 --> 00:19:05,802
and marriage equality
will be back in California.
353
00:19:05,844 --> 00:19:07,709
How do two men
consummate a marriage?
354
00:19:07,746 --> 00:19:08,974
Give me a break.
355
00:19:09,014 --> 00:19:12,575
It's all about love, and that's what I
say to people that don't understand.
356
00:19:12,618 --> 00:19:14,745
It's about love.
357
00:19:16,822 --> 00:19:20,019
That was a great stop
at JR's Convenience Store.
358
00:19:20,058 --> 00:19:23,221
George, are you ready
to go up the mountain now?
359
00:19:23,262 --> 00:19:26,527
It's going to be
a thrilling ascent
360
00:19:26,565 --> 00:19:29,557
to the mid-level.
361
00:19:29,601 --> 00:19:31,796
Check surroundings
for safety.
362
00:19:36,875 --> 00:19:39,139
Altman: Can you open
the Fritos please?
363
00:19:39,178 --> 00:19:41,544
(music playing)
364
00:19:52,691 --> 00:19:55,125
Oh, the rainbow's
getting paler now.
365
00:19:55,160 --> 00:19:57,025
Oh.
366
00:19:57,062 --> 00:19:59,223
Well, all rainbows
eventually disappear.
367
00:19:59,264 --> 00:20:00,788
Mm-hmm.
368
00:20:00,832 --> 00:20:02,891
As do pots of gold.
369
00:20:07,039 --> 00:20:09,405
Our pots of gold are here.
370
00:20:10,642 --> 00:20:12,735
Take my hand.
371
00:20:23,956 --> 00:20:27,255
Takei: The Buddhist belief
is that we're who we are
372
00:20:27,292 --> 00:20:30,022
only for a brief moment,
373
00:20:30,062 --> 00:20:34,431
and then we go back
to being part of the larger whole.
374
00:20:34,466 --> 00:20:38,459
And what
a glorious whole
375
00:20:38,503 --> 00:20:41,438
to be a part of.
376
00:20:41,473 --> 00:20:43,873
- Do you want me to hold this?
- Okay.
377
00:20:45,210 --> 00:20:47,041
I'm going
to read something, okay?
378
00:20:47,079 --> 00:20:48,944
Okay.
379
00:20:48,981 --> 00:20:51,973
"Dear Mom,
George and I are standing
380
00:20:52,017 --> 00:20:55,350
here at the Mogollon Rim
to scatter your ashes."
381
00:20:55,387 --> 00:20:56,945
Oh, my God.
382
00:20:56,989 --> 00:21:00,254
- Just like your dad.
- Okay, you do it.
383
00:21:00,292 --> 00:21:01,953
They want to be
part of us.
384
00:21:01,994 --> 00:21:04,155
"Having your ashes
scattered at this location
385
00:21:04,196 --> 00:21:05,493
is very appropriate.
386
00:21:05,530 --> 00:21:08,124
- You loved mountains."
- Don't hold me.
387
00:21:08,166 --> 00:21:10,191
Well, I'm going to have to hold you.
It's dangerous.
388
00:21:10,235 --> 00:21:11,896
(laughs)
Oh, God.
389
00:21:11,937 --> 00:21:14,030
Altman: "You loved to backpack
in the high country.
390
00:21:14,072 --> 00:21:16,939
When I was seven years old,
we hiked the 250-mile long
391
00:21:16,975 --> 00:21:18,966
John Muir trail
in the High Sierra.
392
00:21:19,011 --> 00:21:22,845
My mother, Vera Eleanor Altman,
we love you."
393
00:21:22,881 --> 00:21:24,872
Well, some of it should
go into the canyon.
394
00:21:24,916 --> 00:21:26,349
Well, it's too late.
It's too dangerous.
395
00:21:26,385 --> 00:21:27,943
Oh, I just got some
in my eye.
396
00:21:27,986 --> 00:21:30,011
She got in my eye too.
397
00:21:30,055 --> 00:21:32,353
This is exactly
where my dad's ashes are.
398
00:21:32,391 --> 00:21:34,018
Now my mom's ashes
are here.
399
00:21:34,059 --> 00:21:35,651
So being at this beautiful place,
400
00:21:35,694 --> 00:21:37,389
my mom and my dad
would be happy
401
00:21:37,429 --> 00:21:40,592
that George and I
can come here in future years
402
00:21:40,632 --> 00:21:44,227
and reflect on my parents.
403
00:21:45,671 --> 00:21:49,072
I told my mom
when I was, like, 16, "I'm gay."
404
00:21:49,107 --> 00:21:50,904
And you know what
my mom told me?
405
00:21:50,942 --> 00:21:52,432
"I'm gay also."
406
00:21:52,477 --> 00:21:54,672
I had all my aunts growing up,
you know.
407
00:21:54,713 --> 00:21:56,146
And later it turned out
that my aunts
408
00:21:56,181 --> 00:21:57,580
weren't really officially aunts.
409
00:21:57,616 --> 00:22:00,312
They were
my mom's girlfriends.
410
00:22:01,820 --> 00:22:04,618
Coming out was very
challenging
411
00:22:04,656 --> 00:22:07,682
and full of angst and all that stuff
for me personally
412
00:22:07,726 --> 00:22:09,853
because
I had all the fears
413
00:22:09,895 --> 00:22:12,056
that my parents
wouldn't accept me.
414
00:22:12,097 --> 00:22:14,930
I never really considered
the straight lifestyle,
415
00:22:14,966 --> 00:22:16,433
to call it a "lifestyle."
416
00:22:16,468 --> 00:22:18,436
- Takei: It's not a lifestyle.
- I know.
417
00:22:18,470 --> 00:22:19,835
It's an orientation,
418
00:22:19,871 --> 00:22:22,169
and it should not...
I always correct people
419
00:22:22,207 --> 00:22:24,198
when they say lifestyle.
420
00:22:24,242 --> 00:22:26,710
I was doing gay quote marks,
and it was the irony.
421
00:22:26,745 --> 00:22:29,578
No, but you shouldn't
use lifestyle.
422
00:22:29,614 --> 00:22:31,047
Okay.
423
00:22:31,083 --> 00:22:34,052
How can we correct
other people if my...
424
00:22:34,086 --> 00:22:36,145
I just went through
a very emotional experience.
425
00:22:36,188 --> 00:22:38,713
Do I not do I get five minutes
without being lectured?
426
00:22:38,757 --> 00:22:41,123
- No. I'm just...
- This is on camera.
427
00:22:41,159 --> 00:22:42,683
I thought we'd
give you some good material.
428
00:22:44,763 --> 00:22:48,790
But we have a long journey ahead
of us, so we should get going.
429
00:22:52,003 --> 00:22:53,937
Glenda Morris:
He had a hard time losing his mom.
430
00:22:53,972 --> 00:22:57,703
And when he came here,
431
00:22:57,743 --> 00:23:00,712
we had to go over to the mortuary
to sign some stuff.
432
00:23:00,746 --> 00:23:02,805
She was being cremated,
but you still have to
433
00:23:02,848 --> 00:23:04,611
go through
that rigmarole.
434
00:23:04,649 --> 00:23:07,311
And I said,
can we see her?
435
00:23:07,352 --> 00:23:08,944
And the guy said, sure.
436
00:23:08,987 --> 00:23:10,716
And so he brought her out.
437
00:23:10,756 --> 00:23:12,451
And then we
went into that room.
438
00:23:12,491 --> 00:23:14,891
And it just
knocked him flat.
439
00:23:14,926 --> 00:23:16,450
I think it was
the realization
440
00:23:16,495 --> 00:23:19,259
that she was not going to
be there anymore.
441
00:23:19,297 --> 00:23:21,765
It's hard.
God, it was hard for me.
442
00:23:23,502 --> 00:23:25,993
There wasn't a day
while my mom was living
443
00:23:26,037 --> 00:23:28,062
that I didn't call her
444
00:23:28,106 --> 00:23:30,666
and have a daily phone...
a daily phone conversation
445
00:23:30,709 --> 00:23:31,937
with my mom my whole life.
446
00:23:31,977 --> 00:23:34,070
So that would show
a special bond
447
00:23:34,112 --> 00:23:36,740
that a gay son would
have with his mother.
448
00:23:36,782 --> 00:23:38,511
And I definitely had that.
449
00:23:38,550 --> 00:23:40,677
That may be a cliche,
but I definitely
450
00:23:40,719 --> 00:23:44,086
felt that intensity
with my mom.
451
00:23:45,690 --> 00:23:47,317
Do you want to go
to dinner first?
452
00:23:47,359 --> 00:23:52,228
No, no, no.
Let's unload and wash up.
453
00:23:52,264 --> 00:23:56,564
Yeah, especially after
having my mom on my hands.
454
00:23:56,601 --> 00:23:58,364
- And all over me.
- Yeah.
455
00:24:04,576 --> 00:24:07,101
And I think your mom's
going to be at the cleaners too.
456
00:24:07,145 --> 00:24:09,409
(both laugh)
457
00:24:14,152 --> 00:24:16,120
Altman: In high school,
I was on the track team,
458
00:24:16,154 --> 00:24:19,146
but I was not as an athlete,
as the manager.
459
00:24:19,191 --> 00:24:21,955
Even in those days,
I was very detail-oriented.
460
00:24:21,993 --> 00:24:24,518
And running was never anything
I really thought about.
461
00:24:24,563 --> 00:24:28,090
But then, I guess in my mid 20s,
I started running socially
462
00:24:28,133 --> 00:24:31,102
because I joined a gay
and lesbian running club.
463
00:24:31,136 --> 00:24:33,502
This was before
I officially came out,
464
00:24:33,538 --> 00:24:38,566
but you know
still out and about.
465
00:24:38,610 --> 00:24:41,738
And I was at a gay bar
466
00:24:41,780 --> 00:24:43,805
and they had these
free newspapers.
467
00:24:43,849 --> 00:24:45,840
And there was an article
on a gay running club.
468
00:24:45,884 --> 00:24:48,079
And I thought,
"Hmm, I'll check that out."
469
00:24:48,119 --> 00:24:50,110
I remember the
Silver Lake Reservoir, running,
470
00:24:50,155 --> 00:24:52,385
and there was George,
but I don't remember
471
00:24:52,424 --> 00:24:55,655
when he first said...
or I first recognized him
472
00:24:55,694 --> 00:24:57,321
as that actor
from "Star Trek."
473
00:24:57,362 --> 00:24:59,660
I heard the whispering.
474
00:24:59,698 --> 00:25:01,632
They recognized me.
475
00:25:01,666 --> 00:25:03,190
I don't remember
being overwhelmed
476
00:25:03,235 --> 00:25:07,763
in the sense
of being impressed or anything.
477
00:25:07,806 --> 00:25:11,503
Takei: There was one guy
who was a fantastic marathoner.
478
00:25:11,543 --> 00:25:15,309
And I thought
Brad could train me.
479
00:25:15,347 --> 00:25:17,872
Altman:
We were in San Francisco,
480
00:25:17,916 --> 00:25:22,853
and we ran together
for two hours in pounding rain.
481
00:25:22,888 --> 00:25:25,982
And then
we went back to the hotel.
482
00:25:26,024 --> 00:25:28,549
And we were sharing a room,
483
00:25:28,593 --> 00:25:32,427
but we hadn't
done anything at that point.
484
00:25:32,464 --> 00:25:36,730
You know, it was just awkward
that we weren't doing anything.
485
00:25:36,768 --> 00:25:39,532
And then I just realized
that there was something
486
00:25:39,571 --> 00:25:42,904
about George
that I liked a lot.
487
00:25:42,941 --> 00:25:44,738
Well, I've never told
anybody that story.
488
00:25:44,776 --> 00:25:45,970
It's not really
a very good story,
489
00:25:46,011 --> 00:25:47,842
but it happens to be my life.
490
00:25:47,879 --> 00:25:51,007
So, you know,
life isn't always about stories.
491
00:25:51,049 --> 00:25:54,075
It's just
that's what happened.
492
00:25:54,119 --> 00:25:56,212
Did that answer
your question?
493
00:25:58,690 --> 00:26:02,285
My question for you
is what was the transition like
494
00:26:02,327 --> 00:26:05,592
going back to California...
you're from California...
495
00:26:05,630 --> 00:26:08,531
going back to California
from Southeast Arkansas
496
00:26:08,567 --> 00:26:11,934
and the internment camps
that you were imprisoned in?
497
00:26:11,970 --> 00:26:16,236
Well, actually,
a year into internment,
498
00:26:16,274 --> 00:26:18,834
they came down
with what they called
499
00:26:18,877 --> 00:26:21,573
the Loyalty Questionnaire.
500
00:26:21,613 --> 00:26:25,140
It asked,
"Will you swear your loyalty
501
00:26:25,183 --> 00:26:26,810
to the United States of America
502
00:26:26,851 --> 00:26:29,820
and forswear your loyalty
503
00:26:29,854 --> 00:26:31,788
to the Emperor of Japan?"
504
00:26:31,823 --> 00:26:35,190
If you answered yes,
you were fessing up
505
00:26:35,226 --> 00:26:38,059
that you had been
loyal to the Emperor,
506
00:26:38,096 --> 00:26:41,725
and so that justified
the internment.
507
00:26:41,766 --> 00:26:44,701
My parents said,
"They took my business,
508
00:26:44,736 --> 00:26:47,432
our home, my freedom.
509
00:26:47,472 --> 00:26:49,736
But the one thing
they're not going to take from me
510
00:26:49,774 --> 00:26:51,765
is my dignity."
511
00:26:51,810 --> 00:26:54,711
And so they answered
no to that question.
512
00:26:54,746 --> 00:26:58,409
And they were deemed disloyal.
513
00:27:01,553 --> 00:27:04,283
Because of the answer
that they gave,
514
00:27:04,322 --> 00:27:09,089
we were sent to
the high security camp, Tulelake,
515
00:27:09,127 --> 00:27:12,119
which was in
Northern California.
516
00:27:12,163 --> 00:27:15,462
Three layers
of barbed wire fences
517
00:27:15,500 --> 00:27:18,492
and about
a half a dozen tanks
518
00:27:18,536 --> 00:27:20,800
patrolling the perimeter.
519
00:27:22,273 --> 00:27:25,606
It was a much, much more
terrorizing place.
520
00:27:29,214 --> 00:27:33,810
There is a Japanese
word called "gaman"
521
00:27:33,852 --> 00:27:37,754
that means
"to endure with dignity,
522
00:27:37,789 --> 00:27:39,154
to have fortitude
523
00:27:39,190 --> 00:27:42,250
under the most adverse
circumstances."
524
00:27:43,495 --> 00:27:46,430
I think my parents
had to have that
525
00:27:46,464 --> 00:27:48,898
in order to go
through those terrible years
526
00:27:48,933 --> 00:27:50,901
that we were incarcerated.
527
00:27:55,006 --> 00:27:58,032
The musical
that we're working on,
528
00:27:58,076 --> 00:28:01,011
"Allegiance,"
deals with that.
529
00:28:03,114 --> 00:28:04,741
A musical?
530
00:28:05,784 --> 00:28:08,275
Why a musical?
531
00:28:08,319 --> 00:28:12,255
A musical about internment?
That's quite a challenge.
532
00:28:14,592 --> 00:28:19,552
It began
as if it were prophetic.
533
00:28:19,597 --> 00:28:23,727
We went to an
off-Broadway production.
534
00:28:23,768 --> 00:28:25,235
We sat down.
535
00:28:25,270 --> 00:28:26,601
There are two guys
in front of us.
536
00:28:26,638 --> 00:28:28,435
And we were talking
about the play
537
00:28:28,473 --> 00:28:30,941
that we'd seen the night before.
538
00:28:30,975 --> 00:28:32,374
Lorenzo Thione:
We hear two people behind us
539
00:28:32,410 --> 00:28:34,435
talking about
"Title of Show."
540
00:28:34,479 --> 00:28:37,607
And I hear a voice,
"Well, the next show we're going to see
541
00:28:37,649 --> 00:28:38,946
is 'Title of Show."'
542
00:28:38,983 --> 00:28:42,214
So I turned around
because the voice was so interesting.
543
00:28:42,253 --> 00:28:44,483
And I said, "Oh, you're going
to love 'Title of Show."'
544
00:28:44,522 --> 00:28:46,319
And I stopped mid-sentence.
545
00:28:46,357 --> 00:28:48,791
At which I'm like,
why are you stopping talking?
546
00:28:48,827 --> 00:28:50,124
He was like, "Turn around."
547
00:28:50,161 --> 00:28:53,790
One of the guys in front of us
recognized my voice
548
00:28:53,832 --> 00:28:57,029
and turned around said,
"You're George Takei, aren't you?"
549
00:28:57,068 --> 00:29:01,027
The next night we went to see
the Tony Award-winning musical,
550
00:29:01,072 --> 00:29:02,198
"In the Heights."
551
00:29:02,240 --> 00:29:03,502
And who should be in our row
552
00:29:03,541 --> 00:29:05,941
but George Takei
and his husband Brad?
553
00:29:05,977 --> 00:29:09,037
It was such a huge coincidence.
554
00:29:09,080 --> 00:29:10,775
That's the way George tells it.
555
00:29:10,815 --> 00:29:13,443
Near the end of the first act,
556
00:29:13,485 --> 00:29:18,354
there's a moving song
sung by the father.
557
00:29:18,389 --> 00:29:20,482
George is watching
intensely,
558
00:29:20,525 --> 00:29:22,720
and just tears
just streaming down his face.
559
00:29:22,761 --> 00:29:25,321
I'm a softy at
these tear-jerkers.
560
00:29:25,363 --> 00:29:27,422
I said, "Mr. Takei.
I'm just so curious.
561
00:29:27,465 --> 00:29:29,626
During that song,
the father was singing,
562
00:29:29,667 --> 00:29:31,157
why were you so emotional?"
563
00:29:31,202 --> 00:29:34,194
For some odd reason,
that song took me back
564
00:29:34,239 --> 00:29:36,833
to our Arkansas camp.
565
00:29:36,875 --> 00:29:38,968
And Jay said,
"You know I'm thinking
566
00:29:39,010 --> 00:29:40,409
about writing a musical.
567
00:29:40,445 --> 00:29:41,878
That's a great subject."
568
00:29:41,913 --> 00:29:43,676
I feel him
twitching next to me.
569
00:29:43,715 --> 00:29:45,774
And I'm like, "Are you
thinking what I'm thinking?"
570
00:29:45,817 --> 00:29:48,650
So we got together
for dinner the next night.
571
00:29:48,686 --> 00:29:51,246
And we had sort
of a kind of a draft
572
00:29:51,289 --> 00:29:53,086
of the concept for the show.
573
00:29:53,124 --> 00:29:58,187
A couple of weeks later,
he sent a song titled "Allegiance."
574
00:29:58,229 --> 00:30:02,222
You call me a traitor
575
00:30:02,267 --> 00:30:05,862
Your eyes full of shame
576
00:30:05,904 --> 00:30:11,274
You ask me to swear
my allegiance again
577
00:30:11,309 --> 00:30:12,640
This country...
578
00:30:12,677 --> 00:30:15,805
I heard it and I was bawling
because I saw my father
579
00:30:15,847 --> 00:30:18,907
and his both anguish
580
00:30:18,950 --> 00:30:23,080
and pride
and refusal
581
00:30:23,121 --> 00:30:24,952
to grovel
before this government.
582
00:30:24,989 --> 00:30:26,718
So I say no
583
00:30:26,758 --> 00:30:32,754
She must show
her allegiance first
584
00:30:33,898 --> 00:30:39,700
Will he?
585
00:30:44,175 --> 00:30:45,972
Stern: This is crazy.
No one's gonna see this thing.
586
00:30:46,010 --> 00:30:47,170
(Takei laughs)
587
00:30:47,212 --> 00:30:49,908
Don't you hear how boring this is?
Or do you...
588
00:30:49,948 --> 00:30:51,176
You weren't there.
589
00:30:51,216 --> 00:30:52,740
You know very little about it.
590
00:30:52,784 --> 00:30:54,649
Stern: If you just make
the whole movie me,
591
00:30:54,686 --> 00:30:56,176
then people will go watch it.
592
00:30:56,221 --> 00:30:58,416
If you start talking about
that Japanese internment camp,
593
00:30:58,456 --> 00:30:59,548
we're ruined.
594
00:30:59,591 --> 00:31:01,354
Not Japanese,
Japanese American.
595
00:31:01,392 --> 00:31:03,553
- Stern: Right.
- We were in an American...
596
00:31:03,595 --> 00:31:05,119
US, internment camp.
597
00:31:05,163 --> 00:31:06,687
But George,
I'm doing a radio show.
598
00:31:06,731 --> 00:31:08,392
I have to abbreviate it.
599
00:31:08,433 --> 00:31:10,060
- Takei: To be idiosyncratic.
- Right.
600
00:31:10,101 --> 00:31:11,796
- And nobody cares.
- Or idiotic.
601
00:31:18,877 --> 00:31:21,744
Was it hard to be
a Japanese American
602
00:31:21,779 --> 00:31:23,371
and get into acting?
603
00:31:23,414 --> 00:31:24,676
Takei: I'm sorry.
604
00:31:24,716 --> 00:31:26,809
Man: Was it hard being
a Japanese American
605
00:31:26,851 --> 00:31:29,843
and getting into...
raise your hand so we can see you.
606
00:31:29,888 --> 00:31:31,412
- Takei: Where are you?
- Man: Right there at the back.
607
00:31:31,456 --> 00:31:35,586
- See him back there?
- Oh, you are born an actor.
608
00:31:35,627 --> 00:31:38,528
And my parents knew
that from the time
609
00:31:38,563 --> 00:31:42,795
I was a little child
because they'd have friends over
610
00:31:42,834 --> 00:31:45,894
and suddenly this bouncing,
singing, dancing,
611
00:31:45,937 --> 00:31:48,838
show-off child would appear.
612
00:31:48,873 --> 00:31:51,603
And they'd say...
I learned how to say,
613
00:31:51,643 --> 00:31:53,167
"'Twinkle, Twinkle Little Star. '
614
00:31:53,211 --> 00:31:55,145
Would you like me
to do it for you?"
615
00:31:55,179 --> 00:31:56,646
And I'd perform.
616
00:31:56,681 --> 00:32:01,778
So my parents knew
from a very early stage of my life
617
00:32:01,819 --> 00:32:04,014
that they were
saddled with a ham.
618
00:32:05,623 --> 00:32:08,956
My father knew
that I was passionate
619
00:32:08,993 --> 00:32:11,962
about acting and theatre.
620
00:32:11,996 --> 00:32:14,521
But he told me,
"Look at TV.
621
00:32:14,565 --> 00:32:15,862
Look at the movies.
622
00:32:15,900 --> 00:32:19,495
Look at kind of roles
that Asians are playing."
623
00:32:19,537 --> 00:32:22,734
But, you know,
I was a young,
624
00:32:22,774 --> 00:32:26,175
arrogant,
idealistic kid.
625
00:32:26,210 --> 00:32:30,114
And I said, "Daddy,
I'm gonna change it."
626
00:32:30,114 --> 00:32:33,049
(screeches)
627
00:32:33,084 --> 00:32:36,349
Takei: I was a student at the
University of California at Berkeley,
628
00:32:36,387 --> 00:32:38,855
and I didn't have a summer job.
629
00:32:38,890 --> 00:32:41,723
And my father was looking
through the newspaper.
630
00:32:41,759 --> 00:32:43,659
He said,
"Here's an ad where they're
631
00:32:43,695 --> 00:32:48,564
casting voices for this
Japanese monster film."
632
00:32:48,599 --> 00:32:51,898
I had to match the lip
movement of the actor
633
00:32:51,936 --> 00:32:53,267
speaking in Japanese.
634
00:32:53,304 --> 00:32:56,171
These Rodan are reptiles,
635
00:32:56,207 --> 00:32:58,175
a member
of the snake family.
636
00:32:59,243 --> 00:33:02,440
Takei: That was my
first paying gig as an actor.
637
00:33:02,480 --> 00:33:04,209
Look, over there.
638
00:33:04,248 --> 00:33:05,875
It's Rodan.
639
00:33:05,917 --> 00:33:08,010
Takei:
When I was doing the dubbing,
640
00:33:08,052 --> 00:33:10,452
I met this theatrical agent.
641
00:33:10,488 --> 00:33:13,184
And he said,
"You're a talented young man.
642
00:33:13,224 --> 00:33:15,692
I'd like to represent you."
643
00:33:15,727 --> 00:33:20,164
About four or five months
later he called and said,
644
00:33:20,198 --> 00:33:22,393
"I've got an audition for you.
645
00:33:22,433 --> 00:33:24,560
And it's for 'Playhouse 90."'
646
00:33:26,237 --> 00:33:31,436
It was classiest 90-minute
live drama on television.
647
00:33:31,476 --> 00:33:34,206
(speaks Japanese)
648
00:33:34,245 --> 00:33:37,214
I wish to see
my father and my sister.
649
00:33:37,248 --> 00:33:39,682
I was nervous,
but the nervousness helped me
650
00:33:39,717 --> 00:33:43,278
bring some tears
glimmering in my eyes.
651
00:33:43,321 --> 00:33:45,585
They say the Americans
are the conquerors
652
00:33:45,623 --> 00:33:47,250
and the conquerors
are the mighty
653
00:33:47,291 --> 00:33:48,952
and the mighty are the right.
654
00:33:48,993 --> 00:33:51,154
Well, that will
be taken care of.
655
00:33:51,195 --> 00:33:52,526
Tomorrow you'll be free.
656
00:33:55,633 --> 00:33:57,931
I would like to have you
train my men
657
00:33:57,969 --> 00:33:59,493
in hand-to-hand combat.
658
00:33:59,537 --> 00:34:03,405
I am simple
Japanese gardener.
659
00:34:03,441 --> 00:34:06,308
I am willing to
pay $25,000 in cash.
660
00:34:06,344 --> 00:34:07,641
Yep.
661
00:34:07,678 --> 00:34:11,409
Takei: I did two
Jerry Lewis comedies.
662
00:34:11,449 --> 00:34:15,044
Initially I did not
want to do that.
663
00:34:15,086 --> 00:34:18,613
But my agent,
Japanese American agent,
664
00:34:18,656 --> 00:34:22,490
Fred Ishimoto,
said that Jerry Lewis
665
00:34:22,527 --> 00:34:25,724
is big, big box office.
666
00:34:25,763 --> 00:34:28,630
"And that is gonna
be good for your career."
667
00:34:28,666 --> 00:34:31,897
I said,
"But, Fred, look at the role."
668
00:34:31,936 --> 00:34:35,838
I mean these are the kind of roles
that we didn't want to do.
669
00:34:35,873 --> 00:34:40,776
He says, "If you really want
to make your career ascend,
670
00:34:40,812 --> 00:34:43,542
you've got to do
some parts like this."
671
00:34:43,581 --> 00:34:47,381
Speak!
You coward, speak!
672
00:34:47,418 --> 00:34:49,943
It was the plastic.
It's not hot enough.
673
00:34:49,987 --> 00:34:52,956
Not hot enough?
674
00:34:52,990 --> 00:34:56,016
You pass for inspection too.
675
00:34:56,060 --> 00:34:58,460
It... it... it was an accident.
676
00:34:58,496 --> 00:35:00,555
I regret that.
677
00:35:00,598 --> 00:35:02,532
I'm sorry I did it.
678
00:35:02,567 --> 00:35:04,432
- No! No! No! No! No!
- Takei: I don't think it really
679
00:35:04,469 --> 00:35:05,936
helped my career.
680
00:35:05,970 --> 00:35:09,201
No! No! No! No!
(screaming)
681
00:35:09,240 --> 00:35:13,074
B.D. Wong: The history of television
include a lot of racial stereotyping.
682
00:35:13,111 --> 00:35:14,578
And that racial stereotyping
683
00:35:14,612 --> 00:35:18,981
played a very conflicted role
684
00:35:19,016 --> 00:35:20,745
in my self esteem.
685
00:35:20,785 --> 00:35:24,152
I remember that,
as an Asian American,
686
00:35:24,188 --> 00:35:27,646
you always felt a real
strong sense of excitement
687
00:35:27,692 --> 00:35:30,058
when you saw
Asian people on TV.
688
00:35:30,094 --> 00:35:33,359
And what's amazing to me now
is how often
689
00:35:33,397 --> 00:35:37,197
those Asian people that you saw on TV
were embarrassing.
690
00:35:38,669 --> 00:35:40,899
(speaking Chinese)
691
00:35:40,938 --> 00:35:43,930
(chanting)
692
00:35:45,109 --> 00:35:50,308
George is this
kind of beacon of dignity,
693
00:35:50,348 --> 00:35:54,717
in my eyes,
that shines through all of that.
694
00:35:54,752 --> 00:35:58,119
My home is in Hanoi.
695
00:35:59,357 --> 00:36:01,018
I go home too someday.
696
00:36:01,058 --> 00:36:02,252
You see.
697
00:36:02,293 --> 00:36:06,992
First, kill all stinking Cong.
698
00:36:07,031 --> 00:36:08,726
Then go home.
699
00:36:08,766 --> 00:36:12,463
John Wayne
was the great American hero.
700
00:36:12,503 --> 00:36:15,028
And I walked in,
and there... he looked exactly
701
00:36:15,072 --> 00:36:17,973
like the John Wayne
that we saw on the screen.
702
00:36:18,009 --> 00:36:21,376
He said, "I want the
best people we can have.
703
00:36:21,412 --> 00:36:24,245
And I want to have you."
704
00:36:24,282 --> 00:36:27,513
(speaks Vietnamese)
705
00:36:27,552 --> 00:36:29,816
Easy, Charlie.
706
00:36:29,854 --> 00:36:34,450
Takei: While we were filming,
he called me Captain Sulu.
707
00:36:34,492 --> 00:36:35,584
I said, "No, no.
708
00:36:35,626 --> 00:36:37,992
On 'Star Trek'
I'm playing Lieutenant Sulu."
709
00:36:38,029 --> 00:36:40,623
He says, "You're a captain
in this movie, Captain Nim.
710
00:36:40,665 --> 00:36:42,963
And so you're gonna a captain."
711
00:36:43,000 --> 00:36:46,629
He was very prophetic.
712
00:36:46,671 --> 00:36:49,435
(music playing)
713
00:36:50,975 --> 00:36:52,408
It is a lovey-dovey day.
714
00:36:52,443 --> 00:36:54,411
- Yes.
- The temperature is perfect.
715
00:36:55,746 --> 00:36:58,044
Do you want to go to the left
or do you want to go to the right?
716
00:36:58,082 --> 00:37:01,381
Well, l...
ordinarily in life I go to the left,
717
00:37:01,419 --> 00:37:03,182
but I think to the right.
718
00:37:03,221 --> 00:37:05,052
I think it's dangerous
to go to the right.
719
00:37:05,089 --> 00:37:07,284
I will go...
yeah, that's where it is.
720
00:37:07,325 --> 00:37:09,190
I wanted to go
in a different direction.
721
00:37:09,227 --> 00:37:12,321
Well, this is the way
I like to go.
722
00:37:13,397 --> 00:37:16,093
And the loving you
accommodates me, right?
723
00:37:16,133 --> 00:37:19,068
- Yeah.
- All the time.
724
00:37:19,103 --> 00:37:21,537
Altman:
George is the love of my life.
725
00:37:21,572 --> 00:37:23,130
I'm proud of him.
726
00:37:23,174 --> 00:37:24,505
I've heard that before.
727
00:37:26,811 --> 00:37:28,676
He's... he's wonderful.
728
00:37:31,215 --> 00:37:33,809
Well, if you see him
talking to me sometimes,
729
00:37:33,851 --> 00:37:35,716
you wouldn't think so.
730
00:37:38,122 --> 00:37:39,316
I didn't understand
that answer.
731
00:37:39,357 --> 00:37:41,985
(Takei laughs)
732
00:37:42,026 --> 00:37:44,551
He's argumentative
and I'm defensive.
733
00:37:46,597 --> 00:37:48,360
Notice every time George
says something serious
734
00:37:48,399 --> 00:37:51,459
about our relationship,
he always laughs immediately afterward?
735
00:37:51,502 --> 00:37:52,526
- Kroot: What's that mean?
- I don't know.
736
00:37:52,570 --> 00:37:53,764
I think is psychological.
737
00:37:53,804 --> 00:37:56,500
I find it amusing,
like bringing joy.
738
00:37:56,540 --> 00:37:59,600
Like he'll say, "Notice Brad's gained
a few... some weight over the decades.
739
00:37:59,644 --> 00:38:01,669
Ha ha ha."
740
00:38:01,712 --> 00:38:05,375
Well, that is funny.
I find it eminently amusing.
741
00:38:05,416 --> 00:38:07,577
Well, maybe I don't.
742
00:38:07,618 --> 00:38:09,882
You don't?
I'm sorry.
743
00:38:09,920 --> 00:38:12,047
I'm very sensitive about it.
744
00:38:13,758 --> 00:38:17,319
Takei: Oh, I miss Reine
when I see these dogs.
745
00:38:19,163 --> 00:38:20,391
Kroot: Would you
like to have a pet?
746
00:38:20,431 --> 00:38:22,763
- We would love to have a pet.
- We had a Papillon dog.
747
00:38:22,800 --> 00:38:25,291
We're gay... gay men, single.
748
00:38:25,336 --> 00:38:26,826
Of course
we'd love to have pets.
749
00:38:26,871 --> 00:38:30,432
We have Reine
in our bedroom, her ashes.
750
00:38:30,474 --> 00:38:32,339
La Reine Blanche.
751
00:38:32,376 --> 00:38:33,707
Altman: The White Queen.
752
00:38:33,744 --> 00:38:35,177
Usually when we're talking
to journalists,
753
00:38:35,212 --> 00:38:37,840
this segues into the question,
"Well, you once had a dog.
754
00:38:37,882 --> 00:38:40,282
Why don't you have children?"
755
00:38:40,318 --> 00:38:42,616
Takei: Taking on a child
756
00:38:42,653 --> 00:38:48,353
where same sex relationships
were anathema
757
00:38:48,392 --> 00:38:50,952
wouldn't be fair to the child.
758
00:38:50,995 --> 00:38:52,724
I don't...
I don't agree with you.
759
00:38:52,763 --> 00:38:55,357
I mean in the kind
of environment that...
760
00:38:55,399 --> 00:38:58,835
all your life you've
been a pioneer and a trailblazer
761
00:38:58,869 --> 00:39:00,268
for civil liberties for people.
762
00:39:00,304 --> 00:39:02,966
It would have been great
for you to be a model for...
763
00:39:03,007 --> 00:39:04,872
No, but it was inconceivable.
764
00:39:04,909 --> 00:39:07,002
If I came out back then,
765
00:39:07,044 --> 00:39:09,774
do you think my career
would be where it is now?
766
00:39:09,814 --> 00:39:11,882
- I have no idea.
- It would not.
767
00:39:12,950 --> 00:39:15,316
- Nathaniel Blake?
- Yes, Sir?
768
00:39:15,353 --> 00:39:17,048
McGarrett,
Hawaii Five-O.
769
00:39:17,088 --> 00:39:19,613
I understand you
have top secret clearance.
770
00:39:19,657 --> 00:39:22,217
Yeah, I learned early
to keep my mouth shut.
771
00:39:22,259 --> 00:39:26,719
Takei: I was doing television
series guest appearances,
772
00:39:26,764 --> 00:39:30,860
and I wanted to protect that
773
00:39:30,901 --> 00:39:34,564
by not being out.
774
00:39:34,605 --> 00:39:37,802
I was closeted.
775
00:39:40,511 --> 00:39:42,877
I don't think I'm cut
out for this kind of work.
776
00:39:44,982 --> 00:39:47,974
Takei: I faked a lot.
777
00:39:48,018 --> 00:39:53,888
I went to parties with beards,
women.
778
00:39:53,924 --> 00:39:57,655
It's putting on a facade,
which also means
779
00:39:57,695 --> 00:40:01,153
putting on another
layer of tension.
780
00:40:01,198 --> 00:40:06,158
And there's always
that fear of making a mistake,
781
00:40:06,203 --> 00:40:08,831
letting something slip out.
782
00:40:08,873 --> 00:40:10,966
I don't feel well.
783
00:40:13,677 --> 00:40:14,939
What am I doing here?
784
00:40:14,979 --> 00:40:16,469
I've gotta get out of here.
785
00:40:17,681 --> 00:40:20,946
Takei:
Box office, ratings,
786
00:40:20,985 --> 00:40:24,819
all equate
to survival in the business.
787
00:40:24,855 --> 00:40:28,757
If you're known as who you are,
788
00:40:28,793 --> 00:40:30,954
there are consequences.
789
00:40:30,995 --> 00:40:32,485
And you
might as well forget that.
790
00:40:32,530 --> 00:40:36,694
And so that adds
to another layer of tension.
791
00:40:39,470 --> 00:40:42,598
I can't imagine
what it would be like
792
00:40:42,640 --> 00:40:44,870
to have to
hide that identity.
793
00:40:44,909 --> 00:40:47,207
I really can't imagine it.
794
00:40:47,244 --> 00:40:50,611
It just seems so difficult,
so draining
795
00:40:50,648 --> 00:40:54,311
and tiring and dispiriting.
796
00:40:54,351 --> 00:40:58,219
Brad knew that it
was "necessary"
797
00:40:58,255 --> 00:41:01,884
in order for me
to have a viable career.
798
00:41:01,926 --> 00:41:06,260
Brad was incredibly supportive
and understanding.
799
00:41:06,297 --> 00:41:10,927
And that tension wasn't there.
800
00:41:12,036 --> 00:41:13,901
Stern: He was in one
of those internment camps
801
00:41:13,938 --> 00:41:15,098
during World War II
when he was a kid.
802
00:41:15,139 --> 00:41:17,300
Quivers: You're kidding.
Ooh, he's angry then.
803
00:41:17,341 --> 00:41:19,969
Stern: No, he says he has
a pretty good sense of humor.
804
00:41:20,010 --> 00:41:21,409
There he is.
Hold it.
805
00:41:21,445 --> 00:41:23,345
I'm looking at him.
I'm looking at him right now.
806
00:41:23,380 --> 00:41:24,813
- Quivers: There he is.
- Stern: That's you, man.
807
00:41:24,849 --> 00:41:26,373
Takei:
Hi, good to be here.
808
00:41:26,417 --> 00:41:27,714
Stern:
Listen to your voice.
809
00:41:27,751 --> 00:41:29,275
What a set of pipes on you.
810
00:41:29,320 --> 00:41:30,685
Takei:
Well, thank you.
811
00:41:30,721 --> 00:41:33,713
He says,
"Oh, you have a deep voice.
812
00:41:33,757 --> 00:41:35,748
Anyone with a voice
that that deep has to have..."
813
00:41:35,793 --> 00:41:37,055
Stern:
...genitals the size of Tokyo.
814
00:41:37,094 --> 00:41:38,755
(all laughing)
815
00:41:38,796 --> 00:41:41,060
And I said,
"I beg your pardon?
816
00:41:41,098 --> 00:41:43,692
Are we on the air?"
817
00:41:43,734 --> 00:41:45,531
Stern:
You are so masculine.
818
00:41:45,569 --> 00:41:46,900
Swear to God.
819
00:41:46,937 --> 00:41:48,598
I just want you to wrap
me up in your arms.
820
00:41:48,639 --> 00:41:50,971
Takei: You don't want
someone to accuse you of homo.
821
00:41:51,008 --> 00:41:52,873
Stern:
I don't mind being homo.
822
00:41:52,910 --> 00:41:54,343
Takei:
You're kind of cute yourself.
823
00:41:54,378 --> 00:41:55,868
Stern: Really?
You don't go that way, do you?
824
00:41:55,913 --> 00:41:57,380
- You're not a homosexual?
- Takei: No, no.
825
00:41:57,414 --> 00:41:59,712
Stern: No, no.
Not with a voice like that.
826
00:41:59,750 --> 00:42:02,480
Stern: In 1990, when George
was denying he was gay,
827
00:42:02,520 --> 00:42:04,818
it was... it was...
it was fantastic.
828
00:42:04,855 --> 00:42:06,288
It was great radio.
829
00:42:06,323 --> 00:42:09,690
Everyone...
I mean, deaf people knew.
830
00:42:09,727 --> 00:42:11,024
Blind people knew.
831
00:42:11,061 --> 00:42:13,962
Everyone in America
knew George Takei was gay.
832
00:42:13,998 --> 00:42:17,058
And he's going around,
"I'm a perfectly straight."
833
00:42:17,101 --> 00:42:20,969
In fact, I got a letter after that
interview from the Pope himself
834
00:42:21,005 --> 00:42:23,940
who said,
"That guy's as gay as gay can be."
835
00:42:23,974 --> 00:42:26,738
I thought I was a
pretty good actor.
836
00:42:26,777 --> 00:42:28,369
What do you want?
837
00:42:28,412 --> 00:42:32,212
I want to touch you.
838
00:42:32,249 --> 00:42:34,274
Stop or I'll shoot.
839
00:42:34,318 --> 00:42:35,717
I don't want to have
to kill a woman.
840
00:42:38,856 --> 00:42:40,949
Man: I have a question
about filming "Star Trek."
841
00:42:40,991 --> 00:42:42,754
What was the question?
842
00:42:42,793 --> 00:42:44,920
Man: What was your favorite
episode to film?
843
00:42:44,962 --> 00:42:46,224
The favorite?
844
00:42:46,263 --> 00:42:48,629
Oh, my favorite one
845
00:42:48,666 --> 00:42:51,692
from the TV series
is "Naked Time,"
846
00:42:51,735 --> 00:42:55,193
where I got unchained
from that console
847
00:42:55,239 --> 00:42:57,571
and got a chance
to whip my shirt off...
848
00:42:57,608 --> 00:42:59,735
Richelieu, beware.
849
00:42:59,777 --> 00:43:02,837
Takei: ... and accost everybody
with my fencing foil.
850
00:43:02,880 --> 00:43:06,816
(applause)
851
00:43:08,385 --> 00:43:12,185
Takei: The writer came down
on the set and told me
852
00:43:12,222 --> 00:43:15,851
he was thinking of putting
a Samurai sword in my hand.
853
00:43:15,893 --> 00:43:17,690
I said,
"Well, that's interesting."
854
00:43:17,728 --> 00:43:22,028
When I was kid, I saw Errol Flynn
in "The Adventures of Robin Hood,"
855
00:43:22,066 --> 00:43:24,899
and I was
swept away by that.
856
00:43:24,935 --> 00:43:29,201
So why not put
a fencing foil in Sulu's hand
857
00:43:29,239 --> 00:43:31,605
rather than being
so ethnically defined?
858
00:43:31,642 --> 00:43:32,870
Sulu, put that...
859
00:43:32,910 --> 00:43:35,378
He said, that's a great idea.
Do you fence?
860
00:43:38,482 --> 00:43:40,746
Nichols: George was scaring
the hell out of everybody.
861
00:43:40,784 --> 00:43:42,649
He was around there rehearsing,
862
00:43:42,686 --> 00:43:45,154
pulling this sword
and swinging.
863
00:43:46,624 --> 00:43:49,525
People were ducking.
864
00:43:53,297 --> 00:43:55,492
I recently read an article
about a conversation
865
00:43:55,532 --> 00:43:58,899
you had with Gene Roddenberry
about having an openly gay
866
00:43:58,936 --> 00:44:01,166
or lesbian character
on "Star Trek."
867
00:44:01,205 --> 00:44:03,867
Could you talk
a little bit about that?
868
00:44:03,907 --> 00:44:09,675
I talked around
the issue with Gene.
869
00:44:09,713 --> 00:44:13,444
I said, "You know, we've dealt
with many controversial issues
870
00:44:13,484 --> 00:44:16,783
using science fiction
as the metaphor...
871
00:44:16,820 --> 00:44:20,756
the Vietnam War
that was tearing the country apart,
872
00:44:20,791 --> 00:44:24,352
the Cold War
that had the Soviet Union
873
00:44:24,395 --> 00:44:27,831
and the US threatening each other
with nuclear annihilation...
874
00:44:30,834 --> 00:44:34,361
...the Civil Rights movement,
875
00:44:34,405 --> 00:44:37,431
but we've not addressed
the gay issue."
876
00:44:37,474 --> 00:44:39,237
I do remember him saying,
877
00:44:39,276 --> 00:44:42,905
"I don't think we will get to the point
where we'll see two men
878
00:44:42,946 --> 00:44:46,177
walking hand in hand down
the corridors of the Enterprise.
879
00:44:46,216 --> 00:44:47,911
On the other hand,
we may come to learn
880
00:44:47,951 --> 00:44:51,045
about a homosexual
relationship."
881
00:44:54,058 --> 00:44:56,356
(music playing)
882
00:44:57,661 --> 00:45:01,688
Oh, those fanzines.
883
00:45:01,732 --> 00:45:05,224
That's when we discovered
that people are looking at it
884
00:45:05,269 --> 00:45:06,759
with a different eye,
885
00:45:06,804 --> 00:45:10,672
particularly the relationship
between Spock and Kirk.
886
00:45:10,708 --> 00:45:12,005
Kroot:
In doing research for this,
887
00:45:12,042 --> 00:45:14,272
I came upon the homoerotic
imagery that's around.
888
00:45:14,311 --> 00:45:16,370
- I wondered if you...
- Yeah, yeah. What did you see?
889
00:45:16,413 --> 00:45:19,177
Kroot: There were
drawings of Kirk and Spock
890
00:45:19,216 --> 00:45:22,083
- Embracing and very muscular.
- Wearing? Wearing?
891
00:45:22,119 --> 00:45:23,814
Kroot: Most of them
were barely clothed
892
00:45:23,854 --> 00:45:25,082
Nimoy: Barely clothed.
893
00:45:25,122 --> 00:45:26,350
Kroot:
Barely clothed, like loin cloth.
894
00:45:26,390 --> 00:45:27,652
Where did you
find this material?
895
00:45:27,691 --> 00:45:28,817
Kroot:
Just all over the Internet.
896
00:45:28,859 --> 00:45:31,760
(laughter)
897
00:45:31,795 --> 00:45:33,387
I have seen
a little bit of it, yeah.
898
00:45:34,732 --> 00:45:38,168
The relationship between
Spock and Kirk was intense.
899
00:45:38,202 --> 00:45:41,069
And I think it was always
intended to be platonic,
900
00:45:41,105 --> 00:45:44,131
but I can see where
some fans would go there.
901
00:45:44,174 --> 00:45:47,371
They called it
slash comics, I think.
902
00:45:47,411 --> 00:45:48,810
- Slash, yes.
- Kroot: Yes.
903
00:45:49,813 --> 00:45:52,976
Shatner: When somebody
told me about them, I was astonished.
904
00:45:54,218 --> 00:45:56,015
Takei:
One of the magazines
905
00:45:56,053 --> 00:45:58,886
had me as a centerfold.
906
00:45:58,922 --> 00:46:03,450
It was realistic enough
for me to be quite credible,
907
00:46:03,494 --> 00:46:07,590
but it was exaggerated enough
for me to feel flattered.
908
00:46:14,972 --> 00:46:16,940
Takei: You know,
at the beginning of each episode,
909
00:46:16,974 --> 00:46:19,909
we announced that we were
boldly going on a five-year mission.
910
00:46:19,943 --> 00:46:24,846
Well that five-year mission
was aborted by the real Klingons,
911
00:46:24,882 --> 00:46:27,646
the programming
executives at NBC.
912
00:46:29,653 --> 00:46:32,850
Our ratings were low
from the very first season on,
913
00:46:32,890 --> 00:46:37,350
so they had the numbers
to justify cancellation.
914
00:46:37,394 --> 00:46:41,592
My colleagues all said,
"We're stereotyped
915
00:46:41,632 --> 00:46:43,793
in the science fiction genre."
916
00:46:43,834 --> 00:46:46,394
And I figured, well,
if that's going to be,
917
00:46:46,436 --> 00:46:48,802
the thing to do
is to commit myself
918
00:46:48,839 --> 00:46:51,672
to working...
919
00:46:51,708 --> 00:46:54,978
in a whole
totally different arena.
920
00:46:55,879 --> 00:47:00,578
When our councilman,
Tom Bradley, ran for mayor,
921
00:47:00,617 --> 00:47:02,847
I became the chair
of the Asian Americans
922
00:47:02,886 --> 00:47:04,717
for Tom Bradley.
923
00:47:04,755 --> 00:47:08,623
And he became
the first African American mayor
924
00:47:08,659 --> 00:47:10,286
of Los Angeles.
925
00:47:10,327 --> 00:47:14,423
But that was a vacancy
in the city council seat.
926
00:47:14,464 --> 00:47:17,126
And so I decided,
"Well, this is part
927
00:47:17,167 --> 00:47:20,227
of what being active
in the public arena is."
928
00:47:20,270 --> 00:47:22,966
So I threw my hat in the ring.
929
00:47:24,107 --> 00:47:27,270
It was an exciting
and exhausting
930
00:47:27,311 --> 00:47:31,771
and exhilarating
and enervating experience.
931
00:47:35,185 --> 00:47:37,847
On election night,
it was a sliver.
932
00:47:37,888 --> 00:47:41,585
I think it was like 3,000
votes that I lost by.
933
00:47:44,061 --> 00:47:45,358
Hello, out there.
934
00:47:45,395 --> 00:47:47,226
I'm Mr. Sulu of "Star Trek."
935
00:47:47,264 --> 00:47:51,166
When I'm out in space, I use
the Starship Enterprise to get around.
936
00:47:51,201 --> 00:47:54,762
When I'm here in Milwaukee,
I ride the bus to save time and money.
937
00:47:56,473 --> 00:47:58,566
When Mayor Tom Bradley
asked me to serve
938
00:47:58,609 --> 00:48:01,271
on the Southern California
Rapid Transit District Board,
939
00:48:01,311 --> 00:48:05,372
it was an area where I thought
I could make a contribution.
940
00:48:05,415 --> 00:48:08,248
Mayor Bradley's
mandate was to get
941
00:48:08,285 --> 00:48:10,719
started on building
a subway system.
942
00:48:10,754 --> 00:48:15,487
It was challenging,
but I also like to think
943
00:48:15,525 --> 00:48:18,255
that I was able to bring
a great deal of support
944
00:48:18,295 --> 00:48:20,422
from the public.
945
00:48:20,464 --> 00:48:23,399
I was appointed in '72,
946
00:48:23,433 --> 00:48:28,370
and then I resigned in '83.
947
00:48:30,007 --> 00:48:33,465
By that time,
the "Star Trek" movies
948
00:48:33,510 --> 00:48:36,240
were becoming
a series of movies,
949
00:48:36,280 --> 00:48:39,272
and I wanted
to be a part of that.
950
00:48:39,316 --> 00:48:43,047
("Star Trek" theme playing)
951
00:48:47,057 --> 00:48:48,388
Captain.
952
00:48:48,425 --> 00:48:51,417
Takei: There we were
in that circular bridge set.
953
00:48:51,461 --> 00:48:55,693
It was a thrilling
coming home of sorts.
954
00:48:55,732 --> 00:48:57,757
Warp speed, Mr. Sulu.
955
00:48:57,801 --> 00:49:00,964
Takei: Star Fleet was
supposed to be a meritocracy.
956
00:49:01,004 --> 00:49:04,838
And sure enough,
with each film we became commanders.
957
00:49:04,875 --> 00:49:07,571
And there was Sulu
at the console.
958
00:49:07,611 --> 00:49:09,169
He may have been
a commander,
959
00:49:09,212 --> 00:49:12,147
but still saying,
"Aye-aye, sir, warp three."
960
00:49:13,750 --> 00:49:17,686
But when the script
for "Star Trek Vl" came,
961
00:49:17,721 --> 00:49:21,020
there on the front
page is Captain Sulu.
962
00:49:21,058 --> 00:49:23,117
I was blown away.
963
00:49:24,127 --> 00:49:27,654
Sulu:
Star date 9521.6,
964
00:49:27,698 --> 00:49:29,928
Captain's log
USS Excelsior,
965
00:49:29,967 --> 00:49:32,936
Hikari Sulu
commanding.
966
00:49:32,970 --> 00:49:36,599
Shatner: I do remember one moment
in which he said to me,
967
00:49:36,640 --> 00:49:39,700
"I'm going to be the captain
and be on another ship."
968
00:49:39,743 --> 00:49:43,736
I was astonished
that a character, an actor,
969
00:49:43,780 --> 00:49:45,771
a knowledgeable actor,
would want to be removed
970
00:49:45,816 --> 00:49:48,683
from where
all the action was.
971
00:49:50,187 --> 00:49:55,250
Takei: At that climactic point
when Captain Kirk
972
00:49:55,292 --> 00:49:57,658
is about to be blown away
to smithereens
973
00:49:57,694 --> 00:50:00,060
by that Klingon captain,
974
00:50:00,097 --> 00:50:03,089
out of the darkened
galaxy sky
975
00:50:03,133 --> 00:50:07,365
comes the Starship Excelsior
with Captain Sulu.
976
00:50:07,404 --> 00:50:09,429
Target that explosion and fire.
977
00:50:16,246 --> 00:50:21,445
Thus saving the Enterprise
and Captain Kirk.
978
00:50:23,286 --> 00:50:25,379
Thank you,
Captain Sulu.
979
00:50:25,422 --> 00:50:27,447
Don't mention it,
Captain Kirk.
980
00:50:27,491 --> 00:50:30,551
Takei:
That's the Captain Sulu movie.
981
00:50:33,363 --> 00:50:35,831
Right now cloudy skies
and light rain around the area.
982
00:50:35,866 --> 00:50:38,562
We have 48 degrees
in Seattle at 4:16.
983
00:50:38,602 --> 00:50:40,092
Take us in, Jane.
984
00:50:40,137 --> 00:50:42,901
Take us in or beam us up.
Or what is it?
985
00:50:42,939 --> 00:50:45,407
Okay, we have a very special
guest in the studio.
986
00:50:45,442 --> 00:50:47,933
It is the man
everyone knows as Sulu.
987
00:50:47,978 --> 00:50:49,206
How you doing?
988
00:50:49,246 --> 00:50:51,111
Well, it's always
good to be in Seattle,
989
00:50:51,148 --> 00:50:53,343
even when it's wet and cold.
990
00:50:53,383 --> 00:50:55,783
You're appearing
at Comicon here in Seattle.
991
00:50:55,819 --> 00:50:58,014
George Takei, what a thrill.
992
00:50:58,055 --> 00:51:00,250
(cheering)
993
00:51:02,793 --> 00:51:04,784
Brad or somebody
lead the way.
994
00:51:04,828 --> 00:51:06,455
I don't know where we're going.
995
00:51:08,065 --> 00:51:10,431
I wasn't too impressed
with that green room, Gary.
996
00:51:10,467 --> 00:51:13,527
(music playing)
997
00:51:16,673 --> 00:51:20,439
(crowd cheering)
998
00:51:20,477 --> 00:51:21,705
- Thank you.
- You're there.
999
00:51:21,745 --> 00:51:23,736
- Right here?
- These people are all waiting here.
1000
00:51:23,780 --> 00:51:25,611
You can start signing.
George, this is Paul.
1001
00:51:25,649 --> 00:51:29,517
- Paul.
- Jessie's next, and then Mark.
1002
00:51:29,553 --> 00:51:32,488
This is how much
we're charging today.
1003
00:51:32,522 --> 00:51:35,252
Every time George
signs a signature, it's $35.
1004
00:51:35,292 --> 00:51:38,887
That's 60, 80, and 100.
And you have your photo?
1005
00:51:38,929 --> 00:51:40,658
- Woman: Yes.
- Okay, great.
1006
00:51:40,697 --> 00:51:43,165
Okay, that's $70 even.
1007
00:51:43,200 --> 00:51:44,963
This is the tick sheet.
1008
00:51:45,001 --> 00:51:47,697
And every time
we sign a signature,
1009
00:51:47,737 --> 00:51:49,500
we tick it off
so that at the end of the day,
1010
00:51:49,539 --> 00:51:52,406
the promoter knows exactly
how many signatures he's given.
1011
00:51:52,442 --> 00:51:54,376
- No, you're in front, right?
- Oh, yeah.
1012
00:51:54,411 --> 00:51:56,140
I'm sorry.
1013
00:51:56,179 --> 00:51:57,942
- This is the contract.
- Kroot: Oh, cool.
1014
00:51:57,981 --> 00:52:01,075
I always keep it on my body.
1015
00:52:01,118 --> 00:52:03,712
And then there's
no misunderstandings
1016
00:52:03,753 --> 00:52:07,746
when the promoters suddenly say,
"Oh, I don't recall that detail."
1017
00:52:07,791 --> 00:52:10,589
Well, then,
let me pull out the contract.
1018
00:52:10,627 --> 00:52:13,187
I know it's tough, but if you can
squeeze down as tight as possible.
1019
00:52:13,230 --> 00:52:15,357
You have to move
them down faster.
1020
00:52:15,398 --> 00:52:17,161
Move them down faster...
over here.
1021
00:52:17,200 --> 00:52:19,498
Altman: Normally, you know
how warm and friendly I am?
1022
00:52:19,536 --> 00:52:21,868
At the conventions,
I get a little cold.
1023
00:52:21,905 --> 00:52:23,236
You'll see me very focused.
1024
00:52:23,273 --> 00:52:25,264
You want George
to sign that for you?
1025
00:52:25,308 --> 00:52:29,039
Altman: My job is to make George
not worry about the details.
1026
00:52:29,079 --> 00:52:31,013
I think about
everything in advance.
1027
00:52:31,047 --> 00:52:33,914
I become what we call
the Klingon in the business,
1028
00:52:33,950 --> 00:52:36,680
kind of the tough guy.
1029
00:52:36,720 --> 00:52:38,654
I'm the one that's gonna
make sure that George
1030
00:52:38,688 --> 00:52:40,588
can always
be friendly to the fans.
1031
00:52:40,624 --> 00:52:42,489
- Woman: Thank you so much.
- My pleasure.
1032
00:52:42,526 --> 00:52:43,959
Well, you guys came
in full regalia.
1033
00:52:43,994 --> 00:52:45,962
- Woman: Yes.
- Well, we gotta do what we can.
1034
00:52:45,996 --> 00:52:47,793
It's partly a control thing.
1035
00:52:47,831 --> 00:52:49,093
I like to show
that I can control.
1036
00:52:49,132 --> 00:52:52,101
You can control diplomatically
and with a smile on your face.
1037
00:52:52,135 --> 00:52:53,295
(laughing)
1038
00:52:53,336 --> 00:52:55,167
- Kroot: That's so great.
- Okay.
1039
00:52:57,407 --> 00:53:00,467
- Yeah, that face.
- Should I practice it?
1040
00:53:00,510 --> 00:53:02,876
- Where's the mirror?
- Takei: You're so adorable.
1041
00:53:02,913 --> 00:53:04,141
Okay, even change.
1042
00:53:04,181 --> 00:53:06,046
Thanks a lot.
1043
00:53:06,082 --> 00:53:08,050
On behalf
of the Rebel Legion,
1044
00:53:08,084 --> 00:53:09,881
we would like to
formally induct you
1045
00:53:09,920 --> 00:53:12,445
as an honorary member
in our... in our club.
1046
00:53:12,489 --> 00:53:14,923
So we'd like to present
you with this plaque.
1047
00:53:14,958 --> 00:53:16,949
- Takei: Oh, it's handsome.
- Woman #2: Very nice.
1048
00:53:16,993 --> 00:53:18,017
And you guys are all together?
1049
00:53:18,061 --> 00:53:19,358
Come on down.
1050
00:53:19,396 --> 00:53:20,829
You should come by
and see our booth tomorrow
1051
00:53:20,864 --> 00:53:22,593
- Since you're part of the...
- Where are you?
1052
00:53:22,632 --> 00:53:23,997
Woman #2: We are actually
just right over there.
1053
00:53:24,034 --> 00:53:25,399
- Takei: So it's not to far away.
- Woman: Yeah, not far at all.
1054
00:53:25,435 --> 00:53:26,629
- Great.
- Man: So when it closes down,
1055
00:53:26,670 --> 00:53:27,967
come see us
and take a picture with us.
1056
00:53:28,004 --> 00:53:29,164
Takei: All right,
we'll do that.
1057
00:53:29,206 --> 00:53:31,231
- Woman #2: Thank you.
- Takei: Take care.
1058
00:53:31,274 --> 00:53:33,003
Altman:
It's kind of unseemly business
1059
00:53:33,043 --> 00:53:34,874
to show him stuffing money
into my thing
1060
00:53:34,911 --> 00:53:38,904
at the end of the day,
but it's how we do it.
1061
00:53:38,949 --> 00:53:42,248
Oh, my goodness.
My voice is giving out on me.
1062
00:53:42,285 --> 00:53:45,015
Ahem.
(laughs)
1063
00:53:48,158 --> 00:53:49,921
I'll give you a long distance hug.
Hi, Wil.
1064
00:53:49,960 --> 00:53:51,188
It's so good to see you.
1065
00:53:51,228 --> 00:53:52,752
- Wil, how are you?
- How's it going?
1066
00:53:52,796 --> 00:53:55,162
- Just great.
- It's good to see you.
1067
00:53:55,198 --> 00:53:59,100
You have gained weight.
You need to work on that.
1068
00:53:59,135 --> 00:54:02,571
Well, I work out a little bit.
Really?
1069
00:54:04,708 --> 00:54:07,199
George does that to me
all the time too.
1070
00:54:07,244 --> 00:54:10,111
What the hell? You're, like, what,
like, an athlete under there?
1071
00:54:10,146 --> 00:54:12,842
Well, you've got to maintain.
1072
00:54:12,882 --> 00:54:16,648
Altman: George, you know you
really embarrassed Wil.
1073
00:54:16,686 --> 00:54:18,813
You're not doing goodwill
when you do that sort of thing.
1074
00:54:18,855 --> 00:54:20,789
- Oh, I'm sorry.
- No, you're not sorry.
1075
00:54:20,824 --> 00:54:22,314
Well, he is a little...
1076
00:54:22,359 --> 00:54:24,088
He has a thing
about people's weight.
1077
00:54:24,127 --> 00:54:27,324
He loves to attack people
for being overweight.
1078
00:54:27,364 --> 00:54:29,889
- I can't believe that.
- Yeah, I know. It's hard to believe.
1079
00:54:31,067 --> 00:54:33,262
And now I'm going to get back
to something interesting.
1080
00:54:34,404 --> 00:54:36,497
Just ask me a question, George,
about Japanese internment.
1081
00:54:36,539 --> 00:54:40,168
All right, when did I come out
of the internment camp?
1082
00:54:40,210 --> 00:54:41,837
- You were nine.
- I was eight.
1083
00:54:41,878 --> 00:54:44,039
All right.
Close enough.
1084
00:54:44,080 --> 00:54:46,014
I wish they'd lock them
back up in that camp.
1085
00:54:46,049 --> 00:54:48,813
I don't know where that camp is,
but please lock him up.
1086
00:54:48,852 --> 00:54:50,843
(music playing)
1087
00:54:58,928 --> 00:55:01,988
Takei: When it came time
for us to leave,
1088
00:55:02,032 --> 00:55:05,900
it was such
a shocking feeling
1089
00:55:05,935 --> 00:55:09,200
because camp
became home.
1090
00:55:09,239 --> 00:55:14,734
And to be leaving it
was painful.
1091
00:55:20,984 --> 00:55:25,045
I got my understanding
of hate and prejudice
1092
00:55:25,088 --> 00:55:29,991
when we came out of those
internment camp barbed wire fences.
1093
00:55:32,495 --> 00:55:36,522
My parents decided
to go back to Los Angeles.
1094
00:55:36,566 --> 00:55:38,727
Housing was impossible.
1095
00:55:38,768 --> 00:55:41,202
Jobs were very difficult to get.
1096
00:55:41,237 --> 00:55:44,536
Our first home
was on Skid Row,
1097
00:55:44,574 --> 00:55:47,065
and that was terrifying to us.
1098
00:55:49,679 --> 00:55:53,308
My father's first job
was as a dishwasher
1099
00:55:53,350 --> 00:55:55,614
in a Chinatown restaurant.
1100
00:55:55,652 --> 00:55:58,143
Only other Asians
would hire us.
1101
00:56:00,090 --> 00:56:03,184
Even when I started school,
I had a teacher
1102
00:56:03,226 --> 00:56:06,559
who continually
called me the Jap boy,
1103
00:56:06,596 --> 00:56:08,154
which stung.
1104
00:56:08,198 --> 00:56:11,827
And so I wanted
to hide the fact
1105
00:56:11,868 --> 00:56:15,031
that I was
of Japanese ancestry,
1106
00:56:15,071 --> 00:56:17,471
but I couldn't hide it.
1107
00:56:19,442 --> 00:56:24,277
After Skid Row, my father
got a cleaner's shop in East LA.
1108
00:56:24,314 --> 00:56:27,249
And he bought
a radio for us.
1109
00:56:27,283 --> 00:56:30,844
And I heard
"Don't Fence Me In."
1110
00:56:30,887 --> 00:56:35,256
By that time, I was understanding
what those barbed wire fences meant,
1111
00:56:35,291 --> 00:56:39,785
and that song
had a double meaning for me.
1112
00:56:39,829 --> 00:56:42,627
(Takei singing)
Oh, give me land, lots of land
1113
00:56:42,665 --> 00:56:45,099
Under starry skies above
1114
00:56:45,135 --> 00:56:48,002
Don't fence me in
1115
00:56:48,037 --> 00:56:52,940
Let me ride through
the wide open country that I love
1116
00:56:52,976 --> 00:56:55,706
Don't fence me in
1117
00:56:55,745 --> 00:57:00,842
Let me be by myself
in the evening breeze
1118
00:57:00,884 --> 00:57:05,048
I listen to the murmur
of the cottonwood trees
1119
00:57:05,088 --> 00:57:09,286
Send me off forever,
but I ask you please
1120
00:57:09,325 --> 00:57:12,920
Don't fence me in.
1121
00:57:18,201 --> 00:57:21,500
(Takei singing)
Gaman
1122
00:57:21,538 --> 00:57:24,132
Gaman
1123
00:57:24,174 --> 00:57:29,612
Sturdy and sure,
keep faith and endure...
1124
00:57:29,646 --> 00:57:31,910
Altman:
I will tell you this.
1125
00:57:33,616 --> 00:57:36,278
l... you know... damn it because I know
this is what you're gonna use.
1126
00:57:36,319 --> 00:57:39,015
See now I'm starting to sweat
because this is the truth.
1127
00:57:39,055 --> 00:57:41,114
This is a musical.
1128
00:57:41,157 --> 00:57:44,422
Well, George Takei,
he's not...
1129
00:57:45,728 --> 00:57:48,697
a professional singer.
1130
00:57:48,731 --> 00:57:52,690
Even when
all hope seems gone...
1131
00:57:52,735 --> 00:57:54,635
He has a loud voice,
1132
00:57:54,671 --> 00:57:56,662
but I wouldn't say
his voice
1133
00:57:56,706 --> 00:57:58,537
is a voice
that stays in key.
1134
00:57:58,575 --> 00:58:02,739
Gaman...
1135
00:58:02,779 --> 00:58:06,647
But he does sing in "Allegiance,"
1136
00:58:06,683 --> 00:58:11,552
and maybe he'll be able
to pull it off.
1137
00:58:11,588 --> 00:58:13,783
It's a high-risk business.
1138
00:58:13,823 --> 00:58:15,450
(man shouting from van)
1139
00:58:15,492 --> 00:58:18,290
- (honks horn)
- (laughs)
1140
00:58:26,736 --> 00:58:28,727
This has been
a pretty insane process,
1141
00:58:28,771 --> 00:58:30,295
as I'm sure George
has told you too,
1142
00:58:30,340 --> 00:58:33,275
of workshopping
a brand-new musical from scratch.
1143
00:58:33,309 --> 00:58:38,645
All the things that happened then,
I'd sooner forget.
1144
00:58:38,681 --> 00:58:42,208
Then you must come with me
1145
00:58:42,252 --> 00:58:45,517
Begin again, Sam...
1146
00:58:45,555 --> 00:58:48,353
Takei: The play is
essentially a memory play
1147
00:58:48,391 --> 00:58:50,825
of that internment
experience
1148
00:58:50,860 --> 00:58:54,819
and how damaging
the internment was,
1149
00:58:54,864 --> 00:58:56,923
how destructive it was.
1150
00:58:56,966 --> 00:58:59,901
I'm tired of this,
Gloria.
1151
00:58:59,936 --> 00:59:03,235
Can't you stay dead
like a normal person?
1152
00:59:04,874 --> 00:59:06,569
Gaman.
1153
00:59:10,513 --> 00:59:12,071
Gaman.
1154
00:59:12,115 --> 00:59:14,583
Lea Salonga:
It's just one of those lessons
1155
00:59:14,617 --> 00:59:18,314
that today's generation
of Americans can learn from
1156
00:59:18,354 --> 00:59:19,844
where you marginalize
1157
00:59:19,889 --> 00:59:23,256
a group of people
based purely on how they look.
1158
00:59:23,293 --> 00:59:26,262
And, you know,
there is always that tendency
1159
00:59:26,296 --> 00:59:28,321
for that to happen.
1160
00:59:28,364 --> 00:59:34,735
Better than ever
begins in a greater America...
1161
00:59:34,771 --> 00:59:38,468
Takei: There are enough
glorious chapters in our history books,
1162
00:59:38,508 --> 00:59:41,409
but there's more
that Americans can learn
1163
00:59:41,444 --> 00:59:45,847
from the points in history
where we faltered.
1164
00:59:45,882 --> 00:59:50,148
And we need to know
how we dealt with those issues
1165
00:59:50,186 --> 00:59:53,622
if we're going
to succeed as a nation.
1166
00:59:53,656 --> 00:59:56,489
(music playing)
1167
00:59:56,526 --> 00:59:58,960
- Yeah.
- (audience cheering)
1168
00:59:58,995 --> 01:00:01,691
Takei: I've been active
in the redress movement
1169
01:00:01,731 --> 01:00:06,395
to advocate for a formal apology
from the United States government.
1170
01:00:06,436 --> 01:00:10,065
And I testified
at the congressional hearing on that.
1171
01:00:10,106 --> 01:00:12,404
I do remember
the barbed wire fence
1172
01:00:12,442 --> 01:00:16,105
from which my parents
warned me to stay away.
1173
01:00:16,145 --> 01:00:19,546
I remember
the sight of high guard towers.
1174
01:00:19,582 --> 01:00:22,608
I remember
soldiers carrying rifles.
1175
01:00:22,652 --> 01:00:25,780
And I remember being afraid.
1176
01:00:25,822 --> 01:00:28,382
And as we testify...
1177
01:00:28,424 --> 01:00:32,861
as much as I wanted to make sure
1178
01:00:32,895 --> 01:00:36,695
that it didn't
become so emotional,
1179
01:00:36,733 --> 01:00:39,327
it's hard to prevent.
1180
01:00:40,837 --> 01:00:43,670
We lost our businesses.
1181
01:00:43,706 --> 01:00:47,142
We lost our farms.
1182
01:00:47,176 --> 01:00:50,043
But worst of all,
1183
01:00:50,079 --> 01:00:53,446
we lost our most basic
human rights.
1184
01:00:53,483 --> 01:00:57,817
We gather here today
to right a grave wrong.
1185
01:00:57,854 --> 01:01:00,618
The legislation that
I'm about to sign
1186
01:01:00,657 --> 01:01:02,591
provides
for a restitution payment
1187
01:01:02,625 --> 01:01:05,617
to each of the
60,000 survivors.
1188
01:01:05,662 --> 01:01:07,562
There's no doubt that George
1189
01:01:07,597 --> 01:01:11,226
has been very helpful
1190
01:01:11,267 --> 01:01:14,794
in the whole issue
of getting redress passed.
1191
01:01:17,707 --> 01:01:20,676
Takei: When President
Clinton was elected,
1192
01:01:20,710 --> 01:01:24,737
he appointed me to the
US-Japan Friendship Commission.
1193
01:01:24,781 --> 01:01:27,841
Because of that,
I was recognized
1194
01:01:27,884 --> 01:01:30,910
by the government
of Japan
1195
01:01:30,953 --> 01:01:34,116
with the Order of the Rising Sun.
1196
01:01:34,157 --> 01:01:38,253
We could have gotten
the medal here in Los Angeles,
1197
01:01:38,294 --> 01:01:40,262
but we thought
if we went to Tokyo,
1198
01:01:40,296 --> 01:01:44,198
it would be granted
by the Emperor at the lmperial Palace.
1199
01:01:44,233 --> 01:01:47,464
And wouldn't that
be a fantastic experience?
1200
01:01:47,503 --> 01:01:51,405
The honorees
were all there with their spouses.
1201
01:01:51,441 --> 01:01:53,807
And we were taken on a bus.
1202
01:01:53,843 --> 01:01:56,744
And we all filed out.
1203
01:01:56,779 --> 01:02:02,115
But the chamberlain,
when he saw that my partner was a male,
1204
01:02:02,151 --> 01:02:06,417
he said,
"He cannot step off the bus.
1205
01:02:06,456 --> 01:02:07,946
You have to stay on the bus."
1206
01:02:07,990 --> 01:02:09,958
And we said,
"Well, he's my partner."
1207
01:02:09,992 --> 01:02:13,086
And he said,
"It's only married couples
1208
01:02:13,129 --> 01:02:17,429
that are allowed
to come into the lmperial Palace."
1209
01:02:17,467 --> 01:02:20,561
I looked at Brad
and he looked at me.
1210
01:02:20,603 --> 01:02:24,471
And he turned around
and went back into the bus.
1211
01:02:25,508 --> 01:02:27,169
Altman: Literally,
I had to stay on the bus.
1212
01:02:27,210 --> 01:02:28,575
And I couldn't go
into the Palace
1213
01:02:28,611 --> 01:02:32,308
and watch George
get this distinguished award.
1214
01:02:32,348 --> 01:02:34,373
I'm not that eloquent
to say what that meant to me,
1215
01:02:34,417 --> 01:02:37,682
but it... it felt horrible.
1216
01:02:39,422 --> 01:02:42,118
It was very unfair.
1217
01:02:42,158 --> 01:02:43,989
It was a...
1218
01:02:45,061 --> 01:02:47,597
a painful moment there.
1219
01:02:51,701 --> 01:02:54,295
Reporter:
Almost 3,200 same sex couples
1220
01:02:54,337 --> 01:02:57,829
have tied the knot
at the San Francisco City Hall.
1221
01:02:57,874 --> 01:03:02,140
But state law says that marriage
is between a man and a woman.
1222
01:03:02,178 --> 01:03:04,442
Mark Leno, a gay member
of the State Assembly,
1223
01:03:04,480 --> 01:03:07,381
has introduced legislation
to change that.
1224
01:03:07,416 --> 01:03:11,409
My office, working
with Equality California,
1225
01:03:11,454 --> 01:03:13,479
decided it would
be a perfect time
1226
01:03:13,523 --> 01:03:16,492
to put before
the California Legislature
1227
01:03:16,526 --> 01:03:18,960
an Equal Marriage Rights Bill.
1228
01:03:18,995 --> 01:03:23,489
Both houses of our legislature,
the Assembly, and the Senate,
1229
01:03:23,533 --> 01:03:25,694
passed
a same sex marriage bill.
1230
01:03:25,735 --> 01:03:27,896
The only other signature
that was needed
1231
01:03:27,937 --> 01:03:29,495
for that to become
the law of the state
1232
01:03:29,539 --> 01:03:32,702
was the signature of the Governor,
Arnold Schwarzenegger.
1233
01:03:32,742 --> 01:03:36,542
And when he ran for governor,
his rhetoric was,
1234
01:03:36,579 --> 01:03:38,206
"I'm from Hollywood.
1235
01:03:38,247 --> 01:03:40,215
I've worked
with gays and lesbians.
1236
01:03:40,249 --> 01:03:43,741
Some of my best friends are,"
that whole thing.
1237
01:03:43,786 --> 01:03:46,721
And so I was confident
that he was going to sign it.
1238
01:03:46,756 --> 01:03:49,850
Arnold Schwarzenegger
vetoed it.
1239
01:03:49,892 --> 01:03:52,417
You don't believe in gay marriage,
but you just said now to me
1240
01:03:52,461 --> 01:03:54,827
that you don't have a problem with it.
That seems...
1241
01:03:54,864 --> 01:03:56,058
I don't have a problem with it.
1242
01:03:56,098 --> 01:03:57,793
I'm against it,
but I have no problem with it.
1243
01:03:57,834 --> 01:03:59,233
So you are against it still.
1244
01:03:59,268 --> 01:04:00,758
No, I have no problem with it.
1245
01:04:00,803 --> 01:04:03,237
Takei:
I was shocked and aghast
1246
01:04:03,272 --> 01:04:07,800
when Arnold Schwarzenegger
vetoed that bill.
1247
01:04:08,811 --> 01:04:11,939
I had been closeted publicly.
1248
01:04:11,981 --> 01:04:16,941
And that's when I decided
that I needed to speak out.
1249
01:04:16,986 --> 01:04:21,013
Reporter:
A "Star Trek" star's stunning secret.
1250
01:04:21,057 --> 01:04:22,786
I started noticing boys.
1251
01:04:22,825 --> 01:04:26,386
And they were more
interesting to me than girls.
1252
01:04:26,429 --> 01:04:30,092
Reporter:
Sulu comes out of the closet.
1253
01:04:30,132 --> 01:04:31,759
Nimoy:
I thought, "Good for him."
1254
01:04:31,801 --> 01:04:34,668
I had a sense that it was
a healthy thing for him to do.
1255
01:04:34,704 --> 01:04:37,332
And an important
thing for him to do.
1256
01:04:37,373 --> 01:04:39,864
Savage: I wish George had been
in a place in his life
1257
01:04:39,909 --> 01:04:41,501
where he could have
been out much earlier.
1258
01:04:41,544 --> 01:04:43,273
You know, it would
have helped me.
1259
01:04:43,312 --> 01:04:46,611
My brother was
a huge "Star Trek" fan.
1260
01:04:46,649 --> 01:04:48,913
Maybe that would have greased
the skids for me a little bit
1261
01:04:48,951 --> 01:04:50,748
when they were realizing
that I was gay.
1262
01:04:50,786 --> 01:04:55,553
But he's out now,
and for me that's what matters most.
1263
01:04:55,591 --> 01:04:57,525
Takei:
I didn't check with my agent
1264
01:04:57,560 --> 01:05:00,927
because I know that
my agent and others
1265
01:05:00,963 --> 01:05:02,624
would try to dissuade me.
1266
01:05:02,665 --> 01:05:06,465
And I did not want to hear that.
1267
01:05:06,502 --> 01:05:10,097
I wanted to present
a fait accompli to my agent.
1268
01:05:12,074 --> 01:05:14,508
We're here to tell people that marriage
is a man and woman
1269
01:05:14,543 --> 01:05:15,942
not two men,
not two women.
1270
01:05:15,978 --> 01:05:17,639
And what's next?
Are they gonna start having weddings
1271
01:05:17,680 --> 01:05:20,581
for people and farm animals?
1272
01:05:20,616 --> 01:05:23,107
We are hated by some people.
1273
01:05:23,152 --> 01:05:24,813
...on the judgment day.
1274
01:05:24,854 --> 01:05:26,378
It's just the truth.
1275
01:05:26,422 --> 01:05:29,823
And so that's what
the struggle is about.
1276
01:05:29,859 --> 01:05:31,690
Rachel Maddow:
Tennessee Republicans
1277
01:05:31,727 --> 01:05:35,959
have proposed a "Don't say Gay" law
for Tennessee's schools.
1278
01:05:35,998 --> 01:05:39,490
Now one celebrity has come up
with an ingenious workaround
1279
01:05:39,535 --> 01:05:40,729
for school children.
1280
01:05:40,770 --> 01:05:43,637
I am lending
my name to the cause.
1281
01:05:43,673 --> 01:05:46,369
Any time you need
to say the word gay,
1282
01:05:46,409 --> 01:05:48,468
you can simply say Takei.
1283
01:05:48,511 --> 01:05:51,071
It's okay to be Takei.
1284
01:05:51,113 --> 01:05:53,604
(crowd cheering)
1285
01:05:53,649 --> 01:05:55,139
Savage: Well, one of the things
that's changing
1286
01:05:55,184 --> 01:05:57,015
about being queer in America
1287
01:05:57,053 --> 01:05:59,783
is we are achieving
a degree of integration,
1288
01:05:59,822 --> 01:06:01,414
some would say assimilation,
1289
01:06:01,457 --> 01:06:04,449
where there are
powerful LGBT people out there,
1290
01:06:04,493 --> 01:06:06,290
powerful LGBT voices.
1291
01:06:06,329 --> 01:06:10,698
(cheering)
1292
01:06:10,733 --> 01:06:12,997
And our voices
can be as strong and as loud
1293
01:06:13,035 --> 01:06:15,629
and as aggressive
1294
01:06:15,671 --> 01:06:17,935
as the voices of the bigots.
1295
01:06:17,974 --> 01:06:20,943
Reporter #2: Tim Hardaway,
how do you deal with gay teammate?
1296
01:06:20,977 --> 01:06:23,502
Tim Hardaway:
Oh, you know, I hate gay people.
1297
01:06:23,546 --> 01:06:24,774
So I let it be known.
1298
01:06:24,814 --> 01:06:26,782
I don't like
to be around gay people.
1299
01:06:26,816 --> 01:06:29,717
I don't, you know,
I'm... I'm homophobic.
1300
01:06:29,752 --> 01:06:31,049
I don't like it.
1301
01:06:31,087 --> 01:06:34,215
What he's saying is,
I'm afraid they're gonna do me.
1302
01:06:34,256 --> 01:06:35,689
And then along comes George.
1303
01:06:35,725 --> 01:06:39,786
As a gay man and a human being,
I was shocked and saddened.
1304
01:06:39,829 --> 01:06:44,266
But I want you to know, Tim,
on behalf of gay people everywhere,
1305
01:06:44,300 --> 01:06:49,203
that despite your ugly words,
we don't hate you.
1306
01:06:49,238 --> 01:06:54,073
As a matter of fact,
we like you.
1307
01:06:54,110 --> 01:06:56,738
We like you very much.
1308
01:06:56,779 --> 01:06:59,839
We particularly like
1309
01:06:59,882 --> 01:07:04,376
your large,
powerful calves.
1310
01:07:05,921 --> 01:07:08,116
Savage: It's not just
an older gentleman being creepy
1311
01:07:08,157 --> 01:07:09,647
by feeling up a basketball player.
1312
01:07:09,692 --> 01:07:15,255
- It's a gay guy saying...
- I will have sex with you.
1313
01:07:15,297 --> 01:07:16,525
(laughs)
1314
01:07:16,565 --> 01:07:18,294
Savage: And in that moment
you realize how ridiculous
1315
01:07:18,334 --> 01:07:22,464
that basketball player's fear was
because George acted it out.
1316
01:07:22,505 --> 01:07:26,566
Takei: I love sweaty
basketball players.
1317
01:07:26,609 --> 01:07:28,941
And when it comes to
a lot of straight people's discomfort,
1318
01:07:28,978 --> 01:07:31,947
particularly homophobic people's
discomfort with gay people,
1319
01:07:31,981 --> 01:07:35,348
it boils down to sex.
1320
01:07:35,384 --> 01:07:37,443
This is how
delusional George is.
1321
01:07:37,486 --> 01:07:39,750
He thinks he's... George
talks about blowing Brad
1322
01:07:39,789 --> 01:07:42,121
and he thinks he's an activist.
1323
01:07:42,158 --> 01:07:45,059
Stern: I mean, the man is insane.
You know that.
1324
01:07:45,094 --> 01:07:47,528
When George speaks
about homosexuality
1325
01:07:47,563 --> 01:07:49,827
in the same way I speak
about heterosexuality,
1326
01:07:49,865 --> 01:07:52,299
it makes things normal.
1327
01:07:52,334 --> 01:07:54,427
He's talking directly
to heterosexuals
1328
01:07:54,470 --> 01:07:56,335
who have
complete homophobia.
1329
01:07:56,372 --> 01:07:58,272
And we're not laughing at him.
1330
01:07:58,307 --> 01:07:59,831
We're having
a great time with him.
1331
01:07:59,875 --> 01:08:01,570
So George is performing
1332
01:08:01,610 --> 01:08:04,943
a great activist duty.
1333
01:08:04,980 --> 01:08:08,006
Happy Pride.
1334
01:08:08,050 --> 01:08:09,517
Thank you.
1335
01:08:09,552 --> 01:08:11,713
Oh, my.
1336
01:08:13,222 --> 01:08:18,023
Is that George Takei
that I see coming down the path?
1337
01:08:18,060 --> 01:08:19,357
Live long and prosper.
1338
01:08:19,395 --> 01:08:20,953
Live long and prosper, baby.
1339
01:08:20,996 --> 01:08:23,191
We love you.
We love you.
1340
01:08:23,232 --> 01:08:25,860
It's okay to be Takei.
1341
01:08:29,371 --> 01:08:31,236
Takei:
As I as a child
1342
01:08:31,273 --> 01:08:34,037
thought I was living
a normal life
1343
01:08:34,076 --> 01:08:37,341
behind very real
barbed wire fences,
1344
01:08:37,379 --> 01:08:39,939
there is another group
of Americans
1345
01:08:39,982 --> 01:08:42,815
trying to live a normal life
1346
01:08:42,852 --> 01:08:44,547
who are incarcerated
1347
01:08:44,587 --> 01:08:48,353
behind another kind
of barbed wire fence.
1348
01:08:48,390 --> 01:08:51,416
It's normal for two people
who love each other,
1349
01:08:51,460 --> 01:08:54,896
who care for each other
through thick and thin,
1350
01:08:54,930 --> 01:08:57,194
to be able to be married.
1351
01:08:57,233 --> 01:09:01,670
It's normal for all Americans
to be able to have access
1352
01:09:01,704 --> 01:09:04,730
to any job
if they are qualified for it.
1353
01:09:04,773 --> 01:09:09,073
What is abnormal
is that lesbians, gays,
1354
01:09:09,111 --> 01:09:13,047
bisexual, and transgender people
cannot.
1355
01:09:13,082 --> 01:09:18,019
But our history tells us
that we have a dynamic democracy.
1356
01:09:18,053 --> 01:09:21,716
And with all of us
acting as change agents,
1357
01:09:21,757 --> 01:09:24,248
I look forward to the time
1358
01:09:24,293 --> 01:09:28,730
when equality is enjoyed
by all Americans.
1359
01:09:28,764 --> 01:09:30,197
Thank you very much.
1360
01:09:30,232 --> 01:09:32,257
(audience applauding)
1361
01:09:35,437 --> 01:09:37,564
Thank you.
1362
01:09:39,842 --> 01:09:41,867
(music playing)
1363
01:09:43,212 --> 01:09:45,077
It's very exciting.
1364
01:09:45,114 --> 01:09:48,140
So far we haven't
seen any tractors, though.
1365
01:09:48,184 --> 01:09:49,549
No, I'm waiting
for the tractors.
1366
01:09:53,556 --> 01:09:55,990
Good be God.
1367
01:09:58,994 --> 01:10:01,588
- (quacking)
- Takei: And two ducks.
1368
01:10:01,630 --> 01:10:04,463
Altman: I'm a kid at heart.
Thank you.
1369
01:10:05,501 --> 01:10:06,832
Announcer:
Hands on your hips.
1370
01:10:06,869 --> 01:10:08,837
- Hands on your bootie.
- (music playing)
1371
01:10:10,806 --> 01:10:12,467
Announcer:
Now the pump, come on.
1372
01:10:12,508 --> 01:10:15,739
(chanting)
Tonto, jump on it, jump on it.
1373
01:10:15,778 --> 01:10:20,272
- Announcer: Here we go, come on.
- (music playing)
1374
01:10:20,316 --> 01:10:22,750
Announcer: Kemosabe, jump on it,
jump on it, jump on it...
1375
01:10:22,785 --> 01:10:25,083
Takei:
Yay, John Deere.
1376
01:10:25,120 --> 01:10:27,918
Altman: Finally, a tractor.
We can go home now.
1377
01:10:27,957 --> 01:10:30,255
I've seen a tractor.
1378
01:10:30,292 --> 01:10:32,260
- There's more coming.
- We can go.
1379
01:10:32,294 --> 01:10:34,660
- Are you bored?
- Yeah. I think we've done it.
1380
01:10:34,697 --> 01:10:37,393
- Let me entertain you.
- Don't, don't.
1381
01:10:37,433 --> 01:10:39,230
- That's what you wanted.
- No, don't.
1382
01:10:40,603 --> 01:10:42,036
You're embarrassing.
1383
01:10:44,974 --> 01:10:48,000
We are going to get
our marriage license today.
1384
01:10:48,043 --> 01:10:50,910
Isn't that extraordinary
and isn't that wonderful?
1385
01:10:50,946 --> 01:10:52,208
(cheering)
1386
01:10:52,248 --> 01:10:54,773
Takei:
It has never happened before,
1387
01:10:54,817 --> 01:10:57,411
equal marriage for all people.
1388
01:10:57,453 --> 01:11:01,549
You know, on "Star Trek,"
we had this core value, IDIC...
1389
01:11:01,590 --> 01:11:04,957
infinite diversity
in infinite combinations.
1390
01:11:04,994 --> 01:11:08,327
And here we are,
this much closer to that ideal.
1391
01:11:14,270 --> 01:11:18,001
Over the more than 21 years,
I have called you many things.
1392
01:11:18,040 --> 01:11:20,167
(laughing)
1393
01:11:22,945 --> 01:11:27,746
I have called you my life partner,
my significant other,
1394
01:11:27,783 --> 01:11:30,980
my longtime companion,
my lover.
1395
01:11:31,020 --> 01:11:34,114
"But now
you can call me husband."
1396
01:11:34,156 --> 01:11:36,283
- Yeah.
- I thought that was so sweet
1397
01:11:36,325 --> 01:11:38,691
- And very touching.
- Thank you.
1398
01:11:38,727 --> 01:11:40,524
Your wedding vows
were touching too.
1399
01:11:40,562 --> 01:11:42,723
When my mother got ill
1400
01:11:42,765 --> 01:11:45,563
and could no longer
take care of herself,
1401
01:11:45,601 --> 01:11:48,729
we moved her in with us
1402
01:11:48,771 --> 01:11:51,171
and you helped me
care for her
1403
01:11:51,206 --> 01:11:55,939
with the devotion
and the affection of a real son.
1404
01:11:57,179 --> 01:12:00,376
In the last few
years of her life,
1405
01:12:00,416 --> 01:12:05,149
she was not able
to live on her own.
1406
01:12:05,187 --> 01:12:08,623
And she moved
into our house with us.
1407
01:12:08,657 --> 01:12:10,818
Brad was
a pillar of support.
1408
01:12:10,859 --> 01:12:14,556
I mean he was a saint
because, you know,
1409
01:12:14,596 --> 01:12:17,121
care-giving is not easy,
1410
01:12:17,166 --> 01:12:21,603
and particularly
with someone who has Alzheimer's
1411
01:12:21,637 --> 01:12:24,868
that gets worse and worse.
1412
01:12:26,442 --> 01:12:28,967
That was a test of his love.
1413
01:12:29,011 --> 01:12:30,945
And I am eternally grateful.
1414
01:12:30,979 --> 01:12:35,040
And my love for him
is that much deeper.
1415
01:12:36,618 --> 01:12:38,813
We're family.
1416
01:12:38,854 --> 01:12:42,346
(music playing)
1417
01:12:46,929 --> 01:12:48,487
Through the power
of your own love,
1418
01:12:48,530 --> 01:12:51,226
I pronounce you
spouses for life.
1419
01:12:52,768 --> 01:12:55,862
(applause)
1420
01:13:04,213 --> 01:13:06,113
My mother is here from Arizona.
1421
01:13:06,148 --> 01:13:08,742
Mom, would you
wave to the crowd?
1422
01:13:08,784 --> 01:13:11,582
Altman: It meant everything to me
to have my mother at the wedding.
1423
01:13:11,620 --> 01:13:13,679
She was full of platitudes
1424
01:13:13,722 --> 01:13:16,589
and excitement
and support.
1425
01:13:18,160 --> 01:13:20,219
Inouye: If I'm not certain,
just about every person
1426
01:13:20,262 --> 01:13:23,288
who found themselves
with an invitation,
1427
01:13:23,332 --> 01:13:27,496
fortunate enough to get it,
responded.
1428
01:13:27,536 --> 01:13:30,096
I really genuinely was
not able to be there physically.
1429
01:13:30,139 --> 01:13:33,336
li was away somewhere.
I was invited, yes.
1430
01:13:33,375 --> 01:13:36,105
Takei: When
Brad and I got married,
1431
01:13:36,145 --> 01:13:38,113
we sent invitations out
1432
01:13:38,147 --> 01:13:40,377
to all the
"Star Trek" colleagues.
1433
01:13:40,416 --> 01:13:42,247
We got no response from Bill.
1434
01:13:42,284 --> 01:13:44,013
So we thought,
"Well, it's typical of Bill.
1435
01:13:44,052 --> 01:13:45,314
He's not going to show."
1436
01:13:45,354 --> 01:13:47,219
To his wedding?
1437
01:13:47,256 --> 01:13:50,851
Um, no.
I read about it.
1438
01:13:50,893 --> 01:13:53,691
And I was glad
that he had found someone
1439
01:13:53,729 --> 01:13:55,788
to love and to love him.
1440
01:13:55,831 --> 01:13:59,824
He was invited to...
to the wedding.
1441
01:13:59,868 --> 01:14:04,032
In its proper perspective,
I don't know him.
1442
01:14:04,072 --> 01:14:05,369
And he doesn't know me.
1443
01:14:05,407 --> 01:14:08,308
We've done six movies together.
1444
01:14:08,343 --> 01:14:11,835
We did three seasons
of television together.
1445
01:14:11,880 --> 01:14:15,145
Such a personal thing,
like a wedding...
1446
01:14:15,184 --> 01:14:18,176
I would not have
anticipated him asking me.
1447
01:14:18,220 --> 01:14:19,915
That's our Bill.
1448
01:14:21,957 --> 01:14:25,415
George on phone: Bill, we...
we invited you to our wedding.
1449
01:14:25,461 --> 01:14:29,056
And then you went on YouTube
ranting and raving
1450
01:14:29,097 --> 01:14:31,327
about not getting an invitation.
1451
01:14:31,366 --> 01:14:34,665
He makes this big deal about
not inviting me to his wedding.
1452
01:14:34,703 --> 01:14:37,797
I was astounded
because we did invite him.
1453
01:14:37,840 --> 01:14:41,401
Who even would think
two seconds about that or not?
1454
01:14:41,443 --> 01:14:43,968
I mean, if George says
he sent him a wedding invitation,
1455
01:14:44,012 --> 01:14:45,809
of course I believe George.
1456
01:14:45,848 --> 01:14:47,782
Nobody cares
about these two.
1457
01:14:49,051 --> 01:14:52,487
Walter Koenig: Bill no longer
has control over George.
1458
01:14:53,589 --> 01:14:55,079
George is going on
his own way.
1459
01:14:55,123 --> 01:14:57,887
He's made a new career for himself.
1460
01:14:57,926 --> 01:15:02,920
I can finally say
what I've waited 40 years to say.
1461
01:15:04,933 --> 01:15:07,697
Fuck you
and the horse you rode in on.
1462
01:15:12,641 --> 01:15:13,938
That wasn't acting.
1463
01:15:13,976 --> 01:15:15,773
There was a lot of truth
in that line reading.
1464
01:15:17,913 --> 01:15:19,403
Good night.
1465
01:15:22,284 --> 01:15:24,377
Takei:
It's been 47 years
1466
01:15:24,419 --> 01:15:27,217
since I did "Star Trek."
1467
01:15:27,256 --> 01:15:29,349
I'm a different person.
1468
01:15:29,391 --> 01:15:31,188
I look different.
I sound different.
1469
01:15:31,226 --> 01:15:33,592
And I am a different person.
1470
01:15:33,629 --> 01:15:35,927
Like when you see
baby pictures,
1471
01:15:35,964 --> 01:15:38,023
you know,
that's a baby picture.
1472
01:15:38,066 --> 01:15:39,294
What kind?
1473
01:15:39,334 --> 01:15:42,428
Takei: And in that sense,
I'm quite changed
1474
01:15:42,471 --> 01:15:46,168
from that picture of me
from my "Star Trek" days.
1475
01:15:47,776 --> 01:15:49,073
Takei: Well, Mr. Spock.
1476
01:15:49,111 --> 01:15:50,976
These guys follow
you on Facebook too.
1477
01:15:51,013 --> 01:15:52,810
Takei:
Oh, thank you very much.
1478
01:15:52,848 --> 01:15:54,315
Live long and prosper.
1479
01:15:55,484 --> 01:15:59,215
First of all, I've watched you
since I was a kid, Captain Sulu.
1480
01:15:59,254 --> 01:16:02,121
And your Facebook
contributions
1481
01:16:02,157 --> 01:16:03,886
are a wonderful addition
to my day.
1482
01:16:03,926 --> 01:16:05,655
Well, thank you very much.
1483
01:16:05,694 --> 01:16:08,219
I totally love your
smart humor on Facebook.
1484
01:16:08,263 --> 01:16:10,163
And I'm sure you get
told that a million times,
1485
01:16:10,198 --> 01:16:12,792
but I totally love it.
1486
01:16:12,834 --> 01:16:16,133
Takei: This whole thing
started as an effort
1487
01:16:16,171 --> 01:16:19,834
to make
the general public aware
1488
01:16:19,875 --> 01:16:21,399
of "Allegiance."
1489
01:16:21,443 --> 01:16:24,344
And to keep
an audience coming,
1490
01:16:24,379 --> 01:16:28,577
I thought I'd add
some funny pictures
1491
01:16:28,617 --> 01:16:30,380
and some commentary
1492
01:16:30,419 --> 01:16:34,355
as well as some advocacy
on equality issues.
1493
01:16:34,389 --> 01:16:36,584
And it started to grow and grow.
1494
01:16:36,625 --> 01:16:39,685
I now have over
two million people
1495
01:16:39,728 --> 01:16:43,630
from Britain
to Australia to Japan
1496
01:16:43,665 --> 01:16:45,394
to Czech Republic.
1497
01:16:45,434 --> 01:16:47,561
It's really extraordinary.
1498
01:16:47,603 --> 01:16:50,231
My wife handed me
the laptop one morning and said,
1499
01:16:50,272 --> 01:16:51,569
"You have to look at this picture."
1500
01:16:51,607 --> 01:16:52,869
I don't remember what it was,
but was very funny.
1501
01:16:52,908 --> 01:16:54,808
And it was was content
from George Takei.
1502
01:16:54,843 --> 01:16:57,903
And I had no idea
that he was publishing on Facebook.
1503
01:16:57,946 --> 01:17:01,006
He pokes fun at himself a little bit.
1504
01:17:01,049 --> 01:17:02,778
He's sharing things that are
sort of fun and heartfelt,
1505
01:17:02,818 --> 01:17:04,080
but also a little irreverent.
1506
01:17:04,119 --> 01:17:05,381
I think people sort
of sense that they have
1507
01:17:05,420 --> 01:17:07,854
a little piece of
him in their timeline.
1508
01:17:07,889 --> 01:17:11,120
Can you imagine Brad
writing some of the witty comments?
1509
01:17:15,530 --> 01:17:17,589
Tate: The fact that he's
come out as a gay man
1510
01:17:17,633 --> 01:17:22,229
feeds into the perception that he is
a very honest and open person.
1511
01:17:22,270 --> 01:17:24,636
The fact that he doesn't hide
his political viewpoints,
1512
01:17:24,673 --> 01:17:27,198
and that he's actually willing
to maybe potentially alienate
1513
01:17:27,242 --> 01:17:29,107
some of his fans,
feeds into the perception
1514
01:17:29,144 --> 01:17:30,509
that he's open and honest.
1515
01:17:30,545 --> 01:17:31,876
You know,
what makes him appealing
1516
01:17:31,913 --> 01:17:35,007
is that people feel like they have
a very real connection to him.
1517
01:17:36,218 --> 01:17:38,243
I want to say thanks
for your Facebook posts.
1518
01:17:38,286 --> 01:17:40,186
Every day I laugh my ass off.
1519
01:17:40,222 --> 01:17:45,159
Well, I like to bring
a little smile on people's faces.
1520
01:17:46,561 --> 01:17:47,858
Tate: I never
would have guessed,
1521
01:17:47,896 --> 01:17:51,855
you know, it's going to be
75-year-old ex-"Star Trek" star
1522
01:17:51,900 --> 01:17:53,367
engaging with
people in a way
1523
01:17:53,402 --> 01:17:55,336
that is genuinely
very innovative.
1524
01:17:57,673 --> 01:17:59,834
Good morning, everybody.
I know. I know.
1525
01:17:59,875 --> 01:18:02,105
I know what you're saying.
1526
01:18:02,144 --> 01:18:04,044
Is there anything
exciting happening
1527
01:18:04,079 --> 01:18:06,547
this morning
in terms of an announcer?
1528
01:18:06,581 --> 01:18:08,276
I'm George Takei.
1529
01:18:08,316 --> 01:18:10,113
Takei:
When I came out,
1530
01:18:10,152 --> 01:18:13,087
Howard's people called me
and they said,
1531
01:18:13,121 --> 01:18:16,090
"We'd like you to be
the official announcer."
1532
01:18:16,124 --> 01:18:19,958
And I agreed
to do it every quarter.
1533
01:18:19,995 --> 01:18:22,020
Stern: Do you know
anything about laundry?
1534
01:18:22,064 --> 01:18:24,532
- Do l...
- You're Asian. I mean...
1535
01:18:24,566 --> 01:18:26,363
You know who does
laundry in our family?
1536
01:18:26,401 --> 01:18:29,996
Brad because
he's the woman.
1537
01:18:30,038 --> 01:18:31,699
He's not the woman.
He's a guy.
1538
01:18:31,740 --> 01:18:32,866
Eh, he's the woman.
1539
01:18:32,908 --> 01:18:34,205
Brad stays at home.
1540
01:18:34,242 --> 01:18:36,403
- He's like the stay-at-home wife.
- No, no, no.
1541
01:18:36,445 --> 01:18:39,073
- He's a stay-at-home manager.
- I'm sure he's a bottom.
1542
01:18:40,082 --> 01:18:41,845
- Right?
- No.
1543
01:18:41,883 --> 01:18:45,148
We play all the roles,
all the roles.
1544
01:18:45,187 --> 01:18:46,814
All right, whatever.
1545
01:18:46,855 --> 01:18:48,652
When I started listening
to George on the show,
1546
01:18:48,690 --> 01:18:52,717
I saw that he was
going into areas of privacy
1547
01:18:52,761 --> 01:18:56,219
that I never...
1548
01:18:56,264 --> 01:18:59,756
I wasn't sure
I wanted him to do that.
1549
01:18:59,801 --> 01:19:02,736
If you act coy
on that show,
1550
01:19:02,771 --> 01:19:07,834
Howard has that
razor intelligence.
1551
01:19:07,876 --> 01:19:10,606
And he will focus in on that.
1552
01:19:10,645 --> 01:19:14,604
And he will relentlessly
get the honest truth.
1553
01:19:14,649 --> 01:19:17,550
And if he can't get it this way,
he'll go this way,
1554
01:19:17,586 --> 01:19:20,453
or this way,
or even this way.
1555
01:19:22,424 --> 01:19:26,155
You know,
this part is about what...
1556
01:19:26,194 --> 01:19:27,718
the role you played,
Howard.
1557
01:19:27,763 --> 01:19:31,790
And you played a central role
in expanding
1558
01:19:31,833 --> 01:19:36,202
and giving dimension
to my identity as George Takei,
1559
01:19:36,238 --> 01:19:38,035
as opposed to Sulu.
1560
01:19:38,073 --> 01:19:40,667
Ooh, allow me
to introduce myself.
1561
01:19:40,709 --> 01:19:42,142
- I'm George Takei.
- Oh!
1562
01:19:42,177 --> 01:19:43,906
Yes.
1563
01:19:43,945 --> 01:19:46,277
Mr. Takei,
I'm a huge fan.
1564
01:19:46,314 --> 01:19:47,645
Would you sign my doll?
1565
01:19:47,682 --> 01:19:48,910
Hello?
1566
01:19:48,950 --> 01:19:50,508
I'm George Takei.
1567
01:19:50,552 --> 01:19:52,144
Yes?
1568
01:19:52,187 --> 01:19:54,178
George gives me
way too much credit.
1569
01:19:54,222 --> 01:19:57,521
I have to tell you that in my email
that I receive from my audience,
1570
01:19:57,559 --> 01:20:00,050
no one gets
more positives than George,
1571
01:20:00,095 --> 01:20:01,858
and I'm including
myself in that category.
1572
01:20:01,897 --> 01:20:06,061
And if I had some small part
in introducing him to America
1573
01:20:06,101 --> 01:20:08,126
as George Takei,
I'm glad I did because he's
1574
01:20:08,170 --> 01:20:10,035
an important voice.
1575
01:20:10,071 --> 01:20:12,266
Oh, my.
Can I help?
1576
01:20:14,276 --> 01:20:15,971
What's George Takei
doing here?
1577
01:20:16,011 --> 01:20:18,343
Howard, do you have
latent homosexual tendencies?
1578
01:20:18,380 --> 01:20:20,211
Of course not.
1579
01:20:20,248 --> 01:20:21,977
So you say.
1580
01:20:22,017 --> 01:20:24,076
Yet here I am.
1581
01:20:25,120 --> 01:20:27,418
Koenig:
We were in our mid-60s, I think.
1582
01:20:27,455 --> 01:20:30,447
And I said George,
you know, our careers are over.
1583
01:20:30,492 --> 01:20:34,121
Why are you so concerned
about this, you know?
1584
01:20:34,162 --> 01:20:36,494
He says, "Well, maybe yours."
1585
01:20:37,499 --> 01:20:39,126
And of course
he was absolutely right.
1586
01:20:39,167 --> 01:20:41,431
He went on to a lot of stuff.
1587
01:20:41,469 --> 01:20:43,869
Oh, my.
1588
01:20:46,241 --> 01:20:48,334
You know George and l,
when we got together,
1589
01:20:48,376 --> 01:20:49,843
I was in my early 30s.
1590
01:20:49,878 --> 01:20:51,903
George was in his late 40s.
1591
01:20:51,947 --> 01:20:55,246
And I thought
when George turned 65
1592
01:20:55,283 --> 01:20:57,911
that we would be enjoying
1593
01:20:57,953 --> 01:21:01,286
the fruits of his success.
1594
01:21:01,323 --> 01:21:04,451
And that turned
out that we're not enjoying it
1595
01:21:04,492 --> 01:21:06,790
in any kind of retirement sense
whatsoever.
1596
01:21:06,828 --> 01:21:09,058
This is our calendar book.
1597
01:21:09,097 --> 01:21:12,931
New York, Nashville,
Los Angeles.
1598
01:21:12,968 --> 01:21:14,595
Announcer: It's a very special
celebrity edition
1599
01:21:14,636 --> 01:21:16,627
of "The Newlywed Game."
1600
01:21:16,671 --> 01:21:19,162
Altman:
Denver, Boston,
1601
01:21:19,207 --> 01:21:21,675
Raleigh,
North Carolina.
1602
01:21:21,710 --> 01:21:23,974
Lawrence O'Donnell: Joining me now
for a "Last Word" exclusive,
1603
01:21:24,012 --> 01:21:26,412
actor and gay rights activist,
George Takei.
1604
01:21:26,448 --> 01:21:29,884
We're workaholics.
We work.
1605
01:21:29,918 --> 01:21:31,146
We work some more.
1606
01:21:31,186 --> 01:21:33,780
Election day,
that's when he did "The Neighbors."
1607
01:21:33,822 --> 01:21:35,187
Announcer:
"The Neighbors" season finale
1608
01:21:35,223 --> 01:21:36,850
with George Takei
and Mark Hamill.
1609
01:21:36,892 --> 01:21:39,622
Are we going to beam
something somewhere?
1610
01:21:39,661 --> 01:21:41,686
I'm not your father.
1611
01:21:41,730 --> 01:21:44,324
Altman: Kansas City,
let's see, Shanghai,
1612
01:21:44,366 --> 01:21:46,266
Little Rock,
Arkansas.
1613
01:21:46,301 --> 01:21:48,531
We travel all the time.
1614
01:21:52,274 --> 01:21:56,506
As far as I can remember,
I've always been me.
1615
01:21:56,544 --> 01:22:00,605
Maybe it's my neediness,
but I like to be popular.
1616
01:22:00,649 --> 01:22:03,413
I am full of surprises.
1617
01:22:03,451 --> 01:22:05,646
You're fired.
1618
01:22:07,255 --> 01:22:10,884
I think it takes
an innate positive attitude,
1619
01:22:10,926 --> 01:22:12,826
an optimistic attitude,
1620
01:22:12,861 --> 01:22:17,628
to get over something
like the internment
1621
01:22:17,666 --> 01:22:21,124
and to be able to...
1622
01:22:21,169 --> 01:22:24,070
to achieve things.
1623
01:22:28,977 --> 01:22:31,070
Altman: Let me know
if you recognize anything.
1624
01:22:31,112 --> 01:22:32,636
I don't recognize a thing.
1625
01:22:35,884 --> 01:22:37,317
Look at those shacks.
1626
01:22:40,622 --> 01:22:43,147
My first pilgrimage,
I was just Altman.
1627
01:22:44,726 --> 01:22:46,956
I'm coming back
this time as a Takei.
1628
01:22:48,296 --> 01:22:50,526
I've been married
to George for three years.
1629
01:22:50,565 --> 01:22:53,659
And the brand name
in our family
1630
01:22:53,702 --> 01:22:55,567
is George Takei.
1631
01:22:55,603 --> 01:22:58,003
And I wanted
to be part of the brand.
1632
01:22:58,039 --> 01:23:00,064
Brad is a part of my life.
1633
01:23:00,108 --> 01:23:01,735
And, you know,
I can't imagine what it would
1634
01:23:01,776 --> 01:23:06,406
be like without Brad,
you know, to do a gig.
1635
01:23:06,448 --> 01:23:09,849
I would probably be so lost,
so discombobulated,
1636
01:23:09,884 --> 01:23:11,977
that it would be a disaster.
1637
01:23:15,724 --> 01:23:17,692
I love you.
1638
01:23:21,129 --> 01:23:24,963
(music playing)
1639
01:23:43,685 --> 01:23:47,451
Takei: As a teenager, I asked
my father a lot of questions
1640
01:23:47,489 --> 01:23:50,049
about the internment experience.
1641
01:23:50,091 --> 01:23:52,286
And I was an idealistic,
1642
01:23:52,327 --> 01:23:56,388
self-important,
arrogant kid.
1643
01:23:56,431 --> 01:23:59,798
And I remember
one conversation I'll never forget.
1644
01:23:59,834 --> 01:24:02,394
I said I would have
organized my friends.
1645
01:24:02,437 --> 01:24:04,132
We would have gone downtown.
1646
01:24:04,172 --> 01:24:05,571
We would have protested.
1647
01:24:05,607 --> 01:24:08,576
We would have done everything
we can to stop this.
1648
01:24:08,610 --> 01:24:11,238
And I topped it off
by saying,
1649
01:24:11,279 --> 01:24:16,012
"Daddy, you led us like
sheep to slaughter."
1650
01:24:16,051 --> 01:24:20,579
And my father
was silent for a long time.
1651
01:24:20,622 --> 01:24:22,453
And then he said,
"Maybe you're right."
1652
01:24:22,490 --> 01:24:24,287
And he got up.
He'd never done that.
1653
01:24:24,325 --> 01:24:28,785
And then he walked into his
bedroom and closed the door.
1654
01:24:28,830 --> 01:24:31,355
And I was stunned,
but at the same time
1655
01:24:31,399 --> 01:24:34,926
I realized that I had hurt him.
1656
01:24:34,969 --> 01:24:38,029
And that's
the one regret I have,
1657
01:24:38,073 --> 01:24:42,669
that I never apologized
to him for that... for what I said
1658
01:24:42,710 --> 01:24:46,646
and for my
wounding him so deeply.
1659
01:24:49,851 --> 01:24:52,479
(music playing)
1660
01:24:55,990 --> 01:24:59,687
Sturdy and sure
1661
01:24:59,727 --> 01:25:04,357
Keep faith and endure
1662
01:25:04,399 --> 01:25:09,359
We shall endure...
1663
01:25:09,404 --> 01:25:10,928
Gaman, gaman
1664
01:25:10,972 --> 01:25:13,941
Takei: And so I take
my inspiration from my parents,
1665
01:25:13,975 --> 01:25:18,105
what they did for us
and what I feel
1666
01:25:18,146 --> 01:25:22,480
is my obligation
to repay that debt to them.
1667
01:25:25,453 --> 01:25:27,546
My father wanted
to see a better America.
1668
01:25:30,125 --> 01:25:32,559
I loved you so much.
1669
01:25:32,594 --> 01:25:35,791
I've missed you terribly.
1670
01:25:35,830 --> 01:25:38,890
I should have told you
while I still had the chance.
1671
01:25:40,034 --> 01:25:42,730
And now it's too late,
1672
01:25:42,770 --> 01:25:46,035
60 years too late.
1673
01:25:48,009 --> 01:25:49,772
You're here today...
1674
01:25:49,811 --> 01:25:51,870
Takei:
It's my parents that I'm visiting
1675
01:25:51,913 --> 01:25:54,507
in that cemetery scene.
1676
01:25:54,549 --> 01:25:57,746
There's so much
I want to share with them,
1677
01:25:57,785 --> 01:26:00,879
but that's part of life,
isn't it?
1678
01:26:00,922 --> 01:26:05,723
You lose those people
you love very much.
1679
01:26:05,760 --> 01:26:08,092
And in some ways,
1680
01:26:08,129 --> 01:26:12,759
I consider this my tribute
1681
01:26:12,800 --> 01:26:18,329
and gift to them,
as well as my legacy to the future.
1682
01:26:18,373 --> 01:26:21,308
With strength to carry on
1683
01:26:21,342 --> 01:26:24,368
Hold your head up high
1684
01:26:24,412 --> 01:26:30,715
Gaman.
1685
01:26:30,752 --> 01:26:35,155
(applause)
1686
01:27:01,449 --> 01:27:06,045
I'm thrilled to be on stage
with somebody who symbolizes,
1687
01:27:06,087 --> 01:27:09,523
you know,
the making true of a dream
1688
01:27:09,557 --> 01:27:12,082
for many
Asian American actors.
1689
01:27:12,126 --> 01:27:14,253
And for me to be able
to share a stage him,
1690
01:27:14,295 --> 01:27:16,729
it's just... it's just nuts.
1691
01:27:16,764 --> 01:27:19,961
What a wonderful thing
to do at this time in your life.
1692
01:27:20,001 --> 01:27:23,630
You know, to have
an opportunity like this.
1693
01:27:23,671 --> 01:27:25,764
He calls this
his legacy project.
1694
01:27:25,807 --> 01:27:27,638
Yeah, absolutely.
1695
01:27:27,675 --> 01:27:29,438
Koenig: I'm so pleased for him
1696
01:27:29,477 --> 01:27:32,878
because I really think
he's done things with his life.
1697
01:27:32,914 --> 01:27:35,144
He has done things.
1698
01:27:35,183 --> 01:27:37,743
George has had
a life in the public.
1699
01:27:37,785 --> 01:27:39,912
He's been
involved in politics.
1700
01:27:39,954 --> 01:27:43,856
He goes all over the world
enlightening people.
1701
01:27:44,926 --> 01:27:48,453
And all those things,
I think, are very worthwhile.
1702
01:27:50,798 --> 01:27:52,060
I hope he realizes it.
1703
01:27:52,100 --> 01:27:56,969
I hope he realizes
what he has succeeded in doing.
1704
01:27:58,906 --> 01:28:01,466
- Okay, this way, George.
- This way?
1705
01:28:04,345 --> 01:28:05,710
Oh, well.
1706
01:28:06,881 --> 01:28:09,441
Opening night jitters,
I guess.
1707
01:28:09,484 --> 01:28:10,678
Well, what did you think?
1708
01:28:10,718 --> 01:28:12,618
You did
a lot of line mishaps tonight.
1709
01:28:12,654 --> 01:28:14,087
50 years.
1710
01:28:14,122 --> 01:28:16,181
You thought your emotional
overlay was good, though.
1711
01:28:16,224 --> 01:28:17,782
- Didn't you?
- What did you think?
1712
01:28:17,825 --> 01:28:19,793
Yeah, I thought
the emotion was real good.
1713
01:28:19,827 --> 01:28:22,421
- Well, that's what carried me.
- Yeah.
1714
01:28:26,334 --> 01:28:28,393
But everybody
was on a high.
1715
01:28:28,436 --> 01:28:31,928
It was a wonderful,
wonderful evening.
1716
01:28:39,814 --> 01:28:41,543
Are you happy?
1717
01:28:41,582 --> 01:28:44,949
Well, we're gonna keep working on
those lines and get them memorized.
1718
01:28:44,986 --> 01:28:47,477
Well, I have them,
but things happen on stage.
1719
01:28:47,522 --> 01:28:49,387
Yeah.
1720
01:28:49,424 --> 01:28:51,119
That's unpredictable.
1721
01:28:51,159 --> 01:28:53,184
- Well...
- You can't prepare for.
1722
01:28:53,227 --> 01:28:55,354
They just happen.
1723
01:28:57,298 --> 01:28:58,993
Walter's gone?
1724
01:28:59,033 --> 01:29:00,557
He's at Prado with Judy.
1725
01:29:00,601 --> 01:29:03,126
- It's Prahdo.
- Yeah.
1726
01:29:15,717 --> 01:29:18,277
Well, the haircut
looks good,
1727
01:29:18,319 --> 01:29:21,254
except that the...
1728
01:29:21,289 --> 01:29:22,415
that there.
1729
01:29:22,457 --> 01:29:24,982
I think you cut
too much off here.
1730
01:29:25,026 --> 01:29:27,756
No, what are talking about?
It looks great.
1731
01:29:28,963 --> 01:29:30,931
Mr. "Tak-eye,"
thank you very much.
1732
01:29:30,965 --> 01:29:33,229
Jerry, you've mispronounced
George's last name.
1733
01:29:33,267 --> 01:29:35,030
- Takei.
- Jerry: Takei?
1734
01:29:35,069 --> 01:29:37,765
You've only known
him for 55 years.
1735
01:29:37,805 --> 01:29:39,170
- Give me a break.
- Yeah.
1736
01:29:39,207 --> 01:29:40,333
Give me a break.
1737
01:29:40,375 --> 01:29:42,639
I'm just going to put everything
here so I don't forget.
1738
01:29:42,677 --> 01:29:44,110
Love you, Jerry.
1739
01:29:44,145 --> 01:29:45,772
- Take care.
- Thank you.
1740
01:29:45,813 --> 01:29:47,246
Thank you.
1741
01:29:47,281 --> 01:29:49,909
We're going to head up
to the Starbucks coffee shop.
1742
01:29:49,951 --> 01:29:52,249
And we're gonna
go to the farmer's market.
1743
01:29:52,286 --> 01:29:53,844
Yeah, let's go.
1744
01:29:53,888 --> 01:29:56,448
Are we still...
I'm waiting for Jennifer to...
1745
01:29:58,059 --> 01:29:59,856
She's not giving me
any clues on what to do,
1746
01:29:59,894 --> 01:30:02,226
so let's just walk up
and see what happens.
1747
01:30:02,263 --> 01:30:06,256
Takei: You've got to like...
you know, and now we cut.
1748
01:30:09,537 --> 01:30:13,974
(music playing)
1749
01:30:28,389 --> 01:30:31,119
(phone rings)
1750
01:30:31,159 --> 01:30:34,651
Hello, hello?
Oh, no, no.
1751
01:30:34,695 --> 01:30:36,322
We can't talk right now
because we're driving.
1752
01:30:36,364 --> 01:30:38,423
Okay, thank you very much.
1753
01:30:38,466 --> 01:30:40,024
- Bye-bye.
- Who was it?
1754
01:30:40,067 --> 01:30:42,262
He was conducting
a survey on seat belts.
1755
01:30:42,303 --> 01:30:44,635
(laughing)
1756
01:30:44,672 --> 01:30:47,072
Altman: It almost sounds
like a joke, doesn't it?
1757
01:30:58,753 --> 01:31:01,051
Bill's book is coming out.
1758
01:31:01,088 --> 01:31:02,715
He's talking about
the same old things.
1759
01:31:02,757 --> 01:31:05,191
George, Brad,
1760
01:31:05,226 --> 01:31:07,456
I've been looking
all over the galaxy for you.
1761
01:31:07,495 --> 01:31:09,156
Look what I found,
my wedding invitation.
1762
01:31:09,197 --> 01:31:10,994
Takei: There it is.
1763
01:31:11,032 --> 01:31:15,560
George, Brad, I'm sorry.
1764
01:31:16,871 --> 01:31:18,133
Can you ever forgive me?
1765
01:31:18,172 --> 01:31:19,571
Will you take back
everything that you...
1766
01:31:19,607 --> 01:31:22,041
Everything. The part about
when you were psychotic,
1767
01:31:22,076 --> 01:31:24,169
- And how I stole your...
- Psychosis.
1768
01:31:24,212 --> 01:31:26,544
Psychosis.
And how I stole your close up.
1769
01:31:28,115 --> 01:31:30,310
Bravo.
Wonderful performance.
1770
01:31:30,351 --> 01:31:32,012
Live long and prosper.
1771
01:31:33,955 --> 01:31:35,889
I got Bill to kiss me.
1772
01:31:40,027 --> 01:31:42,325
(music continues)
1773
01:32:46,827 --> 01:32:50,092
(Takei singing)
Farewell for now
1774
01:32:50,131 --> 01:32:54,591
That's all the filming
for a while
1775
01:32:54,635 --> 01:33:00,005
Farewell to our dear
filming friends
1776
01:33:00,041 --> 01:33:05,138
And the times
that we enjoyed together
1777
01:33:05,179 --> 01:33:07,079
Farewell.
1778
01:33:09,317 --> 01:33:11,683
Oh, the rainbow's
moved over there.
1779
01:33:12,787 --> 01:33:15,722
I love those
little waves of green.
1780
01:33:18,722 --> 01:33:22,722
Preuzeto sa www.subtitles.hr
136028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.